RBV26B - Повітродувка RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RBV26B RYOBI у форматі PDF.
Часті запитання - RBV26B RYOBI
Завантажте інструкції для вашого Повітродувка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RBV26B - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RBV26B бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RBV26B RYOBI
■ Когато уредът се използва в прашни пространства, профилактиката му трябва да се извършва по-често. ■ Когато уредът надвиши максималните стойности според таблицата, поддръжката трябва да запази своя цикличен характер и да се извършва в съответствие с посочените тук времеви интервали.273 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Головними міркуваннями при розробці цієї бензинової повітродувки/пилососа були безпека, ефективність та надійність. ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Бензинова повітродувка/пилосос призначені для використання виключно на відкритому повітрі у сухому місці та при належному освітленні. Продукт не призначений для використання дітьми або особами з обмеженими фізичними, розумовими або сенсорними можливостями. Продукт призначений для видування і прибирання легкого сміття в тому числі листя, трави та іншого садового непотрібу. Пристрій призначений
прибирання та мульчування сміття, збору його у мішок для збору сміття. Пристрій не призначений для всмоктування води або інших рідин. Не використовуйте продукт для будь-якої мети, не перерахованої вище. Попередження Прочитайте всі правила безпеки та інструкції. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або серйозної травми. Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання. Попередження Ніколи не дозволяйте дітям або людям, не знайомим з цими інструкціями, використовувати продукт. Місцеве законодавство може обмежувати вік оператора. ЗАГАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ■У деяких регіонах існують правила, що обмежують використання продукту для деяких операцій. Перевірте з вашим місцевим органом влади для консультацій ■Не дозволяйте дітям або ненавченим людям користуватися пристроєм. ■ Уважно прочитайте інструкцію. Добре ознайомтеся з органами управління та правильним використанням машини. ■Не вмикайте двигун в закритому приміщенні або
поганою вентиляцією. Вдихання вихлопних газів може привести до летального випадку ■ Очистіть робочу зону перед кожним використанням. Видаліть всі предмети, такі як камені, розбите скло, цвяхи, дроти або мотузки, які можуть бути відкинуті на значну відстань потужним струменем повітря. ■ Носіть захист органів слуху у весь час, працюючи з продуктом. Продукт дуже шумний і якщо інструкції про обмеження впливу, зниження рівня шуму і захисту органів слуху, не виконуються, це може презвести до безповоротньої травми слуху. ■ Носіть захист для очей увесь час під час роботи з продуктом. Виробник настійно рекомендує повну маску для обличчя або повністю закриті окуляри. Нормальні окуляри або сонцезахисні окуляри
адекватним захистом. Об'єкти можуть бути кинуті на високій швидкості потужним струменем повітря в будь-який час і можуть відскочити від жорстких поверхонь до оператора. ■ Під час роботи з продуктом, завжди носіть міцне взуття і довгі штани. Не експлуатуйте машину босоніж або у відкритих сандалях. Уникайте носити вільний одяг, або з висячими шнурами або зав'язками. ■Не одягайте вільний одяг або ювелірні прикраси, які можуть бути втягнуті у повітроприймальний отвір. Зафіксуйте довге волосся вище рівня плеча, щоб запобігти заплутуванню в будь-яких рухомих
■ Остерігайтеся кинутих об'єктів. Тримайте всіх перехожих, особливо дітей і домашніх тварин, принаймні 15 м від робочої зони. ■ Використовуйте продукт тільки в розумні години - не рано вранці або пізно вночі, коли люди можуть бути стривожені. ■ Перед роботою за допомогою грабель або мітли розпушіть сміття. ■Не використовуйте виріб у вибухонебезпечній
■Не використовуйте цю машину, якщо ви втомилися, хворі, або під впливом алкоголю, наркотиків або
■ Перед кожним використанням переконайтеся, що всі елементи керування і безпеки функціонують
■ Використовуйте продукт в рекомендованій позиції, і тільки на твердій, рівній поверхні. ■Не працюйте з виобом на асфальтованому або гравійному покритті, де викинутий матеріал може привести до травми. ■ Перед кожним використанням завжди перевіряйте корпус на наявність пошкоджень . Переконайтеся, що захисти і ручки на місці і надійно закріплені. Замініть зношені або пошкоджені компоненти, для збереження балансу. Замініть пошкоджені або274 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) нечитабельні етикетки. ■ Тримайте всі повітрозабірники охолодження вільними від сміття. ■ Ніколи не використовуйте продукт, коли люди, особливо діти, або домашні тварини знаходяться
■ Уникайте використання продукту в поганих погодних умовах, особливо, коли є ризик удару
■Не використовуйте при поганому освітленні. Оператор потрібне чіткий огляд робочої області, щоб визначити потенційні
■ Операції з аналогічними інструментами неподалік збільшує ризик травми слуху і можливість потрапляння інших осіб у робочу зону. ■ Завжди будьте впевнені в опорі на схилах. Ходіть, ніколи не бігайте. ■ Зберігайте правильну стійку і баланс весь час. Не тягніться. Намагання дотягнутися можуть призвести до втрати рівноваги. ■Не дозволяйте руки, будь-яку іншу частину тіла або одягу усередину камери подачі, розвантажувального жолоба, або біля рухомої
■ Ніколи не працюйте з продуктом з дефектним захистом або щитками, або без захисних пристроїв, таких як колектор сміття, на місці." ■Не змінюйте машину будь-яким чином та не використовуйте деталі та приладдя, не рекомендовані виробником. Попередження Перед використанням пристрою в режимі пилососа, необхідно з'єднати верхню та нижню вакуумні трубки. Це тільки одноразова операція. Ніколи не використовуйте пилосос з встановленою тільки верхньою вакуумною трубкою. Якщо не слідувати цьому попередженню, ризик травми значно підвищується. Попередження Якщо продукт впав, постраждав від важкого впливу або починає вібрувати, негайно зупиніть обладнання та перевірте на наявність пошкоджень або визначте причину вібрації. Будь-яке пошкодження має бути правильно відремонтовано або замінено в авторизованому сервісному центрі. ■Не торкайтеся зони навколо глушника або циліндра інструменту, ці частини стають гарячими під час
■ Перш ніж додавати паливо, зупиніть двигун і дайте виробу охолонути. ■ Для доливання та змішування палива обирайте місце з гарною вентиляцією, в якому немає таких джерел вогню, як іскри або полум'я - та горючих матеріалів. ■Не палити при змішуванні палива або заповненні паливного баку. ■ Змішайте і зберігайте паливо у затвердженому контейнері для палива. Тримайте поблизу вогнегасник відповідного типу для боротьби з займанням палива. ■Не забудьте надійно закріпити на місце кришку горловини паливного бака перед запуском двигуна. ■ Протріть будь-який витік палива. Відійдіть на 9 м від сісця заправки, перед запуском двигуна.
зменшити ризик травмування від частин, що обертаються, завжди зупиняйте двигун і від'єднуйте свічку запалювання. Переконайтеся, що всі рухомі частини повністю зупинились, перед: ● залишанням продукту без нагляду ● очищенням закупорок або прочищення сміттєпроводу; ● перевірка, технічне обслуговування або робота
● оглядом пристрою після всмоктування стороннього предмету ■У разі нещасного випадку або поломки негайно вимикайте двигун. Не використовуйте прилад знову до проведення його повної перевірки в авторизованому сервісному центрі. ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З ПОВІТРОДУВКОЮ ■ Носіть фільтруючу маску для обличчя в запилених умовах, щоб знизити ризик травми, пов'язаної з вдиханням пилу. ■ Злегка змочіть поверхню в запилених умовах. ■Не використовуйте виріб поблизу відкритих вікон. ■ Використовуйте повне розширення сопла воздуходувки так, щоб потік повітря міг працювати близько до землі і ефективно. ■У режимі повітродувки, використовуйте продукт з встановленими вакуумними трубками, або ви можете вибрати, щоб видалити їх і закрити захисну решітку вентилятора. Ви ніколи не повинні відокремлювати вакуумні трубки і працювати тільки з встановленою верхньої трубкою. Ці труби275 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) призначені для одноразового встановлення. Якщо ви спробуєте відокремити вбудовані вакуумні трубки, труби будуть пошкоджені. Це значно збільшує можливість серйозної травми при контакті з обертовим вентилятором. ■Не спрямовуйте сопло повітродувки в напрямку людей або домашніх тварин. ■ Ніколи не вставляйте предмети всередину труб повітродувки. ■Не розміщуйте пристрій на або поряд з сипучим сміттям. Сміття може всмоктатися в повітрозабірник, в результаті чого можливе пошкодження виробу. ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ ВАКУУМАТОРА Попередження Ніколи не використовуйте пилосос з встановленою тільки верхньою вакуумною трубкою. Недотримання цього попередження збільшує ризик отримання
ПРИМІТКА: Набагато легше за допомогою трубки досягати крила вентилятора, якщо нижня труба пилососа не приладнана. ■Не використовуйте пилосос без встановленного мішка колектора сміття; летаючі уламкі можуть призвести до серйозних травм. Переконайтеся, що сумка колектора сміття в хорошому стані і повністю закрита перед початком роботи ■ Переміщайте пилосос з боку в бік уздовж зовнішнього краю сміття. Щоб уникнути засмічення, не встановлюйте вакуумну трубку прямо в купу
■ Утримуйте двигун вище, ніж вхідний кінець вакуумної трубки. ■ Щоб уникнути серйозної травми оператора або пошкодження виробу, не намагайтеся пилососити камені, бите скло, пляшки, або схожі об'єкти. ■ Уникайте ситуацій, які можуть призвести до пожежі у мішку колектора сміття. Не використовуйте поблизу відкритого вогню. Не пилососьте теплу золу з камінів і шашличні. Не пилососьте кинуті сигари або сигарети, якщо попіл повністю не
■ Тримайте всі частини вашого тіла подалі від рухомої частини. Обертання лез робочого колеса може призвести до серйозних травм. Вимкніть двигун та переконайтесь, що лопасті робочого колеса зупинились перед тим, як відкрити пилососа, встановити/замінити трубки, відкрити або вийняти мішок для сміття. ■ Коли збираєте матеріали за допомогою пристрою, переконайтеся, що металеві частини, каміння, пляшки, банки та інші сторонні предмети відсутні
■Не дозволяйте оброблюваному матеріалу збиратися у зоні вивантаження. Це може заважати нормальному вивантаженню та спричинити зворотну віддачу матеріалу через впускний
■ Якщо пристрій забився, зупиніть двигун та зніміть ковпачок свічки запалення перед тим, як перейти до прибирання сміття. НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ Навіть за належного використання інструмента неможливо повністю нейтралізувати певні фактори залишкового ризику. Наступні небезпеки можуть виникати при використанні продукту та оператору слід звернути особливу увагу, щоб уникнути наступного: ■ Травми спричинені вібрацією. – Під час роботи завжди використовуйте спеціальне устаткування, користуйтеся призначеними ручками та застосовуйте найнижчу швидкість, необхідну для виконання
■ Під впливом шуму може виникнути пошкодження
– Надягайте захист для органів слуху та лімітуйте
■ Якщо мішок для збору сміття не встановлений або пошкоджений, можливі травмування від летючих частинок повітряного потоку труби повітродувки – Носіть захист для очей у весь час. ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ Відомі випадки, коли вібрація від ручних інструментів сприяє появі так званого синдрому Рейно. Симптоми схожі на ті, що з'являються під впливом холоду, включаючи поколювання, оніміння та збліднення пальців. Вважається, що спадкові чинники, вплив холоду і сирості, харчування, куріння і деякі звички роботи сприяють розвитку цих симптомів. Можна прийняти деякі заходи , які можуть бути прийняті оператором, щоб зменшити вплив вібрації: ■ Підтримувати температуру тіла в холодну погоду. При використанні інструменту надягайте рукавички, щоб тримати руки та зап'ястки у теплі. ■ Вправа для активації кровообігу після кожного запуску.276 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ■ Регулярно йдуть на перерву. Лімітуйте кількість роботи на день. Якщо ви виявили будь-який з цих симптомів, негайно припиніть використання і зверніться до вашого лікаря згідно цих симптомів. Попередження Тривале використання інструменту може призвести до травмування або загострення існуючої травми. При використанні приладу протягом тривалого періоду часу, часті перерви. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Попередження Використовуйте тільки оригінальні запасні частини, аксесуари та обладнання від виробника. Невиконання цієї вимоги може привести до можливої травми, поганої продуктивності та може призвести до втрати гарантії. Попередження Обслуговування вимагає крайньої обережності і знання і повинно бути виконане тільки кваліфікованим фахівцем. Для обслуговування, доставьте продукт до авторизованого сервісного центру. При обслуговуванні використовуйте виключно оригінальні запчастини, аксесуари та
■ Вимкніть двигун, дайте інструменту охолонути і переконайтеся, що всі частини повністю зупинились. Завжди від'єднуйте свічку запалювання перш, ніж проводити будь-які роботи з обслуговування або чистки. ■Ви можете зробити регулювання та ремонт, описані в цьому посібнику користувача. Для інших ремонтних робіт, зверніться до авторизованого сервісного агента. ■ Після кожного використання, очистіть виріб м'якою сухою тканиною. ■ Перевірте всі гайки, болти і гвинти після короткого проміжка часу на правильну герметичність,
забезпечити продукт у безпечному робочому стані. Будь-яка пошкоджена деталь, має бути правильно відремонтована або замінена в авторизованому сервісному центрі. ■ Принесіть продукт в авторизований сервісний центр для заміни пошкоджених або нечитаємих
УСУНЕННЯ БЛОКУВАННЯ ■ Щоб зменшити ризик травмування від частин, що обертаються, завжди після вимкнення двигуна переконуйтеся, що рухомі частини повністю зупинилися. ■ Від'єднайте трубку повітродувки та перевірте її на предмет закупорки. Прочистіть трубки, якщо
■ Зніміть мішок колектора сміття. Переконайтеся, що адаптер сумки вільний від перешкод. ■ Огляньте отвір в корпусі вентилятора і трубки до сміттєвого мішка на привід закупорки. Увесь час тримайте пальці подалі від вентиляторів і мульчувального леза увесь час. ■Не намагайтеся зняти вентилятор або мульчувальні леза. Якщо необхідно зняти вентилятор і мульчувальні леза, доставьте продукт до авторизованого сервісного центру. ■ Перевстановіть труби та мішок для збору сміття перед запуском пристрою. ЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРА Дивіться сторінки 12-13. Мокрий або брудний повітряний фільтр призводить до ускладнення запуску, втрати продуктивності
скорочує термін служби двигуна. Повітряний фільтр необхідно перевіряти та прочищати після 5 годин роботи. Перевіряйте та прочищайте його частіше при експлуатації в запорошених брудних умовах. Для підтримання оптимальної ефективності повітряний фільтр слід міняти раз на рік. ■ Зніміть кришку повітряного фільтра, повернувши проти годинникової стрілки та обережно потягнувши кришку на себе. ■ Промийте фільтр чистою водою. ■ Обережно стискайте фільтр, поки не видавите всі надлишки води. Встановіть повітряний фільтр. ■ Поставте кришку повітряного фільтру на місце у пристрій. Поверніть за годинниковою стрілкою, поки кришка не буде надійно зафіксована. ПРИМІТКА: Переконайтеся, що фільтр встановлений правильно всередині кришки. Неправильная установка фільтра дозволить пилу / сміттю потрапити в двигун, призводячи до швидкого зносу двигуна.277 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ОЧИЩЕННЯ ВИПУСКНОГО ОТВОРУ, ГЛУШНИКА ТА ІСКРОГАСНИКА ПРИМІТКА: Залежно від типу використовуваного палива, типу та кількості мастила та/або умов експлуатації, випускний отвір, глушник та/або екран іскрогасника можуть бути покриті нагаром. Якщо ви помітили втрату потужності вашого приладу, можливо, необхідно видалити цей нагар, щоб відновити експлуатаційні якості. Ми настійно рекомендуємо,
це виконував тільки кваліфікований спеціаліст. Задля ефективної роботи інструменту іскрогасник слід чистити або міняти після кожних 50 годин експлуатації. Іскрогасники можуть знаходитись в різних місцях в залежності від моделі, яку ви придбали. Будь ласка, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру, щоб замінити іскрогасник для вашої моделі. Попередження Щоб уникнути небезпеки виникнення пожежі, ніколи не запускайте повітродувку без встановленого іскрогасника. КРИШКА ПАЛИВНОГО БАКА Попередження Витік паливної кришки пожежно небезпечний і повинен бути негайно замінений. Кришка паливного бака містить ущільнювальну прокладку та зворотній клапан для допуску повітря в систему. Засмічення зворотнього клапану призведе до погіршення експлуатаційних характеристик двигуна. Якщо повітрядувка починає працювати краще при трохи відкритій кришці паливного бака, можливо, вийшов з ладу контрольний клапан. Замініть
паливного бака, якщо потрібно. При установці кришки паливного бака переконайтеся, що вона закручена без перекосу, в іншому випадку вона буде протікати. ВАКУУМНИЙ МІШОК Брудний мішок може привести до погіршення працездатності пристрою. Для очищення мішка, виверніть його навиворіт та потрусіть. Промивайте мішок у воді з милом, якнайменше один раз у рік
ПАЛИВНИЙ ФІЛЬТР Паливо, що подається у двигун, проходить через фільтр, що видаляє будь-які забруднення, не допускаючи їх у двигун. Забруднення в паливі можуть привести до зниження продуктивності та пошкодження
Паливний фільтр є непридатним для ремонту, тому, за необхідності, його слід замінити в авторизованому сервісному центрі. ЗАМІНА СВІЧКИ ЗАПАЛЮВАННЯ Двигун працює зі свічкою запалення Ryobi AC00160, Champion RCJ-6Y, NGK BPMR7Aабо її еквівалентом з відстанню між електродами 0,63 мм. Використовуйте точну заміну і щорічно заміняйте. ■ Зніміть ковпачок свічки запалювання. ■ Послабте свічку запалювання, повернувши її проти годинникової стрілки за допомогою гайкового
■ Зніміть свічку запалювання. ■ Перевірте нову свічку запалювання. Щоб забезпечити належну роботу двигуна, свічка запалювання повинна мати правильний зазор та не повинна мати відкладень. Належний зазор 0,63 mm. Щоб збільшити зазор, обережно відігніть "землю" (верх) електрода. Щоб зменшити зазор, обережно натисніть заземлюючим електродом на тверду поверхню. ■ Прилаштуйте нову свічку запалення в циліндр, закручуючи за годинниковою стрілкою. ■ Затягніть її у гнізді. Крутильний момент 24,40 Nmмінімум, 29,82 Nm максимум. Не перетягуйте. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ■ Зупиніть машину і дайте їй охолонути, перед зберіганням або транспортуванням. ■ Почистіть всі сторонні матеріали з продукту. ■ Злийте все паливо з бака в контейнер затверджений для бензину. Пам'ятайте, що треба замінити та затягнути кришку паливного бака належним чином. ■ Запустіть двигун, поки він не зупиниться. Це дозволить видалити усе паливо , яке може бути несвіжим і залишити лак і гуму в паливній системі. ■ Якщо можливо, зливайте всі мастильні матеріали з двигуна у призначений для цих матеріалів контейнер. Пам'ятайте про необхідність заміни кришки для мастильного баку належним чином. ■ Зберігайте продукт в прохолодному, сухому і добре провітрюваному місці, недоступному для дітей. Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. ■Не зберігайте на відкритому повітрі. ■ Для транспортування, забезпечіть машину від руху або падіння, щоб запобігти травми людей або пошкодження машини.278 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ■Не перевотеся продукт в той час як двигун працює." ■ Дотримуйтеся усіх державних і місцевих правил та норм щодо безпечного зберігання та використання
Короткострокове зберігання ( менше ніж 1 місяць ) ■ Зупиніть машину і дайте їй охолонути, перед зберіганням або транспортуванням. ■ Почистіть всі сторонні матеріали з продукту. ■ Зберігайте продукт в прохолодному, сухому і добре провітрюваному місці, недоступному для дітей. ■ Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. ■Не зберігайте на відкритому повітрі.
Деякі з наступних символів можуть бути використані на інструменті. Будь ласка, вивчить їх і дізнайтеся їхній зміст. Правильне тлумачення цих символів дозволить вам керувати продуктом краще і безпечніше. Ретельно прочитайте ці інструкції з безпеки при використанні пристрою цієї інструкції з використання та тримайте його в надійному місці, щоб мати можливість звернутись за потребою. Остерігайтеся кинутих або літаючих об'єктів. Тримайте всі перехожих, принаймні на 15 м від готівлі. Одягайте захисні окуляри Одягайте засоби для захисту слуху. Не використовуйте прилад без встановлених труб. Ризик втягування довгого волосся в повітрозабірник. Ризик втягування вільного одягу в повітрозабірник. Для зменшення ризику травми або пошкодження уникайте контакту з гарячими поверхнями. Попередження! Гаряча поверхня Небезпечно. отвір подачі та вентилятори, що обертаються Тримайте руки і ноги подалі від отворів у той час як продукт працює. Використовуйте неетилований бензин, призначений для використання моторними транспортними засобами з октановим числом 91 ([R + M)/2] або
Використовуйте 2-тактне масло для двигунів з повітряним охолодженням. Перед заправкою ретельно змішайте
Положення повного дроселя Половина положення дроселя Робоче положення Розблокувати важіль системи контролю швидкості. Поверніть ручку стартера, поки двигун не намагається запустися. Не тягніть ручку стартера більш ніж 8 рази.
Поверніть ручку стартера, поки двигун не намагається запустися. Не тягніть ручку стартера більш ніж 6 рази. Натисніть грушу 10 разів. Перед використанням приладу дайте двигуну попрацювати протягом 10
Щоб запустити холодний двигун Для запуску теплого двигуна Режим повітродувки Якщо важіль швидкої зміни вказує на цей символ, пристрій працює в режимі повітродувки. Режим пилососа Якщо важіль швидкої зміни вказує на цей символ, пристрій працює в режимі
Відповідає всім нормативним стандартам в країнах ЄС, де виріб було придбано. Євразійська знак відповідності. Український знак відповідності279 українська мова (переклад оригінальних інструкцій)
Гарантований рівень звукової потужності 107 дБ. ЗНАЙ СВІЙ ПРОДУКТ Дивіться сторінки 1a-1b.
1. Нижня вакуумна трубка
6. Верхня вакуумна трубка
7. Кришка паливного бака
9. Ричаг дроселірованія
12. Повний перехід у режим повітродувки
15. Верхня труба повітродувки
16. Вішалка для дверей
18. Нижня труба повітродувки
19. Повний перехід у
20. Рельєфний роз'єм
21. Перехідник розміщений на мішку пилососа
22. Рельєфний стопорний язичок з перемикачем
вставної металевої пластини
23. Мішок пилососа у зборі
24. Язичок впускної кришки пилососа
26. Стопорний язичок
27. Трубка пилососа у зборі
28. Гвинт, що тримає трубку пилососа у зборі
29. Позначка швидкого старту
30. Сопло високої швидкості
31. Кришка повітряного фільтра
32. Кругова шкала повітряного фільтру - поверніть для
відкриття або закриття повітряного фільтру
33. Повітряний фільтр
РОЗПАКУВАННЯ Вимагається самостійна збірка. ■ Обережно вийміть продукт і будь-які аксесуари з коробки. Переконайтеся, що всі пункти, перераховані в пакувальному листі включені. Попередження Не користуйтеся виробом, якщо при першому відкриванні коробки вказані у пакувальному листі частини вже встановлено. Зазначені у пакувальному листі частини встановлюються не виробником, а користувачем. Використання продукту, який може бути неправильно зібраним може призвести до серйозних травм. ■ Огляньте продукт ретельно, щоб переконатися, що немає поломки або пошкодження не сталося під час транспортування. ■Не викидайте пакувальний матеріал до тих пір, поки уважно не оглянете і задовільно не працює
■ Якщо які-небудь частини пошкоджені або відсутні, будь ласка, зателефонуйте в службу підтримки
ПАКУВАЛЬНИЙ ЛИСТ ■ Повітродувка/пилосос ■ Повітродмухальна трубка
■ Верхня труба повітродувки ■ Нижня труба повітродувки ■ Перехідник розміщений на мішку пилососа ■ Верхня вакуумна трубка ■ Нижня вакуумна трубка ■ Пляшка масла для 2 ходів роботи ■ Керівництво по експлуатації ■ Аркуш малюнків ПРИМІТКА: Прочитайте та видаліть всі ярлики, зберігаючи їх разом з інструкцією з експлуатації. ЗБІРКА ТРУБОК ПОВІТРОДУВКИ Дивіться сторінку 2. ■ Надійно закрийте вакуумну впускну кришку. Переконайтесь, що металевий контакт на впускній кришці встановлено на повному режимі. ■З'єднайте підняті виступи на отворі корпусу повітродувки з гніздами на верхній трубці; просуньте та скручуйте до надійного закріплення; натисніть на рухому пластину до роз'єму повного перемикача, щоб переконатись, що перемикач працює та готовий до роботи. ■З'єднайте між собою верхню та нижню трубки. ■З'єднайте із насадкою. ■ Щоб зняти трубку повітродувки, штовхніть повзунок280 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) з зачиненого положення, потім поверніть трубки, щоб вийняти їх з вихідного отвору повітродувки. ВСТАНОВЛЕННЯ МІШКА ПИЛОСОСА Дивіться сторінки 3-4. ■ Розпакуйте вакуумний мішок та розмістіть перехідник всередині як зображено на рисунку. Вставте перехідник вакуумного мішку через отвір в напрямку протилежному від механічної застібки. Якщо перехідник встановлений правильно, ширший кінець перехідника залишиться у
■ Зіставте пази, підняті на перехіднику вакуумного мішка з піднятими клямками на отворі корпусу повітродувки; штовхніть перехідник мішку до отвору. Покрутіть, щоб зафіксувати на місці, вставте металевий контакт до роз'єму повного режиму, щоб переконатись, що перемикач працює та готовий до роботи. ■ Повертайте вакуумний мішок, доки плечовий ремінь
перебуватиме у вертикальному положенні. ■ Перед роботою переконайтеся, що вакуумний мішок повністю застебнутий блискавкою. ВСТАНОВЛЕННЯ ТРУБОК ПИЛОСОСА Дивіться сторінки 5-6. Попередження Обертання лез робочого колеса може призвести до серйозних травм. Завжди зупиняйте двигун та переконайтеся, що лопасті робочого колеса припинили обертатися, перш ніж відкривати кришку пилососа або встановлювати/змінювати трубки. Не кладіть руки або будь-які інші предмети до вакуумних трубок, доки вони встановлені на пристрої. ВСТАНОВЛЕННЯ ТРУБОК ПИЛОСОСА ■ Скріпіть верхню та нижню трубки пилососа разом, зіставивши підняті фіксатори з відповідними клямками отвору верхньої трубки пилососа. Дві трубки стають однією трубкою в зборі, після того як вони з'єднані. ■ Викрутіть фіксатор вхідного отвору, скориставшись викруткою, щоб відкрити впускну кришку пилососа. ■ Зіставте клямки на отворі із трубкою у зборі. ■ Затягніть гвинти на верхній трубці пилососа, щоб закріпити у отворі повітродувки. Переконайтесь, що металевий контакт на трубці пилососа встановлено на повному режимі. ЗНЯТТЯ ТРУБОК ПИЛОСОСА ■ Ослабте гвинти верхньої трубок пилососа, повертаючи у напрямку проти годинникової стрілки. ■ Зніміть вузол трубки пилососа з отвору повітродувки. ■ Надійно закрийте вакуумну впускну кришку. Переконайтесь, що металевий контакт на впускній кришці встановлено на повному режимі. ФУНКЦІОНУВАННЯ ПРИМІТКА: Пристрій може використовуватись як у повному режимі повітродувки, так і в повному режимі пилососа. Пристрій працюватиме лише за умови, що обидва металеві контакти вставлено в отвори повного режиму. Коли пристрій використовується в режимі повітродувки (Рис. 8), металевий контакт трубки повітродувки та впускна кришка повинні бути встановлені у відповідні перемикачі повного
Коли пристрій використовується у режимі пилососа, металевий контакт на трубці перехідника та трубці пилососа мають бути у повністю закріпленому положенні (Рис. 11). Попередження Паливо та його пари є надзвичайно вогне- та вибухонебезпечними. Пожежа або вибух бензину опалить вас та інших. ЗМІШУВАННЯ ПАЛИВА ■ Цей продукт розрахований на живлення від 2 тактного двигуна і вимагає попереднього змішування бензину і 2-тактного мастила. Змішайте неетилований бензин і 2-тактне моторне мастило в чистій ємності, затвердженої для бензину. ■ Цей двигун сертифікований для роботи на неетильованому бензині, призначеному для використання в автомобілях з октановим числом 91 або вище. ■Не використовуйте будь-який тип попередньо змішаних бензину / мастила з паливозаправних станцій; це включає в себе попередньо змішаний бензин / мастило, призначені для використання в мопедах і мотоциклах. ■ Використовуйте тільки 2-тактне синтетичне моторне масло . Не використовуйте автомобільну оливу або оливу для 2-х тактного двигуна для зовнішнього використання. ■ Змішайте 2% синтетичне 2-тактне моторне масло з бензином. Це суміш 50:1.281 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ■ Змішайте паливо ретельно, а також кожного разу перед заправкою. ■ Змішайте в невеликих кількостях. Не змішуйте більше, ніж на 30-денний термін. Синтетичний 2-тактний мастильний матеріал, що містить паливний стабілізатор рекомендується. 1 L + 20 mL =
2 L + 40 mL = 3 L + 60 mL = 50:1 4 L + 80 mL = 5 L + 100 mL = ЗАПОВНЕННЯ БАКА ■ Очистіть поверхню навколо паливної кришки, щоб запобігти забрудненню. ■ Послабьте кришку паливного бака повільно, щоб скинути тиск і утримати паливо від протікання навколо кришки. ■ Обережно залийте паливну суміш в резервуар. Уникайте розливу. Перед заміною паливної кришки, очистіть і огляньте прокладку. ■ Відразу замінити кришку паливного бака і затягніть рукою. Протріть будь-який витік палива. Відійдіть на 9 м від сісця заправки, перед запуском двигуна. ПРИМІТКА: Дим з нового двигуна під час і після першого застосування є нормальним. Попередження Завжди зупиняйте двигун перед заправкою. Ніколи не додавайте паливо до машини з працюючим або гарячим двигуні. Відіцдіть по крайней мере на 9 метрів від місця заправки, перш ніж запускати двигун. Не палити. ЗАПУСК І ЗУПИНКА Попередження Не вмикайте двигун в закритому приміщенні або зоні з поганою вентиляцією. Вдихання вихлопних газів може привести до летального випадку x 10 x 10
Щоб запустити холодний двигун:
1. Заблокуйте круїз-контроль.
2. Штовхніть рухому пластину у роз'єм повного
режиму для того, щоб повний режим працював та був готовий до роботи.
3. Натисніть грушу 10 разів.
4. Встановіть важіль повітряної заслінки в становище
5. Поверніть ручку стартера, поки двигун не
намагається запустися. Не тягніть ручку стартера більш ніж 8 рази.
6. Встановіть важіль повітряної заслінки в становище
7. Поверніть ручку стартера, поки двигун не
запуститься. Не тягніть ручку стартера більш ніж 6 рази.
8. Почекайте 10 секунд.
9. Встановіть важіль повітряної заслінки в положення
Для запуску теплого двигуна:
1. Натисніть грушу 10 разів.
2. Встановіть важіль повітряної заслінки в положення
3. Поверніть ручку стартера, поки двигун не
запуститься. Для зупинки двигна. Переведіть вимикач у положення "вимкнено" (O). ЕТИЛОВАНЕ ПАЛИВО Пошкодження паливної системи або проблеми з продуктивністю, що виникають в результаті використання паливної суміші етанолу, що містить відсоток етанолу більше, ніж вказано нижче, не підпадають під дію гарантії. Бензин з вмістом етанолу до 10% від об'єму (зазвичай позначається як E10) або 15% етанолу від об'єму (зазвичай позначається як E15) є допустимим. Не використовуйте паливо E85, це може привести до282 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) скасування гарантії. РЕЖИМ ПОВІТРОДУВКИ Дивіться сторінки 8-9. Попередження Не розміщуйте повітродувку на або поряд з сипучим сміттям або гравієм. Уламки можуть бути втягнутими в впускний вентиляційний отвір повітродувки, що призведе до можливого пошкодження виробу і до серйозних травм. ■ Використовуйте продукт тільки в розумні години - не рано вранці або пізно вночі, коли люди можуть бути стривожені. Дотримуйтесь дозволеного
роботи відповідно до місцевих правил. ■ Щоб знизити рівень шуму, не використовуйте забагато частин одночасно. ■ Використовуйте прилад на найнижчій можливій швидкості, щоб виконати роботу. ■ Перевірте обладнання перед експлуатацією, особливо глушник, повітрозабірники та повітряні
■ Перед роботою за допомогою грабель або мітли розпушіть сміття. Злегка змочіть поверхню в запилених умовах. ■ Економте воду, використовуючи електричні повітродувки замість шлангів для застосування на газонах та в саду, а також для труб, сіток, двориків, грилів, веранд і садів. ■ Обережно працюйте поряд із дітьми, тваринами, відкритими вікнами та недавно вимитими автомобілями, видуваючи сміття в сторону. ПРИМІТКА: Насадка для високої швидкості, розроблена спеціально для прибирання вологого листя. Це дозволяє прибирати вологе листя або сміття під час використання повітродувки. КРУІЗ КОНТРОЛЬ Дивіться сторінку 10. Стабілізатор швидкості може бути використано для управління повітродувкою без утримання спускового механізму дроселя. ■ Для включення стабілізатора швидкості, потягніть важіль стабілізатора швидкості назад до себе та зупиніть на бажаній позиції дросельної заслінки. ■ Щоб розімкнути стабілізатор швидкості, штовхніть важіль стабілізатору швидкості вздовж до передньої частини пристрою. ПРОЦЕС ПРИБИРАННЯ ПИЛОСОСОМ Дивіться сторінку 11. Попередження Тримайте глушник та всі гарячі поверхні повітродувки/пилососа подалі від свого тіла. Невиконання цієї вказівки може привести до серйозної травми або пошкодити пристрій. ■ Встановіть трубки пилососа та вакуумний мішок. Зверніться до розділу Збірка, що розташований раніше у цієї інструкції з використання. ■ Запустіть двигун. Див. Запуск і зупинка, раніше в
керівництві. ■ Розмістіть ремінь вакуумного мішка на своєму правому плечі. Тримайте верхню ручку своєю лівою рукою та ручку пилососа правою рукою. ■ Переміщуйте пристрій з боку в бік вздовж зовнішньої кромки сміття. Щоб уникнути засмічення, не встановлюйте вакуумну трубку прямо в купу сміття. ■ Утримуйте двигун вище, ніж вхідний кінець вакуумної трубки
■ При роботі на схилі завжди направляйте вакуумну трубку вниз. ■ Щоб уникнути серйозної травми оператора або пошкодження виробу, не намагайтеся пилососити камені, бите скло, пляшки, або схожі об'єкти. ■ Якщо вакуумні трубки забились, зупиніть двигун та переконайтеся, що лопасті робочого колеса повністю зупинились. Від'єднайте дріт свічки запалення перед очищенням
Зніміть трубки пилососа та очистіть сміття з вентиляційного отвору. Вийміть мішок та очистіть трубку. Невеликий стрижень або палка може знадобитись, щоб прочистити трубку по всій довжині. Переконайтеся, що все сміття було вичищене перш ніж наново встановити трубки пилососа.283 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо проблема не вирішується, зверніться до авторизованого сервісного центру. ПРОБЛЕМА МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ Двигун не заводиться. Відсутня іскра. Перевірте наявність іскри. Зніміть свічку запалювання. Знову встановіть ковпачок свічки запалювання і встановіть свічку на металевий циліндр. Потягніть трос стартера і спостерігайте за іскрою на головці свічці запалювання. Якщо іскри немає, повторіть тест з новою свічкою. Паливо відсутнє Натискайте на грушу праймера доки вона
заповниться паливом. Якщо груша не заповнюється, первинну систему подачі палива заблоковано. Зверніться до сервісного центру. Якщо груша заповнилась, переходьте до наступного пункту, оскільки паливо може залити двигун. Двигун залитий.
1. Поверніть пристрій таким чином,
щоб отвір свічки запалювання був спрямований вниз.
2. Встановіть важіль дроселя у положення
"B" та потягніть за трос стартера 10-15 разів. Таким чином з двигуна видалиться надлишок палива.
3. Видаліть паливо з приладу.
4. Прочистіть та перевстановіть свічку
5. Перед повторним запуском приберіть
пролите паливо, таким чином, щоб його залишків не було в радіусі 9 метрів.
6. Встановіть важіль дроселя у положення
"B" і потягніть за ручку стартера 3 рази.
не запускається, встановіть важіль дроселя у положення "B" і повторіть стандартну процедуру запуску.
8. Якщо двигун все одно не запускається,
повторіть вищенаведені кроки, встановивши нову свічку запалення. Мотузку стартера важко тягнути. Зверніться до сервісного центру. Двигун запускається, але не набирає обертів. Двигуну потрібно приблизно три хвилини для розігріву. Дозвольте двигуну повністю прогрітися. Якщо двигун не прискорюється через три хвилини, зверніться до дилера з обслуговування. Двигун запущений, але на великій швидкості працює тільки на половині дроселя. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до сервісного центру.284 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Двигун не працює на повних оборотах та/чи сильно димить. Непридатна мастильна та паливна суміш. Використовуйте свіже пальне з правильною пропорцією 2-тактного масла. Забруднено повітряний фільтр. Очищення повітряного фільтра Дивіться розділ Очищення повітряного фільтра в цьому керівництві. Забруднено екран іскрогасника. Зверніться до сервісного центру. Двигун запускається, працює на повних обертах, але не переходить на холостий хід. Необхідно відкоригувати гвинт холостого ходу на карбюраторі Зверніться до сервісного центру.285 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ГРАФІК РОБІТ ПО ОБСЛУГОВУВАННЮ Перед кожним використанням Після 1-го місяця або 20 годин роботи Кожні 3 місяці або 50 годин
Кожні 6 місяці або 100 годин
після 300 годин роботи Перевірте моторну оливу ■ Змініть моторну оливу ■ ■ Перевірте повітряний фільтр ■ Очищення повітряного
Змініть повітряний фільтр ■ Перевірте / відрегулюйте свічку запалювання
Замініть свічку запалювання ■ Перевірте / відрегулюйте швидкість обертів холостого
Очистіть екран іскрогасника
Замініть на новий іскрогасник
Перевірте / відрегулюйте зазор клапана
Очистіть паливний бак і
Перевірте паливний шланг ■ Перевірте паливний фільтр ■ Замініть паливний фільтр ■ Перевірте усі з'єднання
Перевірте дренажний отвір паливного бака (якщо є)
Перевірте фільтр з активованим вугіллям (тільки у моделей з карбюратором)
1. Ці пункти повинні виконуватися тільки у авторизованому сервісному центрі.
Зауваження: ■ Технічне обслуговування повинно виконуватися частіше, якщо пристрій використовується в запорошених
■ При перевищенні зазначених у таблиці значень обслуговування проводиться відповідно із зазначеними нижче інтервалами або тривалістю експлуатакції.286 Türkçe (Orı
Об'єм повітря Hava hacmi 11 m
Рівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристрою (відповідно до EN 15503:2009+A1:2013 додаткок A)
А-зважений рівень звукової потужності (відповідно до EN 15503:2009+A1:2013 додаткок A)
Об'єм повітря Hava hacmi 11 m
Рівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристрою (відповідно до EN 15503:2009+A1:2013 додаткок A)
А-зважений рівень звукової потужності (відповідно до EN 15503:2009+A1:2013 додаткок A)
Загальний показник еквіваленту вібрації Eş değer titreşim toplam değeri 17,7 m/s
Загальний показник еквіваленту вібрації Eş değer titreşim toplam değeri 11,9 m/s
Загальний показник еквіваленту вібрації Eş değer titreşim toplam değeri 17,7 m/s
Загальний показник еквіваленту вібрації Eş değer titreşim toplam değeri 11,9 m/s
Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.
1. Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається з моменту
придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у накладній або іншому документі, що підтверджує покупку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає
2. Існує можливість продовжити гарантійний період, понад період описаний вище,
для частини лінійки садових інструментів (перемінного/постійного струму) за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригінал накладної із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.
3. Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного терміну
щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на: – пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування; – пристрої, що були видозмінені або модифіковані; – пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено; – будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування CE; – пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries; – пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота); – пристрої, що використовувались із невідповідною паливною сумішшю (паливом, оливою, відсотковою часткою оливи); – будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами; – нормальну амортизацію запасних частин; – невідповідне використання, перевантаження пристрою; – використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів; – Будь-які періодичні коригування або технічне очищення карбюраторів – Компоненти (частини та аксесуари) з урахуванням нормального зношування, враховуючи але без обмеження на імпульсні кнопки, ремені приводу, зчеплення, леза кущоріза або газонокосарки, ремені, троси дросельного клапану, вугільні щітки, шнури живлення, зубці, фетрові підкладки, зчіпні штирі, вентилятори повітродувки, трубки пилососа та повітродувки, вакуумні мішки та накладки, напрямні, ланцюги, гнучкі шланги, з'єднувальні фітинги, розпилювальні насадки, колеса, жорсткі сопла, внутрішні котушки, зовнішні золотники, ріжучу волосінь, свічки запалення, повітряні фільтри, протигазові фільтри, мульчувальні леза, т.д.
4. Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до одного
з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.
5. Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно. Це не є
основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними
6. Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії, Норвегії,
Ліхтенштейні, Туреччині та Росії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія. АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів, відвідайте http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents
EC ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany При цьому ми заявляємо, що продукт повітродувка / вакуумна Марка: Ryobi Номер моделі: RBV26B Діапазон серійного номеру: 46208101000001-46208101999999 у відповідності з наступними європейськими директивами та гармонізованими стандартами 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC, 2002/88/EC, 2004/26/EC, 2010/26/EU, 2011/88/EU, 2012/46/EU,
EN 15503:2009+A1:2013, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010
Виміряний рівень звукової потужності: 106.2 dB (A) Гарантований рівень звукової потужності: 107 dB (A) Метод оцінки відповідності Annex V Directive 2000/14/EC з поправками, внесеними 2005/88 / EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Старший технічний директор Winnenden, Apr. 30, 2016 Дозвіл на складання технічного файла: Alexander Krug, Керуючий директор Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyTR
Notice-Facile