MANUALE UTENTE RMCM90E Redmond
Prima di iniziare l'utilità dell'appareccchio leggere attendentamente le istruzioni. L'uso corretto dell'appareccchio ne prolunga notativamente la durata.
Misure di sicurezza e struzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le situazioni che sono emergere nel processo d'utilizzo dell'apparecchio. Usando l'apparecchio l'latente deve agire con ragionevolezza, essere cauto e attendento.
MISURE DI SICUREZZA
- Il produttore non e' responsablee per danni causati dal mancato rispetto della norme di sicurezza e al rispetto della istruzioni per l'uso dell'apparecct
- Questo appearecchio è un elettrodomestico e più essere usato negli appartamenti, case di campagna o in altre condizioni per l'uso non industriale. L'uso industriale o qualsiasi altri uso improprio dell'apparecchio sare considerato una violazione delle norme di corretto uso del prodotto. In questo caso, il produttore non si assume alcuna responsabilità per le consequences.
- Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, controllare se la sua tensione corrisponde alla tensione di regime dell'apparecchio (vedi targhetta o caratteristiche tecniche del prodotto).
- Usare la prolonga conforme alla potenza assorbita dell'apparecchio - la non conformità ai parametri cui causare corto circuito o la bruciatu r del cavo.
- Collegare l'apparecchio solo alle prese munite di messa a terra - e'un requisito obbligatorio di protezione contro i dati da scossa elettrica. Verificare cheanche prolunga sa munita di messa a terra.

ATTENZIONE! Durante il funzionamento il corso dell'apparecchio, la tazza ed le parti metalliche si scaldano! Fare attenzione! Utilizzato i guanti da forno! Al fine di evitare scottature da vapore caldo non chinarsi sopra l'apparecchio quando siCTL
- Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente aftero l'utilizzo nonché durate la pulitura e il trasporto. Staccare il cavo di alimentazione con le mani asciutte, tenere per la spina e non per il cavo.
Non far passare il cavo di alimentazione nei vani delle porte e nella vicinanza delle fonti di calore. Controllare che il cavo non sia contorto, piegato, non e a contatto con oggetti taglienti, con gli spigoli ed i bordi dei mobili.

RICORDARE: il danno occidentale al cavo di alimentazione cui comportare i quasti non conformi alle condizioni di garanzia, altresi la scossa elettrica. Il cavo danneggiato deve essere sostituito urgentamente presso il centro di assistenza autorizzato.
- Non posizionare mai l'apparecchio su superfici morbide, non copire durante il funzionamento - quello poù provocare il surriscaldamento quando il guasto dell'apparecchio.
- E' vietato utilizzare l'apparecchio all'aperto - l'umidità o gli oggetti estranei all'interno dell'apparecchio possocono causare gravi danni.
- Us a l'applicazione ad un'altezza di non più di 2000 m.
- Prima di pulire l'apparecchio, assicurarsi che sia staccato alla rete elettrica e raffreddato.Seguire attentamente le istruzioni per la pulitura dell'apparecchio.

E' Vietato immergere l'apparecchio nell'acqua o metterlo tutto il getto dell'acqua.
-
I bambini all'ètà di 8 anni e superiore, e nelle delle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o con mancanza dell'esperienza o conoscenza, possono usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza e/o in caso, se sono istruiti relativamente l'uso sicuro dell'apparecchio e comprenderono i pericoli, legati al suo uso. I bambini non devono gliacare con l'apparecchio. Tenete l'apparecchio il suo cavo elettrico fuori di portata dei bambini inferiore di 8 anni d'ètà. La pulizia e manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguiti dai bambini sulla sorveglianza degli uomini.
-
Il materiale di confezionamento (la pellicola, il poliuretano etc.) cui esere pericoloso per i bambini. Pericolo di soffocamento! Conservato fuori di portata dei bambini.
- Sono Vietate le riparazioni fai da te e l'apporto di modifiche alla struttura dell'apparecchio. Tutti i lavori di manutenzione e di riparazione vengono eseguite presso il centro assistenza autorizzato. Riparazioni da parte di personale non specializzato possono comportare guasti, le sioni e danni.

ATTENZIONE! Vietato l'uso dell'apparecchio con qualsiasi malfunzionamento!
Dati tecnici
| Modello | RMC-M940E |
| Potenza | .850-1000 W |
| Tensione | 220-240V, 50/60 Hz |
| Protezione dalla scossa elettrica | classo I |
| Capacità della tazza | 5 |
Programmi
- MULTICOOK [MULTI-CHEF]
- OATMEAL (PAPPA AL LATTE)
- STEW IBRASATURAL
- FRY (COTTURA IN PADELLA/FRITTURA)
- SOUP (MINESTRE)
- STEAM (COTTURA AL VAPORE)
- PASTA
- SLOW COOK (STUFATURA LENTA)
-
BOIL (BOLLITURA)
-
BAKE (PRODOTI DA FORNO)
- GRAIN (GRANO E CERALI)
12.PILAF(RSOTTO)
- YOGURT/DOUGH (YOGURT/IMPASTI DI FARINA)
- PZZA
- BREAD (PANE)
- DESSERT
- QUICK COOK (COTTURA ESPRESSA)
| Funzioni |
| Tenuta in caldo dei piatti pronti (autoriscalamento) | fino a 24 ore | | |
| Spagmente manut della funzione di autoriscalamento | sì | | |
| Riscalmente delle pietanze | fino a 24 ore | | |
| Avvi ristàdata | fino a 24 ore | | |
| Contenuto della confezione |
| Pentola multifunzione | 1 pc | Cucchiolio piatto | 1 pc |
| Tazza | 1 pc | Ricettario con 100 ricette | 1 pc |
| Containimento per la cottura a vapore | 1 pc | Attaccio per supporte mestolo/cucchiolio piatto | 1 pc |
| Costello per la funzione friggitrice | 1 pc | Istruzioni per l'fosso | 1 pc |
| Misurino | 1 pc | Elenco centri di assistenza | 1 pc |
| Mestoio | 1 pc | Cavo di alimentazione | 1 pc |
Struttura della pentola multifunzione RMC-M90E (schema A1, p.4)
- Coperchio dell'apparecchio
- Coperchip interno rimovibile
- Tazza
- Tasto di aperture del coperchio
S. Pannello di commando con
-
Corpo dell'apparecchio
-
Maniqlia per trasporto
& Valvola del vapore rimovibile
- Curchiaio piatto
- Mestolo
- Misuric
-
Contenitore per la cottura a vapore
-
Cestello per la funzione friggitrice
- Attacco per supporto mesbolo/
cucchiaipiatto
- Cavo d'alimentazione elettrica
- Contenitore per la raccolta della
condensa
Pannello di commando (schema A2, p.5)
La penolla multifunzione REDMOND RMC-M90E e'dotala di pannello di commando teltlie (touch screen) con display multifunzione a cristali liquidi colori.
- Reheat/Cange, Riscaldamento/Annulla) - accensione/Spegmente dell'funzione tenuta in caldo, intermezzione del progrima di cotta, anullemente delle innpostazioni insertate.
programma di cieare, animulamento delle impostazioni iniziata. 3. Timpla Deli' (Awwio ricardato) - importazione del tempo di awio nitraz
- Temperature (Temperature) - impostazione della temperature del programma MULTI COOK
- Hour [Ore] - Impostazione delle ore, del tempo di cottura e avvio ritardato.
- Min (Minuti) - impostazione dei minuti del tempo di cottura e avvio ritardato.
- Quick cook (Cottura expressa) - avvio programma QUICK COOK.
- Menu/Keep Warm (Menu/Tenuta in caldo) - selezione del programma automatici di cottura; disattivazione preventive del autoiscaldamento.
- Start - avvio del programma di cottura selezionato.
- Display
REDMOND
Struttura del display (schema A3, p.6)
- Indicatore del funzionamento del programma QUICK COOK
- Indicaore del funzionamento del programma cottura / riscaldamento.
- Indicatore dello status del programma.
- Indicatore della temperatura selezionata nel programma MULTI COOK,
- Indicatore del funzionamento Time Delay.
- Indicatore del tinner
- Timer
Indicatore del programma di cottura selezionato.
I. PRIMA DEL PRIMO COLLEGAMENTO
Estratre delicatamente il prodotto ed i suo componenti dall'imballo. Rimuevere tutti i materiali di imbalaggio e adesivi pubblicati.
Caeovane obligatianemente al loo positi gl adesivi di avmentimento, gl adesivi indicatori (se sono presente) e la torgnetta. co il numero di seile del prodotti sul suo copro
Dopo a risospora o custodia o bassa temperatura occare tener i apparacceio ala temperatura umbiente per almeno 2 are prima o accendtero.
Pulire il carpo del dispositivo con un paiano e imdo se elacquare la copra, darii ascugarsi. Per evitare l'odore estraneo al primo utilizzato dell'aparacchia, pulire completamente il prodotti (vedi "Manutenzione dell'aparacchia").
Installare l'apparechio su una superficie orizzontale plana e solida, in modo che il vapore caldo che esce dall'a valvola di vapore non contatti con la carta da parati, rivestimenti decorativi, dispositivi elettronici e altri oggetti o materiali che possono essere danneggiata da elevata umidità e temperature.
Pima della cottura, assicuranti che i patti estemi e patti interne visibili della multocuttura non hanno danni, schegglottare e altri detti. Tra laroppa e le elemento riscaldante non devono essere corpi estranei.
Attenzione! E' vetato sallvee il dispositivo con la ciatota rempita delle maniglia.
Non accendente il dispositivo se raccia l'intero della cieletto a della cieletto vuaia - la casa di evinia accideniale del programma di cetta, il dispositivo si suntificato in mode critico o dlameggeri i investimento antcladerere. Pria di frigge, versare un po di cieletto e di giosole nella cieletto.
stop Attenzione! E' vieto sollevare il dispositivo daile manigle della ciototali
II. UTILIZZO DELLA PENTOLA MULTIFUNZIONE
Impostazione del tempo di cottura
Nella pentola multifunzione REDMOND RMc-M9OE e'possible regolare il tempo di cottura diogni programma (ad eccezione del programma QUICK COOK). L'intervario di regolazione del tempo varia a seconda del programma presceto. Per modificare il tempo:
- Dapo la selezione del programma, premendo l tasto Hour impostate le ore. Tenendo l tasto premulo per quale seconda inizi il conteggio velocice delle ore.
- Premendo il tasto Min Impostate i minuti. Tenendo il tasto premuto per quale seconde inizia il conteggio veloc e dei minuti.
- In caso de necessita impostare iltempo di cottura inferior a una ora tenedo premuto il tasto Hour sino all'azzeramento, quando premendo il tasto Min impostare il tempo necessario.
- Una volta impostato il tempo di ciottura (il display continuera a lampegliare) passate all'operazione successiva in base alle struczioni di impostazione del programma prescotto. Per annulare le impostazioni premere il tasto Reheat Cancel, quandri ricominciate l'impostazione.
In case di impostazione maniue del tempo di roturo tenete conteo dell'interventi di tempo previste dal programma presceto in base alla tabela di impostazione di fabricio.
Per la Vostro comodita i'intervallo di impostazione parte dai volore piu basso. Cio consente di pringlegare teggermente io durato
del programma, nel caso il piai t non sa pranto alla fine del tempo previste dal programma stesso.
In alcarni programmatica it contagno del tempo restante parte solstanzo after i raggiungimento delle temperature previste del programma. Ad esempio, dao over versata dell'ocqua e impostato il programma STEAM che prevede un tempo di 5 minutii, la portenza del programma e it contagno del tempo rimerasse inliferazione sole dopo le boltilare dell'ocqua e la compagna delle alastico garantito di vapore.
I programma PA/SA, parte l'acqua e adobletione, deposiès a messa la pasta da cuocere e successive rotutà della stessia. Quando i aquare quagare e adobletione se segna esconditi inocheri lo necessità di introdurre la pasta. Il conteggio dei tempo rinnamante parto è solo dato che vrot prenato di nuovo teso Parto妙出于 sospensione delle pasta da cuocere nelle toezza.
Funzione Time Delay ("Avvio ritardato")
Questione sensi che impostare il tempo all termine del quale il pitta sa ranto (compeso il tempo di preparazione). Il tempo puo essere impostato ad intervalenti di 10 minuti fiano a 24 ore. Tenele presente che il tempo di avizio ricatardateve essere maggiore del tempo do cottura previsto dal programma, altrimenti il programma parte subito oper premuto il tasto Start.
Polate impostare [ˈlævɪərɪdʒaːdʒoːpɑːdʒaɪz] (1970)
Polette inestamente [ˈlævɪərɪdʒaːdʒuːpɑːdʒaɪz] (1970)
- Premedio el testo Time Delay impostate il tempo di awio ritrato. Sul display compare la scrittta Time Delay e il timer inizi a lampegiare.
- Première l'tasto Hour impostate le ore nino a 24 ore. Tenendo il tasto premuto per alcuni seoni, inizia il conteggiolo velace delle ore.
- Premendo il taste Min impostale I minuti. Tenenze Il taste premulo per alcuni seconi, inizia il conteggio velace del minuti.
- In caso di necessità impostare il timento di cotturai inferiore a una ora tenendo premuto il tasto Hour fine alliazeramento.顶层o premesso il tasto Min impostare il tasto necessario
- Per annullare le impostazioni premere il tasto Reheat/Cancel, quindi ricominciate l'impostazione
- Al terminale dell'impostazione del tempo premie e tenei premuto per alcuni secondi il tasto Start. Si accende l'indicatore della funzione Time Delay e iniziare il conto alla rowscia del tempo.
- Al terme del tempo impostato il dato spre proto. Al terme del programma si avvia automaticamente la funzione tenuta in caldo (auto riscaldamento) e si accende l'indicatore del dato Reath/Cancel.
- Per disattivare (auto riscaltamento premteil tasto Reheat/Cancel,Indicacre del tasto di spegne.
La funzione avvi ristadata e disponibile in tutti programmi automatici, ad exceptione dei programmi FRY, PASTA e QUICK COOK. Si ricondo come di non utilizzare la funzione Time Deio, se la ricettà precede ingressi tipo latrinci e altri prodotti depenbili (nuovo, volte fresco, carne, formaggio ecc.).
Nell'Impostazione del tempo della funzione Time Delay tenere presente che il calcolo del tempo nel programma STEAMI solo dato il raggio impegimento da parte delle penantiola multifunizione della temperatura richieste (doto in bolituro dell'ecquoc).
Funzione di tenuta in caldo dei piatti pronti Keep Warm (Tenuta in caldo)
Si avvi automatizzate alla fine del programma di cottura e consente di Maintainere la temperature del piatti pronti fra 70 - 75^ per 24. Quando la funca e attiva si accende lindicatore del testo Reheat/Cancel, sul display visua visibiliato il tempo progressivo. In caso di necessità l'autoriscaldamento pao escesse disattivato, tenido premuto per alcunii secondi il tasto Reheat/Cancel.
Disattivazione preventive del autoriscaldamento
L'avolo della funzione tutena in callo a fine programmone non e sempre utile. PerQLoamento la Pentola multifunzione REDMOND RMC-M50E e preceda la possibilità di disattivareQuestuna funzione al momento dell'impostazione delprogramma di collatura.Perfare cie al momento della partenza o durate il funizionamento del programma tenete premute per alcuni secondi del tasto Menu/ Keep Warm, ino quando Iindicatore del tasto Reheat/Cancel si spinge.Per attivare di nuovo autorescalamento, premere il tasto Menu/Keep Warm ancora una valta (si accende l'indicatore del tasto Reheat/Cancel).
Funzione di riscaldamento dei piatti
La pentola multifunzione REDMOND RMC-M90E puo' essere utilizzata per riscaldare piatti freddi. Occorre per dato:
- Disporre I prodotti nella tazza, insirire la tazza all'intemo del corpo dell'apparechio
RMC-M9OE
-
Chiudergi copership, collepore il cyp alla presa di corrente
-
Tenete premuto per alcuni secondi I tasto "Reheat/Cancel" fino che non sentire un segnale acustica. Si accende I indicatore del tasto corrispondente sul display. Il timer iniziia I conto del tempo di riscaldamento. Lapparecchio riscalda il pianto fino a 70 - 75^ e lo mantene caldo fina a 24 ore. In caso di necessita, il riscaldamento s.
puoi intercompiere tenido premuto per alcuni secondi I tasto Reheat/Cancel, fino alle segmente dell indicatore sul. display e sul tasto.
Arche se la penta unifluktione puo moniterne il pinto in caldo fina a 24 are, si consiglio t teneri i pato in caldo per non pio di 2-3 are, del momente che un tempo superiore puo modificare le coratistiche e il sapore delle prodotti.
Regole generali di utilizzo dei programmi automatici
IMPORTANTE/Quanda sutilize di esipolitare dellacque (per esempio, quando si bolso prodotti), non inospostare la temperature o cattoli a di scopo di 100^ .Esso pue cascione sunticaldamento e gousto det disposito. Per io thismo livato non usizazie n programmi BAEK, FRY e BRAED por botto lacuca.
1.Prepare e (dosare) gii ingredient necessari.
- Sistemare glissesti melta tazza delle penola multifiltrazione in base al programma di cultura e inscrire l tazza all'interno dellapparechio. Fate anattenzione a chegli ingredienti, compresi liquidi, non superino il livello massimo indicate alla interno della tazza. Assicurazioni che la tazza sulla stata inscrire correttamente e sua stroto contatto con la resistenza.
Nell'utilizzare il multisciccia, alla solo ai ciotati dato in dotazione a un articolino analogalo compatibile con quosto modelo. Consulta www.redmond.com per trovare ciotati compatibile. NON use di corti atenili? NON sotoppose il cibi a trattenente directrazione nel ciotati tate approccio pu canneuggiore i risverimenti antidendronere, deforcanti e cie di dannegnato o isti disso gestativi.
- Chidere il coperchio fina a sentire lo scatto. Collegare lappareccchio alla presa di corrente.
ATENZIONE Se sicca o alte temperature utilizzando un grande quantitò di alla vegetazione, lo scorso sempre aperto è ciecchio dell'disossive.
-
Premesso il tasto Menu / Keep Warm selezione il programma necessario di cottura (sul display si accende il corrispondente indicatori).
-
Se non vi soddisfa il tempo di cottura impostato automaticamente, potete variarlo premendio tasti Hour e Min.
-
In caso di necessita impostate il tempo di avvio ristardato. La funzione Time Delay non e disponibile per I programmi FRY, PASTA e QUICK COOK.
-
Per l'avvi del programma di cottura preme per alcuni secondi il tasto Start, fino a che non si accendono gli indicatori dei tasti Start e Reheata/Cancel. Il programma parte e viene visualizzato il tempo di cottura riamante. Nel programma STEAM, il conteggio del timore iminiente inizi po l'ebolizione dell'acqua e la formazione della quantità sufficiente di vapore all'interno della tazza, nel programma PASTA po l'ebolizione dell'acqua, l'agglunta di pasta nella tazza e il nuovo avvi del tasto Start.
In: Iaco di necessità si potta disattivare preventamente la funzione di tenuta in caldo, tenende premuto per alcuni secondi Menu / Keep Warm fino allo spegmenzione dell'indicatore del tasto Reheat/Cancel. Premendo successivamente il tasto Menu / Keep Warm si riavità la funzione in oggettore. La funzione autoriscalamento non e'disponibile per i programmi YOGURT/DOUGE BREAD.
-
Fine del programma di ottura e scandita da un segnate acustico. Quindi, a seconda del programma impostato o delle impostazioni correnti, l'apprecchio passati alla regame di autoriscaldamento (si accende Iindicatore del tasto Reheat/Cancel, o al regimento di atessa (lampegia Iindicatore del tasto Start).
-
Per annulare il programma selezionato, interrompere il processo di cattura o il riscaldamento, tenete premio per alcuni secondi tazzo Reheat/Cancel.
Nella sezione Consigli di Cucino potete trovare le risposte alle domande più frequenti.
Per Per Iortimento di tousui risuitati rcomadoni di asseare i ricette propose nel ricettario incoio nella MulticocherEDRONMDRC-M96E, creato apposta per queste modalità.
Nel numero seconde voi non si stato attenuo i risistuto atteso con i programmi automatici, usare il programmi universal. MULTI COOK doctoto di un apremi orizzione di impostazioni manuoli, che vi sono da la possibilità di spaziarne nei vestri esperienti cui aiui.
Programma MULTI COOK
Questo programmec eindicato per la preparazione praticamente di tutti i piatti, secondi 1 parametri di politematica e di untempo impostati al统计数据. Grazia a programmi MULTIL COOKLA (pentaola multifunizione REDMOND RMCC-M30E pue"
Itutire a variae di a appecchci da cucina e consente di preparare piatti secondo anni ricetta, dal vescchio ricettario alla ricetta caricata da internet. Per la vostra comodita se la cottura avvena a temperaturella fro a 80^, la funzione autorisalmente d'disavivata. In case di necessita si cui avvano manutenie temeno premuto per alcuni secondi tasse Menu /Keep Warm done l'avvio del programma di cottura, fino a che non si accende l'indicatore Rehealt/Cancel Netrogramma MULTI COOK e impostata da fabbrica a tempo dellcotta di 15 minuti e la temperature della pait a 100^,
L'intervallo di regolazione manuale della temperature (si regola premendo il (tasto Temperature) e di 35-170°C con intervallo di 5°C.
Intervalle di regolazione del tempo e di 5 minuti-12 ore, con intervali di 1 minuto (fino ad una ora) e di 5 minuti (per intervallic superiore ad una ora).
Se s utilize a programma MultiCOOK por bolire i lacopa (ad esocipria, durante la cotta dei prodotti), e vietro impostre la temperature di cototto sappore o 100^
Programma OATMEAL
E indicae per preparare papre alatte. Iltempo di preparazione inpostato e di 10 minuti.Si pucinregolare manualemente iltempo da 5 minuti ad 1 ora e 30 minuti con intervali di 1 minuto.
Il programma OATMEAL e predisipoa per la preparazione di pappa al latte pastorizzato a basso contento di grassi. Per evitare la foruursistica del latte boliente e ottenire il risultato desiderato, prima di lniziare la preparazione v consigliamo di esquire qu'seste sistemi operazioni:
Lavare accuratamente tutti i cereali (riso, grano saraceno, miglio ecc.) affinche lacqua non diventi trasparente;
Spalmare del burro sul fondo della pentola;
- Seguir rigorosamente le proporzioni, misurando gli ingredienti secondo la ricetta del ricettario allegato (aumentare
p ridurre la quantita deqli ingredienti rispettando le proporzioni);
Se usilfizare il latte intero - diluoro con la acqua nella propresione 1.1.
Le propriete del latte e di cereale possono varire, a seconde del luogo di origine, di o voite cui influiere sui resuitati di cottura.
In caso di mancato attenimento del ristuttato desiderato con il programma CATMEAL, usate il programma unversale MULTI-COOK. Lo temperature stinne per la pappo ai tasse e di 95^ . Selezionate la quantità degli ingrediente e il tempo di cotturo in basso alla ricetta.
Programma STEAM
Si raccornada per la cottura a vapore di verdure, pesce, carri, piatti dietetici e vegetariani, baby food. Il tempodi preparazione impostato e di 15 minuti. E. possibile regolare manutenale il tempo di preparazione da 5 minuti a 2 ore con intervali di 5 minuti. Per la cottura a vapore usare il contentatore speciale in Dotazione:
- Versate nella tazza 600-1000 mL di acqua. Inserire la tazza all'interno dell'apparechio.
- Dosate e preparare gli ingredienti in base alla ricetta, e sistemateli uniformmente nella tazza e insere la stessa
nell'apparecchic, facendo attenzione affinche' la tazza sa a stretto contatto con la resistenza.
- Sequite le istruzioni dei puniti 3-10 del paragrafo Regole generali di utilizzo dei programmi automatici
I Ii contegato del tempo rimeramente ola occlusion del programma pote除去 la bolliura dell'acqua e la comparso del vapore.
l l mssu nictesto del programma.
Se non seguite il programma automatica fone riferimenti ao tabelle del tempi consagliati per lo cattaro o napore per vari prodotti.
Programma BREAD
Si raccomanda per la panificazione di diversi tipi di pane da varina di frumento e con aggiunta di varina di segale. Il programma prevee il cico completo di preparazione dall'impasto e fase del risposo della pasta sino alla panificazione. Il di tempo di cottura impostata e di 3 ore.
E possible la regolacion maneile del tempo di cotta da 1 fno a 6 ore con passo impostazione 10 minuti. La funzione di autoricaldamento in this programma non e disponibile.
- Durante la sistematicione degli ingredienti nella tazza, fare attentione anfiche' non superiore il liverto 1/2 indicate sulla superficie interna della tazza.
- E necessario considerare che durante la prima ora di funzioniamento di programma si svolge la fase di riposo della pasta e successivamente parte la pazificazione.
Prima di utilizzate io farina si recomandi di sebastiaro per arrichità o assignano i 'ilemanizazione o sestane estranea. Nonsim recomandi (utilizzazione della funzione "Time Delay", dati momente che puoi'influenza la qualità di bianico zione
REDMOND
Non aprime la capperchio delle pentaolo multifunzione prima della fine del processi di sanificazionel Da esta dipende ia qualità di prodotti.
Por lo reduccion del tempo e i amplificazione del processo di cotta raccordandiam o'usare il miscete prete per la preparazione del pone.
Tabella riassuntiva dei programmi di cottura (impostazioni di fabbrica)
| Programma | Racommendazioni per l'uso | Tempo di cotta precalcolo | Tempi di cottura/intervali di variazione del tempi di cottura | Avvi ricadato | Tempo di attese di anio a reghe del programma | Autorizzazione |
| MULTI COOK | Preparazione di diversi piatti con la possibilità di impostazione della temperature e del tempo di preparazione | 15 min | 5 min - 1 ore / 1 min1 ore - 12 ore / 5 min | ✓ | | ✓ |
| OATMEAL | Preparazione di pappa al latte - 10 min | | 5 min - 1 ore 30 min / 1 min | ✓ | | ✓ |
| STEW | Brassidi di carne, pesce, vendure, contomi e piatti complessi | 1 ore 20 | 5 min - 12 ore / 5 min | ✓ | | ✓ |
| HRY Frittura di carri, pesce, vendure e piatti complessi 15 min | | 5 min - 1 ore 30 min / 1 min | | | ✓ |
| SOLUP Minestre, minestre, e minestre freddé 1 ora | | 20 min - 8 ore / 5 min | ✓ | | ✓ |
| STEAM | Cottura a vapore di carri, pesce, vendure e altri piatti | 15 min | 5 min - 2 ore / 5 min | ✓ | ✓ | ✓ |
| PASTA | Preparazione di pasta di varie volte di granio, salico, ravioli e altri chili precotti. Depo la messa in funzione del programma attendere il segnate acustico che segna che le acqua è arrivata a bolto, versare gli ingredienti, chiudere il copertura e premire il pulsante Stanti. Il dato alla rovescia del tempo di cottura inizi | 8 min | 2 min - 20 min / 1 min | | ✓ | ✓ |
| SLOW COOK | Preparazione di latte bottinio, carri sunité, gelbinte di carne | 5 ore 1 ora - 8 ore / 10 min | ✓ | | | ✓ |
| BOIL COTTURA | Vendute e legumi - 40 min 5 min - 7 ore / 5 min | | | ✓ | | ✓ |
| BAKE | Preparazione di torte, dolci di pasta a levazione e stoglio | 1 ora | 20 min - 8 ore / 5 min | ✓ | | ✓ |
| GRAIN | Cereali, papette fritte con acqua e gioni mondati | 35 min | 5 min - 4 ore / 5 min | ✓ | | ✓ |
| PILAF | Preparazione di vari tipi di ristetti (con carne, pesce, sellavagino, vraney) | 1 ora | 20 min - 1 ora 30 min / 10 min | ✓ | | ✓ |
| YOGURT/DOUGH | Preparazione di vari tipi di yogurt e impasti | 8 ore | 6 ore - 12 ore / 10 min | ✓ | | |
| PIZZA PREPARazione di zitze 15 min 20 min - 1 ora / 5 min | ✓ | | ✓ |
| BREAD | Preparazione di diversi tipi di pane con farina di frumento e di segale (incluso l'imposto) | 3 ore 1 ora - 6 ore / 10 min | ✓ | | | |
| Programma | Raccomandazioni per l'use | Tempo di cettura predefinizione | Tempi di cettura/intervali di variazione del tempi di cettura | Avviato | Tempo di attra di avviato a reghe del programma | Autoregolamento |
| DESSERT | Preparazione di varietà di dessent, con frutta e frutti di bezo | 1 ora | 5 min - 4 ore / 5 min | ✓ | | ✓ |
| QUICK COOK | Preparazione rapida di riso, pippe froile con acqua | Chiacare automaticità da cui la salute è comprese da acqua | | | | ✓ |
III. CONSIGLI PER LA PREPARAZIONE
Errori durante la preparazione e metodi di risoluzione
In quosto paragro so ropiartati gi erori pui comuni commessi durante la costura nella pentola Multifunzione, examinare ie potenziali caiere e possiblo rimi.
LA PIETANZA NON E' COTT A COMPLETAMENTE
| Probabili cause | Solutioni |
| Avete dimentificata di chidere il copercchio e non lo avete chiulo del tuto, quando la temperature non era sufficientemente alta. | Durante la cottura non aprime il copercchio se non necessario. Chiduere il copercchio fine alte scatto. Assicurazioni che nella stà està colì la chiatura e la guarrizione all'interno del copercchio non si deformata. |
| La tazza e l'elemento riscaldante non sono a strettol contatto, quando la temperature di cottura non è sufficientemente alta. | La tazza dovve essere insistuta correttamente con il fondo al di retto contutto con l'elemento riscaldante. Assicurazioni che nel vano interno dell'apparechio non vi sono ogghett esternali. Corrollare che l'elemento riscaldone sa pultò |
| La setazione degli ingredienti e' erata. Gli ingredienti non sono aditi alla ricetta scelta. oppoe e stata selezione la programma di cottura sognate. | Uanzi preferibilmente le ricette giuste (adattato al modello concreto della pentola Multifunzioni) e provato. La setazione degli ingredienti, il modo in cui sono tagliati, le proposazioni, la scotta dei programmi e il tempo di cottura dovono corrispondere alla ricetta prescita. |
| La rigistica non sono stati tagliati nella giusta misura, non sono rispetto le proportionalità for gli ingredienti. |
| Impostato inizio erata il tempo di cottura (non calcolo bene). La ricetta da voi scutti non e adatta alla cottura nella pentola Multifunzione. |
| Durante la cottura a vapore quantità; di acqua nella pentola insufficiente per garantire la cositità di vapore necessaria. | Versare nella pentola una quantità di acqua conformire alla ricetta. Se avete del dubio, corrigilare il Dilevo dell'acqua durante la cottura. |
| Duranche la cottura in padella/fortuna. | Avete versato nel piatto troppo olio. | Durante la cottura in padella e' sufficiente che il fondo della tazza sua copercio da un solo stoffe diolio. Per la preparazione delle ftuithe – seguire le rispettive ricette. |
| Eccesso di umicità nel piatto | Non chiudere il copercchio della pentola Multifunzione durante la ftuithe se diversamente non prescitti che nella ricetta. I prodotti surgelati - scongegliati prima di friggere, eliminando la acqua. |
| Duranti de la bolitura: fluiscuta del liquido durante la cottura dei prodotti ad elevata acidiità. | Diversi prodotti richiedono un tractamento speciali prima della cottura: essere lavati, soffritti ecc. Seguire le indicatezza nella cotta. |
| Prodotti da forno (non e' cotto): | Duranti la levitatione l'imposto si e' attacato alla parte interna del copertura ed ha intassato la valvola del vapore. | Mettere nella tazza una quantita' minore di impasto. |
| Avete messo nella tazza troppo impasto. | Rigirare l'imposto e continuare a cucorer, in futuro mettere meno impasto nella tazza. |
| IL PRODOTO E SCOTTO |
| Emore nella selezione dei tipi di prodotti o nell'impostazione dei tempi di cottura. GI ingredienti sono stati tagliati troppo finamente. | Usoare il ricette adadlate al vusto modello La scelta abogli他们在l'modo di tagliati, le proprazioni, il programmato e l'tempo di cottura devono correspondere alla ricette. |
| Dopo aver terminato la cottura la pietenza e' rimastra troppo a lungo con il programmato di tenuta in caldo accento. | E' scorsigliata l'uso prolongato della funzione di tenuta in cado. Se nel vosto modello e' prevista la disattenuazione, utilizzata. |
| DURANTE LA COTTURA IL PRODOTTO FUORISCE |
| Duranti la cottura della pappa al受害者 il tacco fluische. | La qualità e la propietà dei latte passano dipendere dal lungo e delle conditioni di produzione. E' consiglio usare il litro ultra pastorizzato A contentuto di gesii fino e 2,5%. Se necessario dluiare il litro con l'aqua. |
| GI ingredienti non sono stati trattati o sono trattati correttamente (lavanti male ecc).Non sono rispetto la proprazioni degli ingredienti. Il tramamento preminire, le proprazioni devono correspondere alla ittota.I cereali interi, la carne, il pesce ed il frutti di mare vanno lavati accuramente fine ad ottenere l'aqua trasparente. |
| Il prodotto forma una schiuma. | Si raccomandi di risiclacquare a fondo il prodotto, rinsuoverne la valvola o acquercere con l'ecopercchio aperto. |
LA PIETANZA SI ATTACCA AL PIATTO
| La pentola, è stata, sua male più dlòo la cotta precedente. Il rivestimento antecedente del pietà e danneggiata. La quantità dei prodotti è inferiore rispetto al necessario. Usare il ricette sicure, edatte al vostro modello. Avete imposto a un tempo più lungo del necessario. Ridurre il tempo di cotta e atteneri alla ricette. |
| Durante la fritture: non avete versato l'olio nella pentola; non avete mescolato o avete girato i prodotti tardivamente. |
| Preparazione degli stufioni nella pentola manca il liquido. |
| Duranto la bollicura: nella pentola manca il liquido (non sono state rispetto le pro分散ioni degli ingredienti). |
| Preparazione dei prodotti da fornso: non avete imbrutto il pianta prima di cotta. |
| IL PRODOTTO HA PERSO LA FORMA INIZIALE |
| Avete mescolato accessivamente. |
| Avete impostato un tempo eccessivo. |
IL PRODOTTO DA FORNO RISULTA UMIDO
| La selezione degli ingredienti e scorreta, gli ingredienti hanno l'amircità in effecste (la frutta succa, la frutta seggata, la panera acida e oc). | Selecioneare gli ingredienti in conformità alla riocita. Evidere gli ingredienti con atto livello di umilità e uscui nelle quantità ri-odette. |
| Il prodotto da forno: cotto e rimalto a lungo nella pentola chiesa. | Cercare di rìnuovare il prodotto da forno: sbutto al termine di cottura, se necessario - lasciarie il prodotto sulla pentola per un breve periodo con la funzione "Keep Warm" accessa. |
L'IMPASTO NON LIEVITA
| Le uova con lo zucchero sono stati montati male. | Usare la ricetta adattata al vostro modello. La selezione degli ingredi, il tratamenti preliminare, le proportioni della可供 sponsore alla ricetta. |
| L'imposto e rimentato a livitare troppo tempo. |
| Non avete settacato la farina o avete lavorato male l'imposto. |
| Sono stati commessi degli erori nel mettere insieme gli ingredi. |
1o alotcme redIMON in casd muncane del ignda nei pietto duronte it processa ot cattna STEW e SOUP scctta n programma di sicurezza contro lunsicaldamento dell'opoechio. in isto ce lo programma o coturo si anrste e si anni i programma di tenuta in caldo.
Il tempo consigliabile di cottura dei vari prodotti a vapore
| Produzione Peso, gr. / quantita* Quantità di acqua, ml Tempo di cottura min | |
| Fileto di maiale / manzo (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) 500 500 20/30 | | |
| Fileto di monitore (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) 500 500 25 | | |
| Fileto di pallo (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) 500 500 15 | | |
| Polpettile / polpette | 180 (6 pz) /450 (3 pz) | 500 10/15 | |
| Pesce (filietto) 500 500 10 | | |
| Gamberetti per le insolute, puliti, precotti, surge-lati | 500 500 5 | | |
| Patate (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) | 500 500 15 | | |
| Carote (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) | 500 500 35 | | |
| Barbietola (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) | 500 500 95 | | |
| Verdure (surgelato) | 500 500 10 | | |
| Uovo | 3 pz. | 500 10 | |
Raccomandazioni per l'impostazione della temperatura nel programma MULTI COOK
| Temperatura lavorativa, °C | Consiglio d'uso (consultare ancèhile ricettariò) | Temperatura lavorativa, °C | Consiglio d'uso (consultare ancèhile ricettariò) |
| 35 | Impasti, preparazione aceto | 105 | Preparazione di gelatine di carne |
| 40 | Preparazione delle yogurt | 110 | Sterilizzazione |
| 45 | Fermenti | 115 | Preparazione di sciroppo di zucchini |
REDMOND
| Temperatura lavorativa, °C | Consigli d'uso (consultare aniche il ricettario.) | Temperatura lavorativa, °C | Consigli d'uso (consultare aniche il ricettario.) |
| 50 Fennazione 120 Preparazione dello stinto di malato | | | |
| 55 Preparazione dolci sofici 125 Preparazione della carne brassata | | | |
| 60 Preparazione del te' verd e baby food 150 Preparazione di dolci da forro | | | |
| 65 | Preparazione della carne in confinezione sotrovonto | 135 | Riscaldoamento di piatti pronto per l'attenimento di una superficie crocante |
| 70 Preparazione punch 140 Affumicamento | | | |
| 75 Pasterizzazione e te' bianco 145 Preparazione di verdure e pesce al cartocchio | | | |
| 80 Preparazione del vino caldo 150 Preparazione di carne al cartocchio | | | |
| 85 | Preparazione della ricotta ee di prodotti che necessità di tempi di cottura lunghi | 155 Preparazione di obi a pasta livitante | |
| 90 Preparazione del te' rosso 160 Pollame | | | |
| 95 Preparazione di peppe ai latte 165 Bistecche | | | |
| 100 Preparazione di marmolato 170 | | | Funzione friggitrice (patate fritte, pollo fritto ecc.) |
S devoiree ttes preener che quet si sors cangis general. Il tempo reale poteifferie differo da voiri cangisati, a seconda della quantia di un prodotti particolare e oreche all'veste preferenze di gata.
IV. FUNZIONI AGGIUNTIVE
La fase di riposo della pasta
La preparazione fondue
La funzione di friggitorice
La preparazione di ricotta, tornaggio
La pasterizzazione di prodotti liquidi
Il riscaldamento di prodotti per
La sterilizzazione di stoviolie e di oggetti di qiene personale
Acquistare gli accessori aggiuntivi per la REDMOND RMC-M90E, spare delle novità dei prodotti REDMOND e potibile sul sotto www.redmond.com e non puniti vendita dei distribuitori officiali.
VI. MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
Regole generali raccomandazioni
- Prima di usare per la prima volta il multiscina o per eliminare odori di cibo doputulizco, raccomandi a versare mezio nitro d'accia nella ciotola e aggungire (sempre nella ciotola) mezzo limone tagliato a fette. Lasciare il tutto nel dispositivo per 15 minuti, usando il programma di cottura a STEAM.
Se non usi il dispositivo per molto tempo, lo stacchi, la camera di lavoro, comprehensile il disco riscaldante, la ciotla, l coperio interno, l contentore di condensatione e la valvola o vapore, essere delle pulla e assuita.
Prima di puiile il dispositivo, assicurati che sia staccato e completenesse freddo. Per la pulizia, utilizzare un panno mortido e detersivo per piatti delicati.
Non usare tergicristi a spagne grossolata o che asbrovse ar pualizio del disposis. E imite inaccibitute luo di sestanzie clinimaciale agressiva o ai sastanza che non si ricondavmente per l'uo e degli egtati a corso con go alialenti.

Non iminergerene il dispositivo in acquo o metterio sotto un fissso d'acqua!
- Fare Attenciono quando s pusice la gomma (silicone) parti del dispositivo: il loro danneggiamento o deformazione.
pu caisse il malfinanzamento del dispositivo.
- Il积极配合 del dispositivo più essere puliato quando divinée sporc. La ciotta, l copercchio interno, il contentatore di condensa e la valvola a videare rimosibile devono essere puliotti dopo ogni uso. Il condensato formato nel processo di cotta tuttne dispositivo, riunvatore除去 ogni uso del dispositivo. Pulire le superficii interne delle camera di lavoro se necessario.
Pulizia del corpo
Pulite il corso del dispositivo con un panno da cucina morbido e umido o spongia. E' possible utilizzare un delerente deli- cato. Per evitare possibile macchi de una ecchia e macchi sul corso, si consigilia di pulire la superficie asciutta.
Pulire la ciotola
La clôtíaouldespuilasa manually conuna spugna morbidedeetivorplattla,slainavastovigile(secondelacamoradión delputlore).
Se è molto sporso, versare acqua calda nella diotta e lascarrà a mollo per un pol; quindi pulire. Assicurarsi di asciugare la superficie esterna della diotta prima di instalarla nel corso del disposito.
Con il regole funzionamento della ciolità, il colore del suo rivistramento interno antiadierente più cambiare completingi o partizialmente. Questo non e' un segno di un dettoto di ciolità.
Pulizia del coperchio interno
Fare riferimento al diagramma A.4 (pagina 7) per la procedure di rimozione e Installazione del copercchio interno, Utilizzare un panno da cucina unido o spugna per pulire i coperchi interni principali e rimovibili. Prima di installare il copercchio interno, asciughe le superfici di entrambi i coperchi.
Pulizia della valvola a yanore rimovibile
La valova a vapore e instalata i un secolle speciale sul coperchio superiore del dispositivo. Fare fritamente al diagramma A5 (pacinia 6) per la procedura di pulizia.
ATIENZIONE: Per evitare deformazioni dei signi di genova della valva, non torrato a tirolo fuori durante il impiazione, la puzia e l'instalzone.
Rimozione della condensa in segno, modeli di condensati
Inayo meolo, il condensato si accumuiou in una cavita speciala sul corso del disposistivo intorno alla ciotola e stocci in un contentatore specialo situato sul retro del dispositivo. Per purire il contentatore, sricacquanto con acqua corrente, seguedo le regole di cui sopra. Rimuoverve ogni residuo di condensa nella cavita attornato alla ciotola con un panno da cucina.
Pulizia della camera di lavoro
In stretta conformità con le struzioni di quello manuale, la probabilità di liquido, particolare alimentari o detriti che entrano nella camera di lavoro del disposativo è minima. Se è verificata una contaminazione significativa, le superfici della camera di lavoro devono essere pullite per eviliar un funzionamento scorretto o danni ai disposistivo.
Pra di piurile le canza di lavoro del disasistivo, assicurazioni che l'opareccchio si collegare e completingamente riferidato. Le parei laterali della camera di lovrato, la superficie del discos riscalzado e ilballoggiamento dell'esore di temperatura centrale (situato a centrolde discos riscalzado) sono escesso pulte inumidite (non bagnate), sgugna o panno. Se si use il detergente, se devrinourre occulatamente i residenzi per evitare la comparata onderisiderato duringa the successive cotta tura. Se gli oggetti estrane entrano nella rientanza at termo anl senerie di temperatura centrale, rimeoviere con cora con pinzette,enza preneile sulla custodia del sensore.
Se la superficie del disco riscalcante è sporca, è consentto utilizzare una spugna idrata di media durezza o una spez-zola sinittica.
Con luso regoia de dispositivo en tempo, i oioe del disco risciado que buoiere complemente o parzialmente. Quanto n es un segro di unifuramento e non inuiesse sul correto funzioni del dispositivo.
Trasporto e Magazzinaggio
Prima di conservare Apparente chieti assuritori che siano completenessi asciuti tulli componenti. Conservare l'apparente montato in luogo asciuti e ventilato, lontano da dispiotto riscalidamento e laWhile diretta del sole.
Durante il. transporte e lo staccaglio, non esperre lapparato alle sollecanti meccaniche, che potrebbero danneggiarato e/o cagioni sarende alla alla confezione.
Conservare l'apparechio imballato lontano dall'acqua e da altri liquidi.
VII. PRIMA DI RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA
| Guasto Possibili moti e rimidi |
| Sul display è apparso mes-saggio di erro E1-E4 | Erro di sistemi, possibile guasto della schedà di controllo o elemento di riscalamento |
| Sal display è apparo mes-saggio di erro E5-E7 | La protezione automatica contro il surriscaldamento è stata inescata | Non avviare il dispositivo con una cotola vostal Stacca il dispositivo dall'orecire, apri l coperchio e fai raffreddare il cibo per 10-15 minuti, pot continu con la cottura. |
| Non aggliungere acqua nella cotola durante il funzionamento dei programmi MULTI COOK (quando la temperature è superiore ai 100°) e FRY |
| Se la temperature è impostale sopra i 120° net programmà -FRY e sopra i 150° net programmà MULTI COOK, cucina con il coperchio aspetto |
| L'apparicio non si ac-cende | Il cavo di alimentazione elettrica non è attacato corrente al apparccchio e(i) alla pressa | Assicurativè che il cavo dell'alimentazione elettrica si attacato all'apposita unca di prodotto e nel apposita presa di corrente |
| E quasta la preso elettrica | Attacare l'apparccchio ad una pressa funzionaria |
| Mancanza di corrente elettrica | Assicurativs di la presenza della tesezione nella rete elettrica. Se è assente rivolgersi al servizio della vostra casa |
| Il cibo si preparate troppo lenta-rapore | Interruzione di alimentazione elettrica (livello della tesezione non è stabile o troppo basso) | Rivolgersi ai servizio della vostra casa |
| Tra il recipientio e la resistenza sono finiti residui estrani o particelle (detriti, gran, pescezzini di cibo) | Staccare l'apparccchio da la corrente elettrica e faro raffreddare. Rimuove an curatamente i resiciuti |
| Il recipientio posizionato stato nel coro del multicooker installate il recipientie in modo diritta | Staccare l'apparccchio da la corrente elettrica e faro affreddare. Pulire il disco di riscalamento |
| Il disco di riscalamento è molto sporcà | Staccare l'apparccchio da la corrente elettrica e faro affreddare. Pulire il disco di riscalamento |
| Durante processo di cottura settà il copercchio dell'ap-aparecchio esce il vapore | Giusta impermeabilià del collepamento tra recipientie e copercchio interno del multicoaker | Il recipientie non è diritto nel coro del apparccchio. |
| I coperchio non è chiudo adaguardamente o sulla copercchio vi è un risiduo estraneo. |
| Durante processo di cottura settà il copercchio dell'ap-aparecchio esce il vapore | Giusta impermeabilià del collepamento tra recipientie e copercchio interno del multicoaker | La quarisioni sul coperchio inne è molto sporcù, deformata o dannrogliata. |
Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di eletrodometodisi e di apaccechi elettronici) Per smalire la conezione, le istruzioni e i appaccechi e necessario seguire I regolamenti locali inerenti alla smalmente dei rifiut fate attenzione all'ambiente intorno: non smalire i prodotti come loamento con I normali rifiut domestici. Gli appaccechi usati (vecchi) non devono essere smalitti con gli altri rifiuti domestici, devono essere smaliti separamente. I proprietari di vecchi appaccechi sono obbligati portari nei puniti di racolta o consegnati a organizzazioni competenti. In quello modo voi contribuite al ricicchio delle materie prime e alla protezione dell'ambiente evitandone la contaminazione.
Il contrassegono parte su quello approecchio indica la sua conformità alla direttiva europea 2012/19/AUE in materia di approecchile elettrici elettronici dismèsi.

Net case in cui non siere nisciti a eliminare i odfetti, si prego di consulutare il centro di assistenza autorizzoto.
REDMOND

1 Con u s o regiatr di disposisive co longo de tempo , a car do disco de acquimenzione poidar mudar completinge o parcelli mezzo. Isto eado n sua sedi meu funcaoamento e no efoce a funcaoamento correto da disposive.
Norte recomandari generale
Inante de prima utilizeze a aparatului multicocker, sau pentra e eliminate mirosolde mancare dupa gait, se recomanda s tarni o cantilate de 0.5 I da apia in bot imprunca o c umatte de lamiae taliata felis, si apo si processai acoste ingrediente (mp de 15 minule, utilizando programa STEAM).
- Dáca nu Utilizató dispositivl pentru o lunga periodado de dimp, condectat-L Camera de lucr, inclusiv discul de incalzire, bolul, capucel anterior, reciprocal ut condensar si supapa de abr traboure sfa fe create sicutae.
- Inainte de a curita dispositiva, asusipunti va cesta deconectat si complet recete. Pentru curatare,utilizatio o clpma moale et detergent deliciat de sialpata valse.
No uilizati sereite geisire, buirei Sau peste oirzive to cardigres dispiaivit. De osenerne, est inccaptab so se utilizeze oric substepegeesive sl puec de veire chienseau alsteunie are na sunt reonmandate penriu utilizae opictelcr vin In contact ou alimentete.
No scufundop disposzivn apo soun punei-l sub un flux de ap!
Kondenzatum eltavolitasa
Eben a modelben a konzendutz euy specialis uirehen halmozodik fe keszulek testen a taki kuri, es a kszulek hatlun talahat s specialis taliatyab amik. A tariy lissfizbuz hov alitse I folyov zal att, a tenti szabalyek szerint. Tavoltsa et a maradek paralecsapodst az ure kuri taki eky konyhui ruhval.