BOSCH GCR 350 Professional - Trapano

GCR 350 Professional - Trapano BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GCR 350 Professional BOSCH in formato PDF.

📄 285 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice BOSCH GCR 350 Professional - page 51
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GCR 350 Professional

Categoria : Trapano

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GCR 350 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GCR 350 Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GCR 350 Professional BOSCH

10° 10° 15° 15° 15° 15° 20° 20° 20° 20° 20° 25°25° 25° 25° 25°25° 25° 25° 25° 25° 35° 35° 40° 40°

Coluna de aperto rápido 2 608 598 111 Recipiente de água sob pressão 2 609 390 308 Aspirador universal GAS 35MAFC Aspirador universal GAS 55MAFC Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 51 Eliminação Ferramentas elétricas, colunas de furar, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). ATTENZIONE! Quando si utilizzano elettroutensili è necessa- rio seguire sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali, comprese le seguenti, al fine di ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni personali. Leggere tutte le presenti istruzioni prima di cercare di mettere in funzione questo pro- dotto e conservare le presenti istruzioni. Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)52 | Italiano u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per corone diamantate u Quando si eseguono forature che richiedono l’impiego di acqua, provvedere a drenare l’acqua dall’area di la- voro, oppure utilizzare un aspiratore per liquidi. Con tali misure precauzionali, l’area di lavoro verrà mantenuta asciutta e si ridurranno i rischi di folgorazione. u Durante l’uso, trattenere l’elettroutensile sulle super- fici isolate dell’impugnatura, qualora durante le opera- zioni l’accessorio da taglio possa entrare a contatto con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazio- ne dell’elettroutensile stesso. Se l’accessorio da taglio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utiliz- zatore. u Indossare protezioni per l’udito durante le forature al diamante. L’esposizione al rumore può provocare la per- dita dell’udito. u Qualora la punta si inceppi, non esercitare ulterior- mente pressione verso il basso e spegnere l’utensile. Ricercare la causa dell’inceppamento della punta e adot- tare gli opportuni provvedimenti. u Prima di riavviare la corona diamantata nel pezzo in la- vorazione, accertarsi che la punta stessa possa ruota- re liberamente. Se la punta è inceppata, potrebbe non avviarsi, oppure sovraccaricare l’utensile o far distaccare la corona diamantata dal pezzo in lavorazione. u Se si assicura il supporto della corona sul pezzo in la- vorazione mediante ancoraggi ed elementi di fissag- gio, accertarsi che l’ancoraggio utilizzato sia in grado di trattenere l’utensile durante il funzionamento. Se il pezzo in lavorazione è fragile o poroso, l’ancoraggio po- trebbe estrarsi, facendo distaccare il supporto della coro- na dal pezzo in lavorazione. u Se si assicura il supporto della corona sul pezzo in la- vorazione mediante una ventosa per vuoto, applicare la ventosa su una superficie liscia, pulita e non porosa. Non applicare su superfici laminate, quali ad es. pia- strelle e rivestimenti compositi. Se il pezzo in lavorazio- ne non è liscio, piano o ben fissato, la ventosa potrebbe distaccarsi dal pezzo in lavorazione. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 53 u Accertarsi che vi sia un sufficiente livello di vuoto pri- ma e durante la foratura. Se il vuoto è insufficiente, la ventosa potrebbe distaccarsi dal pezzo in lavorazione. u Non forare in alcun caso quando l’utensile sia assicu- rato dalla sola ventola per vuoto, se non quando si fori verso il basso. Una perdita di vuoto farebbe distaccare la ventosa dal pezzo in lavorazione. u Qualora si forino muri o soffitti, proteggere adeguata- mente le persone presenti, nonché l’area di lavoro, sull’altro lato. La punta potrebbe oltrepassare lo spesso- re forato, oppure la «carota» di materiale potrebbe cade- re dall’altro lato. u Non utilizzare questo utensile per forature sopra testa con alimentazione d’acqua. Eventuali infiltrazioni d’ac- qua nell’elettroutensile aumenterebbero il rischio di folgo- razione. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. u Indossare scarpe antiscivolo. In questo modo vengono evitate lesioni che possono verificarsi a causa di scivola- mento su superfici lisce. u Non azionare mai l’elettroutensile senza l’interruttore differenziale (PRCD) fornito in dotazione. u Accertarsi che né il personale eventualmente presen- te all'interno dell'area di lavoro, né l'elettroutensile stesso possano venire in contatto con l'acqua che fuo- riesce. u Non lasciare in alcun caso l’utensile incustodito prima che si sia arrestato completamente. Gli utensili acces- sori in fase di arresto possono provocare lesioni. u Prima del montaggio del trapano installare corretta- mente il supporto a colonna. Un assemblaggio corretto è importante per poter garantirne un perfetto funziona- mento. u Fissare il trapano in modo sicuro nel supporto a colon- na prima di procedere all’utilizzo dello stesso. Se il tra- pano elettrico scivola nel supporto a colonna si può avere una pericolosa perdita del controllo. u Fissare il supporto a colonna su di una superficie sta- bile ed in piano. Se il supporto a colonna può scivolare oppure vacillare, non sarà possibile utilizzare il trapano in modo uniforme e sicuro. u Tenere il cavo di collegamento del trapano lontano dall’area di lavoro. Cavi danneggiati o aggrovigliati au- mentano il rischio di folgorazione. u Non sovraccaricare il supporto a colonna e non utiliz- zarlo come scala o come impalcatura. Il sovraccarico o la salita sul supporto a colonna può comportare lo sposta- mento verso l’alto del baricentro del supporto a colonna con conseguente ribaltamento dello stesso. u Quando i supporti a colonna non vengono utilizzati, conservarli fuori dalla portata dei bambini. Non con- sentire l’utilizzo dell’utensile a persone non hanno fa- miliarità con l’utensile stesso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Le macchine diventano pericolose quando vengono utilizzate da persone non dotate di suffi- ciente esperienza. u Prima di eseguire qualsiasi lavoro sui supporti a colon- na o sui trapani, durante le pause di lavoro o in caso di inutilizzo, fissare i supporti a colonna mediante ser- raggio del freno di arresto al fine di evitare movimenti accidentali. u L’elettroutensile può essere collegato solamente a reti elettriche provviste di conduttori di terra e sufficien- temente dimensionate. u Durante il funzionamento fissare sempre il supporto a colonna per mezzo di tasselli, dispositivo a depressio- ne (accessorio) o asta di fissaggio rapida, al fine di evitare un ribaltamento accidentale del supporto stes- so con il trapano carotatore e la corona a forare inseri- ti. u Accertarsi che i tubi flessibili per l’acqua, gli elementi di raccordo e il dispositivo di recupero dell’acqua (ac- cessori) siano in condizioni regolari. Sostituire le parti eventualmente danneggiate o usurate prima dell’uti- lizzo successivo. La fuoriuscita d’acqua da parti dell’elet- troutensile aumenta il rischio di folgorazione. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme Trapano carotatore trasportabile GDB350WE+ GCR350 Trapano carotatore L’elettroutensile andrà impiegato in combinazione con coro- ne a forare diamantate a umido e con un’alimentazione ac- qua, per la foratura in materiali minerali quali calcestruzzo, cemento armato oppure muratura. L’elettroutensile può es- sere combinato con un dispositivo di aspirazione (dispositi- vo di recupero dell’acqua e aspiratore a umido / a secco). L’elettroutensile può essere utilizzato solo in combinazione con il supporto a colonna per foratura al diamante GCR350. Non è consentito utilizzare l’utensile per eseguire lavori sopra-testa. Supporto a colonna per foratura al diamante Il supporto a colonna per foratura al diamante dev’essere im- piegato per alloggiare il trapano carotatore GDB350WE Bosch. L’adattatore utensile 2608550622 consente inol- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)54 | Italiano tre di alloggiare il trapano carotatore GDB2500WE. Non è consentito l’utilizzo con altri utensili. Il supporto a colonna per foratura al diamante può essere fis- sato al pavimento o alla parete con l’ausilio di un apposito tassello. Il supporto a colonna per foratura al diamante può essere fis- sato al pavimento mediante dispositivo a depressione (ac- cessorio), oppure può essere montato a parete (con l’ausilio di una sicurezza supplementare). Il fissaggio sopra testa non è consentito. Il supporto a colonna per foratura al diamante può essere fis- sato al pavimento con l’ausilio della mediante colonna auto- serrante. Il fissaggio a parete o sopra testa non è consentito. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi- ta alla descrizione dell’elettroutensile e del supporto a colon- na sulle pagine delle rappresentazioni grafiche. Trapano carotatore (1) Interruttore salvavita (PRCD) (2) Interruttore di avvio/arresto (3) Selettore di velocità (4) Raccordo di collegamento per rubinetto (5) Rubinetto dell’acqua (6) Corona a forare

(7) Alberino filettato (8) Ausilio di sblocco (9) Impugnatura di trasporto del trapano (10) Viti dell’impugnatura di trasporto del trapano

L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Supporto a colonna per foratura al diamante (11) Impugnatura di trasporto del supporto a colonna (12) Viti dell’impugnatura di trasporto del supporto a co- lonna (13) Scala graduata per angolo di foratura (14) Perno eccentrico dell’attacco utensile (15) Volantino a crociera (impugnatura isolata) (16) Freno di arresto (17) Dado a cappello della regolazione angolo di foratura (18) Vite di livellamento (19) Piastra di base (20) Dispositivo di recupero dell’acqua

(21) Colonna del trapano (22) Dentiera (23) Viti per adattatore macchina (M8×20) (24) Linguette dell’adattatore utensile (25) Adattatore utensile (26) Pignone di avanzamento (27) Punto di montaggio della macchina (28) Livella per allineamento in verticale (29) Piastra distanziatrice

(30) Viti per piastra distanziatrice (M8×45)

(31) Linguette della piastra distanziatrice

(32) Tassello da muratura/tassello da calcestruzzo

(35) Molla tenditrice del dispositivo di recupero dell’ac- qua

(36) Dadi esagonali del rullo di guida (37) Vite esagonale a brugola del rullo di guida

L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Trapano carotatore trasportabile GDB350WE+ GCR350 Trapano carotatore GDB 350 WE Codice articolo 3601A899.. Potenza assorbita nominale W 3200 Potenza erogata W 2300 Numero di giri nominale n

– 1ª velocità giri/min 420 – 2ª velocità giri/min 820 – 3ª velocità giri/min 1250 Diametro di foratura – 1ª velocità mm 165–350 – 2ª velocità mm 80–160 – 3ª velocità mm 55–105 Portautensile 11/4"UNC max. pressione alimentazione acqua bar 3 Peso secondo EPTA-Procedure01:2014 kg 11,9 Classe di protezione /I Dimensioni (comprensive di elementi del dispositivo amo- vibili) mm 534× 142× 168 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. Supporto a colonna per foratura al diamante GCR 350 Codice articolo 3601A90200 Dimensioni – Altezza mm 955 – Larghezza mm 323 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 55 Supporto a colonna per foratura al diamante GCR 350 – Profondità mm 388 Dimensioni max. corona a forare – Diametro mm 300 – Diametro con piastra di- stanziatrice (29) mm 350 – Diametro con dispositivo di recupero dell’acqua mm 202 – Lunghezza mm 530 Corsa di foratura max. mm 580 Lunghezza di lavoro max. mm 550 Peso secondo EPTA-Procedure01:2014 kg 12,6 Informazioni sulla rumorosità Valori di emissione acustica rilevati conformemente aEN62841‑3‑6. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- camente di: Livello di pressione acustica 96dB(A); Livello di potenza sonora 110dB(A). Grado d’incertezza K=3dB. Indossare protezioni acustiche! Il livello di emissione acustica indicato nelle presenti istruzio- ni è stato rilevato in conformità ad una procedura di misura- zione standardizzata e può essere utilizzato per eseguire un confronto tra gli elettroutensili. La stessa procedura è ido- nea anche per una valutazione temporanea dell’emissione acustica. Il livello di emissione acustica indicato è riferito agli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venis- se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif- ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di emissione acustica potrebbe variare. Ciò potrebbe aumenta- re sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento. Per una valutazione precisa dell’emissione acustica bisogne- rebbe considerare anche i tempi in cui l’utensile è spento op- pure è acceso ma non viene effettivamente utilizzato. Ciò po- trebbe ridurre sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento. Montaggio u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Montaggio del supporto a colonna Impugnatura di trasporto Prima della messa in funzione iniziale dell’utensile, avvitare alla colonna del trapano l’impugnatura di trasporto(11) del supporto a colonna con le viti (12). Al contempo posizionare la calotta dell’impugnatura di trasporto in modo che si chiu- da a filo con la colonna del trapano. Volantino a crociera Avvitare fino a battuta le tre barre d’impugnatura del volanti- no a crociera(15) nel mozzo centrale del volantino stesso. Il volantino a crociera (15) può essere utilizzato sia come manovella di avanzamento in fase di foratura, sia per allenta- re o serrare le viti sul supporto a colonna. Per effettuare la foratura, spingere il volantino a crociera fino a battuta, verso sinistra o verso destra secondo necessità, sul pignone di avanzamento(26). Per rimuovere il volantino a crociera, estrarlo con forza. Blocco dell’avanzamento con il freno di arresto Prima di eseguire qualsiasi lavoro sul supporto a colonna, durante le pause di lavoro o in caso di inattività bloccare l’avanzamento. A questo scopo, avvitare il freno di arre- sto(16). Per effettuare la foratura, allentare il freno di arresto(16) finché il volantino a crociera(15) non si può muovere age- volmente. Durante questa operazione, trattenere il volantino a crociera, per evitare che l’elettroutensile scivoli verso il basso in modo incontrollato. Montaggio dell’impugnatura di trasporto sull’elettroutensile Prima della messa in funzione iniziale avvitare sull’elettrou- tensile l’impugnatura di trasporto (9) con le relative viti (10) . Utilizzo dell’elettroutensile (vedere figure A−B) Accertarsi che il freno di arresto (16) sia azionato. Attacco utensile (27) presenta un incavo sul lato destro. Nell’applicare l’adattatore utensile (25) sull’elettroutensile, accertarsi che anche il nasello dell’adattatore stesso si trovi destra, come rappresentato in figuraB. Posizionare l’adattatore utensile (25) sull’elettroutensile in modo che le linguette (24) dell’adattatore si innestino in po- sizione nelle sedi corrispondenti dell’elettroutensile. Inserire le quattro viti (23) dell’adattatore utensile ed avvitarle con l’ausilio di una chiave a brugola (ampiezza chiave 6mm). Allentare il perno eccentrico (14) con il volantino a crociera (15) ed estrarre il perno fino a battuta dall’attacco utensile (27). Agganciare l’elettroutensile nell’attacco mediante l’adattatore utensile (25) in modo che il nasello inferiore dell’adattatore stesso si trovi dietro al perno inferiore dell’at- tacco utensile ➊. Ribaltare l’elettroutensile nell’attacco mediante ➋ ed inne- stare nuovamente il perno eccentrico (14). Serrare il perno eccentrico mediante il volantino a crociera (15). Per effettuare la foratura, spingere il volantino a crocie- ra(15) verso destra o verso sinistra sul pignone di avanza- mento(26). u Controllare che l’elettroutensile sia saldamente inseri- to nell’attacco per elettroutensile. Per rimuovere l’elettroutensile dal supporto a colonna, pro- cedere in sequenza inversa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)56 | Italiano Piastra distanziatrice per diametri di foratura 300−350mm (vedere figura C) Per fori di diametro da 300mm fino ad un massimo di 350mm, dovrà essere inoltre impiegata la piastra distanzia- trice (29) (accessorio). A questo scopo, applicare l’adattatore utensile (25) sulla piastra distanziatrice (29) in modo che le linguette (24) dell’adattatore utensile si innestino nelle apposite scanalatu- re della piastra distanziatrice. Applicare quindi la piastra distanziatrice (29) comprensiva di adattatore utensile(25) sull’elettroutensile in modo che le linguette (31) della piastra distanziatrice si innestino nelle apposite scanalature dell’elettroutensile. Inserire le quattro viti (30) della piastra distanziatrice ed avvitarle con una chiave a brugola (ampiezza chiave 6mm). Fissare quindi l’elettroutensile sul supporto a colonna come descritto in precedenza. Fissaggio del supporto a colonna Avvertenza: fissare il supporto a colonna senza gioco. In questo modo si evita che la corona a forare si blocchi provo- cando il distacco di un segmento. In base al tipo ed alle caratteristiche del fondo, fissare il sup- porto a colonna sul foro previsto mediante tasselli, depres- sione o colonna autoserrante. Posizionare il supporto a colonna davanti al sistema di fissaggio Contrassegnare sul fondo il centro del foro desiderato. Con- trassegnare quindi le misure esterne della corona a forare che si intende utilizzare, adottando come centro il centro del foro. Fissare il supporto a colonna (con l’elettroutensile inserito), mediante tasselli, depressione o colonna autoserrante, in modo che la corona a forare montata coincida con le misure contrassegnate.). Fissaggio mediante tasselli (vedereFig.D) Per il fissaggio del supporto a colonna con tasselli (accesso- ri), eseguire nel muro o nel cemento un apposito foro di fis- saggio. Distanza foro del tassello– centro del foro previsto ottimale 285mm possibile 275–375mm Per il foro per tassello valgono le seguenti misure: Diametro Profondità Muratura 20mm 85mm Calcestruzzo 16mm 50mm Inserire un tassello da calcestruzzo con chiavetta ad espan- sione, oppure un tassello da muratura(32). Avvitare l’asta fi- lettata autoserrante(33) nel tassello. Inserire il supporto a colonna e una rondella e avvitarlo me- diante il dado ad alette(34). Dopo il livellamento serrare il dado ad alette con una chiave fissa (ampiezza chiave 27mm). Fissaggio mediante depressione (accessorio) Per il fissaggio a depressione del supporto a colonna sono necessari una normale pompa a vuoto e un set per fissaggio tramite vuoto Bosch (accessorio). La pompa a vuoto deve adempiere ai seguenti requisiti mini- mi: Portata volumetrica: 6m

Depressione minima: 80% (−800mbar) Per il fissaggio a depressione, il fondo deve essere liscio e piano. L’impiego su intonaco o muratura non è consentito. Una volta creato il collegamento la depressione, accostare leggermente le viti di livellamento(18) alla superficie di fon- do, in modo da irrigidire il supporto a colonna e scaricare leggermente l’anello di tenuta. In caso contrario, il supporto a colonna sarà accostato molto debolmente all’anello di te- nuta. Per il collegamento della pompa a vuoto e del set per fissag- gio tramite vuoto Bosch, leggere e seguire le relative istru- zioni d’uso. u Osservare scrupolosamente le indicazioni operative e di sicurezza relative alla pompa a vuoto e al set per fis- saggio tramite vuoto! Fissaggio con una colonna autoserrante (vedere figura E) Il supporto a colonna potrà essere fissato fra pavimento e soffitto mediante una colonna autoserrante Bosch (accesso- rio). Il campo di serraggio è compreso fra 1,7m e 3m. Applicare un’estremità dell’asta di fissaggio rapida sulla base del supporto a colonna. La superficie di applicazione sul sof- fitto per l’altra estremità dell’asta di fissaggio rapida dovrà essere sufficientemente stabile e sicura da impedire lo scivo- lamento. Per il fissaggio della barra telescopica a serraggio rapido leg- gere ed osservare le relative istruzioni per l’uso. Livellamento (non eseguibile in caso di fissaggio mediante depressione) Avvitare o svitare le viti di livellamento (18) singolarmente fi- no ad allineare esattamente la livella (28) (in caso di mon- taggio in verticale). Fissare dunque bene il supporto a colonna con fissaggio tra- mite tassello oppure con la barra telescopica a serraggio ra- pido. Inserimento/sostituzione della corona a forare u Prima di eseguire qualsiasi lavoro sui supporti a colon- na o sui trapani, durante le pause di lavoro o in caso di inutilizzo, fissare i supporti a colonna mediante ser- raggio del freno di arresto al fine di evitare movimenti accidentali. Montaggio della corona a forare u Controllare le corone a forare prima del montaggio. Utilizzare solamente corone a forare in perfette condi- zioni. Le corone a forare danneggiate o deformate posso- no creare situazioni pericolose. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 57 Pulire la corona a forare prima di montarla. Applicare un leg- gero strato di grasso sul filetto della corona a forare oppure spruzzarvi del materiale anticorrosivo. Avvitare una corona a forare UNC da 11/4"(6) sull’alberi- no(7). u Controllare che la corona a forare sia saldamente inse- rita in sede. Le corone a forare non montate corretta- mente o non fissate saldamente possono allentarsi duran- te l’esercizio e creare una situazione di pericolo per l’uti- lizzatore. Smontaggio della corona a forare u Quando si procede alla sostituzione della corona a fo- rare indossare gli appositi guanti di protezione. In caso di lunghi cicli di lavoro con l’elettroutensile è possibile che la corona a forare si riscaldi troppo. Allentare la corona a forare(6) con una chiave fissa (ampiez- za chiave 41mm). Durante questa operazione, contrastare con una seconda chiave fissa (ampiezza chiave 32mm) sull’innesto per chiave aperta dell’alberino(7). L’ausilio di sblocco (8) facilita lo smontaggio della corona a forare (6). Collegamento del raffreddamento ad acqua Se durante l’operazione di foratura le corone per il carotag- gio ad umido non vengono raffreddate sufficientemente, vi è il pericolo che i segmenti diamantati subiscano danni oppure che la corona a forare si blocchi nella foratura in corso. Per questo motivo, in caso di foratura ad umido assicurare sem- pre una sufficiente alimentazione dell’acqua. In caso di ingrandimento di un foro già esistente, è necessa- rio chiudere il foro accuratamente in modo da permettere un sufficiente raffreddamento della corona a forare. u Tubi collegati, valvole di chiusura o accessori non de- vono impedire in alcun modo l’operazione di foratura. Chiudere il rubinetto dell’acqua(5). Collegare una conduttu- ra dell’acqua al raccordo di collegamento per rubinetto(4). L’alimentazione dell’acqua è possibile tramite un serbatoio mobile a pressione per l’acqua (accessorio) oppure tramite un collegamento stazionario per l’alimentazione dell’acqua. In caso di foratura a umido, per raccogliere l’acqua che fuo- riesce dal foro occorrono un apposito dispositivo di recupe- ro dell’acqua e un aspiratore a umido/a secco (entrambi ac- cessori). Montaggio del dispositivo di recupero dell’acqua per l’aspirazione dell’acqua (vedereFig.F) Il dispositivo di recupero dell’acqua (vedi «Accessori/pezzi di ricambio», Pagina59) è ideato per l’utilizzo con il supporto a colonna per foratura al diamante GCR350 e con il trapano carotatore GDB350WE. Praticare nel coperchio a tenuta un’apertura per il diametro di foratura desiderato. Spingere la molla tenditrice(35) fino a battuta nello spazio compreso tra la piastra di base(19) e la colonna del trapa- no(21). Accertarsi che la parte angolata della molla tenditri- ce sia rivolta verso il basso. Portare in posizione il dispositivo di recupero dell’acqua e si- stemare la molla tenditrice sui punti di appoggio del disposi- tivo di recupero dell’acqua (le linguette alle estremità della molla tenditrice vengono utilizzate per tenderla verso l’alto). La forza di serraggio della molla spinge sul fondo il dispositi- vo di recupero dell’acqua con la relativa guarnizione, impe- dendo – unitamente alla depressione dell’aspiratore a umi- do/a secco – la fuoriuscita d’acqua. Il dispositivo di recupero dell’acqua si potrà ruotare all’inter- no del relativo anello di serraggio, per portare il manicotto di aspirazione nella posizione desiderata (ad es. per ottimizza- re il deflusso dell’acqua in caso di forature in orizzontale). A questo scopo, aprire la chiusura dell’anello di serraggio sul dispositivo di recupero dell’acqua, ruotare il dispositivo stes- so nella posizione desiderata e richiudere la chiusura. Utilizzo Modifica dell’angolo di foratura u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Dopo ogni regolazione eseguita sul supporto a colon- na, serrare nuovamente a fondo tutte le viti. Allentare il dado a cappello (17) mediante il volantino a cro- ciera(15). Regolare il supporto a colonna sull’angolo di foratura deside- rato in base all’apposita scala graduata (13). Per un’esatta regolazione, utilizzare come riferimento la freccia accanto al dado a cappello(17). Serrare il dado a cappello (17) mediante il volantino a cro- ciera (15). u Il supporto a colonna potrà essere utilizzato solamen- te quando sarà nuovamente serrato il dado a cappello (17) per la regolazione angolo. Messa in funzione u Attenersi alla tensione di rete La tensione riportata sul- la targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimen- tazione. u Prima di iniziare a lavorare, per una consultazione re- lativa alla foratura che si intende realizzare rivolgersi all’ingegnere calcolatore responsabile, all’architetto oppure alla direzione responsabile dei lavori. Trancia- re le armature solo ed esclusivamente dietro esplicito permesso dell’ingegnere calcolatore. u In caso di forature attraverso pareti e pavimenti, è as- solutamente necessario accertarsi che nei locali adia- centi non vi siano ostacoli di nessun tipo. Fare in modo che nessun estraneo possa accedere al cantiere e assi- curare la carota mediante un’armatura in modo che non possa cadere per terra. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)58 | Italiano Test di funzionamento dell’interruttore salvavita (PRCD) Prima di iniziare il lavoro, verificare sempre che l’interruttore salvavita (PRCD)(1) funzioni correttamente: – Premere il tasto TEST dell’interruttore salvavita (PRCD). La spia di controllo rossa si spegne. – Premere il tasto RESET. Ora dovrebbe essere possibile accendere l’elettroutensile. Se la spia di controllo rossa non si spegne quando il tasto TEST viene premuto, o se si spegne ripetutamente all’accen- sione dell’elettroutensile, sarà necessario fare controllare l’elettroutensile da un Centro Assistenza Bosch autorizzato. u Se l’interruttore salvavita (PRCD) è difettoso, l’elet- troutensile non deve essere utilizzato. Accensione Premere il tasto RESET dell’interruttore salvavita (PRCD)(1). Posizionare il rubinetto dell’acqua(5) su Flusso. Per accendere l’elettroutensile spostare l’interruttore di av- vio/arresto (2) in posizione 1. Spegnimento Per spegnere l’elettroutensile spostare l’interruttore di av- vio/arresto (2) in posizione 0. Chiudere il rubinetto dell’acqua (5). Al termine del lavoro, staccare il raccordo di collegamento del rubinetto (4) dalla conduttura dell’acqua. Aprire il rubinetto dell’acqua (5) e scaricare l’acqua residua. Limitatore di spunto alla partenza L’elettronica dell’elettroutensile provvede ad avviare gra- dualmente il motore, impedendo in tale modo un’eccessiva corrente di spunto. Protezione contro il riavvio accidentale La protezione contro un riavvio accidentale impedisce l’av- viamento incontrollato dell’elettroutensile dopo un’interru- zione dell’alimentazione di corrente. Per rimettere in funzione l’elettroutensile, premere il ta- stoRESET dell’interruttore salvavita (PRCD)(1). Portare quindi l’interruttore di avvio/arresto(2) in posizione di spe- gnimento ed accendere nuovamente l’elettroutensile. Preselezione del numero di giri Mediante l’apposito commutatore di marcia (3) è possibile preselezionare tre velocità. Le velocità sono consigliate per i seguenti diametri di foratu- ra: – 1ª velocità: 165–350mm – 2ª velocità: 80–160mm – 3ª velocità: 55–105mm Indicazioni operative u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Per effettuare la foratura, allentare il freno di arresto(16) finché il volantino a crociera(15) non si può muovere age- volmente. Durante questa operazione, trattenere il volantino a crociera, per evitare che l’elettroutensile scivoli verso il basso in modo incontrollato. Effettuare la foratura in 1ª velocità a numero di giri ridotto, finché la corona a forare non giri senza vibrazioni nel mate- riale. Successivamente, all’occorrenza, passare alla 2ª o alla 3ª velocità. Durante l’operazione di foratura, adattare la pressione eser- citata al materiale che si sta forando. Eseguire la foratura esercitando una pressione costante. Ogni tanto arretrare la corona a forare leggermente dalla foratura in modo da poter liberare i segmenti dai residui fangosi da foratura. Agendo sul volantino a crociera(15), abbassare l’elettrou- tensile fino alla profondità di foratura desiderata. Una volta conclusa l’operazione, ruotare in senso inverso fino a rende- re la corona a forare completamente visibile. Per ottenere la massima lunghezza di lavoro possibile, la ca- rota deve essere rimossa non appena occupa interamente la corona a forare. Successivamente, reintrodurre la corona nel foro e forare fino alla profondità massima. Frizione di sicurezza contro il sovraccarico Se la corona a forare si blocca o si inceppa, l’azionamento dell’alberino verrà interrotto. In tale caso, spegnere imme- diatamente l’elettroutensile, in modo da evitare usura e pro- duzione di calore. Allentare la corona a forare, ruotando verso destra e verso sinistra con una chiave fissa di tipo adatto. Durante tale fase, estrarre con cautela l’elettroutensile dal foro. Protezione contro il sovraccarico Qualora venga superata la soglia di sovraccarico, l’elettrou- tensile inizierà a pulsare chiaramente. Ridurre la pressione esercitata finché l’elettroutensile non riprende il normale funzionamento. Se la pressione esercitata non viene ridotta, l’elettroutensile si spegne. L’elettroutensile si potrà riaccendere subito dopo, ma occorrerà riprendere il lavoro esercitando una pressione minore. Estrazione della carota Una volta terminata la foratura, far scorrere ancora breve- mente l’acqua in modo da sciacquare i residui fangosi da fo- ratura tra la corona a forare e la carota. Se la carota fosse bloccata nella corona a forare, utilizzando un pezzo di legno morbido oppure un pezzo di plastica dare leggeri colpi sulla corona a forare in modo da sbloccare la ca- 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 59 rota. In caso di necessità, estrarre la carota spingendola con una barra attraverso il gambo della corona a forare. Avvertenza: non colpire la corona a forare con oggetti duri (pericolo di deformazione)! Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Tenere la cremagliera(22) e le superfici di guida della colon- na del trapano(21) sempre pulite. Pulire l’alberino(7) al termine del lavoro. Spruzzare occasio- nalmente l’alberino e la corona a forare(6) con un prodotto anticorrosivo. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Regolazione dei rulli di guida (vedere figuraG) Con il tempo è possibile che i rulli di guida si usurino e che si crei gioco fra i rulli stessi e la colonna del trapano. Per elimi- nare tale gioco, i due rulli di guida sul lato del freno di arresto dovranno essere (16) regolati. Allentare i due dadi esagonali (36) con l’ausilio di una chiave a cricchetto (ampiezza chiave 17mm). Serrare quindi uniformemente le due viti a esagono incassa- to (37) fino a ridurre il gioco ad un valore minimo. Serrare nuovamente i due dadi esagonali (36). Trasporto È possibile riporre il supporto a colonna con l’elettroutensile inserito. A tale scopo, mediante il volantino a crociera (15), spostare per quanto possibile l’elettroutensile in direzione della piastra di base, in modo da evitare che il supporto a co- lonna si ribalti. Per un trasporto sicuro rimuovere l’elettroutensile dal sup- porto a colonna. Su superfici piane è possibile trasportare il supporto a colonna anche con l’elettroutensile inserito. Accessori/pezzi di ricambio Piastra distanziatrice 350 mm (GDB350WE)

Coperchio a tenuta per dispositivo di re- cupero dell’acqua (GCR 350)

Set di fissaggio: – per calcestruzzo 2 608 002 000 – per muratura 2 607 000 745 Set di tasselli calcestruzzo 2 608 002 001 Set per fissaggio tramite vuoto 2 608 550 623 Guarnizione in gomma per set da vuoto (GCR350)

Dichiarazione di conformita

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Trapano carotatore trasportabile Codice prodotto