BOSCH ROTAK 37 LI - Tondeuse à gazon

ROTAK 37 LI - Tondeuse à gazon BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROTAK 37 LI BOSCH au format PDF.

📄 404 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH ROTAK 37 LI - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon sans fil
Caractéristiques techniques principales Largeur de coupe : 37 cm
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Dimensions approximatives Longueur : 135 cm, Largeur : 44 cm, Hauteur : 100 cm
Poids 15 kg
Compatibilités Compatible avec les batteries Bosch 36V
Type de batterie Batterie lithium-ion 36V
Tension 36 V
Puissance 1 800 W
Fonctions principales Coupe, mulching, ramassage
Entretien et nettoyage Nettoyage du plateau de coupe recommandé après chaque utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Bosch
Sécurité Système de sécurité avec interrupteur de sécurité
Informations générales Idéale pour les jardins jusqu'à 300 m²

FOIRE AUX QUESTIONS - ROTAK 37 LI BOSCH

Comment charger la batterie du BOSCH ROTAK 37 LI ?
Pour charger la batterie, retirez-la de la tondeuse et placez-la dans le chargeur fourni. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise électrique. Le voyant de charge s'allumera pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et que le bouton de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions supplémentaires.
Comment nettoyer la lame de la tondeuse ?
Débranchez la tondeuse et retirez la batterie. Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever l'herbe et les débris de la lame. Ne pas utiliser d'eau pour éviter la corrosion.
Quelle est la hauteur de coupe réglable sur le BOSCH ROTAK 37 LI ?
La hauteur de coupe est réglable entre 20 mm et 70 mm. Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur les roues pour l'ajuster selon vos besoins.
Comment entretenir la tondeuse ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement la lame et le plateau de coupe. Vérifiez et rechargez la batterie selon les besoins. Stockez la tondeuse dans un endroit sec et protégé des intempéries.
La tondeuse peut-elle être utilisée sous la pluie ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser la tondeuse sous la pluie ou sur un sol humide, car cela peut affecter les performances et endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BOSCH ROTAK 37 LI ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de Bosch ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de spécifier le modèle pour obtenir les pièces correctes.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 30 et 50 minutes de tonte sur une seule charge.
Comment régler la direction de la tondeuse ?
La direction de la tondeuse peut être ajustée simplement en inclinant le guidon dans la direction souhaitée tout en la poussant. Assurez-vous que les roues sont bien orientées pour un meilleur contrôle.

Questions des utilisateurs sur ROTAK 37 LI BOSCH

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ma tondeuse ROTAK 37 LI ne coupe plus l'herbe mais la batterie fonctionne normalement
FAQ fréquente - 9 j
Réponse Notice-Facile

Si votre ROTAK 37 LI démarre et fonctionne mais ne coupe plus, le problème vient presque certainement de lames émoussées ou endommagées, et non de la batterie. Voici comment diagnostiquer :

Étape 1 : Vérifier l'état des lames

Arrêtez la tondeuse complètement, retirez la batterie 36V, puis regardez sous le plateau de coupe. Les lames doivent être tranchantes. Si elles paraissent émoussées, noircies ou endommagées, c'est la cause.

Étape 2 : Inspecter le plateau

  • Nettoyez le plateau de coupe (utilisez une brosse douce pour enlever l'herbe et la saleté accumulée)
  • Vérifiez que rien n'obstrue les orifices de ventilation
  • Contrôlez que les boulons et vis de fixation des lames sont bien serrés

Étape 3 : Tester après nettoyage

Si après nettoyage la coupe ne s'améliore pas, les lames doivent être remplacées. C'est l'usure normale avec le temps.

Points importants

  • Une tondeuse qui démarre et tourne mais ne coupe pas, c'est toujours les lames
  • La batterie 36V Lithium-ion assurant l'autonomie de 30-50 minutes ne se dégrade pas soudainement
  • Avant de chercher ailleurs, nettoyez bien le plateau - des résidus d'herbe compactée peuvent réduire l'effet de coupe
Répondre (soyez le premier)
Pourquoi ma tondeuse ROTAK 37 LI s'arrête brutalement lors de la tonte et ne redémarre que après un délai ?
FAQ fréquente - 08/05/2026
Réponse Notice-Facile

Ce problème est généralement causé par un batterie 36V lithium-ion usée (modèle 2607 336 107). Voici pourquoi :

Diagnostic

Un batterie Li-ion vieillit avec le temps et ne fournit plus assez de courant sous charge. Lors de la tonte, le moteur 1800 W demande beaucoup de puissance. Quand le batterie n'y suffit plus, la protection thermique coupe automatiquement le moteur. Après quelques minutes de repos, la tension remonte légèrement et permet un redémarrage - jusqu'au prochain arrêt. C'est un processus qui s'accélère chaque saison.

Vérifications

  • Chargez complètement le batterie avec le chargeur AL 3640 CV
  • Testez sur une petite surface sans obstruction
  • Vérifiez que la hauteur de coupe n'est pas réglée au minimum (20 mm) - une position plus élevée demande moins de puissance
  • Nettoyez le deck de coupe après chaque utilisation pour réduire la friction

Solution

Après 2-3 ans d'utilisation, le remplacement du batterie est souvent nécessaire. Procurez-vous un batterie 36V PowerPack Bosch compatible (même référence 2607 336 107) auprès d'un revendeur autorisé Bosch ou d'un fournisseur de pièces détachées.

Note : La notice indique que le service de chaque charge est de 30-50 minutes selon les conditions (type de gazon, hauteur de coupe, densité). Un batterie neuf devrait atteindre ces valeurs.

Répondre (soyez le premier)
Comment démarrer et utiliser la tondeuse BOSCH ROTAK 37 LI ?
FAQ fréquente - 21/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour démarrer et utiliser correctement la tondeuse BOSCH ROTAK 37 LI, suivez les étapes ci-dessous :

1. Charger la batterie

Avant toute utilisation, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Insérez la batterie dans le chargeur et laissez-la charger jusqu'à ce que le témoin lumineux indique une charge complète.

2. Installer la batterie

Insérez la batterie chargée dans le compartiment prévu à cet effet sur la tondeuse. Veillez à ce qu'elle soit bien enclenchée et sécurisée.

3. Assembler la poignée (si nécessaire)

Si la poignée n'est pas encore montée, fixez-la solidement en suivant les points de fixation prévus.

4. Mise en marche de la tondeuse

  • Appuyez sur le bouton de sécurité situé sur la poignée.
  • Tout en maintenant ce bouton enfoncé, pressez le bouton de démarrage pour mettre la tondeuse en marche.

5. Utilisation

Déplacez la tondeuse lentement et régulièrement sur la pelouse pour une coupe efficace et uniforme.

En suivant ces étapes, vous pourrez utiliser votre tondeuse BOSCH ROTAK 37 LI en toute sécurité et efficacité.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROTAK 37 LI - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROTAK 37 LI de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI ROTAK 37 LI BOSCH

Consignes de sécurité

Attention! Lire attentivement les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée de la machine. Conserver les instructions d'utilisation dans un endroit sûr pour toute utilisation ultérieure.

Explication des symboles se trouvant sur la machine

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 1

Indications générales sur d'éventuels dangers.

Lire les instructions d'utilisation.

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 2

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 3

Gardez une distance de sécurité entre l'utilisateur de la machine en marche et des personnes se trouvant à proximité.

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 4

Lame(s) coupante(s). ATTENTION à ne pas se couper les orteils ou les doigts.

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 5

Avant d'effectuer tout réglage ou travail de nettoyage sur l'appareil, ou quand vous le laissez sans surveillance, même pour une courte durée, éteindre l'appareil et retirer le sectionneur.

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 6

Nonvalable.

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 7

Attendez l'arrêt total de tous les éléments de la machine avant de les toucher. Après la mise hors tension de la machine, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 8

Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie ni l'exposer à la pluie.

Protégez-vous contre les chocs électriques.

Maintenez le câble de raccordement hors de portée des lames.

N'utiliser le chargeur que dans des locaux secs.

Le chargeur dispose d'un transformateur de sécurité.

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 9

BOSCH ROTAK 37 LI - Explication des symboles se trouvant sur la machine - 10

Mode d'emploi

Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d'âge minimum de l'utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n'ayant l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été instruites quant au maniement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. Ne jamais faire fonctionner la machine si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Porter toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. - Inspecter soigneusement la surface à travailler et éliminer pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.

Avant de mettre l'appareil en fonctionnement, contrôlez always si les lames, les vis des lames et le sous-groupe de coupage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames usées ou endommagées toujours en même temps que les vis des lames pour éviter tout balourd. Ne tonde que de jour ou sous un bon éclairage artificiel. Si possible, n'utilisez pas la machine lorsque l'herbe est mouillée. - Ne menez l'appareil qu'au pas, ne jamais courir. N'utilisez jamais la machine quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage. Travailler sur des talus peut être dangereux. - Ne tondez pas des pentes très abruptes. - Sur des pentes ou de l'herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l'équilibre. Tondez toujours perpendiculairement à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en haut. - Faites très attention lors d'un changement de direction sur une pente. - Faites très attention en reculant ou en tirant la machine vers vous. Lors des travaux de tonte, poussez la machine toujours vers l'avant et ne la tirez jamais vers vous. - Les lames doivent être totalement à l'arrêt quand vous devez incliner la machine pour la transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous transportez la machine entre deux surfaces à tondre. N'inclinez pas la machine lors du démarrage ou lorsque vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mesure en marche quand l'herbe est haute. Dans ce cas-là, soulevez alors la machine jusque.

te ce qu'il faut et uniquement sur le côté opposé à l'utilisateur en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez la machine sur le sol.

  • Mettez la machine en marche conformément aux instructions du mode d'emploi et veillez à développer les pieds bien à l'écart des parties en rotation.
  • Tenir les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de la machine. Lors du travail, gardez une certaine distance par rapport à la zone d'éjection. Ne jamais soulever ni transporter la machine pendant que le moteur est en marche.

Retirer le sectionneur :

  • à chaque fois que vous vous éloignez de la machine,
  • avant d'éliminer un engorgement,
  • pour contrôle, nettoyer ou effectuer des travaux sur la machine,
  • après avoir héures un objet étranger. Vérifiez immédiatement que la machine ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, faites-la réparer,
  • si la machine commence à vibrer de manière inhabituelle (vérifier immédiatement).

Entretien

Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d'assurer que la machine se trouve dans un état de fonctionnement ne présentant aucun danger. Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous assurer de son état d'usure. Contrôlez la machine et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. N'utilisez que des lames prévues pour la machine. Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine BOSCH. - Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez ou travaillez près des lames aigues.

Indications pour le maniement optimal de l'accu

Vérifiez que l'appareil est effectivement en position d'arrêt avant de monter l'accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un appareil en position de fonctionnement peut causer des accidents. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque d'un choc électrique. Ne chargez les accus que dans des chargeurs recommendes par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs. Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n'est approprié que pour charger des accus à ions lithium BOSCH des tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d'incendie et d'explosion. Maintenir le chargeur propre. Un encrassement cause le risque de choc électrique. Avant toute utilisation, contrôlez le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d'un choc électrique. Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d'incendie. N'utilisez que les accumulateurs spécialement prévus pour les appareils. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.

Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être ejecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide ejecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit. Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil et au feu. Il y a risque d'explosion. Ne pas court-circuiter l'accu. Il y a risque d'explosion. En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. Protéger l'accu de l'humidité et de l'eau. Ne stocker l'accu que dans la plage de température de 0°C à 45°C. Ne pas laisser trainer l'accu longtemps dans la voiture par ex. en été. Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Description du fonctionnement

BOSCH ROTAK 37 LI - Description du fonctionnement - 1

Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Utilisation conforme

L'appareil est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.

Accessoires fournis

Retirez avec précaution l'appareil de l'emballage, vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :

Tondeuse avec guidon - 1 Partie inférieure du guidon - 2 Vis - 2 Écrous papillon - 2 Vis à tôle - 2 Moitiés de bac de ramassage (Rotak 34/37 LI) - 3 Moitiés de bac de ramassage (Rotak 43 LI) - 2 Clips de câble - Chargeur - Sectionneur - Accu/accus* - Instructions d'utilisation

S'il vous manque des éléments ou si l'un d'eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.

Une fois complètement assemblée, la machine pèse environ 12,8-13,8 kg. Si nécessaire, vous faire aider pour retirer la machine de son emballage.

Attention aux lames aigues quand vous sortez la machine de son emballage ou quand vous la portez sur le gazon.

Éléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil sur la page graphique.

1 Levier de commande 2 Interrupteur de sécurité 3 Partie supérieure du guidon 4 Bac de ramassage 5 Pare-choc 6 Partie inférieure du guidon 7 Couvercle de l'accu 8 Accu 9 Ouies de ventilation

10 Roublettes

11 Balai à gazon 12 Levier de réglage de la hauteur de coupe 13 Touche du voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu 14 Voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu 15 Affichage contrôle de température 16 Douille du chargeur 17 Chargeur 18 Affichage LED rouge sur le chargeur 19 Affichage LED verte sur le chargeur 20 Fiche de secteur 21 Numéro de série

Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l'emballage standard. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

\section*{Caractéristiques techniques}

TondeuseRotak 34 LIRotak 37 LIRotak 43 LI
N° d'article3 600 H81 ...3 600 H81 ...3 600 H81 ...
Largeur de la lamecm343743
Hauteur de coupemm20-7020-7020-70
Volume, bac de ramassageI404050
Poids (max.)kg12,813,013,8
Numéro de sérieVoir numéro de série 21 (plaque signalétique) sur l'appareil
AccuIon lithiumIon lithiumIon lithium
N° d'article2 607 336 1072 607 336 1072 607 336 107
Tension nominaleV363636
Temps de chargement (accu décharge)min606060
Nombre éléments d'accu202020
ChargeurAL 3640 CV ProfessionalAL 3640 CV ProfessionalAL 3640 CV Professional
N° d'article2 607 225 ...2 607 225 ...2 607 225 ...
Tension nominaleV363636
Courant de chargeA4,04,04,0
Plage de température de charge admissible°C0-450-450-45
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003kg1,01,01,0
Classe de protection☐/II☐/II☐/II

Rotak 34/37 LI

Valeurs de mesure déterminées suivant 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1,0 m) et EN ISO 5349.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : Niveau de pression acoustique 81 dB(A); le niveau d'intensité acoustique garanti est inférieur à 90 dB(A). Incertitude K = 0.74 dB.

Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à 2,5m / s²

Rotak 43 LI

Valeurs de mesure déterminées suivant 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1,0 m) et EN ISO 5349.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : Niveau de pression acoustique 81 dB(A); le niveau d'intensité acoustique garanti est inférieur à 91 dB(A). Incertitude K = 0.74 dB.

Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à 2,5m / s²

Déclaration de conformité c rotak 34/37 LI

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335, EN 50338 (appareil à accus) et EN 60335 (chargeur d'accus) conformément aux règlements des directives 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009), 2000/14/CE. 2000/14/CE : Mesure d'intensité acoustique 90 dB(A). Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI.

Rotak 43 LI

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335, EN 50338 (appareil à accus) et EN 60335 (chargeur d'accus) conformément aux règlements des directives 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009), 2000/14/CE. 2000/14/CE : Mesure d'intensité acoustique 90 dB(A). Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI.

Office désigné :

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Dossier technique auprès de :

Attention! Avant d'effectuer les travaux d'entretien ou de réparation, arrêtez l'appareil, retirez le sectionneur et sortez l'accu. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. - Une fois la machine mise hors tension, les lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes. Attention - ne pas toucher la lame en rotation.

Charger l'accu

Respecter la tension du réseau : La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil. Les appareils marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V/240 V.

N'utilisez que le chargeur fourni avec l'appareil. Seul ce chargeur est adapté à l'accu à ions lithium utilisé dans votre appareil.

L'accu est équipé d'un contrôle de température qui ne permet de charger l'accu que dans la plage de température entre 0°C et 45°C. La durée de vie de l'accu s'en trouve augmentée.

Note: L'accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, charger complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service.

L'accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre compromise le processus de charge n'endommage pas l'accu.

Lors d'une utilisation dans l'appareil, l'accumulateur à ions lithium dispose d'une protection de décharge profonde. Lorsque l'accu est déchargé, l'appareil est éteint par un dispositif d'arrêt de protection et ne peut plus être utilisé.

N'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique de l'appareil. L'accu peut être endommagé.

Processus de charge

Le processus de charge commence dès que la fiche du secteur du chargeur est introduite dans la prise de courant et que l'accu 8 est mis dans la douille du chargeur 16.

Le processus intelligent de charge permet de déterminer automatiquement l'état de charge de l'accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal en fonction de sa température et de sa tension.

Grâce à cela, l'accu est maintenu et reste toujours complètement chargé lorsqu'il est stocké dans le chargeur.

Signification des éléments d'affichage

La surveillance du processus de charge est signalée par les affichages LED 18 ou 19:

Processus de charge rapide

BOSCH ROTAK 37 LI - Processus de charge rapide - 1

Le processus de charge rapide est signalé par un clignotement de l'affichage LED vert.

Lors du processus de charge, les 3 LED vertes s'allument l'une après l'autre et s'éteignent pour une courte durée. L'accu est complètement chargé lorsque les 3 LED vertes restent constamment allumées. Les 3 LED vertes s'éteignent environ 5 minutes après que l'accu a été complètement chargé.

Note: Le processus de charge rapide n'est possible que si la température de l'accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques techniques »

Accu charge

BOSCH ROTAK 37 LI - Accu charge - 1

La lumière permanente de l'affichage LED vert 19 indique que l'accu est complètement chargé.

En plus, un signal acoustique se fait entendre pour une durée de 2 secondes env. pour indiquer que l'accu est complètement chargé.

Puis l'accu peut être retiré pour être utilisé immédiatement.

Quand l'accu n'est pas inséré, la lumière permanente de l'affichage LED vert 19 indique que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que le chargeur est prêt à être mis en service.

BOSCH ROTAK 37 LI - Accu charge - 2

La lumière permanente de l'affichage LED rouge 18 indique que la température de l'accu se situe en dehors de la plage de

température admissible pour un chargement rapide de 0°C - 45°C. Dès que la plage de températures admissibles est atteinte, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement rapide.

Si la température de l'accu se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible, la LED rouge s'allume lorsque l'accu est inséré dans le chargeur.

Aucun processus de charge possible

BOSCH ROTAK 37 LI - Aucun processus de charge possible - 1

Au cas où il y aurait une autre perturbation du processus de charge, celle-ci est signalée par un clignotement de l'affichage LED rouge 18.

Il n'est pas possible de démarrer le processus de charge et de charger l'accu (voir « Dépistage d'erreurs »).

Indications pour le chargement

Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur.

Si le temps de service de l'accu se raccourcit considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l'accu est usagé et qu'il doit être remplacé.

Refroidissement de l'accu (active air cooling)

La commande de la ventilation, intégrée dans le chargeur, surveille la température de l'accu inséré. Lorsque la température de l'accu est supérieure à 30°C, l'accu est refroidi par un ventilateur jusqu'à ce qu'il retrouve sa température optimale de charge. Le ventilateur mis en fonction fait entendre un bruit.

Lorsque le ventilateur n'est pas en service, c'est que la température de l'accu se trouve dans la plage optimale de température de charge ou que le ventilateur est défectueux. Dans un tel cas, la durée de charge de l'accu est prolongée.

Montage

Ne mettez pas en place l'accu et/ou le sectionneur qu'après avoir complètement monté l'appareil. Veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation lorsque vous dépliez ou repliez le guidon supérieur/inferieur. Ne pas laisser tomber le guidon.

Montage des guidons a

1 2 Insérez la partie inférieure du guidon 6 dans les trous prévus à cet effet et bloquez-la à l'aide des vis à tôle. Note : La hauteur de la partie supérieure du guidon 3 est réglable. Montez le guidon dans la position I ou II. Montez la partie supérieure du guidon 3 au moyen des vis et écrous papillon 22 sur le guidon inférieur 6. Note: Assurez-vous que le cable soit fixé sur le guidon au moyen des clips fournis avec la machine.

Monter l'accu

Tirez le levier du couvercle de l'accu 23 vers le haut et soulevez le couvercle de l'accu 7. Montez l'accu 8 de sorte que celui-ci s'encliquette de façon audible (clic). Introduisez le sectionneur 24 conformément à la figure. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné.

Au cas où la tondeuse ne serait pas utilisée immédiatement, mettez le sectionneur 24 en position d'arrêt conformément à la figure.

Fermez le couvercle de l'accu 7.

Enlever l'accu

Tirez le levier du couvercle de l'accu 23 vers le haut et soulevez le couvercle de l'accu 7.

Déconnectez le sectionneur 24 et mettez-le en position d'arrêt conformément à la figure.

Tirez le levier du couvercle de l'accu 23 vers le haut.

Retirez l'accu 8.

Assembler le bac de ramassage

Rattachez la partie supérieure du bac de ramassage à la partie inférieure du bac de ramassage en faisant encliqueter les languettes le long du bord. Commencez par l'arrière et continuez vers l'avant.

Rattachez les deux parties de la partie inférieure du bac de ramassage en faisant encliqueter les languettes le long du bord. Commencez par l'arrière et continuez vers l'avant. Raccordez les deux parties du bac de ramassage.

Monter/retirer le bac de ramassage

Soulevez le pare-choc 5 et maintenez-le dans cette position pour monter ou retirer le bac de ramassage 4.

Si les herbes ne doivent pas être ramassées, il est possible d'utiliser la tondeuse sans que le bac de ramassage 4 ne soit monté. Dans ce cas-là, le pare-choc 5 doit être rabattu vers le bas.

Réglage de la hauteur de coupe

Avant de régler la hauteur de coupe, relacher le levier de commande et attendre l'arrêt total du moteur. Après la mise hors tension du moteur, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. ATTENTION - ne pas toucher la lame en rotation.

Pour la première tonte de la saison, il est recommandé de régler la tondeuse sur la position haute. La tondeuse peut être réglée sur 7 hauteurs de coupe entre 35 mm et 70 mm.

Poussez à cet effet le levier de réglage de la hauteur de coupe 12 vers l'intérieur et bougez-le vers l'avant ou l'arrière pendant que vous poussez la tondeuse vers le bas ou vers le haut pour régler la hauteur de coupe souhaitée.

Si l'on enlève le couvercle 25 conformément à la figure, il est possible de réduire la hauteur de coupe de la tondeuse à 20 mm

Lorsque la hauteur de coupe se situe entre 20 - 30mm, la durée de fonctionnement de I'accu diminue.

Mise en fonctionnement

  • Une fois la machine mise hors tension, les lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes. Attendez l'arrêt total du moteur ainsi que des lames avant de remettre la machine en fonctionnement. Ne pas arrêter l'appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles.

Note: Afin de faciliter le démarrage, poussez le guidon vers le bas pour soulever les roues avant. Introduisez le sectionneur 24.

Mise en marche

BOSCH ROTAK 37 LI - Mise en marche - 1

Appuyez sur l'interrupteur de sécurité 2 et maintenez-le appuyé. Tirez le levier de commande 1 vers le guidon.

Relâchez l'interrupteur de sécurité 2.

Note : Une fois le levier de commande 1 actionné, le moteur démarre avec un léger temps de retard.

Arrêt

Relâchez le levier de commande 1.

Au cas où la tondeuse ne serait pas utilisée immédiatement, mettez le sectionneur 24 dans la position d'arrêt conformément à la figure.

L'appareil dispose d'un frein moteur. Ce dispositif de protection freine la lame en quelques secondes.

Tondre h

BOSCH ROTAK 37 LI - Tondre h - 1

Maintenez l'accu loin de sources de chaleur, telles que fort ensoleillement et flammes. L'appareil ne fonctionne pas à des températures situées au-dessous de 0°C ou au-dessus de 45°C !

Ne laissez pas l'accu dans l'appareil dans le cas d'ensoleillement direct.

Lors de travaux dans des conditions particulièrement difficiles, veiller à ne pas surcharger le moteur.

Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute baisse et le bruit du moteur change. Dans un tel cas, arrêtez-vous, relâchez le levier de commande 1 et réglez une hauteur de coupe plus élevée. Sinon, la puissance de coupe (durée de fonctionnement de l'accu) peut être réduite et/ou la machine ou l'accu peuvent être endommagés.

Les balais à gazon 11 permettent une tonte proche des bords, même le long de murs ou dans les coins. Faites attention pendant la tonte de bords à ne pas toucher des objets avec les balais de gazon 11.

Voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu (voir figure principale)

L'accu 8 dispose d'un voyant lumineux 14 individuant l'état de charge de l'accu. Le voyant lumineux 14 se compose de 3 LED vertes.

Appuyez sur la touche du voyant lumineux individuant l'état de charge de l'accu 13 pour activer le voyant lumineux individuant l'état de charge de l'accu 14. Le voyant lumineux s'éteint automatiquement au bout de 5 secondes environ.

Il est également possible de contrôler l'état de charge lorsqu'un accu a été retiré de l'appareil.

Affichage LEDCapacité de l'accu
3 LED verte reste constamment allumée≥ 2/3
2 LED verte reste constamment allumée≥ 1/3
1 LED verte reste constamment allumée≤ 1/3
1 LED verte clignoteRéserve

Si aucune LED n'est allumée après que la touche 13 a été appuyée, l'accu est défectueux et doit être remplacé.

Pour des raisons de sécurité, l'interrogation de l'état de charge n'est possible que lorsque l'appareil est à l'arrêt.

Lors du processus de charge, les 3 LED vertes s'allument l'une après l'autre et s'éteignent pour une courte durée. L'accu est complètement chargé lorsque les 3 LED vertes restent constamment allumées. Les 3 LED vertes s'éteignent environ 5 minutes après que l'accu a été complètement chargé.

Affichage de contrôle de température (voir figure principale)

La LED rouge de l'affichage contrôle de température 15 signale que l'accu ou l'électronique de l'appareil (l'accu étant mis en place) ne se trouvent pas dans la plage de température optimale. Dans un tel cas l'appareil ne tourne pas du tout ou pas à pleine puissance.

Contrôle de température de l'accu

La LED rouge 15 clignote lorsque la touche 13 ou l'interrupteur Marche/Arrêt 1 est appuyé (l'accu étant mis en place) : L'accu se trouve en dehors de la plage de température de service de -10°C à +60°C.

L'accu s'éteint lorsque la température est supérieure à 70°C jusqu'à ce qu'il se retrouve dans la plage de température de service admissible.

Contrôle de température de l'électronique de l'appareil

La LED rouge 15 est constamment allumée lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt 1 est appuyé : La température de l'électronique de l'appareil est inférieure à 5°C ou supérieure à 75°C.

L'électronique de l'appareil s'éteint lorsque la température est supérieure à 90 °C jusqu'à ce qu'elle se retrouve dans la plage de température de service admissible.

Puissance de coupe (durée de fonctionnement de la batterie)

La puissance de coupe (durée de fonctionnement de l'accu) dépend des propriétés du gazon, p. ex. de l'épaisseur du gazon, de l'humidité, de la longueur du gazon et de la hauteur de coupe.

Mettre en marche/arrêter fréquemment la machine pendant la tonte réduit également la puissance de coupe (durée de fonctionnement de l'accu).

Pour optimiser la puissance de coupe (durée de fonctionnement de l'accu), il est recommandé de tondre plus souvent, d'augmenter la hauteur de coupe et d'avancer à une vitesse appropriée.

L'exemple indiqué ci-dessous montre la relation entre hauteur de coupe et puissance de coupe pour un chargement d'accu.

Conditions de coupe
Herbe très fi-ne, sècheHerbe fine, sècheHerbe normala-le, épaisse
6cm 4cm8cm 4cm15cm 4cm
Puisance de coupe (Rotak 34 LI)
jusqu'à 300 m2jusqu'à 150 m2jusqu'à 100 m2
Puisance de coupe (Rotak 37 LI)
jusqu'à 300 m2jusqu'à 150 m2jusqu'à 100 m2
Puisance de coupe (Rotak 43 LI)
jusqu'à 300 m2jusqu'à 150 m2jusqu'à 100 m2

Afin d'augmenter la durée de fonctionnement, il est possible de se procurer un deuxième accu auprès d'une agence de service après-vente agréée pour appareils de jardin BOSCH.

Dépistage d'erreurs

Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez remedier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n'arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.

Attention: Avant de repérer une anomalie, arrêtez l'appareil et déconnectez le sectionneur.

ProblèmeCause possibleRemède
La machine ne démarre pasObturation possibleContrôler la face inférieure de la machine et, le cas échéant, nettoyer (portez toujours des gants de jardin)
L'accu n'est pas complètement chargéCharger l'accu
L'accu n'a pas été (correctement) poséMonter l'accu
Le fusible dans le sectionneur est défectueux/a sautéContacter le service après-vente
Herbe trop hauteRégler sur une hauteur de coupe plus élevé et basculer l'apareil pour réduire la sollicitation initiale
Le dispositif de protection de surcharge est déclenché.Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevé
L'accu est trop chaud/trop froidLaisser refroidir/chauffer l'accu
Le sectionneur n'est pas correctement/complètement mis en placeMettre en bonne place
Une fois le levier actionné, le moteur démarre avec un léger temps de retardActionner le levier pendant 1-3 secondes environ pour dé-marrer le moteur
Le moteur démarre et s'accêtés aussiôtL'accu n'est pas complètement chargéCharger l'accu
Le sectionneur n'est pas correctement/complètement mis en placeMettre en bonne place
L'accu n'a pas été (correctement) poséMonter l'accu
L'accu est trop chaud/trop froidLaisser refroidir/chauffer l'accu Régler sur une hauteur de coupe plus élevé
La machine fonctionne par in-terminetteLe câblage interne de l'appareil est défectueuxContacter le service après-vente
Le dispositif de protection des surcharge est déclenché.Laisser refroidir le moteur et ré-gler sur une hauteur de coupe plus élevé
La machine donne un résultat irrégulier et/ou Le moteur fonctionne avec difficultéHauteur de coupe trop BASSERégler sur une hauteur de coupe plus élevé (voir « Réglage de la hauteur de coupe »)
Les lames sont émousséesRemplacement de la lame (voir « Entretien des lames »)
Obturation possibleContrôler la face inférieure de la machine et, le cas échéant, nettoyer (portez toujours des gants de jardin)
Lames montées dans le faux sensMonter les lames dans le bon sens (voir « Entretien des lames »)
La puissance de coupe (durée de fonctionnement de l'accu) est insuffisanteHauteur de coupe trop BASSERégler sur une hauteur de coupe plus élevé et avancer plus lentement
Herbe trop hauteRégler sur une hauteur de coupe plus élevé et avancer plus lentement
L'herbe est mouillée ou humideAttendre jusqu'à ce que l'herbe soit s'este et avancer plus lentement
L'herbe est trop épaisseRégler sur une hauteur de coupe plus élevé, avancer plus lentement et tandre plus sou-vent
Il est possible de se procurer un deuxième accu auprès d'une agence de service après-vente agrée pour apparciels de jardin BoschContacter le service après-vente
La lame ne tourne pas après avoir mis en marche la machineLes lames sont bloquées par l'herbeArrêté la machine Eliminer l'obturation (portez toujours des gants de jardin)
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l'écrou/la vis de la lame
Vibrations/bruits excessifsEcrou/vis de la lame desserréSerrer l'écrou/la vis de la lame
La lame est endommagéeRemplacement de la lame
Aucun processus de charge possibleContacts de l'accu sont encras-sésNettoyer les contacts ; p.ex. en mettant et en retardant l'accu à plusieurs reprises, le cas échéant, replacer l'accu
L'accu est défectueux étant donné qu'il y a une interruption de puissance au sein de l'accu ( éléments uniques)Remplacer l'accu
Les affichages LED 18 et 19 ne s'allument pas après branche-ment de la fiche du secteur sur la prise de courantLa fiche de secteur du chargeur n'est pas (correctement) bran-chéeBrancher la fiche (complètement) sur la prise de courant
Prise de courant, cable de sec-teur ou chargeur défectueuxContrôler la tension du secteur et, le cas échéant, faire contrôle le chargeur par une station de service après-vente agréeepour outillage Bosch

Nettoyage et entretien

Attention! Avant d'effectuer les travaux d'entretien ou de réparation, arrêtez l'appareil, débranchez le sectionneur, sortez l'accu et enlevez le bac de ramassage. - Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez ou travaillez après des lames aigues.

Note : Afin d'assurer une utilisation longue et fiable de l'appareil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d'entretien suivants.

Contrôler régulièrement la machine afin de détecter des défauts visibles tels qu'une lame détachée ou endommagée, des raccordements détachés ou des pièces usées ou endommagées.

Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement branchés. Avant d'utiliser l'appareil, effectuez les travaux d'entretien et de réparation éventuelles nécessaires.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci avait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage de jardin BOSCH.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique.

Entretien des lames

Attention! Avant d'effectuer les travaux d'entretien ou de réparation, arrêtez l'appareil, débranchez le sectionneur, sortez le bac de ramassage. - Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez ou travaillez après des lames aigues.

Posez la machine sur le côté droit pour contrôler la lame. Remplacez une lame émoussée ou endommagée.

Pour remplacer la lame, procédez comme suit : Enfoncez un tourne-vis (non fourni avec la machine) dans le trou 26 pour bloquer le mécanisme d'entraînement. Tenez la lame 30 en utilisant des gants de jardinage (non fournis avec la machine) et, à l'aide d'une clé à vis (non fournie avec la machine), enlevez la vis servant à fixer la lame 29, la rondelle 28 ainsi que la lame 30.

Attachez la lame 30 au moyen de la rondelle 28 et de la vis 29. Avant de serrer la lame 30, assurez-vous que la lame est montée dans le bon sens (le symbole doit être visible, voir figure 1).

Assurez-vous que le tourne-vis a été retiré avant de la mise en marche de la machine.

Ne pas graisser ni huiler la lame ni la vis de la lame au cours du montage.

Entretien de l'accu

Attention! Avant d'effectuer les travaux d'entretien ou de réparation, arrêtez l'appareil, débranchez le sectionneur, sortez l'accu et enlevez le bac de ramassage. - Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez ou travaillez après des lames aigues.

Respectez les indications et mesures suivantes qui permettent une utilisation optimale de l'accu :

  • Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
  • Ne stocker l'accu que dans la plage de température de 0°C à 45°C. Ne pas laisser trainer l'accu longtemps dans la voiture par ex. en été.
  • Ne laissez pas l'accu dans l'appareil dans le cas d'enseillement direct.
  • La température optimale de stockage de l'accu est de 5°C.
  • Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Si le temps de service de l'accu se raccourcit considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l'accu est usage et qu'il doit être remplaced.

Après l'opération de travail/l'entreposage de l'appareil

Nettoyer soigneusement les parties extérieures de la machine à l'aide d'un linge douce et d'un torchon. Ne pas utiliser d'eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur la machine et notamment sur les ouies de ventilation 9.

Poser la machine sur le côté et nettoyer les lames. Si de l'herbe se trouve coincée, la retirer à l'aide d'un morceau de bois ou de plastique.

  • Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez ou travaillez près des lames aigues.

Ranger la machine dans un endroit sec. Ne pas poser d'autres objets sur la machine. Pour gagner de la place, replier complètement le guidon.

Veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation lorsque vous dépliez ou repliez le guidon supérieur/inférieur. Ne pas laisser tomber le guidon.

Avant le stockage de la machine, démonter le bac de ramassage.

Lame

Rotak 34 LI............................................................................................... F 016 800 288

Rotak 37 LI.............................................................................................. F 016 800 277

Rotak 43 LI............................................................................................. F 016 800 278

Service après-vente et assistance des clients

Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.

Service Après-Vente Électroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel. : +33 (0143) 11 90 06

Fax: +33 (0143) 11 90 33

E-Mail:

sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

N° Vert : +33 (0800) 05 50 51

www. bosch. fr

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Tel.: +41 (044) 847 15 12

Fax: +41 (044) 847 1552

Transport

L'accu a été testé suivant le manuel de l'ONU ST/SG/AC.10/11/Rév.3 partie III, chapitre 38.3. Il est doté d'une protection effective contre une surpression interieure et les courts-circuits ainsi que de dispositifs empêchant toute destruction par la force et un courant de retard dangereux. La quantité d'équivalent de lithium se trouvant dans l'accu est inférieure aux valeurs limites correspondantes. En tant que pièce détachée ou intégrée dans un appareil, un accu n'est donc pas soumis aux prescriptions concernant les transports de matériels dangereux. Cependant ces prescriptions peuvent s'appliquer au transport de plusieurs accus. Dans un tel cas, il peut s'avérer nécessaire de respecter certaines conditions particulières, par ex. pour l'emballage. Pour des informations supplémentaires, consulter la fiche technique en langue anglaise sous : http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/index.htm.

Élimination des déchets

Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Seulement pour les pays de l'union européenne :

BOSCH ROTAK 37 LI - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 1

Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères!

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques

ques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.

BOSCH ROTAK 37 LI - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 2

Ion lithium :

Veuillez respecter les indications données dans le chapitre « Transport », page 50.

Ne pas jeter les accus/piles dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l'eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à l'environnement.

Seulement pour les pays de l'union européenne :

Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE.

Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de :

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Sous réserve de modifications.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : ROTAK 37 LI

Catégorie : Tondeuse à gazon