BEDIENUNGSANLEITUNG RMCM90E Redmond
Bevor Sie diebes Produkt verwandten, lesso Sie so flogtlich die Bedenstungsarbeitung und behwiden sie Die zum spftenen Nachschiagen. Die riscliche Verwendung des Gerätes wird seine Lebensertrag entheblich veräumn.
Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in thisem Handbuch decken nicht alle möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts außretten konnen. Wenn das Gerät angewendet wird sollte der Anwendter vom gesunden Menschenverstand geleitet werden und vorsichtig und aufmearskam handeln.
SICHERHEITSMASSNAHMAN
- Der Herstellerträgt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Betriebsanleitung des Gerätes verursucht wurden.
- Dieses elektrisches Gerät ist für Gebrauch im Haushalt bestimmt und kann in Wohnungen, Ferienhäusern, oder in ähnlichen Bedingungen der nichtgewerblichen Anwendung benutzt werden. Gewerbliche oder jeder andere unsachgemäß Anwendung der Einrichtung gilt als zweckwidrige Benutzung des Produktes. In thisem Fall tragt der Hersteller keine Verantwortung für mögliche Folgen.
- Vor dem Anschluss an das Stromnetz überzeugen sie sich davon, dass die Spannung im Stromnetz der Nennspannung des Gerätes entspricht (siehe technisches Datenblatt oder Fabriksschild).
- Bei Bedarf, verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel, dass für die aufgenommen Leistung des Gerats geeignet ist. Nichtbeachtung kann zu einem Kurzschluss oder einem Brandfall führen.
- Schlieben sie das Gerät nur an den geerdeten Steckdosen an. - Das ist ein Pflichtanforderung zum Schutz gegen Stromschlag. Überzeugen sie sich, dass ein evtl. verwendetes Veränderungskabel bereits geerdet ist.

VORSICHT! Wahrend der Nutzung des Gerätes werden Gehäuse, Topf und metallische Bestandteile erhitzt! Seien Sie vorsichtig! Benutzen Sie Topfhandschuhe. Um Verbrennungen zu vermeiden, neigen Sie sich nicht über das Gerät,alanders wenn Sie den Deckel öffnen.
- Trennen Sie das Gerät nach Nutzung, während der Reinigung oder beim Transport von der Steckdose. Ziehen Sie das Stromkabel mit trockenen Handen heraus, fassen Sie den Stecker, nicht das Kabel, an.
- Legen Sie das Stromkabel nicht in Türoeffnungen oder darüber Wärmequellen. Beachten Sie, dass das Stromkabel sich nicht verbindet oder überneigt und nicht mit scharfen Gegenständen, Ecken und Möbelkanten in Berührung kommt.

BEACHTEN SIE: Beschädigungen des Stromkabels können zu Schäden, die den Gewährleistungsbedingungen nicht entsprechen, sowie zu einem Stromschlag führen. Das beschädigte Stromkabel muss sofort im Servicezentrum ausgewechselt werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einer weichen Oberfläche ab, bedecken Sie es nicht mit einem Handtuch oder einer Serviette während des Betriebes, dies kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
- Das Gerät nicht im Freien verwenden. - Eindringende Feuchtigkeit in Gehäuse oder Fremdgegenstände können starke Beschädigungen verur sachen.
- Das Gerät in einer Höhe von nicht mehr als 2000 m verwenden.
- Bevor sie das Gerät reinigen, überzeugen Sie sich, dass es vom Stromnetz getrennt und vollig abgekühlt ist. Beachten Sie die Anweisungen zur Gerätereinigung.
Das Gehäuse des Gerätes nicht in Wasser eintauchen oder unter den Wasserstrahl stellen!
Kinder im Alter von 8 Jahren und Personen mit beschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen können das Gerät nur unter Aufsicht verwenden und/oder wenn sie auf der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen und realisieren Gefahren, die mit ihrer Anwendung verbunden sind. Die Kinder sollenn nicht mit dem Gerät speien. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigung und Wartung des Gerätes)dürfen von den Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht gemacht werden.
Die Verpackungsmaterialien (Durchsichtfolien, Schaumstoffe usw.) konnen für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern.
Die Reparatur des Gerätes in Eigenregie oder die Änderungen seiner Konstruktion sind verboten. Alle Bedienungs - und Reparaturarbeiten müssen durch ein autorisiertes Servicepersonal ausgeführrt werden. Die nicht professionell ausgeführte Arbeit kann zu Gerästörungen, Verletzungen und Eigentumsschäden führen.
STOP WARNING! Es ist verboten, das Gerät bei beliebigen Defekten zu verwenden.
Technisches Datenblatt
| Model | RMC-M90DE | Topbesehitung | Keramische Antihaltsbeseitung |
| Leistung | 860-1000 W | LED display | Ja, farbig |
| Spannung | 220-240 V, 50/60 Hz | 3D-Aufwärmen | Ja |
| Schutz gegen elektrischen Schlag | Klasse I | Abmessungen | 377 × 285 × 240 mm |
| Topvolumen | 5 L | Nettogewicht | 3,4 kg |
Programme
| 1. MULTI COOK (MULTI-CHEF) | 7. PASTA [NUDELIN] | 13. YOGURT / DOUGH (JOGHURT/ |
| 2. OATMEAL (MILCHRES) | 8. SLOW COOK (AUSSCHWITZEN) | HEFTEIGE |
| 3. STEW (SCHMOREN) | 9. BOIL (KOCHEN) | 14. PIZZA |
| 4. FRY (BRATEN) | 10. BAKE (BACKEN) | 15. BREAD (BROT) |
| 5. SOUP (SUPPLY) | 11. GRAIN (GRUZTEN) | 16. DESSERT (BABYNAHRUNG) |
| 6. STEAM (DAMPFGAREN) | 12. PILAE (PAELLA) | 17. QUICK COOK (SCHNELLKCOHEN) |
Funktionen
| Wärthalten (automatische Wärthalten) | Ja, bis 24 Stunden |
| Vorausschatten der automatischen Wärthalteftekton | Ja |
| Aufwärmen | Ja, bis 24 Stunden |
| Startzeit Vorzahl | Ja, bis 24 Stunden |
| Bestandteile | |
| Multikörcher | 1 St. Flachlößel |
| Topf | 1 St. Rezeptheft, 100 Rezepte* |
| Dempfänger | 1 St. Schöpflöß- und Flachlösfelter |
| Stellvertretung mit dem Güß | 1 St. Schädlüsse |
| Frittorion mit dem … | 1 St. Verbrauchswertung | 1 St. Verbrauchswertung |
| Stichtabenerwerb | 1 St. Verbrauchswertung | 1 St. Verbrauchswertung |
| Schäpfelöse | 1 Stc. Stromkabel | 1 St. Stich |
Der Herstellung besteht die Recht vor, Änderungen im Aufbau, in Bestandteilen, sowie technischen Daten bei Verbergessung seiner Erzeugnisse zuCHAmen ohne darüber anzuwandelten. Fehler ± 10% ist in den technischen Spezialfaktoren ermittelt.
Beschreibung des Multikochers RMC-M90E (SchemaA1, P.4)
Bedienfeld (Schema A2, P.5)
| 1. Gerätedeckel | 7. Tragegriff | 13. Frittlerkorb |
| 2. Abnehmbarer Innendeckel | 8. Abnehmbares Dampfventil | 14. Schöpflättl- und Flächöffelhalter |
| 3. Topf | 9. Flachöffel | 15. Netzkelb |
| 4. Taste der Deckelöffnung | 10. Suppenlöf | 16. Behälter zum sammein von Kon-densat |
| 5. Bedenfeld mit Display | 11. Messcher | densat |
| 6. Gehausse | 12. Dampfglitter | |
Multikocher REDMOND RMC-M30E is mit einem Sensorbedienfeld mit einem farbigen multifunktionalen LED-Display ausgestellt.
-
Taste Reheat/Cancel (Warmhalten/Beenden) - Ein-/Ausschalten der Warmhaltsefunktion, Beenden des Betriebs, Löschen der gewährten Einstellungen.
-
Time Delay (Startzeit Vorwahlt) - Einschalten der Startzeitvorwahr-Funktion.
3.Temperature [T, Temperature] - Temperatureinstellung im Programm MULTI COOK. 4.Hour (Stunden) - Auswah der Stundenzahl bei Einstellung der Zubereritungsszeit und bei der Startzeitvorwahr-. Funktion.
- Min (Minuten) - Auswah der Minutenzahl bei Einstellung der Zuberereitungszeit und bei der Startzeitvorwahl-Funktion.
- Quick Cook (Schnellikochen) - Start des Programms QUICK COOK.
- Menu / Keep Warm (Menit/Warmhalten) - Auswahs des Automatikbetriebs; vorausschalten der automatischen Warmingafetuktion.
& Start - Einschalten des gewählten Zubereitungsprogramms.
9. Display
Displaybeschreibung (Schema A3, P.6)
-
Anzeige des Automatikpetriebs QUICK COOK. 2. Anzeige des Automatikpetriebs fachdienstliche
Z Anzeige der Zubereltungs-/Aufwarmunktion.
-
Anzeige der Lubereitungsstuten.
REDMOND
- Anzeige der eingestelltten Temperatur im Programm MULTI COOK.
- Anzeige des Programms, Time Delay
- Anzeige der Timereinstellungen.
- Timer
- Anzeige des gewähnten Automatikbetriebs.
I. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG
Nehmen Sie vorsichtig das Gerält und Zubehör aus dem Karton. Entfernen Sie das Packmaterial und Werbeaufkleber.
Lassen Sie unbedingte die Worn, Hwielwau@leber (weno vortandem) und das Werkschild mit Seriennummer des Aktiels am dess Genese unbesichtigt
Nach dem Transport und Lagerung bei niedigen Temperatoren lassten Sie das Gerdit bei Raumtemperatur inbetrieb von min. 2 Stunden vor dessen Intebretbohmte sternen.
Wischen Sie das Gehäufe mit einem nassen Tuth ab..., spield sie den Topf uns lassten beide attreckn. Zur Vermeidung von Gerubschbildung reinigen Sie das Gerat vor der ersten Inbetriebnahme sorfoltii (s., Reinigung und Pflege).
Stellen Sie das Gerät auf eine feste ebeine wageneriche Flüche so auf, dass der aus dem Dampfventil ausstreitende heife Dampf nicht auf Tapeten, decorativer Oberflächen, elektrische und elektronische Geräte und andere Gegenstände oder Materialien genutzt werden, die durch erhöfte Feunigkeit und Temperatur beschädigt werden können.
Vor der Benutzung vergewissem Sie sich, dass die außeren und sightbaren inneren Teil des Multikochers keine Beschändigungen, Einschlage oder sonstige Defekte aufwiesen. Achten Sie darauf, dass zwischen dem Topf und Heizelemente keine fremden Korper vorhunden sind.
ACHTUNG! Es Ist verboten, das Gedir mit der gefulttener Schusel am Griff zu haben.
chaten Sie das Geitn nicht ohne das innerere Schissel oder leire Schissel ein - bei verhebenlichem Stont des kochar- rorn-fahrt zu e u eine kritische aberhitzung des Geits oder beschadte die Anhangsbesichtigt. Besor Sr Produkte raater, GieBen Sie ein weng Gemise oder Sonnenbumoein in die Schissel.
ACHTUNG Es is verboten, das Gerät an den Griften der Schüssel zu herben.
II. BETRIEB DES MULTIKOCHERS
Einstellung der Zubereitungszeit
Im Multikocher REDMON RMC.9M0E ist es möglich, die Zubeitungszweit für jeder Programmanuell einzustellen (ausser dem Programm QUICK COOK). Das Einstellungsvall und der mögliche Einstellzeitbereich hagen vom gewählten Zubeitungsprogramm ab. Um die Zubeitungszent zuündem:
- Stellen Sie nach der Auswah der Zuteilungszte den gewunschten Stundenwert beim Drucken der Taste Hour ein, wird die Tasse für ein paar Sekunden gedruckt gehalten, beginnnt die beschleunigte Veränderung des Stundenwerts.
- Driuen Sie die Taste Minum den Minertwert einzustellen.Wird die Tasse fur ein paar Sekunden gestrukt gehalten, beginn die beschunigte Veränderung des Minertwertes.
- Um die Zubereltungzeit weniger als eine Stunde einzustellen, drücken Sie die Tasse Hour zum Nullstellten. Dann drücken Sie die Taste Minnertwert einzustellen.
- Nach der Einstellung der Zubereitungszinssatz (das Display blintk weiter) gehen Sie zum nachsten Schritt nach dem Algo-.
Igorthmus des gewahnten Zubereitungsnprogramms. Zum Abbruch der gewahnten Einstellungen druckem Si die Taste Reheat/Cancel, wonach das Zubereitungsnprogramm erneut gewählt werden soll.
B Der manuelsen Einführung der Zuteilungstendeuchtboen Sie den zulässigen Zeitereichs und den Einstellschnitt, der durch das von honen gewährte Zuteilungstensprogram morgenereisen ist, gemäß der Werkerstellungstübigkeit.
Zu ihrer Bequemlichheit beginn der Einsteilzeitbereich in den Zuteilungsprogrammen mit den Minigalwerten. Dies ermostiglich führten, den Programatbetrieb für einen kurz Zeitraum zu verändern, wenn das Genicht während der Grundzeit noch nicht bereit ist.
In einigen Automatikgebieten beginn der Abfrage der Zubereitungszeste erst nach dem Errechen des Solvobettlerstensysteme. Zum Beispiel, bei der Tief am Tochter Mutter gefasset und die Zubereitungszeste im Programm STEAM auf 5 Minnen einges
teits, beginn der Stoff des Programms und der Ablauf der gewährten Zuführungszeit erst nach dem Wasser aufkocht und eine genigende Menge Damf im Tofo gebildet ist.
Be Prograsse PASTAsalen Die Wasser zum Aufschloden erigen die Zuteilen in den Topf gegeben und erst noch die Zubereitung beginnen. Bein Aufkarten des Wassens erhörigt ein Transigron, dann mussen sie die Zuteilen in den Topf gegeben. Der Abfoth der Zubereitungszeste beginnigt gleich nach dem Wiederfrücken der Tonne Storf.
Funktion Time Delay (..Startzeit Vorwalt)
Dise Funktion erlaubn, den Zeitraum einzustellen, in dessen das Gericht fertig werden muss (unter Bechaltung der Betriebsslauer). Die Zeit kann im Bereich von 10 Minuten bis zu 24 Stunden mit einem Einstreitschrift von 10 Minuten eingestellt werden. Zu bebrachten ist, dass die Star vorauchzeit mehr als die eingestellte Zuberereitungszeit sein mum, sonst das Programm sich nach dem Drucken der Tasse Start begingt.
Die Starvortwahalzeit konne Sihe nach der Auswahds Automatikotreties, nach der Einstellung der Temperaturwerten und der Zubererstungszeit eingestellt werden:
1. Beim Dritten der Tasse Time Delay schalten Sie die Startzeitvorwahr-Funktion ein. Auf dem Display entscheidt sie Anzeile Time Delay und der Timer begrenzt zu binkten.
2. Druinie S die Tate Hour, um den Stunwert schrittweise einzustellen.Das Zeit format is 24 Stunden.Wird die Tate fur ein paar Sekunden geändrt gehalten, beinstigt die beschennierte Veränderung des Minuterwertes.
3. Dritten Si de la Taste Min, un den Ministerwert schrittweise einzustellen. Wird die Taste für ein paar Sekunden gestrück gehalten, beginn die beschleugnde Veränderung des Minutewerts.
4. Um die Zuteilungsszeit weniger als eine Stunde einzustellen, drücken Sie bei der Stundeinstellung stufweilen die Tasse Hour zum Nutzstellen. Dann drücken Sie die Tasse Min, um den gewinschen Minutenwert einzustellen.
5. Zum Abbruch der gewäherten Einstellungen drucken Sie die Taste Reheat/Cancel, wonach das Zuberreitungsprogramm wieder gewährt werden soll.
6. Nach der Einstellung der gewöhnerten Werte halten Sie für ein paar Sekunden die Tasse Start gestrukt. Die Anlage des Programms Timme Delay leuchten auf, dem startet das Programm und beginnt der Ablau der Zeit.
7. Nach die einlegenden Zeit wird das Gewicht fertig sein. Nach dem Enden des Programms wird die Warmhaltefunktion automatisch eingeschätet und die Anzeuge der Tarte Reheat/Cancel, aufleucht.
8. Um die automatische Warminghaltefunktion ausschalten, drücken Sie die Taste Reheat/Cancel. Dann erlischte die Anzeige der Tasse.
Die Startzeitvonnacht-Funktion ist fur die Automatikbetriebe auf den Programmen FRY, PASTU und QUICK COOK geeignet. Die Verwendung der Funktion Time Delay ist nicht zu erpferteten, wenn das Gewicht Mich oder nicht verbleibliche Lebensmittel (Eer, felsche Michte, Elsche, Kose) enthalten.
Beichten Sie bei der Zeiteneinstellung in der Funktion Time Delay, dass die Zeiterechnung im Programm STEAM erst nach den Erweiten der erheberten Betriebsstammateriak des MultiKochers (nach dem Aufkunft des Wasserts) beginnt.
Funktion Keep Warm (Warmhalten)
These Funktion schaltet sich automatisch gleich nach dem Ende des Zubereitungsprogramm ein und kann die Temperatur der fertigen Genucht in Bereich 70 bis 75^ bis zu 24 Stunden halten. Bei der Warmhaltifaktur leuchtet die Anzeige der Taste Reheat/Cancel. Auf dem Display wird der Ablauf der Zeit in dieser Funktion angezeigt. Bei Bedarfalten sie die Taste Reheat/Cancel für einEAR sukunden gerückt, um die automatische Warmhaltifaktur zu beenden.
Vorausschalten der automatischen Warmhaltefunktion
Einschaltung der automatischen Warmhaltefunktion nach dem Ende des Zubereitungsprogramms ist nicht innerer empfehlenswert. In dieser Sinne, gibt es in Multiquotier REDMONR MRC-M90E (eine Funktion beim Starten oder beim Hauptprogramm vorabzuschalten, Dafirher den Taste Menu /Keep Warm bei Starten oder Hauptprogramm für ein paar Sekunden gestrück, bis die Anzeige der Taste Reheat/Cancel entscht. Um die automatische Warmhaltefunktion wieder einzuschalten, drucken Sie die Taste Menu /Keep Warm nochmal (die Anzeige der Taste Reheat/Cancel leuchtet auf dem Display auf).
Aufwärmfunktion
Der Multikocher REDMOND RMC-M90E kann zum Aufwärmen von kalten Spelen benutz werden. Dafür folgen Sie diese Schritte:
- Geben Sie die Zutaten in den Topf, setzen Sie den Topf ins Gerätegehause ein.
- SchlieBen Sie den Deckel ab, verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz
RMC-M9OE
- Halten Sie die Taste Reheat/Cancel für ein paar Sekunden gestrück, bis ein Tonsignal zu horen ist. Auf dem Display erschieden die entsprechende Anzeuge und die Tastenanzeuge. Der Timer beginnnt den Ablauf der Aufwärmeit. Das Gerät wird das Gericht auf eine Temperature von 70 bis 15^ aufwärmen und dies für 24 Stunden warmshalten. Bei Bedarf kann die Aufwärme-Funktion bei l' enden werden. Datur halten Sie die Taste Reheat/Cancel for ein paar Sekunden gestrück, bis die entsprechenden Anzeuge auf dem Display und der Targe erfolsen.
Owrolh of t Mokrachd s 124 wne harnk n, 16 is n e nppeffersen, a Gert far mher als ziel bis dre Sunden wro zu haln, do das Zs Gachnecks- und Qualiteteinbene fken.
Allgemeines Verfahren zur Anwendung der Automatikbetriebe
HWEISI Beio Garen von Speien die Kocktemperotur NIE uber 100°C stellen. Das karen zur Uebilzitung und zum Ausfall des Geräns führten. Aus dem gewichtene Grund die Programme FRY, BREAD, BAKE NIE zum Wasserkosten bebrugen. 1. Berichte sie imposen sie ab die nettowandigen Zitanten.
2. Geben Sie diese in den Topf gemäß dem Zubeitrungsprogramm und setzen Sie Imnis Gerätegehase ein, Beauchten Sie, dass der zugebene Inhalt den maximalen Skalenwert des Topfes nicht übersteig. Daber steilen sie sich, das der Topf nicht eingestellt wurde, er muss ganz auf dem Heizemert aufliegen.
Verwerden Sie ur den mit dem multiset zuhigten reigenleitern oder kompatiblen Topf. Besuchen Si we reanand company for kompatiblen Topfe.Verwendung Si ue KENIN FALL ANDe Uterssl! Verarbeitien Si ue KENIN FALL Esien direk to the Tofi Das konz dau fihren das die Anphaftbesechtung des Topfes sive das Gcet hcbshigt wird und der Tofi Sich verteilst.
3. Schlieben Sie den Deckel des Multikochers, bis ein Knacken zu horen ist. Verbinden Sie den Multikocher mit dem Stromnetz.
AOTHTUN! Wee Si be hahen Tmperatoren mit er groBen Menge Pflanzenki Koien, Iassn Si inner den Deckel des Geerts afz.
4. Dritten Sie die Taste Menu, um das gewinschrte Zubereitungsprogramm zu wahren (auf dem Display wird das entsprichtende Programmsymbol angezeitr.)
5. Pa8I hnen die standardmaige Zubeereitungszeit nicht, konnen Sie cesien Wert beim Drucken der Tasse Hour und Min angen.
6. Bei Bedarf, stellen Sie die Startverwaltzeit ein. Die Funktion Time Delay ist bei den Programmen FRY, PASTA und QUICK COOKN nicht vorgesehen.
7. Um das Zubereitungsprogramm zu starten, halten Sie die Tasse Start für ein paar Sekunden gebrüt, bis die Anreigten der Tanten Start und Reheat/Cancel lechten. Den beginnen die Zubereitung und der Ablauf der Zuberültungsszeit. Im Programm STEAM beginnt der Ablauf der Zuberültungsszeit erst nach dem Aufkochen des Wasser und beim Erreichen der ausreichenden Dampflichte im Top; Im Programm PASTA - nach dem Aufkochen des Wasser im Top der Zugabe der Zutaten und dem Wiederrücken der Tasse Start.
8. Bei Bedarf kann sie die automatische Warthalfenuftkction vorauschussen. Dafir halten sie die Tasse Menu / Keep Warm gudrtuk, bis die Anzeige der Tasse, Reheat/Cancet erlischt. Beim Wiederrückten der Tasse Menu / Keep Warm schallen sie diese Funktion wieder ein. Die automatische Warthalfenuftkution ist bei den Programmen YOGURT/DOUGH und BREAD nicht vorgezogen.
9. Am Ende des Programms erklung ein Tonsignal, Abhängig vom gewählten Programm oder von den aktuellen Einstellungen schaltet das Gerät weitere in die automatische Warmaufteilung (die Anzeuge der Taste Reheat/Cancel leucht) oder in Wartestellung (die Anzeuge der Taste Start blinkt).
10. Um das gewähliche Programm zu beenden und die Zubeitung oder automatische Warmhaltefunktion abzubrechen, halten Sie die Taste Reheaf/Cancel für ein Jahr Sekunden gedrückt.
Fur hockwerte ergebrte werden Ihen der Repele zum Kochen aus dem Kochthaus mit REDAMON multichoser RMC-MNO angeboden, das speziell für diese Model entwickelte wurde. Wem das erwartete Ergebnis nicht ercricht wurde,finden Sie im Abschnitt Kochjaps Anwartsungen auf die am hafugen gestelltten Fogen und erhalten sie die notwendige Empfehlungen. Hoben Sie Ihr Meinung nach kein gewichtete Ergebnis bei Automatabetrieben ergebnis verwäsen Sie das allgemeine Programm MULTI COOK mit erweiterten manuelten Einstellungen, die große Chancen für ihre Autorechen sperimente bieben.
Programm MULTI COOK
Dieles Programm eigent sich zur Zubereitung von fast jeder Art von Gerichten gemäß den gewährten Einstellungen von Temperatur und Zubereitungszeit. Dank dem Programm MULTI COOK kann der Multikocher REDMOND RMC-N490e eine Reihne von Kühlersgruppen ersetzen, und ermöglichte Gerichte nach fast jeder gewünschten Reptaz, das in einem alten Kochbuch gefunden oder aus dem Internet gegeben wurde.
Zur ihrer Bequemlichkeit besteht die automatische Warmsalte/funktion bei Temperaturen bis zu 80^ ausgeschaut. Um die Funktion manuell einschalten, halten Sie bei Bedarf die Tasse Menu / Keep Warm für ein parz Sekunden nach dem Starten gedruckt, bis eine Anreige Reheaf/Cancel leucht auf.
Standardmaigbigt die Zubereitungszest im Programm MULTI COOK 15 Minnen, die standardmaie Temperatur bei Betrieb beigt 100^
Manuelle Temperatur-Regelbereich (durch Drücken der Taste Temperature zuündern): 35-170°C mit einem Einstellcritt von 5°C.
Der manuale Zeitendeitsbereich: 5 Minuten - 12 Stunden, mit einem Einstellschrift von 1 Minuten für ein Schrift bis zu 1 Stunde oder von 5 Minuten - für ein Schrift von mehr als 1 Stunde.
Weno Sice das MLI,TOCK Programe zum Kochen von Wasser verwanderte (Z.B. brie Kachen von Produktik), stellte sie die Chockenteporatric NICHOT über 100C in.
Programm OATMEAL
Empflichten für Mischels, Standardmärkig beträge die Zubereitungszeit im Programm 10 Minnen. Die manuelle Einstellung der Zubereitungszeit im Bereich von 5 Minuten bis 1 Stunde 30 Minuten mit einem Einstellschrift von 1 Minute möglich. Das Programm OATMEAL eignet sich zur Zubereitung von Brei aus pasteurisierter Miel mit niedrigem Fetgethalt. Um das Auskochen von Miel zu vermeiden und das gewönschte Ergebnis zu erreichen, empfeht es sich:
alle Voltkomgrützen (Reis, Buchweizengrütze, Hirsse usw.) gründlich zu spülen, bis das Wasser klaret bisher; den Topen des Multikochers vor der Zubereitung bei Hutter einbezüge;
- die Mengenlagen stung einzahlen, die Zutaten lauter den Empfehlungen des Rezehpetes abzumessen und die Menge der Zutaten ausschließlich verhaltnismäßig zu reduzieren oder zu erhöhen;
beim Verwendung von Vollmich diese mit Trinkwasser im Verhältnis 1:1 zu verdünnen
Eigenschaften von Milch und Grützen, je nach dem Ort der Herkunft und dem Hersteller, können variieren, was manchinal sich auf das Endergebnis auswirkt.
Welden be geneschns Ergebnis bei dem Program MTEAL erwerb, verwandete Sie das allgemeine Programm Multi COD. Die optimale Temperatur for Mikhlret ist 95^ . Die Zuteilungenige und die Zuteilungenzahlen nach den Reptet festzustellen.
Programm STEAM
Empflogen zum Dampfgenständen chiesender Gemöse, Fisch, Fleisch, Dübl-und vegetarischen Gerichte, Gerichte für Babynahnung. Standardmäßig beträgt die Zubereitungszeit im Programm 15 Minuen. Die manuelle Einstellung der Zubereitungszeit im Bereich von 5 Minuen bis zu 2 Stunden mit einem Einstellschrift von 5 Minuten möglich.
Zur Zubereitung von Gerichten in dieser Funktion verwenden Sie das Sonderdampfgtter (mitgelieft).
- Geben Sie 600 bis 1000 ml Wasser in den Topf. Setzen Sie das Dampfgitter in den Topf ein.
- Wiegen Sie die Lebensmittel an und bereits Sie diese nach dem Rezept vor, vertellen Sie die gemeinschaftig auf dem Dampfglitser und setzen Sie den Topf ins Gerätegehäufe ein. Stellen Sie sichere, dass der Topf komplett auf dem Heilzeitment aufliegt.
- Folgen Sie den Punkten 3-10 des Abschnitts, Allgemeines Verfahren zur Anwendung der Automatikbetriebe.
Der Alauf der Zubereitungszeit beginnig良好 nach dem Aufbochen des Wassers und beim Erreichen der ausstehenden Danafische im Topf.
Seltz die Zeit in dessen Programm nicht automatisch eingestellt werden, verwenden Sieitte die Tabelle von empfahfteren Zeit für verschiedene Produkte bei Darapfachen.
Programm BREAD
Empföhlen zum Bocken von Brot aus Weizenehl und mit der Zugänge von Roggenmehl. Das Programm bietet einen vollständigen Zylkus der Zuberentung von der Teilgängrung bis zum Bocken. Standardmaßig betragt die Zuberentungszeit im Programm 3 Stücken.
- Die manuelle Einstellung der Zubereitungszeit im Bereich von 1 Minten bis 26 Stunden mit einem Einstellschnitt von 10 Minuten möglich. Die automaticische Warmhaltifaktur ist bei thisen Programm nicht möglich.
Die automatisch Wärmalhaltefunktion ist bei thisen Programm nicht möglich.
Beachten Sie, dass der zugebene Inhalt die Mitte des Skalenwertes des Toples nicht übersteigt. Beachten Sie, dass während der ersten Stunde des Programms die Teilgäng zumitt und dann befindet das Bäcken.
REDMONO

Bevor Sie das Mehr verwanden, entwickelt es sich, es durchsüben, um die Steuerstoffversorgung und die Entfernung von Verwaltigungen zu halten.
Verwenden Sie die Funktion Time Delay möglichst nicht, sonst es die Bockqualität beeinfüssen kann.
Ofnen Sie den Deckel des Multikochers bis zum vallen Ende des Bacchens nicht Davor hingt die Backquahilar ab.
Um Zeit zu sporen und die Zuberetung zu vereinfochen, empfehlten wir ihren Fertigmischung zum Bocken von Brot zu ver wenden.
Gesamtabelle der Zubereitungsprogramme (Werkseinstellungen)
| Programin | Verwendungsmempflichtungen | StandardisierteZubereitungszentrum | Zubereitungszbereich/Einstellschnitt | Standort/Verwalt, h | Wertgemäß zumSanten | Vorrätefinanzi-zion |
| MILL T I COOK | Zubereitung von verschiedenen Garantien mit einer Moglichkeit, die Temperatur und die Zuteilungszeit einziusstellen | 15 Min | 5 Min - 1 St / 1 Min1 St - 12 St / 5 Min | ✓ | | ✓ |
| OATMEAL | Zubereitung von Milchreis | 10 Min | 5 Min - 1 St 30 Min /1 Min | ✓ | | ✓ |
| STEW | Schmieren von Fleisch, Fisch, Gemüse, Beitragen und mehrkomponenten Spasien | 1 St | 20 Min - 12 St / 5 Min | ✓ | | ✓ |
| FRY | Branen von Fleisch, Fisch, Gemüse und mehrkomponenten Spasien | 15 Min | 5 Min - 1 St 30 Min /1 Min | | | ✓ |
| SOUP | Zubereitung von Brücken, Suppen mit denen zu-taten, Gemüsestuppen und karten Suppen | 1 St | 20 Min - 8 St / 5 Min | ✓ | | ✓ |
| STEAM | Darmgoren von Fleisch, Fisch, Gemüse und anderen Lebensmitteln | 15 Min | 5 Min - 2 St / 5 Min | ✓ | ✓ | ✓ |
| PASTA | Zubereitung von Nudeln aus verschiedenenSorten von Weizern; Kuchen von Würstchen undanderen Halbfertigierhören. Nach dem Stand desProgrammss warten Sie auf das Transiglau überdas Aufkochen des Wassers, geben Sie die Zute-raten, schreiben Sie die den Deckel desGaratsund drucken Sie die Taste Start. Dies beginnt derAblauf der Zubereitungszeit | 8 Min | 2 Min - 20 Min / 1 Min | | ✓ | ✓ |
| SLOW COOK | Zubereitung von geschmalten Milch, Schmiz-fleisch, Dickoein, Sülze, Aspiik | 5 St | 1 St - 8 St / 10 Min | ✓ | | ✓ |
| BOIL Kochen | Kochen von Gemüse und Eintofr | 40 Min | 5 Min - 2 St / 5 Min | ✓ | | ✓ |
| BAKE | Boden von Rekten, Aufläufen, Kuchen aus demHafe- und Blättertief | 1 St | 20 Min - 8 St / 5 Min | ✓ | | ✓ |
| GRAIN | Zubereitung von verschiedenen Grützen und Betei-gen Kochen von krimineligen Breien auf Wasser | 35 Min | 5 Min - 4 St / 5 Min | ✓ | | ✓ |
| PILAF | Zubereitung von verschiedenen Arten von Pa-ella (mit Fleisch, Fisch, Gemüse) | 1 St | 20 Min - 1 St 30 Min /10 Min | ✓ | | ✓ |
| YOGURT/DOUGH | Zubereitung von verschiedenen Arten von Ja-ghurt | 8 St | 6 St - 12 St / 10 Min | ✓ | | |
| Pro-gramm | Verwendungsempflichtungen | Standardisierte Zuteilungszentraktor | Zuteilungszentraktorbereich/Einsteltschrift | Standort Vorzeit, h | Wertpapierzinsen/Sonnen | Währlichkeits-biom |
| PIZZA Zuteilung von Pizza | 25 Min | 10 Min - 1 St./5 Min | ✓ | | ✓ |
| BREAD | Zuteilung von Brot aus Roggen- und Weizen-mech. (einschließlich Toggartung) | 3 St | 1 St - 6 St./10 Min | ✓ | | |
| DFSSERT | Zuteilung von verschiedenen Desserts aus frischenden Früchten und Beieren | 1 St | 5 Min - 4 St./5 Min | ✓ | | ✓ |
| QUICK COOK | Schnelles Kochen von Reis, kürmeligen Breien auf Wasser | Automatische Abschreibung nach vollständigen Kochen von Wasser | | | | ✓ |
III. ZUBEREITUNGSHINWEISE
Zubereitungsfehler und Abhilfe
In thisem Abschnitt sind haupte Fehler dargeftet die bei der Zubereitung von Gerichten im Multiaker possieren,konnen, sowie mittige Ursachen und Lösungen dafür.
DAS GERICHT IST NICT FERTIG
| Mögliche Problemursachen Lösungen |
| Sie haben vergessen, den Gestadckot zu schreiben oder haben sie nicht fest geschlossen, damit ist die Zubereitungstemporatur nicht hoch genug. | Öffnen sie weltrend der Zubereitung den Deckel des Multikochers nicht, wenn es sich vermeidet lasst.Sichkeiten Sie den Deckel, bis die Knacken zu horen ist. Stellen Sie sicher, dass nicht das leste Schlieben des gestadckotskothers verhinder und die Gunndichtigung an dem inneren Deckel nicht definiert ist. |
| Der Topf liegt nicht kompelt auf dem Heilzeitement, damit ist die Zubereitungstemporatur nicht hoch genug. | Der Topf muss gebrige ins Gerhegehüsse eingesetzt werden und mit dem Boden an die Heizschelle voll anlagen.Stellen Sie sich safer, dass sich im Betriebraum des Multikochers keine Fremdgegenstände befinden. Hinterlassen Sie keine Verumreinigung an der Heizschelle. |
| Eine ungiustige Zutatenauswahl für das Geschäft, Die Zutaten passen nicht für die Zubereitung auf einer von Inneren gewährten Weise, oder Sie haben ein falsches Zubereitungssprozam ausgewählwt.Die Zutaten sind zu groß geschlossen, die allgemeinen Verhaltnisse der Produktigabende wurden nicht eingehalten.Sie haben die Zubereitungszeit fastisch eingestellt (nicht rechtlich geschaut).Die vonInneren gewährte Rezeptivariante pastt nicht für die Zubereitung in dieser Multikocher. | Vervenden Sie为此leibewährten für thises Modell des Geits angepasstly Rezepte.Vervenden Sie die Rezepte, auf die man wildlich vertuekartn. Die Auswalt von Zutaten, die Scheidenart, die Zugabeverhaltnisse, die Programmawalt und die Zubereitungszeit sollen den ausgewählten Rezeptsentsprechen. |
| Beim Dampfgenan: Es befindet sich zu weniger Wasser im Topf.Dampflichecht recht nicht aus. | Beflüllen Sie den Topf unbedingt mit der im Rezept empfindlichen Wassermenge. Sollen Sie zweiflächt haben, prüften Sie den Wasserpigel während der Zubereitung. |
| Mögliche Problemursachen Lösungen | |
| Beim Braten | Sie haben in den Topf zuviel Öl eingegossen | Beim normalen Braten Ist genug, wenn das Öl den Topfbinden mit einer dürmen Schlicht adeckt. Beim Braten im Fettbad folgen Sie den Anweisungen des entsprechenden Rezepts. |
| Überschuss an Flüssigkeit im Topf | Schlieben Sie den Deckel des Multikochers beim Braten nicht, wenn es im Rezept nicht vorgeschlagen ist. Tausen Sie anbedingte die eingeführten Produkte vor dem Braten auf und halten Sie das Wasser ab. |
| Beim Kochen: Heraussochen der Bühne bei Produkten mit einem hohen Säuregehalt. | Eine Produkte erfordern eine spezielle Bearbeitung vor dem Kochen: Waschen, Schwitzen uoxw. Folgen Sie den Einfachungen des von ihren ausgewählten Rezepts. | |
| Beim Backen (Dar Teil ist nicht ausge-barkn): | Während der Düngung hat der Teil am inneren Deckel gelegt und hat das Dampflausssassentil überdeckt. | Legen Sie eine klinne Menge Teil in den Multikocher ein. |
| Sie haben in den Topf zuviel Teil gelegt. | Nehmen Sie das Gebäude aus dem Topf heraus, wenden Sie es undlegen Sie es wieder in den Topf ein, canach setzen Sie die Zuteilbareitung fort, bis das Gebäude fertig ist. Verwendung Sie beim richten Mal weniger Teil. |
| DAS PRODUKT IST ZERKOCHT |
| Sie haben sich in der Want des Produkttypos oder bei der Einstellung der Zubereitungszeit gelegt. Zur少见 Zuteilen. | Berufen Sie ein bewährtes (für dieser Modell des Geschäfts angepasste) Rezept. Die Auswalt von Zuteilen, die Scheindorf, die Eingebavenheitnisse, die Programm wält und die Zubereitungszeit sollen den ausgewählten Rezept entspruchen. | |
| Nach der Zubereitung des Geschäfts befand es sich zu lang im automatischen Warmingaltefunktion. | Die langere Verwendung der automatischen Wärmlaltbefunktion ist nicht zu erpflichen. Wenn in ihrer Multikocher ein verzagte Ausschalten dieser Funktion vorgehen ist, können Sie diese Möglichkeit benuten. | |
| BEIM KÖCHEN KÖCHT DAS PRODUKT HERAUS |
| Beim Kochen des Milchreis kaucht die Milch hereus. | Die Qualität und die Eigenschaften der Milch können vom Ort und ihrer Herstellung abhängig sein. Wir erhiyen, ausschließlich eine ultrahomogene latente Milch mit einem Fettgehalt bis 2,5% zu verwenden. Falls erfoltierlich verändern Sie die Milch mit Tränkssower. | |
| Die Zuteilen wurden vom Disken noch behandelt; oder fällisch behandelten (unrealisiert gewaschen, uoxw). Die Zuteinverhältnisse wurden nicht eingebhalten oder der Produkttypus wurde fällisch gewählt. | Berufen Sie ein bewährtes (für dieser Modell des Geschäfts angepasste) Rezept. Die Auswalt von Zuteilen, die Arv von ihrer Vorbehandlung, die Zugabwechseln insoweilen sollen den ausgewählten Rezept entspruchen. Die Volkkomgutnutz, Fleisch, Fisch und Meeresfrüchte sollen sie Immer gründlich ab, bis das Wasser kärbleibet. | |
| Das Produkt bilbet einen Schaum | Es wird empfehlen, das Produkt grundlich zu Spielten, das Ventil zu entfernen od mit afferenem Deckel zu Kochen | |
| DAS GERICHT BRENTN AN |
| Der Topf wurde, nach der vorgen Zutebereitung, schreibt gewählt. Die Antihalt Beschichtung des Topfs wurde beschlossen. | Bewert Sie mit der Zubereitung beginnen, stellen Sie sicher, dass der Topf gut gewaeschen ist und die Antihalt Beschichtung keine Beschändigungen aufweist. | |
| Die allgemeine Produktmenge ist weniger als die im Rezept empfindene Menge. | Berufen Sie ein bewährnes (für dieser Modell des Geschäfts angepasstes) Rezept. | |
| Sie haben eine zu lange Zubereitungszeit eingestellt. | Verkehren Sie die Zubereitungszahl oder folgen Sie den Anweisungen des Rezepts das an diess Geraimodell angappasst ist. | |
| Beim Braten: Sie haben vergessen, das Öl in den Topf eingezählt, sie haben die zuberütteten Produkte nicht gefroht oder spit gewendert. | Beim normalen Braten geben Sie in den Topf ein bisschen Öl, so dass es den Topf Boden mit einer darmen Schicht bedeckt. Zum geechmaligen Aufbrücken führen oder wenden Sie die Produkte nach Bedarf. |
| Beim Schmörnen: Es befindet sich zu weniger Flüssigkeit im Topf. | Geben Sie nicht Flüssigkeit hinzu. Öffnen Sie während der Zuteilung den Darleit des Multikonzerns nicht, wenn es sich vermeidern latent. |
| Beim Kochen: Es befindet sich zu weniger Flüssigkeit im Topf (die Zuteilenverhältnisse wurden nicht eingehalten). | Halten Sie das richtige Verhältnis der Flüssigkeit und der harten Zusatzen ein. |
| Beim Backen: Sie haben die Innereite des Topfes nicht mit Batter eringemcthen. | Vor der Teigeinugea reiben Sie den Boden und die Wänden des Topfs mit Butter oder Öl ein (Das Öl nicht in den Topf gegeben) |
| DAS PRODUCT HAT DIE VORGESEHNE FORM VERLOREN |
| Sie haben das Produkt im Topf zu oft gefroht. | Beim normalen Braten führen Sie das Gericht nicht olfer als alle 5-7 Minuten. |
| Sie haben eine zu langwe Zubebereutungszeit eingestellt. | Verträgen Sie die Zuteilungszheit oder folgen Sie den Anweisungen des Rezepts, das an dieser Gerätmodell angepasst ist. |
| DIE BACKWAREN SIND NASS |
| Sie haben Zusaten verwendent, die einen Überschuss an Fechtigkeit abgebogen (währiges Öl oder Genisse, gekorene Baren, saure Sahne, loun). | Wahlen Sie die Zuteilen gemäß Backrezept. Beihen Sie sich, wenn Zusaten zu halten, die viel Flüssigkeit beinhalten oder verwenden sie this might mit einer minimalen Menge. |
| Sie haben das fertige Gebück im geschlossenen Mul-tiocher zu lange belasten. | Beihen Sie such, das Backwerk soll noch zur Zuteilung aus dem Multi-socher zu entnahmen. Wenn erfolcrlich, kann Sie das Produkt für eine kurz Zeit, bei der eingeschalteten automatischen Wärthaltetunktion, im Gerät laussen. |
| Die Eier mit dem Zugen wurden unzureichend vermischt. |
| Der Teig hat angeamt mit dem Backpuffer gestunden. | Bemutzen Sie ein bewährtes für diese Modell des Gedirn angepasst bei Rezept. |
| Sie haben das Mahl nicht durchgeschleib oder den Teig schlecht gezeichnet. | Die Auswahl von Zutoten, die Art von innerer Verhbandlung, die Zugabverhältnisse sollen dem angewählten Rezept entsprachen. |
| Sie hinaus Fehlert bei der Zunahme der Zitzen gesamt. | |
Bei einer Melie von Multikochera der Fe. REDMOND im Programm STEW und SOUP reagiert Überhtungsschutz wenn zu Weig Wasser zugegeben wurde. In dieser Fall wird des Zuberieltungsprogramm unterbrochen und der Multikochera wird in die automatische Wahrtholtefinanzkomponenten.
Die empfohlene Kochzeit fur verschiedene Nahrungsmittel beim Dampfkochen
| Nr. Nahrungsmittel Gewicht, g (Menge) | | Wasser-menge, ml | Kochzeit, Min |
| 1 | Schweinelleinsch / Rindfleisch (Fiter, in Würfel von 1,5 × 1,5 cm geschritten) | 500 500 20/30 | | |
| 2 | Schwefelisch (Fiter, in Würfel von 1,5 × 1,5 cm geschritten) 500 500 25 | | | |
| 3 | Hilfenfleisch (Fiter, in Würfel von 1,5 × 1,5 cm geschritten) 500 500 15 | | | |
| 4 | Fleischbächlichen / Konelets | 180/6 90/450 (35%) | 500 | 10/15 |
| 5 | Fischleisch (Fiter) | 500 500 10 | | |
| 6 | Salatgarlen |geschäft, gekocht und eingefaren| | 500 | 500 | 5 |
| 7 | Kartorfeln (in Würfel von 1,5 × 1,5 cm geschritten) | 500 | 500 | 15 |
REDMOND
| Nr. Nahrungsmittel Gewicht, g (Menge) | | Wasser-menge, ml | Kochzeit, Min |
| 8 Karatzen (in Würfel von 1,5 × 1,5 cm geschrittener) 500 500 35 | | | |
| 9 Butte (in Würfel von 1,5 × 1,5 cm geschrittener) 500 500 95 | | | |
| 10 Gemüse (frisch gefrosten) 500 500 10 | | | |
| 11 El 3 St. 500 10 | | | |
1 Bezicn sit, dass die algewaren Empfehlungen sind. Die tatsächliche Zeit zu konan den empflebenen Werten abhängig von der Qualitie noes bestimmte Products, sowie ihrer persönlichen Vorlieben abweichen.
Empfehlungen für Temperaturinstellung im Programm MULTI COOK
| Solltem-peratur, °C | Verwendungsbempflichtungen (siehe auch das Rezepflirt) | Solltem-peratur, °C | Verwendungsbempflichtungen (siehe auch das Rezepflirt) |
| 35 | Leistung, Zubereitung von Käuferstressig | 105 | Zubereitung von Süze |
| 40 | Zubereitung von Joghurt | 110 | Starisation |
| 45 | Sauertrag | 115 | Zubereitung von Zuckersrup |
| 50 | Glimag | 120 | Zubereitung von Dioben |
| 55 | Zubereitung von Cremefillung | 125 | Zubereitung von Schmärleisch |
| 60 | Zubereitung von gutem Tee, Babynahruhung | 130 | Zubereitung von Aufluften |
| 65 | Kochen von Fleisch in der Vakuumpackung | 135 | Braten von Fertiggerichten bis zur uinsatürigen Knüste |
| 70 | Zubereitung von Punsch | 140 | Rauchen |
| 75 | Pasteurisierenden. Kochen von weiß Tee | 145 | Braten von Gemüse und Flisch in Folte |
| 80 | Zubereitung von Gliuhwein | 150 | Braten von Fleisch in Folte |
| 85 | Zubereitung von Quirk oder Lebensmittel mit der langen Kochzeit | 155 | Braten von Produkten aus Hefteig |
| 90 | Zubereitung von roten Tee | 160 | Braten von Getlugel |
| 95 | Zubereitung von Milchreis | 165 | Braten von Steaks |
| 100 | Zubereitung von Balasit, Marmelade | 170 | Frittiern (Pommes frites, Chicken-Nuggets usw) |
IV. ZUSÄTZLICHE MÖG LICHKEITEN
Teigärung
Fonduezubereitung
Fitttieren
Zubereitung von Quark und Kase
- Pasteurisierung von flüssigen Produkten
Aufwärmen der Babynahrung
Sterilisation von Geschäft und Körperspflegegegenständen
V.ZUSATZLICHES ZUBEHOR
Sie können Zusatzaccessoires zum Multikörcher REDMOND RMC-M9OE kaufer und Informationen über die Neuehkeiten von Produktion REDMOND auf der Website www.redmond.com oder in Geschäfte von autorisierten Handl erhalten.
VI. REINIGUNG UND PFLEGE
Allgemeine Regel und Empfehlungen
Bevor Sie den MultiKocher das erste Mal verwenden oder um den Geruch von Essen nach dem Kochen zu beseitigen, empfehlen wir 0,5 Wasser in den Topf zu freiend und die halte der in Scheiben geschrittenen Zitrone in der Schüssel 15 Minuten lang mit dem STEAM-Programm zu verarbeiteten.
Wem das Geräte langne nicht verwenden, zierten Sie ab. Die Arbeitskrammer, einschließlich der hischkelische, Schussel, Deckel, kondensatherhalten und Damafortvent muss sauber und trocken sein.
- Bevor Sie das Gerät reingren, stellen Sie sich, dass es unplugged und vollig kalt ist. Verwenden Sie zum reinigen ein weiches Tuch und zareis Geschirpsplümmittel.
Verwenden Sie keine groben Tüchter oder Schwaminne oder Schleifposten beim reizinigen des Geraits. Es ist auch isoketopitel, chemisch aggressive oder andere Substanzen zu verwenden, die nicht für Gegenstände in Kontos mit Lebensmittelten empflogen werden.
Tousen Sie das Gerob NICHT in Wasser oder legen Sie es unter einen Wasserstrohl!
Achten Sie bei der Reinigung der Gummi (Silikon) Teile des Gerats: ihre Beschadigung oder Verflornung kann das Gerat zu Fehlfindungen führen.
- Das Cerit Körper kann geeign werden, wie es schmutzig wird. Schlüssel, Deckel, kondensatberhalter und abnehm-bares Dampfontein müssen nach jeder Gebrauch geeigneten werden. Das Kondensat, das beim Kochen im Cerit gebildet wird, entfernten Sie nach jedem Gebrauch des Cerats. Reinigen sie die Innflächen der Arbeitskammer nach dem Verkauf von den Wasserstoffen.
Reinigung des Körpers
Reinigen Sie den gerätekorper mit einem weichen, feuchten Kuchentuch oder Schwamm. Es ist möglich, ein zartes Reinigungsmittel zu verwenden. Um möglich flecken von Wasser und Flecken am Korper zu vermeiden, wird empfehlten, die Oberflachte trocken zu wischen.
Reinigung der Schüssel
Die Schüssel kann sohwirn Manuel mit einem weichen Schwamm und Geschirnspulmitel als auch in der Spulmaschine (gemäß den Emphalungen des Herstellers) gereinigt werden.
Wenn es stark schummutszt ist. Gieben sie Warmnes Wasser in die Schusel und lassen Sie für eine Weile einweichen. Achten Sie darauf, die Außenliche der Schusel vor der Installation im Körper des Gerats trocken zu sichen.
Bel regemäßigometrieb der Schüssel kann sich die Farbe ihrer Internen Antihaftbeschäftung gar oder cellweise ändern. Dies ist kein Zeilchen eines Schüssel-Defektos.
Reinigung des Inneren Deckels
Das Verfahren zum aus-und Einbau des innenddeckis finden Sie in der Abwidnung (Seite 7). Verwendten Sie ein leuchtes Klichentuch oder Schwamm, um die Haupt- und abnehmber Deckel zu reinigen. Wischen Sie vor dem Einbau des innenddeckis die Oberflächen brider Deckel trocken ab.
Reinigung des abnehmbaren dampfventils
Das Dampfventil ist in einem speziellen Sitz auf dem oberen Deckel des Geräts installiert. Siehe Diagram A5 (Seite 8) für den Reinigungsvorrag.

ACHTUNLI Um eine Verflanung der vertriginumindichtung zu vermeden, drehen oder ziehen Sie sie beim entfernen, reinigen und instantierten, nicht thereof.
Kondensatentfremung
Bei dieser Modell sammelt sich das Kondensat in einem spezialen Höhlraum am Körper des Geräts um die Schlüssel an und flüßt in einem spezialen Behälter an der Rücksie de los Geráts. Um den Behälter zu reinigen, Splyen Sie ein unter flüßenden Wasser nach den obigen Regeit. Entfern sie die restliche kondensation in der Höhe um die Schlüssel mit einem Kuchentuch.
Reinigung der Arbeitskammer
Unter striker Einhaltung der Anweisungen dieser Handbuch ist die Wahrscheinlichkeit, dass Flüssigkeit, lebensmittel par-tikel oder Schmitt in die Arbeitskomponent des Gerals gehalten, minimal.
Be erheblicher Konzerniation sollen den Oberflächen der Arbeitskammer gereinigt werden, um Fehlbediennung oder Be-schadigung des Gerats zu vermeiden.

Stellen Sie vor der Reinigung der Arbeitskommern des Gerits richer, dass das Gerit ausgesteckt und vollständig abgekühlt ist.
Die Seite wände der Arbeitszammar, die Oberfläche der hisscheibe und das Gehäufe des zentralen Temperatursensors (in der Mitte der hisscheibe) konnen feucht gezeichnet werden (nicht nass!) Schwamm oder Tuch. Wenn Sie Waschmittel verwendung, sollen Die sie den Rückstand vorsichtig entfernen, um unerwünsche Genübe beim anschließenden Kochen zu vermeiden.
Wenn Fremdkörper in die Auspassung um den zentralen Temperatursensor gelangen, entfernen Sie diese vorsicht mit einer Pinzette, ohne auf das sensorgelhase zu drücken.
Wern der Oberflache der heizscheibe verschmutt ist, dar ein befeuchtener Schwammmittlerer Härte oder eine synthetische Bürse verwendert werden.

Be regeinfähiger Verwendung des Gevils im Laufe der Zeit kohne sich die Farbe der heisebische gänzter oder tiefelweise lodem. Dies ist kein Zeichen einer Fehlfunktion und beeinfürt aus nicht den konvektiven Betrieb des Gevils.
Transport und Lagerung
Bever So die Anwendung wederhoden oder Aufbauwren, trocken Sie alle Teile des Gerats. Bewaren Sie das Gerat in einem trockenen, beizuleften Ort auf. fern von heizenden Geraten oder direktem Sonnenlicht.
Während des Transports oder der Aufbauwährung, setzen Sie das Gerät nicht unter mechanischen Einfluss, dass kann zu Schäden des Geräts führen oder des Packungsinhalms.
Halten Sie die Geräteverpackung fern von Wasser und heissen Flüssigkeiten.
VII. BEVOR SIE SICH AND DAS SERVICEZENTRUM WENDEN
| Fehler Fehlersauschen Abhäufe | |
| Auf Disziplin entscheid Mitteilung des Fehlern: E1 - E4 | Systemfehler, es ist möglich Ausfall der Steuergutschrift oder des Heizelernes | Schalten Sie das Gerät von Stromnetz ab, Lassen Sie abziehen. Decken Sie dicht zu, schalten Sie das Gerät wieder ein |
| Auf Disziplin entscheid Mitteilung des Fehlern: E5 - E7 | Der automatische Überhitzungsschutz wurde ausgeübt | Das Gerät nicht mit einem lecken Topf anschalten! Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, öffner Sie den Deckel und Lassen Sie das Gerät 10 - 15 Minuten abziehen. Kocken sie dann weiter. |
| Geben Sie kein Wasser in den Topf? wenn die Progammme MULTI COOK (mit einer Temperatur über 100°C) und FRY in Betrieb sind |
| Kocken Sie mit gefölltem Deckel, wenn Sie mit den Programmen FRY (mit einer Temperatur über 120 °C) und MULTI COOK (mit einer Temperatur über 130 °C) lochen |
| Das Gerät wird nicht eingeschlossen | Der Strom-kabel ist am Gerät und/oder am Stromnetz nicht angeschlossen. | Vergewissen Sie sich, dass das abrechnbare Stromkabel an den entsprechenden Anschluss und am Stromnetz angeschlossen ist. |
| Stechdose hat Defekt | Schlassen Sie das Gerät an funktionierende Steckdose an. |
| Es gelt keinen Strom | Prufen Sie Stromsflammung in Netz. Wenn es keine Stram-sflammung gibt, wenden Sie sich an die Servicekma. |
Fehler Fehlerursachen Abhilfe
| Das Gericht wird zu langsam zuberitet. | Stromunterforschungen (Niveau der Stromspan-nung ist nicht stärol oder niedriger als Norm) | Überprüften Sie Anwesenheit der stabilen Stromspannung. Wenn sie nicht stält ist oder niedriger als Norm, werden Sie sich an die Servicefranche. |
| Zwischen der Schäle und Heilzeitierung gibt es Fremdkörper oder Schmutz, Gries, Speisereste. | Schnalten Sie das Gerät von Stromnetz ab,{lassen Sie as abkühren. Entfernten sie der Fremdkörper oder Teilchen der Schmutz, Gries, Speisereste. |
| Die Schäle setzen in Multiikocher nicht gerade. Setzen Sie die Schäle bereits, ohne Verkannen. |
| Heinzschübe ist stark verschützt. | Schnalten Sie das Gerät von Stromnetz ab, {lassen Sie as abkühren. Reinigen sie die Heinzschübe. |
| Wähnert der Zuberentwicklung weicht der Dampf durch Deckel aus | Dichtigkeit zwischen der Schäle und dem Innerdeckel ist gestellt | Die Schäle setzen in Multiikocher nicht gerade. | Setzen Sie die Schäle bereits, ohne Verkannen. |
| Deckel ist nicht dichtig zugeckt oder es gibt den Fremdkörper unter Deckel | Überprüften Sie, ob es Fremdkörper oder Schmutz Gries, Speiseroste zwischen Deckel und Gerktärkoperibt, entfernten Sie die Decken Sie inner den Multiikoher-deckel bis zum Einstunden zu. |
| Dichtgummi des Inner-deckels ist stark ver-schmutzt, deformediert oder hat Defekte. | Prüften Sie den Zustand des Dichtgummis des Inner-deckels von Gerät. Es ist möglich, dass es geweischelt sein muss. |

Im Folie, dass Sie die Defekte nicht behonenden kiben, werden Sie sich an das autorisierte Service Center.

Umweltfreundliche Entsorgung
Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerat selbst muss nach den Lokalen Recycling-Programme durchgeführten werden. Kümmern Sie um die Umwelt: werden Sie es nicht in den normalen Müll, sondern geben Sie es an bestimmtes Sondereinfl Depot ab.
Alte Elektrageräte führen nicht mehr zusammen mit dem Restmüller entspricht werden, sondern müssen getrend erfasst werden. Die Abgabe bei den communellen Sammlsteilen durch Privatpersonen ist Kostenfrei. Die Besitzter von Altagerten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammeleistungen zu bringen oder bei einer entsprechenden Sammlung abzugehen. Mit diesen keinem persönlichen Aufwand trag den Wertverhöhe Rohstoffe recycliert und Schadstoffe gezeltted behandelt werden können.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/15/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
These Richtlinie bestimmten den Rahmen der Rückgabe und des Recyclungs von Elektro- und Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.
REDMONO

Genopyarmningsfunktion
| 1. Ett lock | 7. Barhandtag | 13. Korg für frittering |
| 2. Avtagbar innemlock | 8. Avtagbar ängentil | 14. Hällaren für sked/slev |
| 3. Skål | 9. Platt sked | 15. Elkabel |
| 4. Knapp für at öppna locket | 10. Slev | 16. Behällare für att samla kondensat |
| 5. LED Kontrollpanel | 11. Mättbägare | |
| 6. Kroppen | 12. En behällare für ángkönning | |
Kontrolpanel (schema A2, s.5)
Multikokare REDMOND RMC-M90E ar utrustad med pekpanelmed multifunktionel farg LED.
IV. KIEGESZITO LEHETOSEGEK
Tézta kiznese
Fondukszitese
Olaisutes
Turo es sait keszitese
| Ф�нreich
(Rücklagen) | No.24 04008 |
| Pioedäprämie | No.24 04008 |
| Passport
(Bildn.) | No.24 04008 |
| Örtöckenheitskapital | No.24 04008 |
KomnkeTsaH
| Вознокиные релочны | Стоождам релоча
пськ
Бу Бу Бу Бу Бу Бу Бу Бу Бу B
Бу B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
Бу B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B C
Бу B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
Бу A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
Бу A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
Бу B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
Бу A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B
Бу A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
Бу A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B A
Бу A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
Бу A A A A A A A A A A A A A A A A B
Бу A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
Бу A A A A A A A A A A A A A A A
Бу A A A A A A A A A A A
Бу A A A A A A A A A A
Бу A A A A A A
Бу A A A A
Бу A A A
Бу A A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу | Бу А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А А A
Бу А А А А А А А А A
Бу А А А А А A
Бу A
Бу A
Бу A
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
Бу
B
Б
Б
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
M |
REDMONO
| Bashankhme princhhi C1066bl peuernen |
| Hedambei trobofimpeuropnembl baida, Dainhe hirpuyeh
eHTHe NtoLIOKDBI DIA PRITOTOLINENB SAOBHIM BAYA
C1066bl kno kibla baiy bokha HEBPRA pRogpana Hproutab
dienan.
Hidoukanbne hauzahna cianxomk kypHb, Hapcknckcb oupin
ponopun HAKAPAN PROUPTBE.
Bepn aipotoblenb bdo hnoedctatohnn |
| Pnp rpoTOnTOBENH no npay. B vakec cianxon HKO bado,
cboa cbcepeuNTB MCTAOH pRoutchba |
| Pnp knapae 8 puea cianxon maoo pahta
TebHO TnO Hacn
Nubukon BnH B nauw |
| Pnp aapre: buHHInhne bdyloHa prn apxepnckb c
roaushnhn KKTTOHb |
| Pnp banyue (tece he
pnpoeikn) 8 puecece paccToKnbTe 8 puea x bnyuH
prrataxo khytpanekn khytpanekn pRoutchba yauHmBo
toHoun cioen.
Pnp knapae 8 puea cianxon maoo pahta
TebHO TnO Hacn
Nubukon BnH B nauw |
| Pnp aapre: buHHInhne bdyloHa prn apxepnckb c
roaushnhn KKTTOHb |
NPOJYKT NEPEBAPNICR
| Camaikan Kaujhe poinrherne Hnirrhdjvienho mki
Camaikan Dantetbe hoe pinnrtohenei | Oeepnreck k pncpehny [aainnnnrrnnaeHn y dianan hoi nane aipnoo] pcuenny,
Npocbapn rnapcehenon, ciecbo nix npacn, npocpnnnaiaaiaaiaa, bupbnpnpanenm
k npocnen pinoptbnnnae daa ancocttctaaebn bcr noe peccncaea |
| Pocae pina rnothalehnr rotofo bdo
Camaikan dpo tco tco fo aatrodoqpese | Duninlloe holo noluaanek phynnnae antnoaioerga Hoknanae Tkooh Eonai a bauoi
Molasa hui nulnlaaegn prnncnncnepnncn pncnncnntlehoe Oeknncnncnne Dauho n
BN KOTETKIOB0B 370000000000000 |
PnBAPKE PPODAKT BbIKNAET
EONCJTHHNEHNHEI HNNNNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNEHNE
Ttpe Tn 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
PINI NIIAIHNIKIOHIXN TEN B YUHIEHEK IKKPYT EIKHPALHOI GTEPOMDAHTMIA AKKYPAHTD YUDAITE KIN HIOJETOM, HE He HADJIAMBAH KAOKKY DATHMIK.
PnIaR39HHeHHIOEHPXHOHTN HAPBATEAIBHO DHCK DORYTMMIOHIOLO30aYbAAOXIHINy RySy CPEHJXIEKTCKTHN KIN CHITETHECKUO CYE.
101 p 234