BOSCH GSI 14 CE - Электр құралдары

GSI 14 CE - Электр құралдары BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз GSI 14 CE BOSCH PDF форматында.

📄 174 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы
Notice BOSCH GSI 14 CE - page 109
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы GSI 14 CE BOSCH

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Электр құралдары PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз GSI 14 CE - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. GSI 14 CE брендінің BOSCH.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ GSI 14 CE BOSCH

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'util

AVERAGEMENT

Lire tous les averissements

de sécurité et toutes les ins

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peutdonner lieu au choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les averissements fait-reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophere explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produits des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l'utilé électricque soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de celuique facon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chic électricque.

Français | 17

Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciquières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électriche si cette corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'ouil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmèlées augmentent le risque de chocolélectrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électrique.
Si I'usage d'un outil dans un emplacement humide est inevitable, utiliser une alimentation protegee par un dispositif a courant differentiel residuel (RCD). L'usage d'un RCD reduit le risque de chic electrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preue de bon sens dans l'utilisation de I'util. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toutjour porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chausures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêtant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtems amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêments et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
- Si des disposits sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil ajusté réalisera moins le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a été construit.
    Ne pas utiliser l'outil si l'interruption ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interruption est dangereux et il faut le faire réparer.
  • Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réalisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
  • Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les Presents instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
    Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des plèces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
    Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facile à contrôle.
    Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurerera que la sécurité de l'outil est maintaine.

Instructions de sécurité pour satineuses

Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage et de ponçage

Cet outil electrique est a utiliser pour le meulage et le ponçage. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les Instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil electrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Cet outil electrique n'est pas concu pour les travaux avec des brosses metalliques, ni pour le polissage ou le tronconnage. Les opérations pour lesquelles l'outil electrique n'a pas ete concu peuvent representer un danger et causer un accident corporel.
Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommendés par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.

18|Français

La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximalie indiquée sur l'outil electrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en eclat.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Des accessoires inadaptés ne peuvent pas être contrôls de manière appropriée.
Le montage filet de accessoires doit etre adapté au fillet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alusage central de I'accessoire doit s'adapter correctement au diametre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de I'outil electrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
N'utilise pas d'accessoire endommage. Examinez les accessoires avant chaque utilisation, les disques de ponçage pour détecter la presence éventuelle d'ébréchages ou de fissures, les meules cylindriques pour détecter des traces éventuelles de fissures, d'abrasion ou d'usure excessive, les brosses métalliques pour détecter des fils détaches ou cassetes. Si l'outil electrolyte ou l'accessoire a subi une chute, examinez les dommages eventuels ou remplacez l'accessoire abimé par un accessoire non endommage. Àprex examen et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes représentes à distance du plan de l'accessoire en rotation et faites fonctionner l'outil electrolyte à plein régime à vide pendant 1 min. Les accessoires endommasés seront normalement détruits pendant cette période d'essay.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un ecran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arreter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arreter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Maintainir les personnes presentes aune distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immediate d'opération.
- Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil sous tension

peut égalementmettre sous tension les parties métalliques visibles de l'utilélectrique et entrainer l'électrocution de l'opérateur.

  • Placer le cable éloigné de l'accessoire en rotation. Si vous perdrez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire en rotation.
    Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de la commande.
    Ne pas faire fonctionner l'util electrique en le portant sur le cote. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
    Nettoyer regulierement les orifices d'aration de l'outil electrique. Le ventilateur du moteur attirer la poussiere a l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre de metal peut provoquer des dangers electriques.
    Ne pas faire fonctionner l'utilé électricque à proximité de matérieliaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
    Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou autres réfrigerants fluids peut aboutir à une electrocution ou un choc élec-trique.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapipe de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'utilé électrique hors de contrôle dans le sens opsoé de rotation de l'accessoire au point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincee par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.

Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incor-rectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

  • Maintainir solidement l'outil et positionner le corps et le bras de maniere à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utiliser la poignee auxiliaire, le cas échéant, pour contrcler au maximum les rebonds ou les réactions de couple au moment du démarrage. L'opérateur est en mesure de contrcler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises.
    Ne jamais placer vous main à proximite del'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.

Français | 19

Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond puisse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
Etre particulierement prudent lors d'opérations sur descoins, des arêtes vives etc. Eviter que l'accessoire ne rebondisse et ne s'accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance a accrocher I'accessoire en rotation et a provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Ne pas fixer de chaine coupante ni de lame de scie dente. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de ponçage

Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. SUIVRE LES recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de laceration et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.

Avertissements supplémentaires

BOSCH GSI 14 CE - Rebonds et mises en garde correspondantes - 1

Portez toujours des lunettes de protection.

Deverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt et le mettre dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d'éviter un redémarrage incontré.
Ne faire fonctionner l'outil electroportatif qu'veauc un outil de travail. Une utilisation sans outil de travail est dangereuse et peut entrainer des blessures.

Description et performances du produit

BOSCH GSI 14 CE - Description et performances du produit - 1

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Dépiez le volet sur lequel l'appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présence notice d'utilisation.

Utilisation conforme

Cet outil electrolyque est conçu pour le meulage à sec, les travaux de structuration, de satinage et le matage de surface métalliques.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

1 Blocage de la broche
2 Vis de blocage du capot
3 Molette de présélection de la vitesse
4 Interrupteur Marche/Arret
5 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)

6 Capot

7 Ressort d'ajustage
8 Vis de blocage
9 Outil

10 Rallonge de la broche
11 Guide-lame a rouleau
12 Ecrous papillon
13 Poignée (surface de préhension isolante)
14 Clé malé pour vis à six pans

"Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. You discovered les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Satineuse GSI 14 CE
N° d'article3601 HB1 0..
Puisssance nominale absorbéeW 1400
Vitesse à videtr/min 750 - 3000
Diamètre extérieur max. de l'utilde travailmm 115
Largeur max. de l'util de travailmm 100
Diamètre de montagemm 19
Préréglage de la vitesse derotation
Démarriage doux
Constant-Electronic
Protection contre un démarragintempestif
Poids suivant EPTA-Procedure01/2003 kg 3,4
Classe de protection©/II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi quepour des versions spécifique à certains pays.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs de mesure du niveau sonore relevantes conformément à la norme EN 60745.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 89 dB(A); niveau d'intensité acoustique 100 dB(A). Incertitude K = 3 dB.

Porter une protection acoustique!

20 | Français

Valeurs totales des vibrations a_n (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevantes conformément à la norme EN 60745 :

a_h = 5,0m / s,K = 1,5m / s^2

Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesure conformement la norme EN 60745 et peut ete utilise pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est egalement approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.

Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil électrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoirependant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommande de prendre aussi en considération les périodespendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas reallyutilised. Ceci peut reduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple: entretien de l'utilé électrique et des outils de travail, notamment les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail.

Déclaration de conformité

C

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants :

EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Henk Becker

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroporatatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussieres de matériaux tels que peintures contenant duplomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nuisibles a la sanite. Entre en contact ou aspirer les poussieres peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires aprouc de l'utiliseur ou de personnes se trouvant a proximite.

Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes,URT

en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent etre travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Veillez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommendé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifique aux matériaux à traîter en vigueur dans votre pays.

Eviltez toute accumulation de poussières à l'emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Montage de la poignée supplémentaire et du capot (voir figure A)

Ne travailliez que si la poignee supplémentaire 5 est montee.

A l'aide de la clé mAle pour vis à six pans creux jointe 14, desserrez la vis 2 du capot 6.
- Montez le capot 6 sur la bride de la broche. Pivotez le capot 6 conformément à vos conditions de travail et à votre position de travail.
- Resserrez la vis 2.
Montez la poignee supplémentaire 5 au capot 6.

Montage du guide-lame à rouleau (voir figure B)

Montez le guide-lame à rouleau 11 au capot à l'aide des écrous papillon 12.

Montage de la rallonge de la broche (voir figure C)

  • Appuyez sur le blocage de la broche 1 et montez la rallonge de la broche 10 à l'aide d'une clé plate (ouverture 21).
    Monter le ressort d'ajustage 7 dans la rallonge de la broche 10.

Montage del'outil de travail (voir figure D)

  • Appuyez sur le blocage de la broche 1.
  • Enoncez l'outil de travail sur la rallonge de la broche. Veiller à ce que le ressort d'ajustage soit bien fixé 7.
  • Serrez la vis de blocage 8.

Veillez à ce que les flèches sur l'outil de travail et le carter de l'outil electroportatif coïncident.

Choix de l'outil de travail/abrasif

Suivant le matériel à travailler et le travail souhaite, il existe différents types d'outils de travail/d'abrasifs :

-Rouleauxabrasifs
Rouleaux pour abrasifs remplaçables
-Poulies de re�oi pour une utilisation avec bandes abras-sives

Grains

Pour le meulage à sec et pour le dégrossissage grossier 40, 60
Pour les travaux de structuration et le niveaument de pe-tites rugosités moyen80 Rouleaux à feucre composite
Pour le satinage et le matage de surfaces métalliques fin120-240 Rouleaux en feucre

BOSCH GSI 14 CE - Choix de l'outil de travail/abrasif - 1

BOSCH GSI 14 CE - Choix de l'outil de travail/abrasif - 2

BOSCH GSI 14 CE - Choix de l'outil de travail/abrasif - 3

BOSCH GSI 14 CE - Choix de l'outil de travail/abrasif - 4

BOSCH GSI 14 CE - Choix de l'outil de travail/abrasif - 5

BOSCH GSI 14 CE - Choix de l'outil de travail/abrasif - 6

BOSCH GSI 14 CE - Choix de l'outil de travail/abrasif - 7

BOSCH GSI 14 CE - Choix de l'outil de travail/abrasif - 8

Français|21

Mise en marche

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source d'alimentation électrique doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif.

Mise en Marche/Arrêt

Pourmettre loutilelectroportatif en marche,appuyez sur linterrupteur Marche/Arret 4 et maintenez-le appuyé.

Pour bloquier l'interrupteur Marche/Arrêt appuyé 4, poursiez l'interrupteur Marche/Arrêt 4 vers l'avant.

Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt 4 ou, s'il est bloqué, appuyez brievement sur l'interrupteur Marche/Arrêt 4, puis relâchéz-le.

Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'utilé electroportatif en marche que quand vous l'utilisez.

Présélection de la vitesse de rotation

Travailliez avec une vitesse de rotation appropriée aux travaux pour évider d'endommager le matériel.

La molette de préselection de la vitesse de rotation 3 permet de selectionner la vitesse de rotation nécessaire (meme durant l'utilisation de l'appareil).

La vitesse de rotation nécessaire dépend du matériel à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.

Si vous utilisez du feuitre, ne reglez pas la vitesse de rotation au-delà de 4. Sinon, le feuitre s'échauffera trop.

Instructions d'utilisation

Lors du ponçage, le taux d'enlèvement de même que la fini- tion de la surface à travailler dépendent essentiellement du choix de l'abrasif ainsi que de la vitesse préselectionnée.

Travailliez avec une pression minimale, afin d'augmenter la durée de vie de l'abrasif. Une trop grande pression exercée sur l'appareil n'entraine pas une(Meilleure puissance de ponçage mais une usure plus importante de l'outil electrolyportatif et de l'abrasif.

Applique une vitesse d'avance moderée et guider l'appareil de façon à ce que les passages de travail soient parallètes et qu'elles se chevauchent.

Pour obtenir une surface parfaite, ne sautez jamais plus d'une taille de grain lorsque vous selectionnez l'abrasif.

N'utilise que des accessoires de ponçage d'origine Bosch. Seules des abrasifs impeccables assurent un bon travail de ponçage et menagent l'outil electropotatif.

Ne serrez pas d'outils electroportatifs dans la table de travail. Les outils electroportatifs serrés et les outils de travail à bords tranchants peuvent entrainer de graves blessures.

Stockage des abrasifs

Stockez les abrasifs dans leur emballage d'origine à une température ambiente située entre 15^ - 25^ et une humidité d'air de 40% -70% .

Ne stockez pas les abrasifs sur les sols en béton ou a proximé de fenêtres ouvertes et de radiateurs.

Ne pas plier les bandes de ponçage, sinon elles ne pourront plus être utilisées.

Entretien et ServiceAprès-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Veillez a ce que l'outil electrolytroportatif ainsi que les ouies de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Avant d'effectuer des travaux sur l'util electrolytariat, retirez la fiche de la prise de courant.
Veillez a ce que l'outil electrolytroportatif ainsi que les ouies de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Enlevez les poussieres adhérent à l'aide d'un pinceau.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avere nécessaire, ceci ne doit etre effectue que par Bosch ou une station de Service Apre-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'évier des dangers de sécurité.

ServiceAprès-Vente et Assistance

Notre Service Àpres-Vente répond à vos questions concen- nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impératifement le nombre d'article à dix chiffres de l'outil electroportatif indiqué sur la plaque signalétique.

France

Vousetesunutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif

Tel.:0811360122

(cou't d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesunrevendeur,contactez:

ServiceAprès-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.geredschap@be.bosch.com

Suisse

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com

Nettoyage et entretien

Enlevez les poussieres adhérent à l'aide d'un pinceau.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avere nécessaire, ceci ne doit etre effectue que par Bosch ou une station de Service Apre-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'évier des dangers de sécurité.

ServiceAprès-Vente et Assistance

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impératifement le nombre d'article à dix chiffres de l'outil electroportatif indiqué sur la plaque signalétique.

France

Vousetesunutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.:0811360122

(cou't d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesunrevendeur,contactez:

ServiceAprès-Vente Electropotatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.geredschap@be.bosch.com

Suisse

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com

22 | Espanol

Elimination des déchets

Les outils electropotatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne:

BOSCH GSI 14 CE - Seulement pour les pays de l'Union Européenne: - 1

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législatons nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servoirientre

isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Espanol

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : BOSCH

Модель : GSI 14 CE

Санат : Электр құралдары