Schellenberg MarkiDrive PREMIUM - Casa intelligente

MarkiDrive PREMIUM - Casa intelligente Schellenberg - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MarkiDrive PREMIUM Schellenberg in formato PDF.

📄 152 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Schellenberg MarkiDrive PREMIUM - page 26

Scarica le istruzioni per il tuo Casa intelligente in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MarkiDrive PREMIUM - Schellenberg e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MarkiDrive PREMIUM del marchio Schellenberg.

MANUALE UTENTE MarkiDrive PREMIUM Schellenberg

jest zabronione. IT Protetto da diritto di proprietà intellettuale, 2020, Alfred Schellenberg GmbH. Tutti i diritti riservati. È vietato qualsiasi utilizzo non autorizzato per diritto di pro-

Gentile cliente, la preghiamo di leggere a fondo le presenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione. Osservare tutte le avvertenze di sicurezza prima di iniziare il lavoro. Conservare queste istruzioni e avvertire tutti gli utenti di eventuali pericoli che possono sussistere in relazione a questo prodotto. Nel caso in cui il prodotto diventi di un altro proprietario, consegnare a quest’ultimo il presente manuale d‘installazione. In caso di danni derivati da un utilizzo non conforme o un montaggio errato, decade ogni diritto di garanzia.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Attenzione: Seguire attentamente tutte le istruzioni di montaggio, in quanto eventuali errori di montaggio o un uso negligente del prodotto possono causare gravi lesioni. Il prodotto non deve essere azionato se sono in corso operazioni nelle vicinanze (ad es. pulizia dei vetri). Prima dell‘uso, controllare che l‘automazione della tenda, il caricabatterie e il pannello solare non siano danneg- giati. Non utilizzare mai dispositivi difettosi o danneggiati. In tale eventualità, rivolgersi al nostro servizio clienti. Tutte le riparazioni del prodotto devono essere eseguite da personale specializzato autorizzato. L‘impiego di dispositivi difettosi può pregiudicare l‘incolumità delle persone e causare danni materiali (ad es. lesioni, scosse elettriche e incendi). Il prodotto e la confezione non sono giocattoli. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di lesioni e so󰀨ocamento. Durante la regolazione tenere lontane terze persone dall‘automazione della tenda. Il prodotto e gli accessori forniti in dotazione non devono essere aperti o sostituiti. Prima dell‘installazione, vericare che il prodotto non presenti danni e che tutti gli accessori siano presenti. L‘automazione della tenda deve corrispondere al carico di trazione e alle misure del prodotto. I limiti di carico massimo del prodotto non devono essere superati. Il prodotto non richiede manutenzione. La batteria ricaricabile (NiMH) installata nel prodotto richiede una cura (cfr. nota sulla batteria ricaricabile e il processo di ricarica) Il prodotto è destinato a un funzionamento a breve termine con durata di max. 4 minuti. In caso di surriscaldamento dovuto a un tempo di esercizio o a un carico di trazione eccessivo, il prodotto si spegne. Dopo un tempo di ra󰀨reddamento di almeno 15 minuti, il prodotto è di nuovo pronto per l‘uso. Controllare regolarmente l‘automazione della tenda per vericare che la corsa sia scorrevole e non siano presenti segni di ghiaccio durante il periodo invernale. Non azionare gli impianti se danneggiati. Non possono utilizzare o installare il prodotto i bambini e le persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte che non siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro e opportuno. I bambini non devono giocare con il prodotto o con i telecomandi. Il prodotto può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con limitate capacità siche, psichiche e sensoriali, op- pure da persone senza esperienza o conoscenze particolari, purché sotto la supervisione di un‘altra persona che sia responsa- bile per la loro sicurezza o purché sia stato loro spiegato come utilizzare il prodotto in sicurezza e siano consapevoli dei relativi rischi. I lavori di pulizia e di manutenzione non possono essere svolti da bambini senza la supervisione di un adulto. Per domande tecniche sull‘automazione della tenda, rivolgersi al servizio clienti. Note sulla batteria ricaricabile e sul processo di ricarica Caricare completamente il prodotto prima di utilizzarlo per la prima volta. Caricare il prodotto solo con il caricabatterie incluso nella fornitura. Per caricare il prodotto, è necessario allontanare l‘automazione dalla parete. Il prodotto non deve essere utilizzato durante la ricarica. Il caricabatterie è approvato esclusivamente per l‘uso in ambienti chiusi e asciutti (IP 20). Non ricaricare la batteria ricaricabile con temperature ambiente inferiori a 4° C e superiori a 40° C. Il processo di ricarica si spegne automaticamente se la temperatura ambiente diventa troppo alta. Non appena la temperatura ambiente si è abbas- sata, il processo di ricarica riprende. Non aprire e non modicare mai il prodotto, il pannello solare, il caricabatterie o la batteria ricaricabile: pericolo di lesioni. Non esporre la batteria ricaricabile all‘umidità diretta. Tenere le batteria ricaricabile lontano da gra󰀨ette, monete, chiavi o altri oggetti metallici che possono causare un bypass dei contatti della spina. Non inserire oggetti nella presa di ricarica. Un eventuale cortocircuito tra i contatti a spina della batteria ricaricabile può provocare ustioni o incendi.IT

Non gettare la batteria ricaricabile nel fuoco o nell‘acqua. Pericolo di esplosione. In caso di malfunzionamento, non sostituire la batteria ricaricabile da soli, ma contattare il nostro servizio clienti. Cura e svernamento corretto del dispositivo Dopo l‘ultimo utilizzo dell‘anno, caricare la batteria ricaricabile completamente (cfr. pagina 118 e 119), quindi scollegarla dall‘alimentazione (F). Conservare il prodotto in un locale asciutto a una temperatura ambiente compresa tra 9 e 20°C. Durante il periodo di riposo la batteria ricaricabile si scarica lentamente, quindi è necessario ricaricarla ogni 3 mesi. In questo modo si evita una scarica profonda (scarica completa della batteria ricaricabile). Una scarica profonda danneggia la batteria ricaricabile e, nel peggiore dei casi, può renderla completamente inutilizzabile. Per proteggere la batteria ricaricabile dall‘autoscarica, l‘automazione della tenda passa in modalità ibernazione dopo un‘in- attività di 2 settimane. La modalità ibernazione può essere attivata anche manualmente (cfr. pagina 21). Caricare completa- mente l‘automazione della tenda prima di attivare la modalità ibernazione. Nota sul pannello solare Il pannello solare funge da unità di ricarica di supporto per la batteria ricaricabile installata nel prodotto. Nota: In caso di raccolta di energia insu󰀩ciente (ad es. a causa di annuvolamenti intensi per un periodo di tempo prolunga- to), potrebbe essere necessario caricare ulteriormente la batteria ricaricabile utilizzando il caricabatterie in dotazione. Se la raccolta di energia è su󰀩ciente, il pannello solare è in grado di assicurare un ciclo di corsa al giorno. Montare il pannello solare in un luogo luminoso e soleggiato per consentire la massima raccolta di energia possibile. Nota: Un forte surriscaldamento può causare una minore raccolta di energia. Pulire regolarmente il pannello solare dalla sporcizia con un panno umido e un detergente adatto. Suggerimento: D‘inverno smontare il pannello solare e conservarlo in un locale asciutto dopo averlo pulito. Eventuali danni alla supercie in vetro, ai bordi del telaio, al cavo e alla spina rendono il pannello solare inutilizzabile. È possibile tenere inserito nel prodotto solo il pannello solare O il caricabatterie allo stesso tempo. L‘utilizzo simultaneo, ad esempio tramite un adattatore, non è consentito e può rendere il prodotto inutilizzabile. USO CONFORME Il prodotto è progettato esclusivamente per l‘uso su tende a braccio articolato realizzate correttamente con manovella sottostante. Le automazioni della tenda devono essere in perfette condizioni. Le automazioni della tenda devono poter essere azionate senza di󰀩coltà con la manovella. Qualora vengano rilevati difetti nelle automazioni della tenda, questi dovranno essere corretti prima dell‘utilizzo e i pezzi danneggiati dovranno essere sostituiti. Un impiego del prodotto diverso o che esuli da quanto specicamente descritto è da considerarsi improprio. Il campo operativo dell‘azionatore manuale deve essere installato a un‘altezza inferiore a 1,80 m. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con trasmettitori radio senza li approvati da Schellenberg. Alfred Schellenberg GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni a persone, cose e per i danni conseguenti a un uso improprio del prodotto.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SU PROGRAMMAZIONE, FUNZIONAMENTO

Premendo contemporaneamente entrambi i tasti (durante la programmazione e/o la cancellazione delle posizioni nali), il LED lampeggia per una durata di 10 secondi. L‘azione successiva deve avvenire entro questi 10 secondi. Una corsa programmato può essere interrotta in qualsiasi momento con il pulsante opposto. Le posizioni nali devono essere regolate prima di accoppiare i trasmettitori radio senza li omologati. Senza posizioni nali denite, l‘automazione può essere traslata manualmente tramite le posizioni nali della tenda.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

MarkiDrive Premium (cod. art. 20264) soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. La conformità è stata comprovata. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.schellenberg.de (alla voce „Service“ nell‘area Download).28 = Lampeggiante = Acceso = Ibernazione

= Batteria scarica 100% = Batteria completamente carica = Posizione nale

DATI TECNICI DELL‘AUTOMAZIONE DELLA TENDA

Tensione 24 V DC Corrente di funzionamento max. 6 A Tipo di batteria NiMH 1700 mAh 24 V Coppia massima 10 Nm Durata accensione 4 min. Velocità a vuoto 90 giri/min. Modello tenda 2 x bracci articolati, Lunghez- za di caduta max. 3,0 m Supercie in tessuto max. 12 m² Stand-by stato di pronto per l'uso 12 mW Ibernazione in stand-by 2,4 mW Livello di pressione acustica LpA ≤ 70dB(A) Classe di sicurezza III Grado di protezione IP 44 Frequenza radio Sistema radio Schellenberg 868,4 MHz, max. 10 mW Portata all’interno di edici* max. 20 m Portata in campo libero max. 100 m Temperatura ambiente Funzionamento Stoccaggio

  • La portata può essere inuenzata dalle caratteristiche strutturali. Non posizionare il prodotto in prossimità di fonti di interferenza quali, ad esempio, grossi oggetti metallici, elettrodomestici con involucro metallico ecc. = Continuo 2x /1sec

Grado di protezione IP 44 Numero di celle solari 36 celle (2 celle collegate tra loro) Tensione di uscita VMP: 18,0 V / IMP: 160 mA / VOC: 23,4 V / ISC: 200 mA Potenza di uscita max. 3,0 W Cavo di collegamento 3 m di lunghezza, cavo a 2 condut- tori, con connettore a canna a 2 pin Accessorio Sta󰀨a di plastica a innesto a inclinazione regolabile per il ssaggio alla parete di casa

DATI TECNICI DEL CARICABATTERIE

Alimentazione tensione Input Output 230 V / 50 Hz 18V DC 1,3A Grado di protezione IP 20, solo per ambienti interni Direttiva Macchine 2006/42/UE Direttiva apparecchiature radio RED 2014/53/UE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/42/CE Direttiva RoHS 2011/65/CE Non smaltire insieme ai normali riuti! Il prodotto è riciclabile e può essere pertanto consegnato a un centro di raccolta generico o di valorizzazione per i riuti elettrici. Batterie ricaricabili/monouso: non gettare batterie ricaricabili o monouso nei riuti domestici, nel fuoco o nell‘acqua. Le batterie ricaricabili e monouso devono essere raccolte, riciclate o smaltite in modo ecologico.ES

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Schellenberg

Modello : MarkiDrive PREMIUM

Categoria : Casa intelligente