32.5 Basic Care Classic - кошачка за трева AL-KO - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот 32.5 Basic Care Classic AL-KO во PDF формат.
Преземете ги упатствата за вашиот кошачка за трева во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник 32.5 Basic Care Classic - AL-KO и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. 32.5 Basic Care Classic на марката AL-KO.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК 32.5 Basic Care Classic AL-KO
Евентуалните побарувања поради грешки во материјалот или во производството на апаратот, за по наш избор ги отстрануваме во текот на законскиот гаранциски рок со поправка или испорака на дел. Гаранцискиотроксекогашсеутврдуваспоредзаконотвоземјатавокојаекупенапаратот. Нашатагаранцијаважисамопри: Гаранцијатасепоништувапри: прописнотретирањенаапаратот придржувањеконупатстватазаракување употребанаоригиналнирезервниделови обидизапоправканаапаратот техничкипроменинаапаратот непрописнокористење (напр.комерцијалноиликомунално) Гаранцијатанеопфаќа: оштетувањанабојатакоисепоследицананормалноабење потрошниделови,коинатабелатазарезервниделовисеозначениворамкитена xxx xxx
моторисовнатрешносогорување-занивважипосебнагаранцијанасоодветниотпроизводителнамоторот Вослучајнагаранцијаобратетесесоовојгарантенлистисосметкатакајпродавачотиливонајблискатаовласте- наслужбазаодносисокорисниците.Обврскатаодгаранцијанегиисклучувазаконскитеправазапобарувањана купувачотвоодноснапродавачотвослучајнаштета.
Прочитајте ја оваа документација пред пуштањето во употреба. Ова претставува предуслов за безбедна работа и ракување без проблеми. Обрнете внимание на безбедносните упатства и предупредувања во оваа документација, како и на самиот уред. Оваа документација е траен дел од опишаниот производ и треба да му биде предадена на купувачот при продажбата.
Со прецизно следење на овие предупредувања можат да се избегнат повреди на лица или штети на имот. Посебни забелешки за подобро разбирање и ракување. Симболи на уредот Прочитајте го упатството пред
Држете ги другите лица настрана од опасната зона! Извлечете го кабелот од струја пред да почнете со работа! Внимание, опасно! Кабелот за напојување држете го настрана од сечилата. Внимание, опасно! Рацете и нозете држете ги настрана од сечилата. Веднаш извлечете го кабелот за напојување ако се
Носете заштитни очила! Носете заштита за ушите! Предвидена намена Овој уред е наменет за растресување и вентилирање на тревници (скарификација) во приватниот сектор и е дозволено да се користи само на сува и кратко искосена трева. Секаква друга употреба вон горенаведената е несоодветна.
Уредот не смее да се употребува за комерцијални цели.
Употребувајте го уредот само ако е технички исправен Штитете го уредот од влага Не исклучувајте ги заштитните и безбедносните направи Носете заштитни очила и заштитни тампони за уши Носете долги панталони и стегнати обувки Рацете и нозете држете ги настрана од
Држете ги другите лица настрана од опасната зона Отстранете ги туѓите тела од работната
По завршување на работата со уредот: Исклучете го моторот Причекајте сечилата целосно да запрат Извлечете го кабелот од струја Не оставајте го уредот без надзор Деца или други лица кои не се запознати со начинот на користење не смеат да го употребуваат уредот# Не ракувајте со апаратот под дејство на алкохол, дроги или лекови Внимавајте минималната возраст на ракувачот со уредот да биде според локалните законски прописи Безбедносни и заштитни
Заштитна склопка на моторот При оптоварување на скарификаторот, заштитната склопка го исклучува моторот. Функцијата на заштитната склопка на моторот не смее да биде исклучена.138 Превод на оригиналното упатство за работа Доколку заштитната склопка го исклучи моторот, постапете на следниов начин:
1. Исклучете го уредот од струјната мрежа.
2. Отстранете ги причините за
3. Откако ќе се излади 2 до 3 минути,
повторно вклучете го уредот во струјната мрежа и продолжете со работа. Безбедносен прекинувач Уредот е опремен со безбедносен прекинувач, па ќе престане да работи ако се испушти од
Функцијата на безбедносниот прекинувач не смее да биде исклучена. Заден капак Уредот е опремен со заден капак. Визуелен показател за безбедност (Слика C, H) Визуелниот показател за безбедност го прикажува фиксирањето на работното вратило. Доколку е означено со зелено, (5 mm) работното вратило е правилно фиксирано.
Склопете го уредот според сликите (Слики A, B).
Уредот смее да се употребува само откако целосно ќе се склопи. Пуштање во употреба
Секогаш вршете визуелна контрола пред почнувањето со работа. Уредот не смее да се употребува ако неговите сечила и/или прицврстени делови се лабави, оштетени или изабени. Придржувајте се до законските прописи во Вашата земја Безбедносен кабел Употребувајте само гумен кабел со квалитет H05RN-F според DIN/VDE 0282 со попречен пресек од 3 x 1,5 mm². Типот на кабелот мора да биде обележан на самиот кабел. Приклучоците и спојките мора да бидат изработени од гума или обложени со гума според DIN/VDE 0620. Употребувајте само безбедносен кабел со соодветна должина. Кабелот, спојката и приклучокот мора да бидат водоотпорни. Поправките на кабелот, приклучокот или спојката можат да се вршат само преку специјализирани фирми. Кабел со дефект (на пр. пукната, исечена, скршена или свиткана изолација) не смее да се употребува. Заштитете ги приклучоците од влага.
Не оштетувајте го и не сечете го кабелот. Во случај на оштетување, веднаш извадете го од струјната мрежа. Електрични барања Наизменична струја од 230 V/50 Hz Минимален попречен пресек Кабел = 1,5 mm² Минимална јачина на мрежна врска = 10 A Струен прекинувач (FI) Максимална струја = 30 mA. Мрежно поврзување (Слика E)
1. Делот за приклучување на кабелот
стегнете го со безбедносното копче.
2. Направете јамка со кабелот и обесете
ја на делот за заштита од истегнување. Јамката нека биде доволно долга за кабелот да може слободно да се ниша од страна до страна.
Не приклучувајте го уредот во приклучок кој нема осигурувачи.139 441220_b
Приспособување на работната длабочина (Слика D)
Приспособувајте ја работната длабочина само кога моторот е исклучен и сечилата се
Приспособете ја работната површина на вратното сечило на кружниот избирач.
1. Вратете го скарификаторот на сечилотото
2. Притиснете го ротирачкиот избирач
надолу и свртете го до степен „2“. Позиции на кружниот избирач:
1 - 5 = Приспособување на работната
длабочина (Слика D) Доколку ги замените сечилата, кружниот избирач да биде најмногу до позиција „2“! Вистинската работна длабочина се определува преку: состојбата на тревникот изабеноста на сечилата При грешна работна длабочина: запрете го скарификаторот не вртете го моторот Во ваков случај, вратете го кружниот избирач на пониска работна длабочина. Секогаш косете го тревникот пред скарификација. Вклучете го моторот (Слика F, G)
1. Притиснете го и држете го притиснато
безбедносното копче.
2. Повлечете ја безбедносната прачка
спротивно на осовината. Моторот е
Безбедносната прачка не се заглавува. Треба да се држи притисната цело време во текот на работата.
3. Пуштете го безбедносното копче.
Исклучете го моторот
1. Пуштете ја безбедносната прачка. Ова
автоматски доведува до „нулта“ позиција. Моторот е исклучен. Опасност од исекотини! Вратилото со сечилата продолжува да врти! Не превртувајте го уредот веднаш по исклучувањето. Прикачување/откачување на
1. Исклучете го моторот пред прикачувањето/
откачувањето на збирникот.
2. Причекајте да запрат сечилата.
Општо ракување За да започне уредот со работа, сечилата мора целосно да бидат слободни Чувајте го кабелот настрана од работната
Не доближувајте ги рацете и нозете во близина на ротирачките делови Управувајте го уредот само преку водечката осовина. Така си ја определувате безбедната далечина од
Бидете особено внимателни додека го вртите скарификаторот или го влечете
Внимавајте да обезбедите стабилност при
Секогаш скарификувајте ги косините
Никогаш не скарификувајте стрмни
Скарификувајте само со нормална брзина
Никогаш не превртувајте го или не пренесувајте го уредот додека работи
При проверка од стручно лице: по удирање на пречка при нагло закочување на моторот при свиткани сечила при свиткано вратило со сечила при дефект на ребрест појас140 Превод на оригиналното упатство за работа Одржување и заштита
Опасност од повреди од вратилото со сечила. Носете заштитни ракавици! Извлечете го приклучокот пред секое одржување или чистење! Причекајте да запрев ратилото. Да не се отвора во домашни услови. Да се користат само оригинални резервни
Истрошените или оштетени работни делови или навртки да се заменуваат само со цели комплети за да се избегне неурамнотеженост. Не прскајте го уредот со вода! Водата може да го уништи моторот и безбедносното копче. Уредот да се чисти по секоја употреба (со шпатула, крпа и др.). Расклопување на вратното сечило (Слика H)
1. Одвртете ја навртката (1) на тркалачкото
2. Подигнете ја половината на лежиштето (2).
3. Извадете го вратилото со сечилото
од долната половина на лежиштето и извлечете го од страната (3) каде што се управува уредот. За склопување следете го обратниот редослед. Расклопување на сечилата (Слика I) Внимавајте пред да го извлечете сечилото од неговото место!
1. Одвртете ја шестоаголната завртка (1)
тркалачко лежиште (2) од неговата позиција на вратилото (8).
3. Извлечете ги прстенот за притисок (3),
подлошката (4) и краткиот дистанчер (5) од вратилото
4. Сечилото (6) и долгиот дистанчер
извлекувајте ги едноподруго. За склопување следете го обратниот редослед. Проблеми и помош Проблем Помош
Проверете ги кабелот и прекинувачот Прачката за вклучување на моторот притиснете ја до управувачката
Изберете пониска работна длабочина. Ослободете ги сечилата Посетете го сервисот за грижа на корисници
Изберете пониска работна длабочина. Заменете ги изабените
Исчистете го куќиштето Искосете го тревникот (тревата е превисока). Скарификаторот
Изберете пониска работна длабочина. Заменете ги изабените
Неисправни сечила. Посетете го сервисот за грижа на корисници Проблемите коишто не можат да се решат со помош на оваа табела треба да се решат во овластен сервисен центар.
Нефрлајтегиотслуженитеуреди,батерии илиакумулаторикакоостанатотоѓубреод домаќинството! Амбалажата, уредот и опремата се изработени од рециклирачки материјали и треба да се исфрлат на соодветно место.141 441220_b
Евентуалните побарувања поради грешки во материјалот или во производството на апаратот, за по наш избор ги отстрануваме во текот на законскиот гаранциски рок со поправка или испорака на дел. Гаранцискиот рок секогаш се утврдува според законот во земјата во која е купен апаратот. Нашата гаранција важи само при: Гаранцијата се поништува при: прописно третирање на апаратот придржување кон упатствата за
обиди за поправка на апаратот технички промени на апаратот непрописно користење (на пр. комерцијално или комунално) Гаранцијата не опфаќа: оштетувања на бојата кои се последица на нормално абење потрошни делови, кои на табелата за резервни делови се означени во рамките на xxx xxx
мотори со внатрешно согорување - за нив важи посебна гаранција на соодветниот произ- водител на моторот Во случај на гаранција обратете се со овој гарантен лист и со сметката кај продавачот или во најблиската овластена служба за односи со корисниците. Обврската од гаранција не ги исклу- чува законските права за побарувања на купувачот во однос на продавачот во случај на штета.
Изјава за усогласеност за ЕУ MK Сооваизјавувамедекаовојпроизвод,воизведбатакојаниесмејапуштилевопромет,гизадоволувабарањата нахармонизиранитедирективинаЕУ,безбедноснитестандардинаЕУинастандардитекоисеспецифичниза самиотпроизвод.
Notice-Facile