RMKM911E - Pentola multifunzione Redmond - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMKM911E Redmond in formato PDF.

📄 216 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Redmond RMKM911E - page 34
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Redmond

Modello : RMKM911E

Categoria : Pentola multifunzione

Scarica le istruzioni per il tuo Pentola multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMKM911E - Redmond e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMKM911E del marchio Redmond.

MANUALE UTENTE RMKM911E Redmond

Il produttore non è responsabile di danni, causati da mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle norme del funzionamento del prodotto.

Questo apparecchio è un elettrodomestico e può essere usato negli appartamen- ti, case di campagna o in altre condizioni per l’uso non industriale. L’uso industriale o qualsiasi altro uso improprio dell’apparecchio sarà considerato una violazione delle norme di corretto uso del prodotto. In questo caso, il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze.

Prima di attaccare l’apparecchio alla rete elettrica controllate che la sua tensione concorda con la tensione nominale dell’apparecchio (consulta le caratteristiche tecniche o la tabellina di fabbrica del prodotto).

Usate la prolunga con la potenza appropriata alla potenza dell’apparecchio; assen- za di conformità dei parametri può portare al corto circuito o all’incendio del cavo.

Attaccate l’apparecchio solo alle prese dotati di messa a terra; questo è requi- sito necessario protezione dalla scossa elettrica. Usando la prolunga, assicuratevi, che sia dotato di messa a terra. ATTENZIONE! Durante il tempo di funzionamento dell’apparecchio del suo corpo, il recipiente e i dettagli metallici si scaldano! State at- tento! Usate le presine. Per evitare la scottatura del vapore caldo non sporgetevi sopra l’apparecchio mentre aprite il coperchio.

Staccate l’apparecchio dalla presa elettrica dopo l’uso e anche durante la sua pulizia o trasporto. Rimuovete il cavo elettrico con le mani asciutte, tenendolo per la spina, non per il cavo.

Non tirate il cavo d’alimentazione elettrica nelle porte o vicino al sorso di calore. Controllate che, il cavo elettrico non sia storto o piegato, non tocchi gli angoli appuntiti e con i bordi dei mobili. RICORDATE: danno occasionale del cavo d’alimentazione elettrica può portare al danneggiamento, che non corrispondono alle condizioni di garanzia e anche alla scossa elettrica. Il cavo danneggiato necessità di sostituzione urgente nel centro di assistenza.

Cambiando la posizione del disco di riscaldamento usate obbligatoriamente le pinze, presenti nella dotazione alla consegna dell’apparecchio — questo elimina la possibilità di scottature o di altri traumi casuali.

Impostando il disco di riscaldamento nella posizione più alta, assicuratevi che sia ssato bene negli appositi fori presenti nello spazio lavorativo dell’appa- recchio. L’impostazione scorretta dell’elemento riscaldante può portare al suo spostamento casuale durante l’uso dell’apparecchio e al suo danneggiamento. Per la prendere la pinza usate obbligatoriamente il guanto termoiso- lante. È vietato toccare il disco riscaldante con le mani indipendente- mente dalla sua posizione! Per evitare le scottature da corrente elettrica non cambiate la posizione dell’ elemento riscaldante, se l’apparecchio è attaccato alla corrente elettrica! È vietato chiudere il coperchio dell’apparecchio, se l’elemento riscaldante è impostato nella posizione alta.

Non posizionate l’apparecchio sulla supercie morbida, non copritelo durante il suo tempo del funzionamento — questo piò portare all’surriscaldamento e alla rottura dell’dispositivo.

Vietato l’uso dell’apparecchio all’area aperta — penetrazione dell’umidità o degli oggetti estranei dentro il corpo dell’apparecchio può portare al suo danneggiamento.

Prima di pulire l’apparecchio assicuratevi, che sia staccato dalla rete elettrica ed è completamente raffreddato. Seguite rigorosamente le istruzioni per pu- lizia dell’apparecchio. VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio nell’acqua o posizionar- lo sotto getto d’acqua!RMK-M911E

I bambini all’età di 8 anni e superiore, e anche alle persone con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali o con mancanza dell’esperienza o conoscenza, possono usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza e/o in caso, se sono istrui- ti relativamente l’uso sicuro dell’apparecchio e comprendono i pericoli, legati al suo uso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Tenete l’apparecchio il suo cavo elettrico fuori di portata dei bambini inferiore di 8 anni d’età. La pulizia e manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguiti dai bam- bini senza sorveglianza degli adulti.

Il materiale di confezionamento (la pellicola, il poliuretano etc.) può essere pericoloso per i bambini. Pericolo di soffocamento! Conservatelo fuori di por- tata dei bambini.

Vietato riparare autonomamente e cambiare la sua costruzione. La riparazione deve essere eseguita esclusivamente da specialista di centro d’assistenza autorizzato. Il lavoro eseguito non professionalmente può portare alla rottura dell’apparecchio, alla ferita al danneggiamento delle proprietà. ATTENZIONE! Vietato l’uso dell’apparecchio con qualsiasi malfunzio- namento! Dati tecnici Modello .......................................................................... RMK-M911E Potenza ..........................................................................860-1000 W Tensione..........................................................220-240V, 50/60 HzProtezione dalla scossa elettrica......................................classo ICapacità della tazza ......................................................................5 lRivestimento della tazza/pandella .......ceramic antiaderente Display LED .............................................................................a colori 3D-riscaldamento ............................................................................si Ingombri ....................................................... 377 × 285 × 240 mm Peso netto ................................................................................. 5,7 kg Programmi1. MULTICOOK (MULTI-CHEF)2. OATMEAL (PAPPA AL LATTE) 3. STEW (BRASATURA)4. FRY (COTTURA IN PADELLA / FRITTURA)5. SOUP (MINESTRE)6. STEAM (COTTURA AL VAPORE)7. PASTA 8. SLOW COOK (STUFATURA LENTA)9. BOIL (BOLLITURA) 10. BAKE (PRODOTTI DA FORNO)11. GRAIN (GRANO E CEREALI)12. PILAF (RISOTTO)13. YOGURT/DOUGH (YOGURT/IMPASTI DI FARINA)14. PIZZA15. BREAD (PANE)16. DESSERT17. QUICK COOK (COTTURA ESPRESSA)Funzioni Funzione MASTERFRY (ascensore dell’elemento di riscaldamento) ........................................................................................disponibile Tenuta in caldo dei piatti pronti (autoriscaldamento) .............................................................................................................. no a 24 ore Spegnimento manual della funzione di autoriscaldamento .........................................................................................................................si Riscaldamento delle pietanze..........................................................................................................................................................no a 24 ore Avvio ritardato ...................................................................................................................................................................................... no a 24 ore Contenuto della confezione Multicucina .................................................................................. 1 pz. Tazza .............................................................................................. 1 pz. Padella ..........................................................................................1 pz. Pinza .............................................................................................. 1 pz. Contenitore per la cottura a vapore ..................................... 1 pz. Cestello per la funzione friggitrice .......................................1 pz. Misurino ........................................................................................1 pz. Mestolo ......................................................................................... 1 pz. Cucchiaio piatto..........................................................................1 pz. Ricettario ...................................................................................... 1 pz. Attacco per supporto mestolo/cucchiaio piatto ................1 pz. Istruzioni per l’uso ..................................................................... 1 pz. Elenco centri di assitenza ........................................................1 pz.Cavo di alimentazione ..............................................................1 pz. Il produttore ha il diritto di apportare le modiche al design, alla com ponentistica, nonché alle caratteristiche tecniche durante il perfeziona mento della produzione senza relativo preavviso. Nelle speciche tecniche con un margine di errore del ±10%. Struttura della multicucina RMK-M911E A11. Coperchio dell’apparecchio2. Coperchio interno rimovibile3. L’elemento riscaldante mobile4. Tazza5. Tasto di aperture del coperchio6. Pannello di commando con display7. Corpo dell’apparecchio8. Maniglia per trasporto9. Valvola del vapore rimovibile 10. Cucchiaio piatto11. Mestolo12. Misurino 13. Padella14. Pinza15. Contenitore per la cottura a vapore 16. Cestello per la funzione friggitrice17. Attacco per supporto mestolo/cucchiaio piatto18. Cavo di alimentazione elettrica19. Contenitore per la raccolta della condensaPannello di commando A2 La multicucina REDMOND RMK-M911E è dotata di pannello di commando tatttile (touch screen) con display multifunzione a cris- talli liquidi a colori.

1. “Reheat/Cancel”(“Riscaldamento/Annulla”) — accensione/spegnimento della funzione tenuta in caldo, interruzione del

programma di cottura, annullamento delle impostazioni inserite. 2. “Time Delay” (“Avvio ritardato”) — impostazione del tempo di avvio ritardato.

3. “Temperature” (“Temperatura”) — impostazione della temperature del programma “MULTICOOK”.

4. “Hour” (“Ore”) — impostazione delle ore del tempo di cottura e avvio ritardato. 5. “Min” (“Minuti”) — impostazione dei munuti del tempo di cottura e avvio ritardato.6. “Quick cook” (“Cottura espressa”) — avvio programma “Quick cook”. “Menu/Keep Warm” (“Menu/Tenuta in caldo”) — selezione del programma automatic di cottura; disattivazione preventive del autoriscaldamento. 8. “Start” — avvio del programma di cottura selezionato. 9. Display. Struttura del display A31. Indicatore del funzionamento del programma “QUICK COOK”.2. Indicaore del funzionamento del programma cottura / riscaldamento.3. Indicatore dello status del programma. 4. Indiacatore della temperatura selezionata nel programma “MULTICOOK”. 5. Indicatore del funzionamento “Time Delay”.6. Indicatore del timer. 7. Timer.8. Indicatore del programma di cottura selezionato.

I . PRIMA DEL PRIMO COLLEGAMENTO

Attentamente disimballare l’apparecchio e rimuoverlo dalla scatola, rimuovere qualsiasi materiale di imballaggio e adesivi promozionali tranne l’adesivo con il numero di serie. La mancanza di numeri di serie del prodotto automaticamente vi priva dei diritti al servizio di assistenza di garanzia post-vendita. Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno umido. Lavare la tazza con l’acqua tiepida e sapone. Asciugare accuratamente. Al primo utilizzo è pos sibile percepire odore estraneo, che non è il risultato di difetti nell’apparecchio. In questo caso bisogna ripulire l’apparecchio.36 Dopo il trasporto o lo stoccaggio del prodotto a basse temperature è necessario lasciare l’apparecchio a temperatura ambiente per almeno due ore prima dell’accensione. Attenzione! E ‘ vietato sollevare il dispositivo con la ciotola riempita dalla maniglia. Non accendere il dispositivo senza l’interno della ciotola o della ciotola vuota — in caso di avvio accidentale del programma di cottura, il dispositivo si surriscalderà in modo critico o danneggerà il rivestimento antiaderente. Prima di friggere, versare un po ‘ di olio vegetale o di girasole nella ciotola. Attenzione! E ‘ vietato sollevare il dispositivo dalle maniglie della ciotola!

II . UTLIZZO DELLA MULTICUCINA

Prima dell’uso Posizionare l’apparecchio su una supercie solida, piana e orizzontale in modo che la fuoriuscita del vapore dalla valvola non potrà danneggiare la carta da parati, i rivestimenti decorativi, dispositivi elettronici ed altri oggetti o materiali che possono essere colpiti dall’alta umidità e temperatura. Prima di iniziare la cottura, assicurarsi che le parti interne visibili non siano danneggiate, non hanno scheggiature o altri difetti. Tra la tazza e l’ele mento di riscaldamento non devono esserci oggetti estranei. Impostazione del tempo di cottura Nella multicucina REDMOND RMK-M911E è possibile regolare il tempo di cottura di ogni programma (ad eccezione del program- ma “QUICK COOK”). L’intervallo di regolazione del tempo varia a seconda del programma prescelto. Per modicare il tempo:

1. Dopo la selezione del programma, premendo il tasto “Hour” impostate le ore. Tenendo il tasto premuto per qualche

secondo inizia il conteggio veloce delle ore. 2. Premendo il tasto “Min” impostate I minuti. Tenendo il tasto premuto per qualche secondo inizia il conteggio veloce dei minuti. 3. In caso di necessità impostare il tempo di cottura inferior a una ora tenendo premuto il tasto “Hour” no all’azzeramen- to, quindi premendo il tasto “Min” impostare il tempo necessario. 4. Una volta impostato il tempo di ciottura (il display continuerà a lampeggiare) passate all’operazione successiva in base alle istruzioni di impostazione del programma prescelto. Per annullare le impostazioni premere il tasto “Reheat/Cancel”, quindi ricominciate l’impostazione. In caso di impostazione manuale del tempo di cottura tenete conto dell’intervallo di tempo previsto dal programma prescelto in base alla tabella di impostazioni di fabbrica. Per la Vostra comodità l’intervallo di impostazione parte dal valore piu’ basso. Cipuòconsente di prlungare leggermente la durata del programma, nel caso il piatto non sia pronto alla ne del tempo previsto dal programma stesso. In alcuni programmi automatici il conteggio del tempo restante parte soltanto dopo il raggiungimento della temperature prevista dal programma. Ad esempio, dopo aver versato dell’acqua e impostato il programma “STEAM” che prevede un tempo di 5 minuti, la partenza del programma e il conteggio del tempo rimanemte inizieranno solo dopo la bollitura dell’acqua e la comparsa della giusta quantità di vapore. Nel programma “PASTA” il conteggio del tempo rimanente inizierà dopo la bollitura dell’acqua e della conseguenteseconda premuta del tasto “Start”. Funzione MASTERFRY A4 La multicucina REDMOND RMK-M911E è dotata di elemento riscaldante mobile. Grazie a questo ora potete usare nella multicucina non solo il recipiente, ma anche la padella (presente nella dotazione alla consegna). Per la prendere la pinza usate obbligatoriamente il guanto termoisolante. È vietato toccare il disco riscaldante con le mani indipendentemente dalla sua posizione! Per sicurezza cambiando la posizione dell’elemento riscaldante usate la pinza (presente nella dotazione alla consegna). Per impostare l’elemento riscaldante nella posizione più alta alzatelo accuratamente no al blocco e girate leggermente in senso antiorario no al ssaggio sicuro dei ssatori nei fori sui lati del volume lavorativo. Per impostare l’elemento riscaldante nella posizione più bassa alzatelo, no a che i ssatori escano dai fori sui lati del volume lavorativo e girando leggermente in senso orario abbassate accuratamente. Non provate a cambiare il posizione del elemento riscaldante se l’apparecchio è attaccato alla corrente elettrica! È vietato chiudere il coperchio dell’apparecchio se l’elemento riscaldante è impostato nella posizione alta. Per la cottura nella multicucina usate solo la padella presente nella dotazione alla consegna. Funzione “Time Delay” (“Avvio ritardato”) Questa funzione consente di impostare il tempo al termine del quale il piatto sarà pronto (compreso il tempo di preparazione). Il tempo può essere impostato ad intervallic di 10 minuti no a 24 ore. Tenete presente che il tempo di avvio ritardato deve essere maggiore del tempo do cottura previsto dal programma, altrimenti il programma parte subito dopo aver premuto il tasto “Start”. Potete impostare l’avvio ritardato dopo la selezione del programma automatic, impostazione della temperature e del tempo di cottura: 1. Premendo il testo “Time Delay” impostate il tempo di avvio ritardato. Sul display compare la scritta “Time Delay” e il timer inizia a lampeggiare. 2. Premendo il tasto “Hour” impostate le ore no a 24 ore. Tenendo il tasto premuto per alcuni seconi, inizia il conteggio veloce delle ore. 3. Premendo il tasto “Min” impostate I minuti. Tenendo il tasto premuto per alcuni seconi, inizia il conteggio veloce dei minuti. 4. In caso di necessità impostare il tempo di cottura inferior a una ora tenendo premuto il tasto “Hour” no all’azzeramen- to, quindi premendo il tasto “Min” impostare il tempo necessario

5. Per annullare le impostazioni premere il tasto “Reheat/Cancel”, quindi ricominciate l’impostazione.

6. Al termine dell’impostazione del tempo premete e tenete premuto per alcuni secondi il tasto “Start”. Si accende l’indi- catore della funzione “Time Delay” e inizia il conto alla rovescia del tempo.

7. Al termine del tempo impostato il iatto sarà pronto. Al termne del programma si avvia automaticamente la funzione

tenuta in caldo (auto riscaldamento) e si accende l’indicatore del tasto “Reheat/Cancel”.

8. Per disattivare l’auto riscaldamento premeteil tasto “Reheat/Cancel“, l’indicaore del tasto di spegne.

La funzione avvio ritardato è disponibile in tutti I programmi automatici, ad eccezione dei proggrammi “FRY”, “PASTA” e “QUICK COOK”. Si raccomando di non utlizzare la funzione “Time Delay”, se la ricetta prevede ingredienti tipo latticini e altri prodotti deperi- bili (uova, latte fresco, carne, formaggio ecc.). Nell’impostazione del tempo nella funzione “Time Delay” tenere presente che il calcolo del tempo nel programma “STEAM” inizia solo dopo il raggiungimento da parte della multicucina della temperatura richiesta (dopo la bollitura dell’acqua). Funzione di tenuta in caldo dei piatti pronti “Keep Warm” (Tenuta in caldo) Si avvia automaticamente alla ne del programma di cottura e consente di mantenere la temperatura dei piatti pronti fra 70-75°C per 24 ore. Quando la funzione è attiva si accende l’indicatore del testo “Reheat/Cancel”, sul display viene visualiz- zato il tempo progressivo. In caso di necessità a l’autoriscaldamento può essere disattivato, tenendo premuto per alcuni secondi il tasto “Reheat/Cancel”. Disattivazione preventive del autoriscaldamento L’avvio della funzione tenuta in caldo a ne programma non è sempre utile. Per questo nella Multicucina REDMOND RMK- M911E è prevista la possibilità di disattivare questa funzione al momento dell’impostazione del programma di cottura. Per fare ciiò al momento della partenza o durante il funzionamento del programma tenete premuto per alcuni secondi il tasto “Menu/Keep Warm”, no a quando l’indicatore del tasto “Reheat/Cancel” si spenge. Per attivare di nuovo l’autoriscaldamento, premere il tasto “Menu/Keep Warm” ancora una volta (si accende l’indicatore del tasto “Reheat/Cancel”). Funzione di riscaldamento dei piatti La multicucina REDMOND RMK-M911E può essere utilizzata per riscaldare piatti freddi. Occorre per questo:

  • Disporre I prodotti nella tazza, insirire la tazza all;interno del corpo dell’apparecchio.
  • Chiudere il coperchio, collegare il cavo alla presa di corrente.
  • Tenete premuto per alcuni secondi il tasto “Reheat/Cancel” no che non sentite un segnale acustico. Si accende l’indica- tore del tasto corrispondente sul display. Il timer inizia il conto del tempo di riscaldamento. L’apparecchio riscalda il piatto no a 70-75°C e lo mantiene caldo no a 24ore. In caso di necessità, il riscaldamento si può inter- rompere tenendo premuto per alcuni secondi il tasto “Reheat/Cancel”, no allo spegnimento dell’indicatore sul display e sul tasto. Anche se la multicucina può mantenere il piatto In caldo no a 24 ore, si consiglia ti tenere I piatti in caldo per non più di 2-3 ore, dal momento che un tempo superiore pupuòmodicare le caratteristiche e il sapore dei prodotti.RMK-M911E

GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Regole generali di utilizzo dei programmi automatici Importante! Quando si utilizza il dispositivo di ebollizione dell’acqua (per esempio, quando si bollono prodotti), non impostare la temperatura di cottura al di sopra di 100°C. Esso può causare surriscaldamento e guasto del dispositivo. Per lo stesso motivo, non utilizzare il programmi BAKE, FRY e BREAD per bollire l’acqua.

1. Preparare e (dosare) gli ingredient necessari.

2. Sistemare gli stessi nella tazza della multicucina in base al programma di cottura e inserite la tazza all’interno dell’ap- parecchio. Fate attenzione a che gli ingredienti, compresi I liquidi, non superino il livello massimo indicato all’interno della tazza. Assicurarsi che la tazza sia stata inserita correttamente e sia a stretto contatto con la resistenza.

3. Chiudere il coperchio no a sentire lo scatto. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.

ATTENZIONE! Se si cuoce ad alte temperature utilizzando una grande quantità di olio vegetale, lasciare sempre aperto il coperchio del dispositivo.

4. Premendo il tasto “Menu/Keep Warm” selezionare il programma necessario di cottura (sul display si accende il corris-

Se non si è soddisfatti del tempo di cottura predenito, è possibile modicare questo valore premendo i pulsanti «Hour» e «Min». Nel programma MULTICOOK è anche possibile cambiare la temperatura di cottura prima dell’inizio. Quando questo programma è selezionato, l’indicatore di temperatura di cottura si illumina sul display. Premere il pulsante «Temperature» per selezionare il valore desiderato. 6. In caso di necessità impostate il tempo di avvio ritardato. La funzione “Time Delay” non è disponibile per i programmi “FRY”, “PASTA” e “QUICK COOK”. 7. Per l’avvio del programma di cottura premere per alcuni secondi il tasto “Start”, no a che non si accendono gli indica- tori dei tasti “Start” e “Reheat/Cancel”. Il programma parte e viene visualizzato il tempo di cottura rimanente. Nel pro- gramma “STEAM”, il conteggio del tempo rimanente inizia dopo l’ebollizione dell’acqua e la formazione della quantitè sufciente di vapore all’interno della tazza, nel programma “PASTA” dopo l’ebollizione dell’acqua, l’aggiunta di pasta nella tazza e il nuovo avvio del tasto “Start”.

8. In caso di necessitè si pupuòdisattivare preventivamente la funzione di tenuta in caldo, tenendo premuto per alcuni

secondi “Menu/Keep Warm” no allo spegnimento dell’indicatore del tasto “Reheat/Cancel”. Premendo successivamente il tasto “Menu/Keep Warm” si riavvia la funzione in oggetto. La funzione autoriscaldamento non è dissponibile per i programmi “YOGURT/DOUGH” e “BREAD”.

9. Fine del programma di cottura è scandita da un segnale acustico. Quindi, a seconda del programma impostato o delle

impostazioni correnti, l’apparecchio passa al regime di autoriscaldamento (si accende l’indicaore del tasto “Reheat/ Cancel”, o al regime di attesa (lampeggia l’indicatore del tasto “Start”).

10. Per annullare il programma selezionato, interrompere il processo di cottura o il riscaldamento, tenete premuto per

alcuni secondi il tasto “Reheat/Cancel”. Nella sezione Consigli di Cucina potete trovare le risposte alle domande più frequenti. Per l’ottenimento di buoni risultati raccomandiamo di usare le ricette proposte nel ricettario incluso nella multicucina REDMOND RMK-M911E, creato apposta per questo modello. Nel caso, secondo voi inon sia stato ottenuto il risultato atteso con I program- mi automatici, usare il programma universal “MULTICOOK” dotato di un apmio orizzonte di impostazioni manuali, che vi darà la possibilità di spaziare nei vostri esperiemnti culinari. Programma “MULTICOOK” Questo programma è indicato per la preparazione praticamente di tutti i piatti, secondo i parametri di temperatura e di tempo impostati dall’utente. Grazie al programma “MULTICOOK” la multicucina REDMOND RMK-M911E pupuòsostituire una varietà di apparecchi da cucina e consente di preparare piatti secondo ogni ricetta, dal vecchio ricettario alla ricetta caricata da internet. Per la vostra comodità se la cottura avviene a temperatura no a 80°C, la funzione autoriscaldamento è disatti- vata. In caso di necessità si pupuòavviare manualmente tenendo premuto per alcuni secondi il tassto “Menu/Keep Warm” dopo l’avvio del programma di cottura, no a che non si accende l’indicaore “Reheat/Cancel”. Nel programma “MULTICOOK” è im- postata dalla fabbrica un tempo di cottura di 15 minuti e la temperatura è pari a 100°C.

  • L’intervallo di regolazione manuale della temperatura (si regola premendo il tasto “Temperature”) è di 35-170°C con intervalli di 5°C.
  • L’intervallo di regolazione del tempo è di 5 minuti — 12 ore, con intervalli di 1minuto (no ad una ora) e di 5 minuti (per intervallic superiori ad una ora). Con il programma “MULTICOOK” è possibile preparare molteplici piatti. Usate il ricettario preparate dai nostril esperti cuochi, o la speciale tabella riportante le temperature per la preparazione di vari piatti e prodotti. Se si utilizza il programma MULTICOOK per bollire l’acqua (ad esempio, durante la cottura dei prodotti), è vietato impostare la temperatura di cottura sopra i 100°C. Programma “OATMEAL” È indicato per preparare pappe al latte. Il tempo di preparazione impostato è di 10minuti. Si può regolare manualmente il tempo da 5 minuti ad 1ora e 30 minuti con intervalli di 1 minuto. Il programma “OATMEAL” è predisposto per la preparazione di pappa al latte pastorizzato a basso contenuto di grassi. Per evitare la fuoriuscita del latte bollente e ottenere il risultato desiderato, prima di iniziare la preparazione vi consigliamo di eseguire le seguenti operazioni:
  • Lavare accuratamente tutti i cereali (riso, grano saraceno, miglio ecc.) afnché l’acqua non diventI trasparente;
  • Spalmare del burro sul fondo della multicucina;
  • Seguire rigorosamente le proporzioni, misurando gli ingredienti secondo la ricetta del ricettario allegato (aumentare o ridurre la quantità degli ingredienti rispettando le proporzioni);
  • Se utilizzate il latte intero — diluirlo con l’acqua nella proporzione 1:1. Le proprietà del latte e dei i cereali possono variare, a seconda del luogo di origine, ciò a volte puoi inuire sui risultati di cottura. In caso di mancato ottenimento del risultato desiderato con il programma “OATMEAL”, usate il programma universale “MUL- TICOOK”. La temperature ottimale per la pappa al latte è di 95°C. Selezionate la quantità degli ingredient e il tempo di cot- tura in base alla ricetta. Programma “STEW” È consigliato per cucinare brasati di verdure, carne, cacciagione, pesce. Il tempo si preparazione impostato è di 1 ora. È pos- sibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 20 minuti a 12 ore con intervalli di 5 minuti. Programma “FRY” È consigliato per cucinare carni, verdure, cacciagione, pesce. Il tempo si preparazione impostato è di 15 minuti. È possibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 5 minuti a 1 ora e 30 minuti con intervalli di 1 minuto. Per questo pro- gramma la funzione “Time Delay” non è disponibile. Controllare il processo di cottura, mescolare periodicamente, è possibile tenere il coperchio della multicucina aperto. Programma “SOUP” È predisposto per la preparazione di varie minestre e zuppe, frutta cotta e bevande Il tempo di preparazione impostato è di 1 ora. È possibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 20 minuti a 8 ore con intervalli di 5 minuti. Programma “STEAM” Si raccomanda per la cottura a vapore di verdure, pesce, carni, piatti dietetici e vegetariani, baby food. Il tempo di preparazione impostato è di 15minuti. È possibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 5 minuti a 2 ore con intervalli di 5minuti. Per la cottura a vapore usare il contenitore speciale in dotazione:

1. Versate nella tazza 600-1000 ml di acqua. Inserire la tazza all’interno dell’apparecchio.

Dosate e preparare gli ingredienti in base alla ricetta, e sistemateli uniformemente nella tazza e inserire la stessa nell’apparecchio, facendo attenzione afnchè la tazza sia a stretto contatto con la resistenza.

3. Seguite le istruzioni dei punti 3-10 del paragrafo “Regole generali di utilizzo dei programmi automatici”.

Il conteggio del tempo rimanente alla conclusion del programma parte dopo la bollitura dell’acqua e la comparsa del vapore nella misura richiesta dal programma. Se non seguite il programma automatico, fate riferimento alla tabella dei tempi consogliati per la cottura a vapore per vari prodotti. Programma “Pasta” È consigliato per cucinare pasta, ravioli, tortellini, salsicce, uova sode ecc. Il tempo si preparazione impostato è di 8 minuti. Èpossibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 2 a 20 minuti con intervalli di 1 minuto. Il programma porta l’acqua ad ebellizione, dopodichè va messa la pasta da cuocere e successive cottura della stessa. Quando l’acqua giunge ad ebollizione un segnale acustico indicherà la necessità di introdurre la pasta. Il conteggio del tempo rimanente partirà solo dopo che verrà premuto di niovo il teasto “Start” dopo la sistemazione della pasta da cuocere nella tazza. Questo programma non prevede “Time Delay”. Durante la preparazione di pasta, ravioli è prevista la formazione di schiuma, per evitarne la fuoriuscita, aprire il coperchio dopo alcuni minuti.38 Programma “SLOW COOK” È indicato per la preparazione di carne stufata e latte bollito. Il tempo impostato è di 5 ore. È possibile la regolazione manuale del tempo di cot tura da 1 a 8 ore con intervalli di 10 minuti. Programma “BOIL” Si raccomanda per la cottura di ortaggi e legumi. Il tempo di cottura impostato è di 40 minuti. È possibile la regolazione manuale del tempo di cottura da 5 minuti no a 2 ore con intervalli di 5 minuti. Programma “BAKE” Si raccomanda per la preparazione di biscotti, timballi, pasticci di pasta lievitata e sfoglia. Il tempo di cottura impostato è di 1 ora. È possibile la regolazione manuale del tempo di cottura da 20 minuti a 8 ore con intervalli di 5 minuti. Vericare la cottura dei biscotti inlando un bastoncino di legno (stuzzicadenti). Se una volta tolto, il basotncino non presenta residui di pasta, il biscotto è pronto. In caso di preparazone del pane si raccomanda di disattivare la funzione di riscaldamento automatico in tutte le fasi di prepa- razione. Programma “GRAIN” Il programma si raaccomanda per la cottura di pappe frolle da diversi tipi di grani mondati, per la preparazione di diversi contorni. Il tempo di cottura impostato è di 35 minuti. È possibile la regolazione manua le del tempo di cottura da 5 minuti a 4ore con intervalli di 5 minuti. Programma “PILAF” Il programma si raccomanda per la cottura di diversi tipi di risotti. Il tempo di cottura impostato è di 1 ora. È possibile la re- golazione manua le del tempo di cottura da 20minuti a 1 ora e 30 minuti con intervalli di 10 minuti. Programma “YOGURT/DOUGH” Grazie a questo programma si possono cucinare i diversi tipi di gustosi e salutari yogurt direttamente a casa sua e preparare la pasta fresca. Il tempo di cottura impostato è di 8 ore. È possibile la regolazione manuale del tempo di cottura da 6 no a 12 ore con intervallic di 10minuti. La funzione di autoriscaldamento in questo programma non è disponibile. Durante la sistemazione degli ingredienti nella tazza, fare attenzione afnchè non superino il livello 1/2 indicato sulla supercie interna della tazza. Per la preparazione di yogurt potete utilizzare il set speciale di vasetti per yogourt REDMOND RAM-G1 (da acquistare separa- tamente). Programma “PIZZA” Il programma si raccomanda per la preparazione di pizze. Il tempo di cottura impostato è di 25 minuti È possibile la regolazione ma nuale del tempo di cottura da 20minuti a 1 ora con passo di intervallic di 5 minuti. Programma “BREAD” Si raccomanda per la panicazione di diversi tipi di pane da farina di frumento e con aggiunta di farina di segala. Il program- ma prevede il ciclo completo di preparazione dall’ impasto e fase del riposo della pasta no alla panicazione. Il di tempo di cottura impostato è di 3 ore. È possibile la regolazione manuale del tempo di cottura da 1 no a 6 ore con passo di imposta- zione 10 minuti. La funzione di autoriscaldamento in questo programma non è disponibile.

  • Durante la sistemazione degli ingredienti nella tazza, fare attenzione afnchè non superino il livello 1/2 indicato sulla supercie interna della tazza.
  • È necessario considerare che durante la prima ora di funzionamento di programma si svolge la fase di riposo della pasta e successivamente parte la panicazione.
  • Prima di utilizzare la farina si raccomanda di setacciarla per arrichirla di ossigeno e l’eliminazione di sostanze estranee.
  • Non si raccomanda l’utilizzo della funzione “Time Delay”, dal momento che può inuenzare la qualità di panica zione.
  • Non aprire il coperchio della multicucina prima della ne del processo di panicazione! Da questo dipende la qualità di prodotto.
  • Per la riduzione del tempo e la semplicazione del processo di cottura raccomandiamo d’usare le miscele pronte per la preparazione del pane. Programma “DESSERT” Si raccomanda per la preparazione di divesrsi dessert con frutta e frutti di bosco. Il tempo di cot tura impostato è di 1 ora. È possibile la regolazione manuale del tempo di cottura da 5 minuti no a 4 ore con intervalli di 5 minuti. Programma “QUICK COOK” Il programma di cottura veloce di riso, di pappe frolle da grani mondati. In questo programma non sono disponibili la rego- lazioni del tempo di cottura e la funzione “Time Delay”.

III. FUNZIONI AGGIUNTIVE

  • La preparazione fondue
  • La funzione di friggitrice
  • La preparazione di ricotta, formaggio
  • La pasterizzazione di prodotti liquidi
  • Il riscaldamento di prodotti per bambini
  • La sterilizzazione di stoviglie e di oggetti di igiene personale Le ricette specicate nella sezione dei piatti possono essere trovate nel ricettario o sul sito web www.redmond.company.

IV. GLI ACCESSORI AGGIUNTIVI

Acquistare gli accessori aggiuntivi per la multicucina REDMOND RMK-M911E, sapere delle novità dei prodotti REDMOND è possibile sul sito www.redmond.company o nei punti vendita dei distributori ufciali.

V. PULITURA E MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO

Prima di pulire l’aparecchio vericare che l’apparecchio sia stato staccato dalla rete elettrica e si è raffreddato completamente. Utiliz zare un panno morbido e posterior non posterio per il lavaggio di stoviglie. Raccomandiamo di effettuare la pulizia dell’apparecchio subito dopo l’uso. Per la pulizia è vietato d’usare le sostanze abrasive, le spugne con il rivestimento posterio e sostanze chimiche aggressive. È vietato di immergere il corpo di apparecchio in acqua oppure metterlo sotto il corrente d’acqua. Prima del primo utilizzo oppure per l’eliminazione di odori dopo la cottura raccomandiamo di far bollire per 15 minuti mezzo limone nel programma “STEAM”. Il vaso, il coperchio alluminiсo interno e la valvola a vapore vanno lavati dopo ogni utilizzo. La tazza pupuòesere lavata in lavastoviglie. Dopo il lavaggio asciugare bene la tazza. Per la pulitura del coperchio di alluminio interno (A5):

1. Aprire il coperchio della multicucina.

2. Dalla parte interna del coperchio premere contemporaneamente verso il centro i due ssaggi di posteri.

3. Senza forzare i tirare il coperchio di alluminio verso di se e in basso per staccarlo da coperchio principale.

4. Stronare le superci di etrambi I coperchi con panno umido oppure con una salvietta. In caso di necessità lavare il

coper chio staccato sotto acqua corrente ed usare detersivo per stoviglie. Non si raccomanda di lavore in lavastoviglie. 5. Rimontare il coperchio seguente le stesse operazioni all’inverso. Inserire il coperchio di alluminio nei vani predisposti di ssaggio, unire con il coperchio esenziale e premere leggermente su ssatori no allo scatto. Il coperchio di allumi- nio deve essere ssato saldamente. La valovola a vapore è installata in un vano posteri sul coperchio posterio dell’apparecchio ed è composta p da due parti: il disco esterno e la base. Per la pulitura della valvola:

1. Tirare accuratamente verso di se e verso l’alto e verso il disco esterno, come è dimostrato nel disegno A6 .

2. Sulla parte interna del disco girare in senso antiorario la parte principale della valvola (in direzione ) no alla ne

3. Accuratamente staccare la gomma dalla valvola. Lavare le tutte parti della valvola seguendo le istruzioni di cui

sopra. ATTENZIONE! Per evitare la deformazione della gomma della valcola è vietato piegarla e allungarla. 4. Rimontare la gomma al posto, unire le calette della parte essenziale con le sporgenze relative sulla parte interna del disco e girare in senso orario (in direzione ). Installare la valvola nel vano sul coperchio dell’apparecchio (il disco esterno deve sporgere all’indietro per estrarrlo). La condensa, che si forma durante la cottura, in questo modello si accumula in una cavità specale sul corpo dell’ apparecchio intorno alla tazza e scende nel contenitore posterior nella parte posterior dell’apparecchio.RMK-M911E

Aprire il coperchio, estrarre la tazza. In caso di necessità sollevare leggermente la parte anteriore dell’apparecchio afchè la condensa scenda nel contenitore.

2. Rimuovere il contenitore, tirandolo leggermente per sporgenza verso di se.

3. Svuotare la condensa, lavare il contenitore e rimetterlo a posto.

4. Rimuovere la condensa rimasta nella cavità intorno alla tazza con una salvietta da cucina.

Trasporto e Magazzinaggio Prima di conservare l’apparecchio assicurarsi che siano completamente asciutti tutti i componenti. Conservare l’apparecchio montato in luogo asciutto e ventilato, lontano da dispositivi di riscaldamento e dalla luce diretta del sole. Durante il trasporto e lo stoccaggio, non esporre l’apparato alle sollecitazioni meccaniche, che potrebbero danneggiarlo e/o cagionare danni alla confezione. Conservare l’apparecchio imballato lontano dall’acqua e da altri liquidi.

VI. CONSIGLI PER LA PREPARAZIONE

Errori durante la preparazione e metodi di risoluzione In questo paragrafo sono riportati gli errori più comuni commessi durante la cottura nella multicucina, esaminare le poten- ziali cause e possibili rimedi.

LA PIETANZA NON È COTTA COMPLETAMENTE

Possibili motivi Rimedi Avete dimenticato di chiudere il coperchio dell’apparecchio o non lo avete chiuso bene, perciò la temperatura di cottura non era sufcientemente altaNon aprite il coperchio durante la cottura della multicucina senza bisogno.Chiudete il coperchio no a click. Assicuratevi, che niente non fastidisce alla buona chiusura del coperchio dell’apparecchio e la gomma di guarni-zione sul coperchio interno non è deformataIl recipiente e la resistenza non sono a stretto contatto, perciò la temperatura di cottura era sufcientemente altaIl recipiente deve essere impostato nel corpo dell’apparecchio dritto, a stretto contatto del fondo con il disco di riscaldamento.Assicuratevi, che nella camera lavorativa della multicucina non sono presen-ti gli oggetti estranei. Non ammettete che il disco di riscaldamento si sporcaLa selezione sbagliata degli ingredienti del piatto. Gli ingre-dienti non sono adatti per la cottura con il metodo di cottu-ra selezionato da voi o avete scelto il programma di cottura sbagliato.Gli ingredienti sono tagliati troppo grossolanamente, viola-ti gli proporzioni d’inserimento delle pietanze.Avete impostato sbagliatamene il tempo di cottura (non avete calcolato bene).La variazione della ricetta da voi selezionata non è adatta per la cottura in questa multicucinaÈ desiderabile usare le ricette approvate (adattate per questo modello dell’apparecchio). Usate le ricette veramente dabili.La selezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inse-rimento, la selezione del programma e il tempo di cottura devono corris-pondere alla ricetta selezionataCon la cottura di cottura al vapore: la quantità d’acqua nel recipiente è insufciente, per fornire la densità del vapore sufcienteVersate l’acqua nel recipiente rigorosamente di volume raccomandato. Se avete dubbi, controllate il livello d’acqua durante il processo di cotturaDurante fritturaAvete versato troppo olio vegetale nel recipienteCon la frittura normale è sufciente, che l’olio copre il fondo del recipiente ad un strato sottile.Con la frittura nell’olio seguite le istruzioni della ricetta corrispondenteEccesso dell’umidità nel recipienteNon chiudete il coperchio della multicucina con la frittura, se non è stato indicato nella ricetta. I cibi surgelati prima della frittura obbligatoriamente scongelate e scolateCon la bollitura nell’acqua: evaporizzazione del brodo con la cottura dei cibi con livello di acidità elevataAlcuni cibi necessitano di elaborazione prima della cottura: lavaggio, so frittura etc. Seguite le raccomandazioni della ricetta da voi sezionataCon la cottura (l’impasto non è cotto)Durante il processo di lievitazione dell’im-pasto si è attaccato al coperchio interno e ha chiuso la valvola d’uscita di vaporeInserite l’impasto nel recipiente in quantità minoreAvete inserito nel recipiente troppo l’impastoRimuovete i prodotti da forno, girateli e riposizionate nel recipiente, dopo di che continuate la cottura. Successivamente con la cottura inserite nel recipiente l’impasto in quantità minore

IL CIBO È TROPPO COTTO

Avete sbagliato nella selezione del tipo di pietanza o con l’impostazione (nel calcolo) del tempo di cottura. Esageratamente piccole di-mensioni degli ingredientiRivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo modello d’apparecchio). La se-lezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inserimento, la selezione del programma e il tempo di cottura devono corrispondere alla ricetta selezionataDopo la cottura il piatto pronto rimasto troppo tempo con la tenuta in caldo attivataL’uso prolungato della funzione di tenuta in caldo non è raccomandato. Se nel vostro modello della multicucina è fornito di disattivazione anticipata di questa funzione, voi potete usare questa possibilità

DURANTE LA COTTURA IL PRODOTTO FUORIESCE

Con la cottura della pappa al latte fuoriesceLa qualità e le capacità del latte possono dipendere dal luogo e le condizioni di produzione. Vi raccomandiamo usare solo il latte ultra pastorizzato parzialmente scremato di 2,5% di grassi. Se è necessario il latte si può diluire con l’acqua potabileGli ingredienti prima di cottura non sono stati elaborati o sono stati elaborarti in modo sbaglia-to in modo sbagliato (lavati male etc.).Non sono state rispettate le proporzioni degli in-gredienti o il tipo di pietanza è stato scelto sba-gliatamene il tipo di pietanzaRivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo modello d’apparecchio). La selezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inserimento, la sele-zione del programma e il tempo di cottura devono corrispondere alla ricetta selezio-nata.I cereali interi, la carne, il pesce e i frutti di mare lavate bene no ad ottenere l’acqua di lavaggio limpidaIl prodotto forma una schiumaSi raccomanda di risciacquare a fondo il prodotto, rimuovere la valvola o cuocere con il coperchio aperto

Il recipiente e stato pulito male dopo la cottura del cibo precedente.In rivestimento antiaderente del recipiente è danneggiatoPrima di cominciare la cottura, assicuratevi, che il recipiente è lavato bene e il rivestimento antiaderente non è danneggiatoIl volume totale del prodotto inserito è inferiore di quello raccomandato nella ricettaRivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo modello d’appa-recchio)Avete impostato il tempo di cottura troppo lungoDiminuite il tempo di cottura o seguite le indicazioni della ricetta, adatta-ta per questo modello d’apparecchioCon la frittura: avete dimenticato di versare l’olio nel reci-piente, non avete mescolato o avete girato troppo tardi le pietanze che cucinateCon la frittura normale versate nel recipiente un po’ di olio vegetale in modo tale, che copre il fondo del recipiente con lo strato sottile. Per la cottura omogenea i cibi nel recipiente periodicamente vanno mescolate o girate fra un tempo denitoCon la brasatura: nel recipiente manca l’umiditàAggiungete nel recipiente un po’ di liquido. Durante il tempo di cottura non aprite il coperchio della multicucina senza bisognoCon la cottura: nel recipiente il livello d’umidita è troppo bassa (non sono seguite le proporzioni degli ingredienti)Seguite le proporzioni giuste del liquido e degli ingredienti solidiCon i prodotti da forno: non avete imburrate la supercie interna del recipiente prima di cotturaPrima di inserire l’impasto imburrate il fondo e i lati del recipiente con burro o oliate con l’olio vegetale (non versate il burro nel recipiente!)40

IL PRODOTTO LA FORMA DI TAGLIO

Avete mescolato troppo spesso il cibo nel recipiente Con la frittura normale mescolate il piatto non più spesso di ogni 5-7 minuti Avete impostato il tempo di cottura troppo lungo. Diminuite il tempo di cottura o seguite gli indicazioni della ricetta, adattate per questo modello dell’apparecchio

IL PRODOTTO DA FORNO RIMASTO UMIDO

Sono stati usati gli ingredienti non adatti, che fornis- cono eccesso dell’umidità (le verdure succose o frutti, i frutti di bosco surgelati, la panna etc.) Selezionate gli ingredienti secondo la ricetta del prodotto da forno. Cercate non selezionare come l’ingrediente le pietanze che contengono, troppa umidità o usateli possibilmente nelle quantità minime Avete tenuto il prodotto a forno pronto nella multi- cucina chiusa Cercate di rimuovere il prodotto da forno dalla multicucina subito dopo la cottu- ra. Se è necessario potete lasciare il prodotto nella multicucina per un breve periodo con la tenuta in caldo attivata IL PRODOTTO DA FORNO NON SI LIEVITA Le uova con lo zucchero non sono state sbattute Rivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo modello d’apparecchio). La selezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inserimento, la se- lezione del programma e il tempo di cottura devono corrispondere alla ricetta selezionata L’impasto e rimasto lievitato troppo a lungo Non avete setacciato la farina o avete impostato male l’impasto State ammessi gli errori con inserimento degli ingredienti La ricetta selezionata da voi non è adatta per la cottura in questo modello della multicucina Alcuni modelli delle pentole multifunzionali REDMOND nei programmi “STEW” e “SOUP” con la mancanza del liquido si attiva la sistema della protezione dal surriscaldamento dell’apparecchio. In questo caso il programma di cottura si arresta e la mul- ticucina nel regime della tenuta in caldo. Il tempo consigliato di cottura dei prodotti a bagnomaria sotto pressione

ord. Pietanza Peso, g/ Quantità, pz. Capacità d’acqua, ml Tempo di cottura, min 1 Filetto di carne suina/manzo (cubetti di 1,5-2 cm) 500 800 30/40 2 Filetto agnello (cubetti di 1,5-2 cm) 500 800 40 3 Filetto di pollo (cubetti di 1,5-2 cm) 500 800 20 4 Polpettine/polpette 500 800 25/40 5 Pesce (letto) 300 800 15 6 Frutti di mare (surgelati) 300 800 5 7 Patate (tagliate in 4 parti) 500 800 20 8 Carote (cubetti di 1,5-2 cm) 500 800 35 9 Rape rosse (tagliati in 4 parti) 500 1500 90 10 Verdure (surgelati) 500 800 5 11 Uovo di gallina 5 pz 800 10 Raccomandazioni per l’impostazione della temperatura nel programma “MULTICOOK” Temperatura lavorativa,

Raccomandazioni d’uso Temperatura lavorativa,

Raccomandazioni d’uso 35 Impasti, preparazione aceto 105 Preparazione di gelatine di carne 40 Preparazione dello YOGURT/DOUGH 110 Sterilizzazione 45 Fermenti 115 Preparazione di sciroppo di zucchero 50 Fermentazione 120 Preparazione dello stinco di maiale 55 Preparazione dolci sofci 125 Preparazione della carne brasata 60 Preparazione del te’ verde e baby food 130 Preprazione di dolci da forno 65 Preparazione della carne in confezione sottovuoto 135 Riscaldamento di piatti pronto per l’ottenimento di una supercie croccante 70 Preparazione punch 140 Affumicamento 75 Pasterizzazione e te’ bianco 145 Preparazione di verdure e pesce al cartoccio 80 Preparazione del vino caldo 150 Preparazione di carne al cartoccio

Preparazione della ricotta ee di prodotti che neces- sitano di tempi di cottura lunghi 155 Preparazione di cibi a pasta lievitante 90 Preparazione del te’ rosso 160 Pollame 95 Preparazione di pappe al latte 165 Bistecche 100 Preparazione di marmellate 170 Funzione friggitrice (patate fritte, pollo fritto ecc.) Si dovrebbe tener presente che questi sono consigli generali. Il tempo reale potrebbe differire dai valori consigliati, a seconda della qualità di un prodotto particolare e anche alle vostre preferenze di gusto. Tabella riassuntiva dei programmi di cottura (impostazioni di fabbrica) Programma Raccomandazioni per l’uso Tempo di cottura predenitoo Tempi di cottura/ intervalli di variazione dei tempi di cottura Avvio ritardato Tempo di attesa di avvio a regime del programma Autoriscalda- mento MULTICOOK Preparazione di diversi piatti con la possibilità di impostazione della temperatura e del tempo di preparazione 15 min 5 min – 1 ora / 1min 1 ora – 12 ore / 5min OATMEAL Preparazione di pappa al latte 10 min 5 min – 1 ora 30min / 1 min STEW Brasati di carne, pesce, verdure, contorni e piatti complessi 1 ora 20 min – 12 ore / 5min FRY Frittura di carni, pesce, verdure e piatti comples-

GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Programma Raccomandazioni per l’uso Tempo di cottura predenitooTempi di cottura/intervalli di variazione dei tempi di cottura Avvio ritardato Tempo di attesa di avvio a regime del programma Autoriscalda-mentoSTEAMCottura a vapore di carni, pesce, verdure e altri piatti15 min 5 min – 2 ore / 5min PASTAPreparazione di pasta di varie sorte di grano, salsicce, ravioli e altri cibi precotti8 min2 min – 20 min / 1minSLOW COOK Preparazione di latte bollito, carni stufate, gelatine di carne5 ore 1 ora – 8 ore / 10minBOIL Cottura di verdure e legumi 40 min 5 min – 2 ore / 5min BAKE Preparazione di torte, dolci di pasta a lievitazione e sfoglia1 ora 20 min – 8 ore / 5min GRAIN Cereali, pappe frolle con acqua e grani mondati 35 min 5 min – 4 ore / 5min PILAFPreparazione di vari tipi di risotti (con carne, pesce, selavaggina, vrdure)1 ora20 min – 1 ora 30min / 10 minYOGURT/DOUGHPreparazione di vari tipi di yogurt e impasti 8 ore6 ore – 12 ore / 10min PIZZA Preparazione di pizze 25 min 20 min – 1 ora / 5 minBREADPreparazione di diversi tipi di pane con farina di frumento e di segale (incluso l’impasto)3 ore 1 ora – 6 ore / 10 minDESSERTPreparazione di vari tipo di dessert, con frutta e frutti di bosco1 ora 5 min – 4 ore / 5 minQUICK COOK Preparazione rapida di riso, pappe frolle con acquaChiusura automatica dopo bollitura completa dell’acqua

VII. PRIMA DI RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA

Guasto Possibili motivi Metodi e rimediSul display è appar-so messaggio di errore E1-E3Errore di sistema, possibile guasto della scheda di controllo o elemento di riscaldamentoStaccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e farlo raffreddare. Chiudere bene il coperchioe ricollegare l’apparecchioQuando si cucina nel programma „FRY“ con l’elemen-to di riscaldamento sollevato, il disposi-tivo può visualiz-zare il messaggio di errore E3Quantità troppo bassa di prodotti è in fase di cottura o i prodotti sono bloccati al fondo della padellaQuesta situazione non signica che si tratti di un malfunziona-mento del dispositivo, è causata dal funzionamento della prote-zione contro il surriscaldamento. Per continuare a lavorare con la multi-cucina, il dispositivo dovrebbe essere scollegato dalla presa per 2-3 minuti, e quindi dovrebbe essere di nuovo collegato alla presa. Per evitare che l’errore venga nuovamente visualizzato, usare il programma „MULTICOOK“ con temperatura impostata a 170°CGuasto Possibili motivi Metodi e rimediL’apparecchio non si accendeIl cavo di alimentazione elettrica non è attac-cato correttamente all’apparecchio e(o) alla presaAssicuratevi che il cavo dell’alimentazione elettrica sia attaccato all’apposita uscita del prodotto e nell’apposita presa di correnteE’ guasta la presa elettrica Attaccare l’apparecchio ad una presa funzionanteMancanza di corrente elettricaAssicurarsi della presenza della tensione nella rete elettrica. Se è assente rivolgersi al servizio della vostra casaIl cibo si prepara troppo lentamenteInterruzione di alimentazione elettrica (livello della tensione non è stabile o troppo basso)Rivolgersi al servizio della vostra casaTra il recipiente e la resistenza sono niti resi-dui estranei o particelle (detriti, grani, pezzet-tini di cibo)Staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e farlo raffreddare. Rimuovere accuratamente i residuiil recipiente posizionato storto nel corpo del multicookerInstallate il recipiente in modo drittoil disco di riscaldamento è molto sporcoStaccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e farlo raffreddare. Pulire il disco di riscaldamentoDurante processo di cottura sotto il co-perchio dell’appa-recchio esce il va- pore Guasta impermea-bilità del collega-mento tra reci-piente e coperchio interno del multi-cookerIl recipiente non è diritto nel corpo dell’appa-recchioInserire il recipiente dirittamenteIl coperchio non è chiuso adeguatamente o sotto il coperchio vi è un residuo estraneoControllare che non vi siano residui estranei (detriti, grani, o pezzet-tini di cibo) tra il coperchio e il corpo dell’apparecchio e, nel caso, rimuoveteli. Chiudere il coperchio del multicooker no a sentire il click di aggancioLa guarnizione sul coper-chio interno è molto sporca, deformata o danneggiataControllare lo stato della guarnizione sul coperchio interiore dell’apparecchio. Nel caso procedere con la sostituzione Nel caso in cui non siate riusciti a eliminare i difetti, si prega di consultare il centro di assistenza autorizzato. Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettrodomestici e di apparecchi elettronici) Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario seguire i regolamenti locali inerenti allo smaltimento dei riuti. Fate attenzione all’ambiente intorno: non smaltite i prodotti come questo con i normali riuti domestici. Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri riuti domestici, devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbligati portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo modo voi contribuite al riciclo delle materie prime e alla protezione dell’ambiente evitandone la contaminazione. Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi. La direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate, valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.42 Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicio. Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener cuidado y estar atento.