BOSCH GRL 500 HV Professional - Niveau laser

GRL 500 HV Professional - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRL 500 HV Professional BOSCH au format PDF.

📄 470 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GRL 500 HV Professional - page 50
Caractéristiques Détails
Type de produit Niveau laser rotatif
Précision ± 1 mm à 30 m
Portée 500 m avec récepteur
Angle de rotation 360°
Alimentation Batterie rechargeable
Durée de fonctionnement Environ 20 heures
Poids 3,5 kg
Utilisation Construction, nivellement, aménagement paysager
Maintenance Nettoyage régulier, vérification de la batterie
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation
Accessoires inclus Trépied, récepteur, batterie
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GRL 500 HV Professional BOSCH

Comment calibrer le BOSCH GRL 500 HV Professional ?
Pour calibrer le BOSCH GRL 500 HV, placez le niveau sur une surface plane et ajustez le niveau à l'aide des vis de réglage situées sous l'appareil jusqu'à ce que la bulle soit centrée.
Quelle est la portée maximale du BOSCH GRL 500 HV Professional ?
La portée maximale du BOSCH GRL 500 HV est d'environ 500 mètres avec un récepteur approprié.
Comment changer la batterie du BOSCH GRL 500 HV Professional ?
Pour changer la batterie, dévissez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil et remplacez les anciennes piles par des nouvelles, en respectant la polarité.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et chargées. Si le problème persiste, il se peut que l'appareil ait besoin d'une réparation.
Comment utiliser le BOSCH GRL 500 HV pour des niveaux de terrassement ?
Pour des niveaux de terrassement, placez le laser à une position fixe et utilisez un récepteur pour détecter le niveau sur votre zone de travail. Ajustez la hauteur de l'appareil si nécessaire.
Le BOSCH GRL 500 HV est-il résistant à l'eau ?
Oui, le BOSCH GRL 500 HV a une protection IP54, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière et aux éclaboussures d'eau.
Quelle est la garantie du BOSCH GRL 500 HV Professional ?
Le BOSCH GRL 500 HV est généralement vendu avec une garantie de 2 ans, mais cela peut varier en fonction du revendeur.
Comment nettoyer le BOSCH GRL 500 HV ?
Pour nettoyer le BOSCH GRL 500 HV, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Est-ce que je peux utiliser le BOSCH GRL 500 HV à l'extérieur ?
Oui, le BOSCH GRL 500 HV est conçu pour une utilisation à l'extérieur, mais évitez les conditions météorologiques extrêmes et assurez-vous qu'il est bien fixé.
Quelles sont les pièces de rechange disponibles pour le BOSCH GRL 500 HV ?
Les pièces de rechange courantes incluent les piles, les supports de montage et les lunettes de protection. Consultez le site de Bosch ou votre revendeur pour une liste complète.
Comment transporter le BOSCH GRL 500 HV en toute sécurité ?
Utilisez le coffret de transport fourni avec l'appareil pour le protéger contre les chocs et la poussière lors du transport.

Questions des utilisateurs sur GRL 500 HV Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRL 500 HV Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRL 500 HV Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GRL 500 HV Professional BOSCH

Avertissements de sécurité 51

Laser rotatif 51

Chargeur d'accus 52

Récepteur/télécommande 52

Description et performances du produit 53

Utilisation conforme 53

Laser rotatif GRL 500 H 53

Laser rotatif GRL 500 HV 53

Récepteur LR 50 53

Eléments de l'appareil 53

Caracteristiques techniques. 54

Montage 55

Recharge des accus de I'appareil de mesure et du

récepteur laser (voir figures A-B) 55

Affichage etat de charge 55

Chargement de I'accu 56

Indications pour le maniement optimal de I'accu. 56

Fonctionnement 56

Mise en service 56

Montage de I'appareil de mesure 56

Utilisation de l'appareil de mesure (voir figure C) 56

États de fonctionnement 56

Mise en marche/arrêt 57

Mise en service 57

Mise en marche 57

Arret 57

Mode repos 57

Déconnexion automatique 58

Batterie RTC (Real Time Clock) 58

Système d'alarme antivol 58

Activation du système d'alarme antivol 58

Types d'applications du système d'alarme antivol 58

Afficher pour vérifier l'étaconnage

(avertissement étalonnage) 58

Les témoins d'advertissement d'étalonnage s'éteignent. 59

Procedure recommendeIrsoque I'affichage de

contrôle d'étalonnage s'allume 59

Modes opérateires 59

Trajectoires des axes X et Y 59

Mode rotation 59

Apercu des modes de fonctionnement 59

Nivellement automatique 59

Mise à niveau automatique après la mise en marche...59

Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement 59

Mode d'inclinaison sur un axe 60

Réglage de l'inclinaison 60

Mode ligne mediane (voir figure D) 60

Accélération de la détction de la ligne mediane du récepteur laser 60

Système antidérive (ADS) 61

Désactiver le système antidérive 61

Fonctionnement par ligne (Line Control) en mode vertical (GRL 500 HV) 61

Mode ligne mediane en cas de fonctionnement par lignes (Line Control) (voir figure E) 61

Accélération de la détction de la ligne mediane du récepteur laser 61

Affichage de la hauteur relative (voir figure F) 62

Travailler avec récepteur 62

Liaison radio entre l'appareil de mesure et la télécommande/les récepteurs laser 62

Regler le signal sonore/volume sonore 62

Selectionner le réglage de l'affichage de la ligne mediane 62

Direction 62

Protection Strobe ShieldTM 63

Marquage 63

Eclairage de I'ecran 63

Fixer avec le support de la mire (voir figure G) 63

Contrôle de la précision de l'appareil de mesure 63

Influences sur la précision 63

Contrer la precision de la mise a niveau en position horizontale 63

Contrôler la précision de la mise à niveau en position verticale (GRL 500 HV) 64

Étalonner l'appareil de mesure 64

Étalandnage de l'axe des X 64

Etalonnage de I'axe des Y 65

Etalonnage de I'axe de Z (GRL 500 HV) 65

BOSCH GRL 500 HV Professional - 1

Francais 51

Instructions d'utilisation 66

Regler l'affichage des unités 66

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) 66

Travailler avec le trépied (accessoire) 66

Travailler avec le dispositif de fixation murale et unité d'alignement (accessoire) 66

Travailler avec la mire graduée (accessoire) (voir figure H) 66

Exemples d'utilisation 66

Controler la profondeur de fouilles (voir figure 1) 66

Guide de dépannage 67

Pannes avec codes d'erreurs 67

Pannes sans codes d'erreur 68

Entretien et Service Apre's-Vente 68

Nettoyage et entretien 68

ServiceAprés-Vente et Assistance. 69

France 69

Belgique,Luxembourg 69

Suisse 69

Transport 69

Élimination des déchets 69

Avertissements de sécurité

Laser rotatif

BOSCH GRL 500 HV Professional - Laser rotatif - 1

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. Si l'apparil de mesure n'est pas utilisé conformément aux générées

instructions, les dispositifs de protection intégrés dans l'appareil sont susceptibles d'être endommages. Faites en sorte que les étiquettes d'advertisement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÜR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPEARIL DE MESURE.

Attention - si d'autres dispositifs d'utilisation ou d'ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.

Cet apparéil de mesure est fourni avec une plaque d'ajvertissement (dans la représentation de l' apparéil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquee du numéro 8).

BOSCH GRL 500 HV Professional - Laser rotatif - 2

Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d'avertissement par l'autocollant fourni dans votre langue.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Laser rotatif - 3

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau la-ser. Vous risquez sinon d'éblouir des personnes, de causer des accidents ou de blesser les yeux.

Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
- Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent a moins visualiser le faisceau la ser, elles ne protégent cependant pas du rayonnement la ser.
- Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protégent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir d'autres personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les apparciels de mesure en atmôsphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L'appa-reil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Laser rotatif - 4

Protéger l'appareil de mesure de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risquéd'explosion.

Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s'écouler de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherche en plus une aide medicale. Le liquide qui s'écoule des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Laser rotatif - 5

BOSCH GRL 500 HV Professional - Laser rotatif - 6

52 | Français

En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entrainer des irritations des voies respiratoires.
Ne recharger l'accu qu'vec le chargeur fourni avec l'appareil. Un chargeur approprié a un type spécifique d'accu peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accus.

BOSCH GRL 500 HV Professional - | Français - 1

Ne pasmettre l'appareil de mesure et la plaine de mesure aproximete de stimulateurscardiaques.Les aimants del'appareil de mesure et de la plaine de mesure generent un champ qui peut entraver le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.

  • Maintainir l'appareil de mesure et la platine de mesure éloignés des supports de données magnétiques et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L'effect des aimants de l'appareil de mesure et de la platine de mesure peut entrainer des pertes de données irréversibles.

Chargeur d'accus

BOSCH GRL 500 HV Professional - Chargeur d'accus - 1

Il est imperatif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une electrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Ce chargeur n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (agens d'au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d'utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inherents à son utilisation. Sinon, il existe un risque de blessures et d'utilisation inappropriée.

Ne laisses pas les enfants sans surveillance lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Chargeur d'accus - 2

N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à l'humidité. La pénetration d'eau dans un chargeur augmente le risque d'un choc électrique.

Ne chargez l'appareil de mesure qu'vec le chargeur fourni.
Maintainir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de chic electrique.
Avant toute utilisation, contrôle le chargeur, la fiche et le cable. Ne pas utiliser le chargeur si des defaults sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire répacker que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Des chargeurs, cables et fiches endommagés augmentent le risque d'un choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d'incendie.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accumulateur, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent irrriter les voies respiratoires.

Récepteur/télécommande

BOSCH GRL 500 HV Professional - Récepteur/télécommande - 1

Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.

Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
Ne pas faire fonctionner les apparciels de mesure en atmosphère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. L'appa-reil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les vapeurs.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Récepteur/télécommande - 2

Protégier l'appareil de mesure de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risquéd'explosion.

Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s'écouler de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide medicale. Le liquide qui s'écoule des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.

Francais|53

En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entrainer des irritations des voies respiratoires.
Ne recharger l'accu qu'vec le chargeur fourni avec l'appareil. Un chargeur approprié a un type spécifique d'accu peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accus.

Description et performances du produit

Utilisation conforme

Laser rotatif GRL 500 H

L'appareil de mesure est concu pour la détermination et le contrôle de traces et plans parfaitement horizontalx. L'appareil de mesure est concu pour une utilisation a l'exte rieure, mais il peut également etreutilise a l'intérieur.

Laser rotatif GRL 500 HV

L'appareil de mesure est concu pour la détermination et le contrôle de traces et plans parfaitement horizontalaux, de lignes verticales, d'alignements et de points d'aplomb.

L'appareil de mesure est concu pour une utilisation à l'extérieure, mais il peut également être utilisé à l'intérieur.

Récepteur LR 50

Le récepteur est concu pour la détction rapide de faisceaux laser en rotation ainsi que pour la télécommande du laser rotatif.

Le récepteur laser est concu pour une utilisation en interieur et a l'extérieur.

Note: Le LR 50 sert à la fois de récepteur laser et de télécommande. Pour une meilleure lisibilité des descriptions et instructions, le LR 50 est désigné comme « récepteur laser » dans le texte ci-dessous.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments se réfère à la représentation du laser rotatif, du chargeur et du récepteur sur les pages graphiques.

Laser rotatif

1 Faisceau d'aplomb (GRL 500 HV)
2 Sortieraynomentlaser
3 Couvercle Prisma (aluminium, verre)
4 Alarme antivolà LED
5 Contacts de charge pour récepteur laser
6 Station de charge/maintien de charge pour récepteur laser
7 Faisceau laser
8 Plaque signalétique du laser
9 Numéro de série laser rotatif
10 Filetag du trépied 5/8" (vertical) (GRL 500 HV)
11 Couvercle fiche de charge

12 Filetage du trépied 5/8" (horizontal)
13 Touche Reset
14 Prise pour fiche de charge

Récepteur

15 Ecran
16 Repère central
17 Touche Marche/Arrét
18 Touche d'inclinaison haut
19 Touche du mode ligne mediane
20 Touche d'inclinaison bas
21 Touche du mode repos
22 Touche alarme antivol
23 Touche de réglage de la précision de mesure
24 Touche signal sonore/volume sonore
25 Touche étalonnage
26 Zone de réception pour faisceau laser
27 Numéro de série du récepteur de faisceau laser
28 Contacts de charge

Eléments d'affichage du récepteur de faisceau laser

29 Affichage pour I'etat de charge de I'accu du laser rotatif
30 Affichage pour I'etat de charge de I'accu du recepteur la ser
31 Affichage texte pour inclinaison/erreur
32 Affichage texte pour hauteur relative/intervalle d'etalonnage
33 Affichage pour la liaison radio
34 Affichage pour l'avertissement de température
35 Affichage pour l'intervalle d'éthalonnage
36 Affichage pour I'alarme antivol
37 Affichage pour l'avertissement de mise à niveau
38Voyant d'alerte fonction anti-chocs
39 Affichage pour la direction « faisceau laser au-dessus de la ligne mediane »
40 Affichage pour la direction « faisceau laser au-dessous de la ligne mediane »
41 Affichage pour le mode d'inclinaison
42 Affichage pour le mode ligne mediane
43 Affichage pour la ligne mediane
44 Affichage pour le mode repos
45 Affichage pour le signal sonore/volume sonore
46 Affichage pour la précision de mesure « fine »
47 Affichage pour la précision de mesure « moyenne »
48 Affichage pour la précision de mesure « grossière »

Chargeur

49 Chargeur
50 Fiche de charge
51 Connecteur de cable
52 Fiche de secteur

BOSCH GRL 500 HV Professional - Chargeur - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Chargeur - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Chargeur - 3

Bosch Power Tools 1609 92A 4DX(28.3.18)

BOSCH GRL 500 HV Professional - Chargeur - 4

BOSCH GRL 500 HV Professional - Chargeur - 5

54 | Français

Accessoires/pièces de rechange

53 Support de la mire
54 Vis de réglage du support de la mire
55 Platine de mesure du laser de chantier*
56 Vis de fixation du support de la mire
57 Niveau à bulle du support de la mire
58 Cadre de la bai du recepteur laser
59 Dispositif de fixation murale/united'alignment

60 Vis de fixation du dispositif de fixation murale
61 Vis del unité d'alignement

62 Vis 5/8" sur le dispositif de fixation murale
63 Trepied

64 Lunettes de vision du faisceau laser
65 Coffret

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Laser rotatifGRL 500 HGRL 500 HV
N° d'article3 601 K61 A.. 3 601 K61 B..
Zone de travail (rayon)
- sans récepteur, env. 1)10 m10 m
- avec récepteur, env.250 m250 m
Précision de niveaument 2) 3)
- horizontal±0,1 mm/m±0,1 mm/m
- vortical-±0,1 mm/m
Plage typique de niveaument automatique±8,5 % (±5°) ±8,5 % (±5°)
Temps typique de niveaument15 s 15 s
Vitesse de rotation600 tr/min 600 tr/min
Mode d'inclinaison sur un axe (réglable via le clavier et l'affichage)±8,5 %±8,5 %
Précision 2)±0,1 %±0,1 %
Système d'alarme antivol
Affichage pour l'intervalle d'étalonnage
Température de fonctionnement-10...+50 °C -10...+50 °C
Température de stockage-20...+70 °C -20...+70 °C
Humidité relative de l'air max.90 % 90 %
Hauteur d'application max. au-dessus de la hauteur de référence2000 m 2000 m
Classe laser22
Type de laser635 nm, <1 mW635 nm, <1 mW
Divergence ligne laser0,4 mrad (angle plein)0,4 mrad (angle plein)
Ø Faisceau laser à l'orifice de sortie env. 2)4 mm4 mm
Plage de fréquences de fonctionnement863-870 MHz863-870 MHz
Puisance d'émission max.20 mW20 mW
Raccord de trépied
- vortical5/8"5/8"
- horizontal-5/8"
Poids suivant EPTA-Procedure 01:20142,3 kg2,3 kg
Dimensions (longueur x largeur x hauteur)234 x 217 x 194 mm234 x 217 x 194 mm
Type de protectionIP 56 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)IP 56 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
AccumulateurLithium ionLithium ion
Tension nominale7,4 V7,4 V
Capacité3 Ah3 Ah
Nombre cellules de batteries rechargeables44
Autonomie env.25 h25 h
1) La portée (rayon) peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
2) pour 20 °C
3) le long des axes
Pour permettre une identification précise de votre laser rotatif, le numéro de série 9 est inscrit sur la plaque signalétique.

1609 92A4DX|(28.3.18)BoschPowerTools

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accessoires/pièces de rechange - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accessoires/pièces de rechange - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accessoires/pièces de rechange - 3

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accessoires/pièces de rechange - 4

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accessoires/pièces de rechange - 5

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accessoires/pièces de rechange - 6

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accessoires/pièces de rechange - 7

Francais|55
Récepteur/telecommande LR 50

N° d'article3 601 K69 A..
Longueur d'ondes captable625-645 nm
Portée (rayon)1) 2)
- Récepteur avec laser rotatif250 m
- Télécommande150 m
Angle de réception70° (±35°)
Précision de mesure3)
- Réglaoge « fin »±1 mm ±2 mm
- Réglage « moyen »±3 mm ±5 mm
- Réglage « approximatif »±7 mm ±10 mm
Taille de l'affichage62 x 31 mm
Surface de réception100 x 18 mm
Température de fonctionnement-10°C ... +50°C
Température de stockage-20°C ... +70°C
Humidité relative de l'air max.90 %
Hauteur d'application max. au-dessus de la hauteur de reférence2000 m
Plage de fréquences de fonctionnement863-870 MHz
Puisance d'émission max.20 mW
Réglage d'activation pour le mode repos
- Les touches ne servent pas pendant plus de 30 minutes
- Le faisceau laser n'est pas capnépendant plus de 30 minutes
Système d'alarme antivol0-150 m
Affichage pour l'intervalle d'étalonnage
Poids suivant EPTA-Procedure 01:20140,3 kg
Dimensions(longueur x largeur x hauteur)152 x 77 x 32 mm
Type de protectionIP 56 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
AccumulateurLithium ion
Tension nominale7,4 V
Capacité1 Ah
Nombre cellules de batteries rechar-gables2
Autonomie env.25 h4)
1) La portée (rayon) peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
2) en fonction de la distance entre récepteur et laser rotatif
3) à une distance de 30 m
4) quand l'éclairage de l'écran est désactivé
Pour identifier sans erreur votre récepteur laser/telecommande, reportez-vous au nombre de série 27 figurant sur la plaque signalétique.

Chargeur

N° d'article 2 610 A16 4..
Durée de chargeenv. 3 h
Tension de charge de l'accu12 V=
Courant de charge5 A
Classe de protection☐/☐

Montage

Recharge des accus del'appareil de mesure et du récepteur laser (voir figures A-B)

Ne pas utiliser un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l'appareil de mesure est adapté à l'accumulateur Lithium-ion intégré dans votre appareil de mesure.
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Recharge des accus del'appareil de mesure et du récepteur laser (voir figures A-B) - 1

ATTENTION

L'appareil de mesure et le recepteur laser ne doit être recharges que

Dans des locaux secs. Le cable de charge n'est pas homologue pour une utilisation à l'extérieur ou en environnement humide.

Note: Les accus de l'outil de mesure et du récepteur laser sont livrés partiellement charges. Pour obtenir les performances maximales, charger les accus jusqu'à leur pleine capacité avant la première utilisation.

La batterie Lithium-ion peut etre rechargee a tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interr compromise le processus de charge n'endommage pas la batterie.

Affichage etat de charge

Pour afficher l'etat de charge des accus de I'appareil de mesure et du recepteur laser, I'appareil de mesure doitetre branch (voir « Mise en marche », page 57).

Affichages de l'écranSignification CapacitéTemps de me-sure approxi-matif restant.
29L'accu est complètement chargé60-100 %15-25 h
30
29L'accu est par-tiellement dé-chargé.40 - 60 %10 - 15 h
30
29L'accu est par-tiellement dé-chargé.20-40%5-10 h
30
29L'accu est par-tiellement dé-chargé.10 - 20%2,5-5 h
30
29L'accu doit être rechargé.0-10%0-2,5h
30

56 | Français

Si l'appareil de mesure est débranché et le récepteur laser dans la station de charge/maintien de charge 6, l'état de charge de l'accu peut être affiché comme suit :

  • Appuyer sur la touche du mode repos 21 jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Les états de charge des accus 29 et 30 sont affichés.

Après 5 s l'affichage s'eteint.

Chargement de I'accu

  • Nettoyez quand ils sont sales les contacts de charge avec un chiffon sec.
  • Brancher la fiche 51 dans la prise du chargeur prévu à cet effet 49.

L'appareil de mesure peut être chargené indépendamment de la cellule de réception laser, cette dernière peut uniquement être chargeé avec l'appareil de mesure.

Appareil de mesure (voir figure A):

Ouvrir le couvercle 11 de la prise du chargeur 14.
- Enconcer la fiche d'alimentation 52 dans la prise électrique et la fiche du chargeur 50 dans la prise du chargeur 14.

Récepteur (voir figure B):

  • Insérer le récepteur laser dans la station de charge/maintien de charge 6.
    Ouvrir le couvercle 11 de la prise du chargeur 14.
  • Enconcer la fiche d'alimentation 52 dans la prise électrique et la fiche du chargeur 50 dans la prise du chargeur 14.

29

Les accus sont en cours de charge.

30

Pendant ce processus de charge, les segments clignotent l'un après l'autre.

Une fois la charge terminée, débrancher l'appareil de mesure et le récepteur laser.

Débranche le chargeur lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Protégez le chargeur contre la pluie!

Indications pour le maniement optimal de l'accu

Ne ranger l'appareil de mesure et le récepteur laser qu'à des endroits qui respectent la plage des températures prescrites, voir « Caracteristiques techniques ». Ne pas les laisser dans une voiture par ex. en été.

Si l'autonomie de l'accu diminue considérablement après les recharges effectues, cela signifie que l'accu est usage et qu'il doit être remplaced.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Fonctionnement

Mise en service

Protégez l'appareil de mesure et le récepteur laser de l'humidité et d'une exposition directe au soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure et le recepteur la ser à des températures extrèmes ou à des variations brusques de température. Ne pas les laisser trop long

temps dans une voiture par ex. en eté. Àpès un changement de température brusque, attendre que l'appareil de mesure et le récepteur laser atteignant la température ambiente avant de les mettre en marche. L'exposition à des températures extrêmes ou les fortes fluctuations de températures risquènt d'alterer la précision de l'appareil de mesure et du récepteur laser.

Evitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure.

Lorsque l'appareil de mesure a ete soumis a de fortes sollicitations exterieures, effectez toujours un contrôle de precision avant de continuer a travailler (voir « Contrôle de la precision de I'appareil de mesure », page 63).

Montage de l'appareil de mesure

Mode horizontal

(GRL 500 H/

GRL 500 HV)

Mode vertical

(GRL 500 HV)

  • Positionnez l'appareil de mesure sur un support stable en position horizontale ou verticale, montez-le sur un trépied ou sur le dispositif de fixation murale 59 avec unité d'alignement.

Compte tenu de sa précision de nivellement, l'appareil de mesure réagit très sensiblement aux chocs et aux changements de position. Veillez pour cette raison à maintainir l'appareil de mesure dans une position stable afin d'éviter d'interr compromise son fonctionnement après une opération de renivéllement.

Utilisation de l'appareil de mesure (voir figure C)

L'appareil de mesure fonctionne via les touches du récepteur laser. L'utilisation peut se faire soit directement sur l'appareil de mesure (le récepteur laser est raccordé à la station de charge/maintien de charge 6) soit via une liaison radio (le récepteur laser fait office de télécommande).

États de fonctionnement

Le système compose de l'appareil de mesure et du récepteur laser a 3 états de fonctionnement possibles :

- En fonctionnement

Toutes les fonctions de l'appareil de mesure et du recep-teur laser sont activées.
Voir « Mise en marche », page 57.

  • Mode repos

Pour economiser l'énergie, la plupart des fonctions de l'applié de mesure sont désactivées après 2 heures maximum.
Le système d'alarme antivol et le système antidérive sont toujours activés.
Tous les réglages (signal sonore/volume sonore, précision de mesure, inclinaison, etc.) sont enregistrés.
Voir « Moderepos », page 57.

  • Déconnecté

Toutes les fonctions de l'appareil de mesure et du recep-. theur laser sont desactivées.

Voir « Arret», page 57, et « Déconnexion automatique», page 58.

Francais | 57

Mise en marche/arrêt

Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la-ser, meme si vous etes a grande distance de ce dernier.
Ne laissiez pas sans surveillance l'appareil de mesure allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourrait être éblouies par le faisceau laser.

Note: Avant d'utiliser l'appareil de mesure, vous doivent toutes effectuer un contrôle de la précision (voir « Contrôle de la précision de l'appareil de mesure »), page 63).

Mise en service

Note: Lors de la livraison, l'appareil de mesure et le récepteur laser sont coupés (= le récepteur laser peut replir les fonctions d'une télécommande).

Pour economiser l'énergie, ne mettre en marche l'appareil de mesure et le récepteur laser qu'au moment de leur utilisation.

Mise en marche

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mise en marche - 1

Pour connecter l'appareil de mesure, insérer le récepteur laser dans la station de charge/maintien de charge 6 et appuyer ensuite sur la touche Marche/Arrêt 17.

ou

  • Pousser le récepteur laser dans la station de charge/maintien de charge 6 et le faire ressortir de la station de charge/maintien de charge. Ensuite, pour enclencher l'appareil de mesure, vous doivent appuyer sur la touche Marche/ Arret 17 dans les 30 minutes.

Résultat

Tous les écans s'allument brievement.
- Le nivellement automatique démarre (voir « Nivellement automatique », page 59).
- Le système antidérive est activé 30 s après le nivellement automatique (voir « Système antidérive (ADS)», page 61).

L'appareil de mesure émet alors le faisceau laser 7 (GRL 500 H) ou 7 et le faisceau de soudure 1 (GRL 500 HV).

Arret

BOSCH GRL 500 HV Professional - Arret - 1

  • Appuyer environ 2 s sur la touche Marche/ Arret 17.

Résultat

-La rotation cesse,le faisceau laser est arrete. Tous les écrans et éclairages d'écrans sont coupés.

Note: Lorsque le récepteur laser et le laser rotatif sont éteints, le récepteur laser doit de nouveau être inséré dans la station de charge/maintien de charge 6 pour être mis en marche.

Mode repos

A l'aide du recepteur laser, l'appareil de mesure peut etre mis en mode repos pendant un maximum de 2 heures.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode repos - 1

-Pour enclencher le mode repos, il suffit d'ap-puyer sur la touche correspondante 21.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode repos - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode repos - 3

En mode repos, l'affichage du mode repos 44 s'allume sur le recepteur laser et lorsque le systeme d'alarme antivol est activé, l'affichage de l'alarme antivol 36 est allumé également.
Lorsque le système d'alarme antivol est activé, la LED correspondante 4 clignote sur l'appareil de mesure.
Tous les autres écrans et le faisceau laser sont éteints. Le système antidérive reste activé.
-Pourmetrefinau mode repos,ilsuffit d'appuyer de nouveau sur la touche du mode repos 21.

Le mode repos est enclenché automatiquement lorsque le rayon laser reste plus de 30 min sans parcourir le champ de réception 26 ou que les touches du récepteur laser ne sont pas activées pendant plus de 30 min.

Note: Si le récepteur laser et le laser rotatif restent plus de 2 h en mode repos, ils sont tous les deux automatiquement arretés. Le récepteur laser doit de nouveau être inséré dans la station de charge/maintien de charge 6 pour être mis en marche.

Le réglage par défaut à la livraison est [mode repos désactivé].

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode repos - 4

-Pour activer le mode de repos, actionnez simultanement pendant env. 2 s la touche Marche/Arret 17 et la touche Mode de repos 21 quand l'appareil de mesure est allumé.

Sur l'écran s'affiche pendant env. 3 s le nouvel état [mode de repos activé = SLP On] et le symbole mode de repos 44. Le réglage n'est pas mémorisé à l'arrêt de l'appareil. L'appareil de mesure démarre toujours avec le mode repos désactivé.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode repos - 5

  • POURDESACTIVEREMode de repos,actionez simultanement pendant env.2slatoucheMarche/Arret17et latouche Mode de repos 21 quand l'appareilde mesure est allumé.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode repos - 6

Sur l'écran s'affiche pendant env. 3 s le nouvel état [mode de repos déactivé = SLP OFF] et le symbole mode de repos 44.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode repos - 7

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode repos - 8

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode repos - 9

58 | Français

Déconnexion automatique

Dans certaines conditions, l'appareil de mesure et le recep-. teur laser se déconnectent automatiquement (voir le résultat
«Arrêt», page 57):
-Lappareil de mesure reste pendant plus de 2,5 h en dehors de la plage de mise a niveau automatique sans que le code d'erreur alors generé ne soit supprimé (voir « Guide de dépannage », page 67).
- Alors que le mode repos est activé, l'appareil de mesure n'est pas réenclenché dans les 2 h.
- Le système antidérive reste déclenché pendant plus de 2,5 h.
-Lappareil de mesure se trouve en dehors de la plage des températures de service.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Déconnexion automatique - 1

Avant que l'appareil de mesure et le recepteur laser ne se déconnectent automatiquement, un signal sonore détent en même que l'affichage d'avertissement de température 34 clignote pendant 5 s.

Après la déconnexion automatique :
-Vousdevezsinecessaireattendredusqu'accequeI'appareil de mesure et le recepteur laser se trouvent de nouveau dans la plage des températures de service.
- Le cas échéant, repositionnéz l'appareil de mesure et remetteze-le en marche.

Batterie RTC (Real Time Clock)

BOSCH GRL 500 HV Professional - Batterie RTC (Real Time Clock) - 1

Si, à la mise en marche de l'appareil, l'affichage de l'intervalle d'étalonnage 35 clignote pendant env. 10 s, la pile RTC et l'accu intégré sont faibles. L'intervalle d'étalonnage n'est plus surveillé.

  • Consultez un Service ÀpRES-Vente autorisé pour outillage Bosch.

Système d'alarme antivol

Le système composé de l'appareil de mesure et du récepteur laser prévient le vol grâce à 2 systèmes de sécurité :

  • l'appareil de mesure ne peut fonctionner qu'avce le recep-. teur laser car il ne possede pas de panneau de commande;
  • lorsque l'appareil de mesure s'écarte du point de référence, un signal acoustique et un signal visuel sont émis sur l'appareil de mesure et sur le récepteur laser.

Activation du système d'alarme antivol

Le réglage de livraison par défaut est
[système d'alarme antivol désacté].

BOSCH GRL 500 HV Professional - Activation du système d'alarme antivol - 1

  • Alors que l'appareil de mesure est allumé, appuyer sur la touche d'alarme antivol 22.

Le système d'alarme antivol est activé.

L'affichage de l'alarme antivol 36 et la LED d'alarme antivol 4 s'allument.

Le réglage du système d'alarme antivol est enregistré au moment de l'arrêt.

Pour désactiver, appuyez sur la touche alarme antivol 22 lorsque l'appareil de mesure est allumé.

Types d'applications du système d'alarme antivol

Type d'application Mécanisme de sécurité

Appareil de mesure enclenché

ou

Appareil de mesure en mode repos

Système d'alarme activé

BOSCH GRL 500 HV Professional - Type d'application Mécanisme de sécurité - 1

L'affichage de l'alarme antivol 36 est allumé en continu

BOSCH GRL 500 HV Professional - Type d'application Mécanisme de sécurité - 2

La LED d'alarme antivol 4 clignote lentement sur l'appareil de mesure

Appareil de mesure déconnecté

Le récepteur laser est arrêté et pas inséré dans la station de charge/maintien de charge 6.

Système d'alarme désactivé

L'affichage de l'alarme antivol 36 n'est pas allumé

La LED d'alarme antivo14 ne clignote pas sur I'appareil de mesure

Si I'appareil de mesure est etoigned sa position actuelle pendant plus de 5 s alors que le systeme d'alarme est activé, le systeme d'alarme se déclenché:
- Un signal sonore est émis sur l'appareil de mesure et le récepteur laser.
Le niveau de pression acoustique en dB(A) du signal sonore atteint jusqu'à 110 dB(A). Il n'est pas modifiable au moyen du réglage de volume du signal sonore normal.
- Ne tenez pas le récepteur pres de l'oreille! Le son fort peut provoquer des séquelles auditives.
Toutes les fonctions de commande sont bloquées.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Type d'application Mécanisme de sécurité - 3

-La LED d'alarme antivol 4 clignote rapidement sur l'appareil de mesure.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Type d'application Mécanisme de sécurité - 4

-L'affichage de I'alarme antivol 36 clignote sur le récepteur laser.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Type d'application Mécanisme de sécurité - 5

Pour arreter l'alarme déclenchée, il faut appuyer sur la touche de l'alarme antivol 22. Le signal sonore s'arrête.

Toutes les fonctions de commande sont débloquées.

À la mise en marche de l'appareil, tous les réglages sont réinitialisés (voir « Mise en marche», page 57).

Le système d'alarme antivol est de nouveau activé.

Afficher pour vérifier l'étalonnage (avertissement étalonnage)

A la mise en marche, la nécessite de faire contrôler le calibrage de l'appareil de mesure est signalée sur l'écran du récepteur laser par différents affichages en combinaison avec l'affichage « CAL ».

Note: Les capteurs pour la fonction averissement d'étalonnage (intervalle d'étalonnage, température de stockage, sécousses ou chocs de l'appareil de mesure) sont actifs après la première mise en service.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Afficher pour vérifier l'étalonnage (avertissement étalonnage) - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Afficher pour vérifier l'étalonnage (avertissement étalonnage) - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Afficher pour vérifier l'étalonnage (avertissement étalonnage) - 3

Francais|59

Affichages de l'écranCause
L'ajretissement d'étalonnage
CAL est allumé.L'intervalle d'étalonnage (tous les 12 mois) est écoulé.
L'affichage de l'intervalle d'étalonnage 35 est allumé
CALest allumé.L'appareil de mesure est stocké hors de la plage des températures de stockage admis-sibles.
L'affichage d'avertisse-ment de température34 est allumé
CALest allumé.L'appareil de mesure a été ex- pose à une grossse secousse (p.
(L)affichage d'avertissement de chic38 est alluméex. un chic suite à une chute sur le sol).

Après un bref temps d'affichage, les tiemoins de contrôle de l'étalonnage ne se rallument qu'à l'enclenchement.

Les témoins d'ajretissement d'étalonnage s'éteignent.

Vous ave la possibilité d'eteindre les affichages jusqu'à ce que la cause de l'avertissement d'étalonnage survienne de nouveau.

Alors que l'advertissement d'étalonnage est allu- mé, appuyer pendant env. 2 s sur la touche de l'étalonnage 25. Les affichages de contrôle d'étalonnage ne s'all- meront de nouveau que lorsque la cause de l'advertissement d'étalonnage survendra une nouvelle fois.

Procedure recommendée lorsque l'affichage de contrôle d'étalonnage s'allume

Étape d'intervention voir
page

1 Verifier la précision du niveaument 63

2a L'écart à 30 m est dans les limites maxi-males admissibles de ±3,0 mm :les tiemoins d'ajretissement d'étalonnages'éteignent 59

2b L'ecart à 30 m est en dehors des limites maximales admissibles de ±3,0 mm : étalonnner l'appareil de mesure 64

3b Vérifier la précision du niveaument 63

Étape d'intervention voirpage
4bAprès l'étalonnage, si l'ecart à 30 m est dans les limites maximes admissibles de ±3,0 mm :l'appareil est pleinement opérationnel et peut être utilisé sans perte de précision.
Après l'étalonnage, si l'ecart à 30 m est toujours en dehors des limites maximes admissibles de ±3,0 mm :faites contrôle l'appareil de mesure dans un point de service après-vente Bosch

Modes opérateires

Trajectoires des axes X et Y Les axes X et Y sont marqués au-dessus de la tete rotative sur le boitier.

Mode rotaton

L'appareil de mesure fonctionne à une vitesse de rotation définie (600 min ^-1 ), qui est étudiée pour l'utilisation d'un récep-teur laser.

Aperçu des modes de fonctionnement

Nivellement automatique à la mise en route/pendant le fonctionnement
- Mode d'inclinaison sur un axe
-Mode ligne mediane
- Système antidérive (ADS)
-Fonctionnement par ligne (Line Control) en mode vertical (GRL 500 HV)

Nivellement automatique

Mise à niveau automatique après la mise en marche

Après la mise en marche, l'appareil de mesure contrôle son horizontalité et compense automatiquement l'inclinaison de l'appareil à l'intérieur de la plage de nivelement automatique de 8,5% (5°).

Pendant la mise a niveau, l'affichage d'avertissement correspondant 37 clignote.

GRL 500 HV:À la mise en route, l'appareil de mesure detecte automatiquement les positions horizontale et verticale. Vous pouvez basculer entre les positions horizontale et verticale pour faire un repositionnement sans arreter l'appareil.

Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement

Si l'appareil de mesure se trouve en dehors de la plage de mise à niveau automatique d'environ. 8,5% (5°) suite à un changement de position, une remise à niveau automatique n'est plus possible, un code d'erreur est génééré (voir « Guide de dépannage», page 67).

Lorsque l'appareil est correctement remis à niveau, il vérifie constamment la position horizontale. En cas de modifications de la position, il est remis à niveau automatiquement. Pour éviter les mesures erronées, la rotation du faisceau laser s'arrete pendant le processus de nivlement.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement - 3

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement - 4

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement - 5

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement - 6

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement - 7

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mise à niveau automatique pendant le fonctionnement - 8

60 | Français

Mode d'inclinaison sur un axe

En position horizontale de I'appareil de mesure, la mise a niveau se fait automatiquement en fonctionnant sur une inclinaison a axe unique, selon l'axe des X.
Le plan de rotation peut etre oriente autour de I'axe des X dans une plaque de ± 8,5%

Note: Pour pouvoir effectuer un réglage d'inclinaison aussi à partir la mise la marche de l'appareil, il faut attendre la fin de la mise à niveau automatique (voir « Guide de dépannage», page 67). Cela évite les erreurs de mesure ultérieures.

Réglage de l'inclinaison

Le réglage de l'inclinaison est possible dans une plage de ±8,5%.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Réglage de l'inclinaison - 1

Appuyer sur la touche d'inclinaison 18 ou 20 et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que l'inclinaison souhaitee s'affiche sur I'ecran.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Réglage de l'inclinaison - 2

  • Relacher la touche d'inclinaison 18 ou 20.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Réglage de l'inclinaison - 3

Pendant le réglage de la mise à niveau, l'affichage d'avertissement correspondant 37 clignote.

L'affichage du mode d'inclinaison 41 est allumé en continu.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Réglage de l'inclinaison - 4

  • Appuyer en même temps sur les touches d'inclinaison 18 et 20.

Auto

Le réglage de l'inclinaison est désactivé. La mise à niveau automatique est activé (voir « Nivellement automatique », page 59).

BOSCH GRL 500 HV Professional - Auto - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Auto - 2

En cas de dépassement de la plage d'inclinaison de ± 8,5% I'affichage mode d'inclinaison 41 s'esteint et un code d'erreur s'affiche (voir « Guide de depannage», page 67).

Mode ligne mediane (voir figure D)

En mode Ligne mediane, l'appareil de mesure essaire de trouver automatiquement la ligne mediane du récepteur laser par un mouvement ascendant et descendant de la tête rotative.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode ligne mediane (voir figure D) - 1

  • Appuyer environ 2 s sur la touche du mode ligne mediane 19.

Le mouvement automatique ascendant et descendant de la tete rotative démarre.

Déroulement de la recherche :

  1. La tête rotative bascule vers le haut jusqu'à la butée.
  2. Le faisceau laser est mis en marche.
  3. Le tete rotative bascule vers le bas.
    4a. Le faisceau laser rencontre le champ de réception 26 et trouve la ligne mediane.

4b. Le faisceau laser ne trouve pas le champ de réception jusqu'au bout de la plage de basculement; un code d'erreur s'affiche (voir « Guide de dépannage», page 67).

BOSCH GRL 500 HV Professional - Déroulement de la recherche : - 1

Pendant la recherche de la ligne mediane, l'affichage d'avertissement de mise à niveau 37 clignote.

L'affichage du mode ligne mediane 42 est allumé en continu.

Dés que le faisceau laser rencontres le champ de réception 26, un signal strident retentit jusqu'à ce que la ligne mediane soit trouvée.

La vitesse à laquelle la tete rotative se déplace diminue des que le faisceau laser rencontres le champ de réception 26. Une fois la ligne Médiane trouvée, l'appareil de mesure coupe le mode ligne Médiane automatiquement. L'inclinaison régée est enregistrée et affichée à l'écran.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Déroulement de la recherche : - 2

-Pour interrompre le mode ligne mediane en cours de recherche, appuyer sur la touche du mode ligne mediane 19.

ou

BOSCH GRL 500 HV Professional - Déroulement de la recherche : - 3

  • Appuyer en même temps sur les touches d'inclinaison 18 et 20 pour activer la mise à niveau automatique.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Déroulement de la recherche : - 4

Accélération de la détction de la ligne mediane du récepteur laser

La recherche de la ligne mediane du recepteur laser commence toujours par un mouvement ascendant de la tete rotative. Lorsque la position connue du recepteur laser se situe en-dessous de la ligne mediane et que le faisceau laser n'est pas encore dans le champ de reception, il est possible d'inverser le sens de déplacement du faisceau laser.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accélération de la détction de la ligne mediane du récepteur laser - 1

  • Appuyer environ 2 s sur la touche du mode ligne mediane 19.
    Le mouvement automatique ascendant et descendant de la tete rotative demarre.
    Appuyer sur la touche d'inclinaison 20. La tete rotative se déplace vers le bas.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accélération de la détction de la ligne mediane du récepteur laser - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accélération de la détction de la ligne mediane du récepteur laser - 3

Français|61

Système antidérive (ADS)

L'appareil de mesure est équipé d'un système antidérive qui empêche la mise à niveau à une hauteur modifiée et évite donc toute erreur de hauteur en cas de changements de position, de secousses de l'appareil de mesure ou de vibrations du support.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Système antidérive (ADS) - 1

Le système antidérive est activé env. 30 s après la mise en route de l'apparéil de mesure.

Pendant l'activation, l'affichage d'avertissement de choc 38 clignote lentement. Àpres l'activation, l'affichage s'allume en continu.

Lorsque la position verticale de l'appareil de mesure est modifiée ou qu'une force secousse est enregistrée, le système antidérive est déclenché: la rotation du laser est arrêtée et l'affchage de l'avertissement de chic 38 clignote. De plus, un signal strident détent pendant 5 s sur le récepteur laser.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Système antidérive (ADS) - 2

-Alors que le système antidérive est déclenché, appuyer brievement sur la touche Marche/ Arrêt 17.

Le nivellement automatique demarre (voir « Mise a niveau automatique pendant le fonctionnement », page 59).

  • Vérifier alors la hauteur du faisceau laser par rapport à un point de référence et rectifier le cas échéant la hauteur de l'appareil de mesure.

Désactiver le système antidérive

Le système antidérive peut être désactiver pendant le fonctionnement de l'apparéil de mesure.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Désactiver le système antidérive - 1

  • Enforcer la touche Marche/Arrêt 17.
    Le système antidérive est désactifé. L'affichage de l'advertissement de chic 38 n'est plus visible.

Le réglage n'est pas mis en mémoire à l'arrêt de l'appareil. L'appareil de mesure démarre toujours avec le système antidérive activé.

Fonctionnement par ligne (Line Control) en mode vertical (GRL 500 HV)

Lorsque l'appareil de mesure est en mode vertical, vous pouvez positionner le plan de rotation le long de l'axe X pour des ajustements simples ou des alignements paralleles.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Fonctionnement par ligne (Line Control) en mode vertical (GRL 500 HV) - 1

-Pourfaire tournierleplan horaire,enforcer la touche d'inclinaison 18 et pour le faire tourner dans le sens antihoraire, enforcer la touche d'inclinaison 20.

Le positionnement est possible dans une plaque de ± 8,5%

La vitesse à laquelle la tête rotative se déplace démarre lentement et augmente de manière continue.

Mode ligne mediane en cas de fonctionnement par lignes (Line Control) (voir figure E)

En mode Ligne mediane, l'appareil de mesure essai de trouver automatiquement la ligne mediane du recepteur laser par un mouvement vers la gauche/la droite de la tete rotative.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Mode ligne mediane en cas de fonctionnement par lignes (Line Control) (voir figure E) - 1

Appuyer environ 2 s sur la touche du mode ligne mediane 19. Le déplacement automatique vers la gauche/la droite de la tete rotative demarre.

Déroulement de la recherche :

  1. La tete rotative bascule vers la croite jusqu'à la butée.
  2. Le faisceau laser est mis en marche.
  3. Le tête rotative bascule vers la gauche.
    4a. Le faisceau laser rencontres le champ de réception 26 et trouve la ligne mediane.
    ou
    4b. Le faisceau laser ne trouve pas le champ de réception jusqu'au bout de la plage de basclement ; un code d'erreur s'affiche (voir « Guide de dépannage », page 67).

BOSCH GRL 500 HV Professional - Déroulement de la recherche : - 1

Pendant la recherche de la ligne mediane, I'affichage d'avertissement de mise a niveau 37 clignote.

L'affichage du mode ligne mediane 42 est allumé en continu.

Dés que le faisceau laser rencontres le champ de réception 26, un signal strident retentit jusqu'à ce que la ligne mediane soit trouvée.

La vitesse à laquelle la tête rotative se déplace diminue des que le faisceau laser rencontres le champ de réception 26. Une fois la ligne mediane détectée, l'appareil de mesure coupe le mode ligne mediane automatiquement.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Déroulement de la recherche : - 2

-Pour interrompre le mode ligne mediane en cours de recherche, appuyer sur la touche du mode ligne mediane 19.

OU

BOSCH GRL 500 HV Professional - Déroulement de la recherche : - 3

  • Appuyer en même temps sur les touches d'inclinaison 18 et 20 pour activer la mise à niveau automatique.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Déroulement de la recherche : - 4

tation dans les sens

Accélération de la détéction de la ligne mediane du récepteur laser

La recherche de la ligne mediane du recepteur laser commence toujours par un mouvement vers la droite de la tete rotative. Lorsque la position connue du recepteur laser se situe à gauche de la ligne mediane et que le faisceau laser n'est pas encore dans le champ de réception, il est possible d'inverser le sens de déplacement du faisceau laser.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accélération de la détéction de la ligne mediane du récepteur laser - 1

Appuyer environ 2 s sur la touche du mode ligne mediane 19.
La tete rotative se déplace automatiquement vers la droite.
Appuyer sur la touche d'inclinaison 20. La tete rotative se déplace vers le bas.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Accélération de la détéction de la ligne mediane du récepteur laser - 2

62 | Français

Affichage de la hauteur relative (voir figure F)

La distance entre le plan de rotation et la ligne mediane s'affiche sur I'ecran comme une valeur absolue (en [mm] ou en [pouce]).

Voir aussi « Régler l'affichage des unités», page 66.

Travailler avec récepteur

Pour les mesures en extérieur et sur de grandes distances à l'intérieur, utiliser le récepteur laser pourrouver le faisceau laser.

  • Placer le récepteur laser de sorte que le faisceau laser puisse atteindre le champ de réception 26.

Liaison radio entre l'appareil de mesure et la télécommande/les récepteurs laser

A la livraison de l'appareil de mesure, le recepteur laser fourni LR 50 fait office de telecommande via une liaison radio.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Liaison radio entre l'appareil de mesure et la télécommande/les récepteurs laser - 1

-L'affichage de la liaison radio 33 est visible et indique la fonction de télécommande sur le receptein laser.

Il est possible d'assigner plusieurs récepteurs laser LR 50 à l'appareil de mesure.

  • Éteindre l'appareil de mesure et le récepteur laser.

  • Insérer le récepteur laser supplémentaire dans la station de charge/maintien de charge 6.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Liaison radio entre l'appareil de mesure et la télécommande/les récepteurs laser - 2

  • Enfencer la touche Marche/Arret 17.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Liaison radio entre l'appareil de mesure et la télécommande/les récepteurs laser - 3

-L'affichage de la liaison radio 33 est visible et in-dique la fonction de telecommande sur le recep-teur laser.

  • Retirer à nouveau le récepteur laser de la station de charge/maintien de charge. Pourmettre ensuite en marche l'appareil de mesure, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 17 dans les 30 minutes qui suivent.

Note: Si plusieurs récepteurs laser ont été assignés à l'apparéil de mesure, c'est le dernier récepteur laser à avoir été assigné qui assure la fonction télécommande. Les autres récepteurs laser fonctionnent uniquement en récepteurs (pas en télécommande).

Les réglages tels que la précision de la mesure ou le signal sonore peuvent être faits individuellement sur chaque recep-teur laser.

Lorsque le récepteur laser avec fonction de télécommande est coupé, l'appareil de mesure se déconnecte. Les récepteurs supplémentaires doivent être coupés individuellement.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Liaison radio entre l'appareil de mesure et la télécommande/les récepteurs laser - 4

Lorsque la fonction radio est interrompue, un signal sonore estemis et l'affichage de la liaison radio 33 clignote en meme temps.

C'est le signal indiquant que les affichages d'avertissement (nels que le vol, l'antidérive, l'étalonnage) ne sont plus visibles et que l'appareil de mesure ne peut plus être commandé à distance.

Note: Le mode repos de l'appareil de mesure peut uniquement être activé et désactiver en appuyant sur la touche mode repos 21 du récepteur laser assurant la fonction de télécommande.

Régler le signal sonore/volume sonore

La position du faisceau laser sur la zone de réception 26 peut être indiquée par un signal sonore.

Vous pouvezCHOISIRentre2volumessonoresoucouperlesignalsonore.

Le réglage de livraison par défaut est [signal sonore normal].

BOSCH GRL 500 HV Professional - Régler le signal sonore/volume sonore - 1

Appuyer sur la touche du signal sonore/volume sonore 24 jusqu'à obtention du réglage souhaïte.

pas d'affichage : le signal sonore est coupé

signal sonore normal

BOSCH GRL 500 HV Professional - Régler le signal sonore/volume sonore - 2

signal sonore puissant

Le réglage pour le signal sonore/volume sonore est mis en mémoire à l'arrêt de l'appareil.

Selectionner le réglage de l'affichage de la ligne mediane

Vous pouvez définir avec qu'elle précision la position du faisceau laser sur le champ de reception est affichee comme « centree »

Le réglage de livraison par défaut est [préciision de mesure « moyen/3 mm »].

BOSCH GRL 500 HV Professional - Selectionner le réglage de l'affichage de la ligne mediane - 1

  • Appuyersurlatouche delaprecision de la mesure 23 jusqu'abotention du réglage souhaité.

Exemple L'écran affiche le degré de précision de la

mesure « fine »/« moyenne »/« grossière » et la valeur précise.

Le réglage de la précision de la mesure est mis en mémoire à l'arrêt de l'appareil.

Direction

La position du faisceau laser dans le champ de réception 26 s'affiche :

  • sur l'écran 15 place à l'avant et à l'arrière du récepteur laser par l'indication de direction « Faisceau au-dessus de la ligne Médiane » 39 ou « faisceau au-dessous de la ligne Médiane » 40 ou encore par l'affichage de la ligne Médiane 43.

  • avec le signal sonore en option.

Récepteur laser trop bas: si le faisceau laser n'atteint que la moitié supérieure du champ de réception 26, l'indication de direction « Faisceau laser au-dessus de la ligne Médiane » 39 s'allume et la valeur positive dans l'affichage de la hauteur relative 32 indique de combien le récepteur laser doit être décalé vers le haut.

Si le signal sonore est activé, un signal à cadence lente est émis.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Direction - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Direction - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Direction - 3

BOSCH GRL 500 HV Professional - Direction - 4

BOSCH GRL 500 HV Professional - Direction - 5

Français|63

  • Déplacer le récepteur laser dans le sens de la flèche vers le haut. À l'approche du marquage central 16, seule la pointe de l'indication de direction 39 est affichée.

Récepteur laser trop haut: si le faisceau laser n'atteint que la moitié inférieure du champ de réception 26, l'indication de direction « Faisceau laser au-dessous de la ligne Médiane » 40 s'allume et la valeur négative dans l'affichage de la hauteur relative 32 indique de combien le récepteur laser doit être décalé vers le bas. Si le signal sonore est activé, un signal à cadence rapide est émis.

  • Déplacer le récepteur laser dans le sens de la flèche vers le bas. À l'approche du marquage central 16, seule la pointe de l'indication de direction 40 est affichée.

Récepteur laser centre: si le faisceau laser atteint le champ de réception 26 à hauteur du marquage central 16, l'affichage de la ligne Médiane s'allume 43. Si le signal sonore est activé, un signal continu retentit.

Lorsque l'appareil de mesure est déplace de sorte que le faisceau laser quitte de nouveau le champ de réception 26, l'indication de direction affichée en dernier 39 ou 40 clignote pendant env. 5 s.

Protection Strobe Shield™

Le récepteur laser a des filtres électroniques en guise de lampes stroboscopiques. Les filtres protégent p. ex. des perturbations dues aux faux de signalisation des machines de chantier.

Marquage

Sur le marquage central 16, à gauche et à droite du récepteur laser, vous avez la possibilité de marquer la hauteur du faisceau laser, lorsqu'il atteint le milieu du champ de réception 26.

Lors du marquage, veillez à ajuster l'appareil de mesure verticalement (pour un faisceau laser horizontal) ou bien horizontally (pour un faisceau laser vertical), sinon les marquages sont déplacés par rapport au faisceau laser.

Eclairage de I'ecran

Le réglage de livraison par défaut est

[eclairage d'affichage activé].

Aprés 30 s d'inactivité des touches, l'éclairage de l'écran s'eteint automatiquement.

Appuyer sur une touchequelconque ou orienterle faisceau la ser pour qu'ilatteigne le champ de reception reenclenchera I'eclairage de I'ecran.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Eclairage de I'ecran - 1

-Pour couper l'éclairage de l'écran, appuyer si
muntanément sur la touche Marche/Arret 17 et la
touche Signal sonore/Volume sonore 24.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Eclairage de I'ecran - 2

Le réglage de l'éclairage de l'écran est mis en mémoire à l'arrêt de l'appareil.

Fixer avec le support de la mire (voir figure G)

Voupe fixer le recepteur laser a l'aide du support de la mire 53 aussi bien sur une mire de laser de chantier 55 (accessoire) que sur d'autres accessoires ayant une largeur de 65mm maximum.

  • Serrer le cadre de la baie 58 avec la vis de fixation 56 sur le support de la mire 53.
  • Desserrer la vis de fixation 54, insérer le support de la mire par exemple sur la mire du laser de chantier 55 et desserrer la vis de fixation 54.
    Le niveau à bulle 57 vous permet demettre horizontal le support de la mire 53.

Un apparéil de mesure pas d'aplomb entraine des mesures erronées.

  • Insérer le récepteur laser dans le cadre de la baie 58.

Contrôle de la précision de l'appareil de mesure

Les opérations qui suivent doivent uniquement être confiées à des personnes formées et qualifiées. Lors de la réalisation d'un contrôle de précision ou de l'étalonnage d'un appeareil de mesure, il est primordial de bien connaître les lois physiques et les facteurs d'influence.

Influences sur la précision

C'est la température ambiente qui exerce la plus grande influence. Ce sont notamment les différences de température entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire devier le faisceau laser.

Etant donné que les résultats de mesure peuvent être alterés à la fois par des facteurs extérieurs (températures extrêmes, fortes variations de température, etc.) et par des facteurs mécaniques (par ex. chutes ou chocs violents), il est important de vérifier le calibrage de l'appareil avant chaque travail.

Ces déviations commencant à avoir de l'importance à partir d'une distance à mesurer de 20 m env. et, à une distance de 100 m, elles peuvent dépasser de deux à quatre fois la déviation à 20 m.

Puisque la stratification de la température est à son maximum à proximé du sol, l'appareil de mesure devrait toujours être monté sur un trépied à partir d'une distance à mesurer de 20m . En plus, si possible, installez l'appareil de mesure au centre de la zone de travail.

Si l'appareil de mesure dépasse l'écart maximal admissible lors de l'une des mesures décrites ci-après, effectuez un éta-lonnage (voir « Étalonner l'appareil de mesure», page 64) ou faites contrôle l'appareil de mesure dans un point de service après-vente Bosch.

Contrôler la précision de la mise à niveau en position horizontale

Pour ce contrôle, vous aurez besoin d'une distance dégagée de 30 m sur un sol stable devant un mur. Effectuez un processus de mesure complet pour chacun des axes X et Y.

Montez l'appareil de mesure en position horizontal à une distance de 30 m du mur sur un trépied ou placez-le sur un sol stable et plan. Mettez l'appareil de mesure en service.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Contrôler la précision de la mise à niveau en position horizontale - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Contrôler la précision de la mise à niveau en position horizontale - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Contrôler la précision de la mise à niveau en position horizontale - 3

64 | Français

  • Une fois le nivélément terminé, marquez le milieu du point laser sur le mur (point 1).

BOSCH GRL 500 HV Professional - | Français - 1

Tournez l'appareil de mesure de 180^ , laissez-le se niveler automatiquement et marquez le milieu du faisceau laser sur le mur (point II). Veillez à ce que le point II soit positionné de manière aussi verticale que possible au-dessus ou en-dessous du point I.

BOSCH GRL 500 HV Professional - | Français - 2

L'ecart dentre les deux points I et II marqués sur le mur indique l'écart réel d'exactitude de l'appareil de mesure pour l'axe mesuré.

Répétez ce processus de mesure pour l'autre axe. Pour ce faire, tournez l'apparéil de mesure avant le processus de mesure de 90^ .

Pour une distance de mesure de 30m I'ecart maximal admissible est de:

30m× ± 0,1mm / m = ± 3,0mm.

L'ecart dentre les points I et II ne doit par consequent pas etre supérieur a 6 mm pour chacune des 2 mesures.

Contrôler la précision de la mise à niveau en position verticale (GRL 500 HV)

Pour ce contrôle, vous aurez besoin d'une distance dégagée sur un sol stable devant un mur d'une hauteur de 10m . Fixez un fil d'aplomb sur le mur.

Montez l'appareil de mesure en position verticale sur un trépied ou place-lesur un sol stable et plan. Mettez l'appareil de mesure en marche et laisser-les se niveler.

Alignez l'appareil de mesure de maniere a ce que le faisceau laseratteignelecentre del'extrémite supérieuredu fil d'aplomb. La différencedentre le faisceau laser et le fil d'aplomb se trouvant surl'extrémite inférieurdufil indique I'ecart de I'appareil de mesure de la verticale.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Contrôler la précision de la mise à niveau en position verticale (GRL 500 HV) - 1

Pour une distance mesurée de 10 m de haut, l'écart maximal admissible est de :

10mx± 0,1mm / m = ± 1mm

L'ecart d ne doit par consequent pas etre supérieur a 1 mm.

Étalonner l'appareil de mesure

Les opérations qui suivent doivent uniquement être confiées à des personnes formées et qualifiées. Lors de la réalisation d'un contrôle de précision ou de l'étalonnage d'un appeareil de mesure, il est primordial de bien connaître les lois physiques et les facteurs d'influence.

Étalonnéz l'appareil de mesure le plus précisé possible ou faites-le contrôle dans un SAV Bosch. Un étalonnage imprecis donne des résultats de mesure erre-nés.
Ne démarrez l'étalonnage que lorsque vous devez procéder à l'étalonnage / au calibrage de l'appareil de mesure. Dans que l'appareil de mesure se trouve en mode éta-lonnage, vous doivent effectuer l'étalonnage jusqu'à bout, afin d'éviter d'obtenir par la suite des résultats de mesure erronés.

Note: Une fois l'éthalonnage réalisé, les affichages permettant son contrôle ne sont de nouveau visibles que lorsque la cause d'un avertissement d'éthalonnage survient de nouveau.

Pour l'étalonnage, il vous faut une distance dégagée d'au moins 30 m sur un terrain stable devant un mur droit.

Toujours etalonner tous les axes (GRL 500 H: axe des X et des Y; GRL 500 HV: axe des X, des Y et des Z).

Étalonnage de l'axe des X

-Monter l'appareil de mesure en position horizontale sur un trépied 63 (accessoire).
- Placer le trépied à 30 m devant le mur. L'affichage incrusté de l'axe des X sur l'appareil de mesure doit alors s'afficher vertical par rapport au mur.
-Metre l'appareil de mesure en marche.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe des X - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe des X - 2

  • Appuyer en même temps pendant env. 2 s sur la touche d'étalonnage 25 et la touche d'inclinaison 18.

Le symbole d'étalonnage pour l'axe des X s'affiche à l'écran.

Français|65

BOSCH GRL 500 HV Professional - Français|65 - 1

Pendant la mise à niveau automatique, l'affichage d'advertissement correspondant 37 clignote.

  • Attendre que l'appareil de mesure soit mis à niveau.
    -Retrouver la ligne mediane a laide du recepteur laser et reporter la hauteur « X1 » de la ligne mediane sur le mur.
  • Faire pivoter l'appareil de mesure de 180^ sans modifier la hauteur du trépied.
  • Attendre que l'affichage d'advertissement de mise à niveau 37 ne clignote plus et que l'appareil de mesure soit mis à niveau.
    Retrouver la ligne mediane a l'aide du recepteur laser et reporter la nouvelle hauteur «X2» de la ligne mediane sur le mur.
    -Déterminer le milieu exact entre les lignes medianes «X1» et «X2» et placer dessus le marquage median 16 du récepteur laser.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Français|65 - 2

Appuyer sur la touche d'inclinaison 18 ou 20 jusqu'à ce que l'affichage de la ligne mediane 43 soit allumé en continu. Si le signal sonore est activé, un signal continu retentit.
- Appuyer sur la touche 25 pour enregistrer l'étaconnage.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Français|65 - 3

Le symbole de fin del'étalonnage s'affiche à l'écran.

Pouretre certain que I'etalonnage a ete effectue correctement, youdveez controlere ensuite la precision de mise a niveau (voir « Contrcler la precision de la mise a niveau en position horizontale ».page 63). Si I'ecart est always en dehors des limites maximales toledres de ± 3,0mm ,faire contrcler I'appareil de mesure par un SAV Bosch.

Étalonnage de l'axe des Y

-Monter l'appareil de mesure en position horizontale sur un trupied 63 (accessoire).
- Placer le trépied à 30 m devant le mur. L'affichage incrusté de l'axe des Y sur l'appareil de mesure doit alors s'afficher vertical par rapport au mur.
-Mettrel'appareilde mesure en marche.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe des Y - 1

  • Appuyer en même temps pendant env. 2 s sur la touche d'étalonnage 25 et la touche d'inclinaison 20.

Le symbole d'etalonnage pour I'axe des Y s'affiche a I'ecran.

Pendant la mise à niveau automatique, l'affichage d'advertissement correspondant 37 clignote.

  • Attendre que l'appareil de mesure soit mis à niveau.
    -Retrouver la ligne mediane a l'aide du recepteur laser et reporter la hauteur « Y1 » de la ligne mediane sur le mur.

  • Faire pivoter l'appareil de mesure de 180^ sans modifier la hauteur du trépied.

  • Attendre que l'affichage d'ajretissement de mise à niveau 37 ne clignote plus et que l'appareil de mesure soit mis à niveau.
    -Retrouver la ligne mediane a laide du recepteur laser et reporter la hauteur « Y2 » de la ligne mediane sur le mur.
    -Déterminer le milieu exact entre les lignes medianes «Y1» et «Y2» et placer dessus le marquage median 16 du récepteur laser.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe des Y - 2

Appuyer sur la touche d'inclinaison 18 ou 20 jusqu'à ce que l'affichage de la ligne mediane 43 soit allumé en continu. Si le signal sonore est activé, un signal continu retentit.
- Appuyer sur la touche 25 pour enregistrer l'étaconnage.

Le symbole de fin de l'étalonnage s'affiche à l'écran.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe des Y - 3

-Pour etre certain que I'etalonnage a ete effectue correctement, youdevez controler ensuite la precision de mise a niveau (voir « Controler la precision de la mise a niveau en position horizontale », page 63).

Si I'ecart est toujours en dehors des limites maximales toledres de ± 3,0mm , faire contrcler l'appareil de mesure par un SAV Bosch.

Étalonnage de l'axe de Z (GRL 500 HV)

  • Tracer au mur une ligne verticale à l'aide d'un fil à plomb.
  • Monter l'appareil de mesure en position verticale sur un trépied 63 (accessoire).
  • Placer le trépied à 5-10 m devant le mur.
    -Metre l'appareil de mesure en marche.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe de Z (GRL 500 HV) - 1

  • Appuyer en même temps pendant env. 2 s sur la touche d'étalonnage 25 et la touche d'inclinaison 18.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe de Z (GRL 500 HV) - 2

Le symbole d'étalonnage pour l'axe des Z s'affiche à l'écran.

-Orienter le trepied de telle sorte que le faisceau laser croise la ligne verticale au mur.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe de Z (GRL 500 HV) - 3

Pendant la mise a niveau automatique, l'affichage d'advertissement correspondant 37 clignote.

  • Attendre que l'appareil de mesure soit mis à niveau.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe de Z (GRL 500 HV) - 4

Appuyer sur la touche d'inclinaison 18 ou 20 jusqu'à ce que le faisceau laser soit le plus parallele possible à la ligne verticale au mur.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe de Z (GRL 500 HV) - 5

BOSCH GRL 500 HV Professional - Étalonnage de l'axe de Z (GRL 500 HV) - 6

66 | Français

-Si vous ne parvenez pas a un bon recouvrement de la ligne, repetez les etapes precedentes (orientation du trpied, mise a niveau de l'appareil de mesure, orientation du faisceau laser a I'aide des touches d'inclinaison).

BOSCH GRL 500 HV Professional - | Français - 1

  • Appuyer sur la touche 25 pour enregistrer l'étalonnage.

-Pour etre certain que I'etalonnage a ete effectue correctement, youdevez controller ensuite la precision de mise a niveau (voir « Controler la precision de la mise a niveau en position verticale ». page 64). Si I'ecart est always hors des limites maximales tolerees de ± 1mm ,faire controller l'appareil de mesure par un SAV Bosch.

Instructions d'utilisation

L'appareil de mesure est doté d'une interface radio. Observe les restrictions d'utilisation valables locale-ment, parex. dans les avions ou les hôpitaux.
Pour marquer, n'utilise que le milieu de la ligne laser. La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.

Régler l'affichage des unités

La distance entre le plan de rotation et la ligne mediane s'affiche sur l'écran en [mm] ou en [pouce: décimale/en fractions].

Le réglage de livraison par défaut est [mm].

BOSCH GRL 500 HV Professional - Régler l'affichage des unités - 1

  • Appuyer en même temps sur la touche du réglage de la précision de la mesure 23 et la touche d'inclinaison 20 jusqu'à atteir le réglage souhaité.

Le réglage des unités est mis en mémoire à l'arrêt de l'appa-reil.

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)

Les lunettes de vision du faisceau laser filtront la lumière ambiente. L'oeil percoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire.

  • Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mistrieux visualiser le faisceau la ser, elles ne protégent cependant pas du rayonnement la ser.
    Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protégent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.

Travailler avec le trépied (accessoire)

L'appareil de mesure dispose d'un support de trépied 5/8" pour mode horizontal sur un trépied. Placez l'appareil de mesure avec le raccord du trépied sur le fillet 5/8" du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.

Si le trépied 63 dispose d'une graduation sur la rallonge le décalage en hauteur peut être régledirectement.

Travailler avec le dispositif de fixation murale et unité d'alignement (accessoire)

Il est également possible de monter l'appareil de mesure sur le dispositif de fixation murale avec l'unité d'alignement 59. Vissez à cet effet la vis 5 / 8" 62 du dispositif de fixation murale dans le raccord du trèpied se trouvant sur l'appareil de mesure.

Montage sur un mur: Le montage sur un mur est recommendé p.ex. pour les travaux à une hauteur supérieure à la rallonge de trépieds ou pour les travaux sur un sol instable et sans trépied. Pour ce faire, fixez le dispositif de fixation murale 59 avec l'appareil de mesure monté aussi verticalément que possible sur un mur.

Pour le montage mural, vous pouvez soit serrer le dispositif de fixation murale 59 à l'aide de la vis de fixation 60 sur une barre d'une largeur de 8mm max, soit I'accrocher a I'aide de deux crochets.

Montage sur un trépied : Il est également possible de visser le dispositif de fixation murale 59 avec le support de trépied sur le dos sur un trépied. Cette fixation est recommendéeURTout pour des travaux pour lesquels le plan de rotation doit être dirige vers une ligne de reference.

A la aide de l'unité d'alignement, il est possible de décaler l'appareil de mesure verticalement (lors d'un montage sur un mur) ou horizontally (lors d'un montage sur un trépied) dans une plage de 16 cm environ. Desserrez à cet effet la vis 61 se trouvant sur l'unité d'alignement, décalez l'appareil de mesure pour lemettre dans la position souhaïée et resserrez la vis 61.

Travailler avec la mire graduée (accessoire) (voir figure H)

Pour le contrôle de planéité ou le marquage des inclinaisons, il est recommandé d'utiliser la mire graduée 55 en combinaison avec le récepteur de faisceau laser.

Une graduation relative (± 50cm) est sur la mire graduée 55. Sa hauteur zéro peut etre présLECTIONnee sur la rallonge.Ceci permit de dire directement des ecarts de la hauteur souhaitee.

Exemples d'utilisation

Contrôler la profondeur de fouilles (voir figure I)

  • Positionnez l'appareil de mesure sur une surface stable ou montez-le sur un trépied 63.
  • Travailler avec le trépied: Alignez le faisceau laser sur la hauteur souhaïée. Reportez ou vérifie la hauteur sur le lieu cible.

Travailler sans trépied: Déterminez la différence de hauteur entre le faisceau laser et la hauteur du point de réference. Reportez ou vérifie la différence de hauteur mesure sur le point cible.

Francais 67

Pour mesurer sur des grandes distances, il est recommendé de positionner l'appareil de mesure toujours au milieu d'un plan de travail et sur un trépied afin de réduire des perturbations.

-Pour les travaux sur des terrains instables, monter l'appa- reil de mesure sur le trpied 63. Veiller a ce que le systeme antidérive soit activé pour éviter les erreurs de mesure en cas de mouvement de terrain ou de secousses del'appareil de mesure.

Guide de dépannage

Pannes avec codes d'erreurs

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pannes avec codes d'erreurs - 1

Le code d'erreur d'une panne est affiché à l'écran.

  • Éliminer la panne (voir « Remède »).

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pannes avec codes d'erreurs - 2

  • Appuyer ensuite en même temps sur les touches du mode Ligne mediane 19 et du signal sonore/volume sonore 24.

Si la panne a ete eliminee avec succes, le code d'erreur disparait et la mise a niveau automatique demarre (voir « Nivellement automatique », page 59).

Si la panne persiste, faire contrôler l'appareil de mesure par un SAV Bosch.

Affichage code Probleme Remede d'erreur

001 L'axe des X de l'appareil de mesure se trouvehors de la plage de mise à niveau automatique d'env. 8,5 % (5°).- Positionner de nouveau l'appareil de mesure le long de l'axedes X.
002 L'axe des Y de l'appareil de mesure se trouvethors de la plage de mise à niveau automatique d'env. 8,5 % (5°).- Positionner de nouveau l'appareil de mesure le long de l'axedes Y.
003(GRL 500 HV)L'axe des Z de l'appareil de mesure se trouve en mode vertical hors de la plage de mise à ni-veau automatique d'env. 8,5 % (5°).- Positionner de nouveau l'appareil de mesure en mode verti-cal le long de l'axe des Z.
004Après une modification de la position, l'appa-reil de mesure penche de plus de 8,5%.- Repositionner l'appareil de mesure.
En fonctionnement à inclinaison axe unique,la plage d'inclinaison a été dépassée de ±8,5%.- Appuyer sur la touche d'inclinaison 18 ou 20 jusqu'à cequ'une valeur d'inclinaison inférieure à 8,5% soit affichée àl'écran (voir « Réglage de l'inclinaison », page 60).
005 La durée de la mise à niveau automatique estdépassée. L'appareil de mesure ne peut pas'être mis à niveau.- Poser l'appareil de mesure sur une base stable ou le montersur un trépied. L'environnement doit être exempt de vibra-tions.
006 L'inclinaison souhaitée en fonctionnement àinclinaison à axe unique n'est pas atteinte.- Poser l'appareil de mesure sur une base stable ou le montersur un trépied. L'environnement doit être exempt de vibra-tions.
007La tête rotative du laser ne tourne pas.- Appuyez simultanément sur les touches du mode Ligne mé-diane 19 et du signal sonore/volume sonore 24.- Éteignez l'appareil de mesure (voir « Arrêt », page 57).- Remettre l'appareil de mesure en marche.
008 Pendant le cycle de recherche en mode Lignemediane, le faisceau laser ne trouve pas lechamp de réception du récepteur laser aprèsvoir parcouru toute la plage de bascule-ment.- Vérifier que la liaison visuelle n'est pas interrompue entre l'appareil de mesure et le récepteur laser et positionner del'esseaire.Si le problème persisté, réduisez la distance entre l'appareilde mesure et le récepteur laser.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pannes avec codes d'erreurs - 3

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pannes avec codes d'erreurs - 4

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pannes avec codes d'erreurs - 5

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pannes avec codes d'erreurs - 6

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pannes avec codes d'erreurs - 7

68 | Français

Affichage code d'erreur
009 Les influences extérieures (telles que les chutes ou des chocs violents) perturbent le mode ligne médiane.- Repositionner l'appareil de mesure.Poser l'appareil de mesure sur une base stable ou le monter sur un trépied. L'environnement doit être exempt de vibrations.- Redémarrer un cycle de recherche pour才知道 la ligne médiane (voir « Mode ligne médiane », page 60).Assurez-vous qu'aucune personne ou chaque obstacle optique ne s'interpose entre l'appareil et le récepteur pendant la durée de la recherche.Si le problème persististe, réduise la distance entre l'appareil de mesure et le récepteur laser.
020Erreur générale- Appuyez simultanément sur les touches du mode Ligne médiane 19 et du signal sonore/volume sonore 24.- Éteignez l'appareil de mesure (voir « Arrêt », page 57).- Remettre l'appareil de mesure en marche.
033 L'éclairage ambient est trop clair pour le récepteur laser.- Ombrager le champ de réception.

Pannes sans codes d'erreur

Problème Remède
L'appareil de mesure ou le récepteur laser ne se mettent pas en marche.- Poser l'appareil de mesure sur une base stable ou le monter sur un tréliplé. L'environnement doit être exempt de vibrations. Si la panne survient de nouveau, contacter un SAV Bosch auto-risé.
- Charger l'accu de l'appareil de mesure (voir « Recharge des ac-cus de l'appareil de mesure et du récepteur laser », page 55). - Remettre l'appareil de mesure en marche. Si la panne survient de nouveau, contacter un SAV Bosch auto-risé.
Les accès de l'appareil de mesure et/ou du récepteur laser ne sont pas charges.- Attendre que l'appareil de mesure et. ou le récepteur laser aient de nouveau atteint la plage des températures de charge optimes (0 °C ...+40 °C).
Alors que l'appareil de mesure et le récepteur laser étaient en marche, l'accu du récepteur laser s'estVIDé.- Actionnez la touche Reset 13. L'appareil de mesure s'éteint.
Le récepteur laser est défectueux, est bloqué ou a été perdu et l'alarme antivol est déclenchée.- Actionnez la touche Reset 13. Le signal sonore et l'appareil de mesure sont étées.
Une panne informatique aléatoire survient sur l'appareil de mesure.- Pour remettre le récepteur laser dans l'état dans lequel il est livré, appuyer en même temps sur la touche Marche/Arrêt 17 et la touche du réglage de la précision de mesure 23. Les régliages par défaut de la précision de mesure (moyenne), de l'éclairage de l'affichage (activé), de l'affichage des unités (mm) et du signal sonore (normal) seront rétablis.

Entretien et ServiceAprès-Vente

Nettoyage et entretien

-Maintenez le laser a rotation,le chargeur et le recepteur de faisceau laser tous en parfait etat de propre.
- N'immergez jamais le laser rotatif, le chargeur et le recep-. teur de faisceau laser dans I'eau ou dans d'autres liquides.

  • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise pas de détergents ou de solvants.
  • Nettoyez régulierement le laser rotatif, en particulier les surfaces que trouvant pres de l'ouverture de sortie du laser en veillant à eliminer les poussières.

1609 92A 4DX| (28.3.18) Bosch Power Tools

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nettoyage et entretien - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nettoyage et entretien - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nettoyage et entretien - 3

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nettoyage et entretien - 4

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nettoyage et entretien - 5

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nettoyage et entretien - 6

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nettoyage et entretien - 7

Francais|69

ServiceAprès-Vente et Assistance

Notre Service Àpreès-Vente répond à vos questions concer nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précise-nous impérativement le nombre d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pieces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vousetesunutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 0811360122 (côt d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesunrevendeur,contactez:

ServiceAprès-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.geredschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d'une expulsion par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est imperatif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N'expédiez les accus que si le carter n'est pas endommagé.
Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires évientuellement en vigueur.

Élimination des déchets

Le laser rotatif, le chargeur, le recepteur ainsi que leurs accessoaires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les lasers rotatifs, les chargeurs, le recepteur et les accus/piles dans les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les appeareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive europeenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défecteurs doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent etre déposées directement aprous de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Les accus intégrés ne doivent être retirés que par une personne qualifiée et uniquement pour leur mise au re

but. L'appareil de mesure risque d'être endommagé lors de l'ouverture du bottier.

Ne retirez l'accu de l'appareil de mesure qu'après s'être assu- ré qu'il est entièrement déchéargé. Dévissez les vis du carter et retirez la coque du carter. Pour éviter un court-circuit, débranchez les connexions de l'accu séparément, l'une après l'autre, et isolez ensuite les pôles. Meme à l'état déchéargé, l'accu conserve une capacité résiduelle risquant de produit un courant en cas de court-circuit.

Batteries/piles :

BOSCH GRL 500 HV Professional - Batteries/piles : - 1

Lithium ion :

Respectez les indications données dans le chapitre « Transport», page 69.

Sous réserve de modifications.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Sous réserve de modifications. - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Sous réserve de modifications. - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Sous réserve de modifications. - 3

70 | Espanol

Espanol

Indice

Nivelamento automatico après a ligation

DepoS de ligado, o instrumento de medicacao verifies a posicao horizontal e elimina automaticamente desniveis dentro da gama de autonivelamento de aprox. 8,5 (5^)

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nivelamento automatico après a ligation - 1

Durante o nivelamento, a indentacao de aviso de nivelamento 37 pisca.

GRL 500 HV: Apos a ligaçao, o instrumento de medicacao detet automatamente a posicao horizontal ou vertical. Para alternar entre as posicaoes horizontal e vertical pode reposicionalo sem o desligar.

Nivelamento automatico durante o funciona

La batterie verranno caricate.

30

Hev6eIyiaTnAetoupyia Centre-Line 42 avaetouvexuc.

Moic nakiva laeep npooneoi oTo neiio
Anu 26,nei epi mTv aveupean Tnc ie
Oaic ypaunc evac boc.

H taxaTnTa, me Tnv onoia kiveirai n peiotpepouevn kepaA, eIaBauVetai, pOAc n aktiva leeep npooaneoi oTo neBIO A- 26.

Meta tynaveupeon tnc meoiaac ypaumhc amevepyonoel autou-pata to opyavo metponc n letroupyia Centre-Line.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nivelamento automatico durante o funciona - 1

Tia n akupwan TnC aeitoupyiac Centre-Line kard Tn diapkeia TnC avazhtnnc natne To nKtpo Aetoupyia Centre-Line 19.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nivelamento automatico durante o funciona - 2

Pntote tautoxpova ta nktpa kionc 18 kai 20, yia tvvepyonoin Tnc autopatnc xwpo-otaunanc.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nivelamento automatico durante o funciona - 3

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nivelamento automatico durante o funciona - 4

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nivelamento automatico durante o funciona - 5

Emruxuon Tou evtomou Tnc meoaia ypaunc tou dektnn

H avahtnnon tnc meoaiac ypaunnc tou dektn aeicep apxizne navtoe me ia klvna npoc ta deqia tnc nepiotpeoevnc kepalnc.Eav naktva alecp bioketai apiotepa an tn meaaia ypaumkai de bpioketai akognt oto neblnnc tou dektn aeI cep, mnpel va avniopapen klvna nnc aktivaac alecp.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Emruxuon Tou evtomou Tnc meoaia ypaunc tou    dektnn - 1

BOSCH GRL 500 HV Professional - Emruxuon Tou evtomou Tnc meoaia ypaunc tou    dektnn - 2

BOSCH GRL 500 HV Professional - Emruxuon Tou evtomou Tnc meoaia ypaunc tou    dektnn - 3

234 | Eληνικα

BOSCH GRL 500 HV Professional - | Eληνικα - 1

  • Paniote to nAkrpo Aetoupyia Centre-Line 19 nepinou yia 2 deutepOaenra. HnepiatpeojevN kepaan kivetai autopata npoc ta deia.

BOSCH GRL 500 HV Professional - | Eληνικα - 2

  • Parnote to nAnKtro KAIanC 20. H nepiotpeooev KeepaKiviteal npoc ta KaT.

Evexn Tou oxetikou uwouc (baene eikova F)

BOSCH GRL 500 HV Professional - Evexn Tou oxetikou uwouc (baene eikova F) - 1

HanoataaetaTuouennebou nepiato
phcKaTncpeoalacypauuhcepaavietai
otv oovnwc anolutn tiun (ae [mm] [ivtce]).

Ble n enlnc Ppuon Tnc evdeicn twov ovaowv), 238.

Epyoia p e dekn letcp

Ttic metpnoeic otov Ewstepiokxwpkaioepeyalec anootaoec oTov eomegaptipko xwpxnpaiooieite yia tov evtoniopnacaktvac lecep to bcktn lecep.

-TonoetnoTo 6ekn aeep eot, wote n aktiva aeep va umopei va oaeoi oTo neio Aynnc 26.

Pabouvneu meta opyavou metponc kal nlexipotpiou/6ektn letep

Tnv kataaonnapadoongo ouuapadodoevoc dectnc aeI Zep LR 50 meauiaacoupuatnc auveeang aetroupyei w c TnAe Xepiopio Tou opayou metpnng.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pabouvneu meta opyavou metponc kal nlexipotpiou/6ektn letep - 1

HevbEiPabiooVbeo3eepaaviTeaiKa paaktnpIeTn aeitoupyta nAexeiipotnplou oTo deKtnleep.

T0 opyavo meponnc mnpov enionc va katapeipotouv nepiooTepeoi keTec leEe LR 50.

-Anevepyoouote to opyavo metpnoc kal to deknt aeep.
-Tono0ehtnoTe ro npdoo0eTo dektn letcep otn daon oopntanC/phiAaEg6.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pabouvneu meta opyavou metponc kal nlexipotpiou/6ektn letep - 2

  • Pntto To nAekpto On-Off 17.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pabouvneu meta opyavou metponc kal nlexipotpiou/6ektn letep - 3

-HevseIg Padooovbeon 33 eepaviizetai kai paaktnplzTn aeitoupyla tnlexeiipotnpou oTo deKtNlecp.

ApaipoeTo6ekTnLeEep Ea aOn Tbaon opption/uaLae. Meta,viva evpyoiohoete To opyavo mepnonc, npenei meoa oe 30 ae va natnoete To nKtpo On-Off 17.

YnodcEi: EavexoukatapeipotlneipooTepoIdeltaeepoaevaoyoetpnoC,Toe aetuaoc kataapeipoevoceKtncleepaieouyewicTaeepiaopio.0aalaoIdeltaeepelvovkoapoldeltaeep.

Ou pioeic, onc akbetaia metponc n xntko anua, mnpoei va puoiotouy ia kae bekn aeep Exwpiota.

Otrov a 6eknc leiep me tne letroupyia nlexeiopntpiou anevepyoointhetai, anevepyoineirai to opyavo metponc. O npooetoi 6krec, 1eipnpei va anevepyooin0ou o kahevac Exwpota.

BOSCH GRL 500 HV Professional - Pabouvneu meta opyavou metponc kal nlexipotpiou/6ektn letep - 4

Ed biokoi np aioovdeo, kto an eva nti-ko oma avaoobnvei npooetan evoei Paioovdeo 33.

Etai onatodotei, oit i npoetobonntikc evdel Eic (n.x. kAnn, Anti-Drift, baoyovoun) dev epaivzovtai kai oxepiaoc tou opyavou pertanoc dev mnpoe va yivei es aootaoewc.

YnodexH kataaon abpavacou opyavou mepnonc
muopei va evpyoointhe kai va anevpyoointhe movo, nartwraTto nAnktpo Kaataoanbpavac21 0To deknt lezep me
Aetoupyia nLexcipotniou.

Pbuiom nxtikou oiaot/eVtaonixou

System ochronny »Strobe Shield™ «

Kontrola présnosti mériciho pristroje 294

Vivny na presnost 294

Kontrola présnosti nivelace pri vodorovné poloze...295

Kontrola présnosti nivelace pri svislé poloze (GRL 500 HV) 295

Kalibrace meriho pristroje 295

Kalibrace osy X 295

Kalibrace osy Y 296

Kalibrace osy Z (GRL 500 HV) 296

Mérici préfrostroi à laserovy prijimaç se smi nabijet pouze vsuchych vnitrnich prosto

rech. Nabijeci kabel se nesmi pouzivat pro nabijeni ve venkovnim nebo ve vlhkem prostredi.

Upozorneni: Akumulatory mericiho pristroje a laseroveho prijimace jsou dodavany v castecnne nabitem stavu. Aby byl zarucen plny vykon akumatoru, prd prvnim pouzitim akumulatory uplnene nabijte.

Akumulator Li-ion Ize bez zkraceni zivotosti kdykoli nabit.
Pruuseni procesu nabjeni neposkozu je akumulator.

Ukazatel stavu nabiti

Pro zobareni stavu nabiliti akumulatoru meriico h pristroje a laseroveho prijimace musi byt meri ci pristroj zapnuty (viz "Zapnuti", strana 289).

Kontrola présnosti méricho pristroje

Nasledujici prace by mely provadet pouze dobre ysvkolene a kualifikovane osoby. Musi znat zakonitosti pri povadeni kontroly presnosti nebo kalibrate mericho pristroje.

Vlivy na presnost

Stari de fonctionare 408

Conectare/deconectare 409

Moduri de fonctionare 411

Traseul axelor X si Y 411

Modul rotativ 411

Moduri de fonctionare 411

Nivelare automata 411

Nivelare automata dupa conectare 411

Nivelare automata in timpul fonctionarii 411

Mod de fonctionare cu inclinare dupa o singura axa .411

Reglarea inclinarii 411

Mod Linie mediana (vezi figura D) 412

Caz de utiliser Mecanism de sécurité

Aparatul de masura pornit.

sau

Aparatul de masura in modul Repaus.

Moduri de fonctionare

Traseul axelor X si Y

Moduri de fonctionare

Nivelare automata dupa pornire/in timpul fonctionarii

  • Mod de fonctionare cu inclinare dupa o singura axa

  • Mod Linie median

  • Sistem Anti-Drift (ADS)

  • Mod de fonctionare liniar (Line Control) in modul vertical (GRL 500 HV)

Nivelare automata

Nivelare automata dupa conectare

Dupa conectare, aparatul de masura verifica positia orizonta si compenseaza automat denivelarile in cadrul domeniului de autonivelare de aprox. 8,5% (5^)

BOSCH GRL 500 HV Professional - Nivelare automata dupa conectare - 1

In timpul nivalarii clippe ste indicatorul Avertizare nivelare 37.

GRL 500 HV: Dupa conectare, aparatul de masura recunoas- te automat poziia orientalaa verticala. Pentru a trece din poziia orientalaa in cea verticala si invers, il puteti repositiona fara aI deconecta.

Nivelare automata in timpul fonctionarii

Daca, dupo schimbare de positie, aparatul de masurse afla in afara domeniului de autonivelare de aprox. 8,5% (5^) nivelarea nu mai este posibila si este afiat un cod de eroare (vezi, Remedierea deranjamentelor", pagina 418).

Dupnivelare,aparatul dmatura verificaccontinu pozita orizontala. in czul modificarilor de positie, el se reniveleaza automat.Pentru evitarea erorilor dmaturare,rotirea razei laser se opreste in timpul procesului de nivelare.

Mod de funzioniare cu inclinare dupa o singura axa

In positia orientalá a aparatului de masura, in modul inclinare dupa o singurá axa, se niveleazá in mod automat axa X. Planul de rotatie poate fi rotit intro plaja de ±8,5 % injurul axei X.

Indicatie: Dacà doriti s èfectuati o regla a inclinarii immediat dupa conectare, trebuie s àsteptati mai intai finalizarea nivenlarii automate (vezi ,Nivelare automata dupa conectare", pagina 411). Prin aceasta se elimina reztulte gre-site.

Reglarea inclinarii

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GRL 500 HV Professional

Catégorie : Niveau laser