RMKM911E - Többcélú főzőedény Redmond - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RMKM911E Redmond PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről RMKM911E Redmond
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Többcélú főzőedény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RMKM911E - Redmond és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RMKM911E márka Redmond.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RMKM911E Redmond
Mielőtt használja a jelen készüléket, gondosan olvassa el a használói útmutatót és tájékoztatóként érizze meg. A készülék helyes haszodiata jelentósen hosszabítja a szolgáltati idejét.
A használati útmutatóban szereplő biztonsági intézkedések nem fedik le az összes lehetséges helyezetet, amely a készülék felhsználása során felmerülhet. A készülék használata során a felhasználó járjon el a józan ész szellemében, legyen óvatos és figyelmes.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a biztonsági technika és a készülék üzemeltetési szabályok követeléseinek be nem tartásával okozott meqrongálódásokért.
- Az adott elektromos berendezés egy magas funkcionalitású, otthoni körülmények közt, nem ipari célból használatos helyiségekben való ételkészítésre alkalmas készülék. A készülék ipari vagy más nem rendeltetésszerű használata, a rendeltetésszerű használat feltételeinek megsértését jelenti. Ebben az esetben a gyártó a lehetséges következményekért nem vállal felelősséget.
- A készülék a hálózathoz történő kapcsolása előtt, ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége megfelel-e a készülék táplálkozási névleges feszültségével (ld. a technikai jellemzést vagy a készülék gyári tábláját).
- Használja a készülék fogyasztott teljesítményre számított hosszabító zsínort: a paraméterk meg nem felelése a rövidzárlathoz vagy kábeltűzhez vezethet.
- Kapcsolja hozzá a készüléket csak a földeléssel ellátott csatlakozóaljazathoz: ez az áramütéstől való védelem kötelező követelése. Ha hosszabbító zsínort használ, győződjön meg arról, hogy annak is földelése van.

FIGYELEM! A készülék működése során a tányér és a fémrészek felmelegednek! Legyen óvatos! Használja a konyhakesztyút. A forró goz álta li égési seb elkerülése végett ne háljon a készülék fölé a fedél nyitásánál.
- Kapcsolja szét a készüléket a csatlakozóaljazatból a használata után, valamint a tisztítása és áthelyezeése során. Húzza ki a kábelt száraz kézzel, tartsa a villás dugót, ne a kábelt.
- Ne húzza a tápkábelt az ajtónyláson vagy a meleg forrása mellett. Figyeljen arra, hogy a tápkábel ne csavarjon túl és ne hajljon túl, ne értintse az eles tárgyakkal, sarokkal és bútor élével.

FIGYELEMBE VEGYEN: a tápkábel véletlen rongálódása olyan üzemzavarhoz vezethez, amelyik a jótállás feltételei alá nem esik és az áramütéshez is. A rongálódott kábel gyors helyettesítést igényel a szervizben.
- A korongformájú melegítőelem helyzetváltoztatásakor okvetlenül használandó a készletben található csipesz. Ezzel elkerülhetőek a lehetséges égési sérülések vagy egyéb sérülések kialakulása.
- A melegítőelem felhelyezésénél felső pozícióba győződjön meg arról, hogy szilárdan van rögzítve a készülék kamrája falán lévő vájatokban. A melegítőelem helytelen felhelyezése esetén a melegítőelem szabadon vándorolhat a készülék működése közben, ami meghibásodáshoz vezet.

Áramütés elkerülése érdekében ne változtassa a melegítőelem helyzetét, amikor a készülék áramosítva van!
A készülék fedelét lezárni tilos, amennyiben a korongformájú melegítőelem felső pozícióba van állítva.
Ne állítsa a készüléket a puha felületre, ne takarja a működése során: ez a készülék túlhevüléséhez és megrongálódásához vezethet.
- A készülék a szabad levegőn történő üzemeltetése tilos: a készülék házába történő nedvesség vagy idegen tárgy jutása a súlyos rongálódásához vezethet.
- A készülék tisztítása elött győződjön meg arról, hogy hálózattól szét van kapcsolva és teljesen lehült. Szigorúan tartsa be a készülék tisztítási útmutatójat.

TILOS készülék házát vízbe vagy vízsugár alá helyezni!
- 8 éves és idősebb gyermekek, valamint elégtelen fizikai-, érzéki- ill. szellemi képességű, vagy tapasztalattal illetve ismerettel nem rendelkező személyek a készüléket csak felügyelet mellett használhatják és/vagy abban az esetben, ha utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és tisztában vannak a készülék használatával összefüggő veszélyekkel. Gyermekek ne játszanak a készülékkel. A készüléket és az elektromos vezetéket tartsa elzárva 8 évnél fiatalabb gyermekektől. A készülék tisztítását és karbantartását ne végezzék gyermekek felnött felügyelete nélkül.
- A csomagoló anyag (fólia, polisztírol stb.) veszélyes lehet gyermekek számára. Fulladásveszélyes! Tartsa gyermekektől elzárt helyen.
- Tilos a készüléket önállóan javítani vagy a szerkezetben módosítást elvégezni. Minden javítási és kezelési munka csak az illetékes szerviz elvégezheti. A nem szakképezett munka a készülék rongálódásához, sérülésekhez és vagyon kárához vezethet.

FIGYELEM! A meghibásodott készülék bárminemű használata, tilos.
Technikai jellemzés
| Modell | RMK-M911E |
| Teljesítmény | 860-1000 W |
| Feszültség | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Elektromos biztonság | I osztály |
| Tanyér maximális ürtartalma | 5 L |
| Tányér/serpenyő fedezete......tapadásmentes kerámlal | |
| LED-kijelző......zines | |
| 3D-melegítés......van | |
| Befoglaló méretek...... 377 × 285 × 240 mm | |
| Nettó súly...... 5,7 kg |
Programok
| 1. MULTICOOK (MULTISZAKÁCS) | 7. PASTA (TÉSZTA |
| 2. OATMEAL (TEKÁSA) | 8. SLOW COOK (L |
| 3. STEW (FÖZÉS) | 9. BOIL (KÉSZÍTE |
| 4. FRY (SÜTÉS) | 10. BAKE (SÜTEM |
| 5. SOUP (LEVÉS) | 11. GRAIN (DARA |
| 6. STEAM (KÉSZÍTÉS PÁRDLÁSSAL) | 12. PILAF (PILAF |
| 13. YOGURT/DOUGH (JOGHURT/KELT-TÉSZTA) |
Funkciók
| MASTERFRY funkció (febono a fürötelem) | all rendelkezésre |
| A kész étel hómér sékletének fentartása (automatikus melegítés) | 24 óraig |
| Az automatikus melegítés előzetes kikapcsolása | van |
| Etel melegítés | 24 óraig |
| Elhalasztott tail | 24 óraig |
Készletezés
| Multikonyha | 1 darab |
| Tányér | 1 darab |
| Serpenyő | 1 darab |
| Csipesz | 1 darab |
| Párolásra szolgáló konténer | 1 darab |
| Joghurtos poharak | 6 darab |
| Mérőpohár | 1 darab |
| Méritőkanál | 1 darab |
| Lapos kanál | 1 darab |
| Receptkönyv | 1 darab |
| Méritőkanál és kanál tartója | 1 darab |
| Használói útmutató | 1 darab |
| Szerviz könyv | 1 darab |
| Tápkábel | 1 darab |
A györtönak joga van orro, hogy a keszülék oljöjnat, keszletezéset, valomint a technikai jellemzéset módosítso a termékei tölé-
letesítése során e módosítósokról szátó kiegészítű étesítés nélkül. A műszaki jellemzük megengedett hiba ±10%.
Rotyogató fazék szerkezete RMK-M911E A1
| 1. Készülék fedele | 8. Átmelyezésre szolgáltó kar | 15. Párolásra szolgáltó konténer |
| 2. Belső levehető fedél | 9. Levetető gűszelép | 16. joghurtos poharak |
| 3. Felemethető melegítőelem | 10. Lapos kanál | 17. Meritókanál és kanál tartója |
| 4. Tányér | 11. Meritókanál | 18. Hátózeti kábel |
| 5. Fedcet nyíltó gomb | 12. Mérőpohár | 19. Kondenzám gyűjtésére szolgáltó tartály |
| 6. Vezérő panel kijetzővel | 13. Serpennyő | |
| 7. Ház | 14. Csipesz |
Vezérlőpanel A2
REDMOND RMK-M911E rotogtató fazék érzékelő vezértő panellel rendelkezik többofunkciönális színes LED-kijelzővel.
- „Reheat/Cancel” („Melegítés/Törlés“) – a melegítési funkció bekacsolása/kikapcsolása, a kézítési program működésének szüntetése, a bevezetett állítások törlése.
- „Time Delay" („Elahalasztott rajt“) – az elhalasztott rajt idejének állítási rendszert bekapcsolja.
- „Temperature" („Hömerseklet“) – a „MULTICOOK" programban levő hömerseklet értékének állítása.
- „Hour”(„Ora“) — az óraérték a készítési idő és elhalasztott rajt állítási rendszerében történő valasztása.
- „Min”(„Perc“) – a percérték a készítesi idő és elhalasztott rajt állítási rendszerében történő választása.
- "Quick cook" [Gyors készítés] - a "QUICK COOK" program inditása.
- „Menu/Keep Warm” („Menu/ Automatikus melegites“) – automatikus keszitesi program választása; az automatikus melagítés elázatos likanerolása.
- Start* - bevezetett készítási rere
a. „Start – bevezetec keresztesi chuszeri murasa. ^. Kieln-1
Kijelző szerkezete A3
- A „QUICK COOK“ automatikus program működési indikátora
- Készítési program/melegítés működési indikátora
- Készítési lépés indikátora
- A „MULTICOOK” programban állított hömérseklet indikátora
- A "Time Delay" funkció indikátora
- A stopperóra érteke rendszerének indikátora
- Stopperóra
I. AZ ÜZEMELTETÉS ELÖTT
Óvatosan csomagolja ki a keszüléket és vegye ki a dobozból, távoltsa el minden csomagolóanyagot és reklámcímkét, a sorozati számot tartalmazó címkén kívül.
A készüléken levő sorozati szám hlánya automatikusan megfosztja azokat a jogalkat, hogy jótállási szolgáltatást kapjon. Törölje meg a készülék házát nedves szüvettel. Mossa meg a tányért meleg szapparos vizel. Gondosan szárazza meg. Az első használatánál idegen illat keletkezhet, ami nem a készülék hihájának a következménye. Ebben az esetben tiszútsa a készüléket.

Szöllítás vagy raktározás után alacsany hómérséketen, a készüléket használat előtt legotább 2 drán keresztul tartsa szobanó méséketen.
FIGYELEMI Títos a készüléket a fogantyúndi fogva a tőltött tóllal felemelni.
Ne kapcsolja be a készüléket a tali vagy az úres tárl nélköl – a fizési program véletien elindítása esetén a készülék kritikus tölmegedesénez, vagy a nem Botos bevonat károsadasához vezethet. Sütes előtt öntsön egy kis növenyi vagy napraforgólatjat a talba!

FIGYELEMI: Títos a készüléket az edény fogantyújonal fogvo felemelni!
II. MULTIKONYHA ÜZEMELTETÉSE
Az első bekapcsolás előtt
Állütsa a a készüléket a szilárd egyenletes vizszintes felületre úgy, hogy a gözszelepről kimenő göz ne kerüljen a tapétára, diszfedezetre, elektronikus gépre és más tárgyakra és anyagokra, amelyek a fokozott nedvesség vagy hömérséklet miatt kárt szervednek.
A készítés előtt győződjön meg arról, hogy a multikonyha külső és látható részeknek nincs rongálódása, letórt darabja vagy más üzemzavarja. A tányér és melegítőelem között ne legyen idegen tárgy.
Készítési idő állítása
A REDMOND RMK-M911E multikonyhaban önállóan lehet állítani a készítési időt minden egyes proramban (a „QUICK COOK” programon kívill). A változtatásl lépése és a bevezetett idő lehetséges terjedelme a választott készítési programtól függ. Az idő változására:
REDOMOND
-
A program válaztása után nyomja meg a „Hour” gombot, hogy az óra értékét állitsa. Ha néhány másodpercet tartsa a nyomott gombot, az érték gyorsabban változtalásra kerül.
-
Nyomja meg a „Min“ gombot, hogy a perc értékét álltsa. Ha néhány másodpercet tartsa a nyomott gombot, az érték gyorsabban változtatásra kerül.
-
Hogyha a készítési idő egy óránál kevesebb, nyomja meg a „Hour” gombot, amíg az óra indikátora nulla lesz. Ezután nyomja meg a „Min” gombot, hogy a perc értékét állitsa.
-
Az készítési idő állításának végén (a kijelző humyorogni folytat), menjen át a következő lépéshez a választott készítési program algoritmusnak megfelelően. A bevezetett állítások törlésére nyomja meg a „Reheat/Cancel” gombot, ami után úira vezesse be a készítési programot.
i A készítési program kézi állításándi, figyelembe vegye az állítások lehetséges terjedelmet és lépés értéket, amelyet a válosztott készítési program előrelatója, a győr állítások táblajának megfeletően.
Az Ön kényelmességére a bevezetett idő terjedelme a készítési programokban a minimális értéktői kezdóik. Ez azt engedi, hogy a program működését egy kis időtartomna hosszabitsa, ha az étel az általángs idő platt nem került készítésre.
Az egyes automatikus programban az állított idő visszeszámlálása csak akkor kezdóak, amikor a készülék a beplitított munkolboméréséketet ént. Pelástal hogyra hizegy vezet díltartás és a „STEAM” programban készítési idől 5 penere díltarták, akkor a program indítása és az állított idő visszeszámlálása csak a viz formálása után és a tányérban elegendő mennyiségű gőz alkokulása után kezdóalk.
A „RISTA“ programban az állított idő visszaszámlása csak a viz forralása után lezdódik és a „Start“ gomb ismetelt nyomása után is.
A REDMOND RMK-M911E Multicooker felemelhető melegitőelemmel van felszerelve. Ennek köszönhetően a multifunkciós főzökészülékben nem csak a főzőedényt, hanem a serpenyöt is használhatja (a készlet tartalmazza).
A csipeszt csak hűszigetelő kesztyűben fogja meg. A melegítő koranghoz – a helyzetétől függetlenül – kézzel érnil titos! Biztanságs haszálat erdekelében a melegítőelem helyzetváltásztádskor használga a csipeszt (a készlet biztalmazza).
A melegítőelem felső pozícióba való felhelyezése érdekében óvatosan emelje fel azt maximálisan, és kissé fordítsa el az óramutató írásával ellentétes irányba, amíg a rögzítők biztosan rögzülnek a kamra falán lévő vájatokban.
A korongformájú melegítőelem alsó pozícióba való felhelyezése érdekében emelje fel azt úgy, hogy a rögzítők kíjlőjenek a kamra falán lévő vájatokból, és kissé forditsa el az elemet az óramutató járásával egyező irányba, miután óvatosan eressze le.
Ne prosolja megváltoztatni a melegítőelem helyzetét, amennyiiben a készülék áramosítva van! A készülék fedetiét tilas lezorni, ha a korongormajú melegítőelem felső helyzetbe van feidilitva.
A multifunkciós fűzőkészülékkel volú fűzéshez kiszárólog a serpenyőt használja, amelyet a készlet tartalmaz.
„Time Delay“ funkció („Elhalasztott rajt“)
Az engedi, hogy pontos időt állútsa, amelyhez az automatikus készítési program véget ér (a program munkaidót figyelembe véve). El lehet halasztani a készítési folyamatol 10 perctól 24 óráig, az állítási lépés 10 perc. Figyelembe kell venni, hogy az elhalasztási idő több legyen, mint az állított készítési idő, másképpen a program azonnal a „Start” gombra nyomása utan kezdőlik működni.
Az automatikus program választása, hómérséklet ertékének állítása és készítési idő választása után állíthatja az elhalasztott rait idejét:
-
Nyomja meg a Time Delay" gombot és kapcsolja be az elhalasztott rajt idejének állítását. A kijelzőn megjelenik a "Time Delay" felirat, és a stopperóra hunyoragni kezd.
-
Nyomja meg a „Hour“ gombot, hogy lépésenként változtassa az óra érteket. Az idő állított formátuma: 24 óra. Ha néhány másodpercet tartsa a nyomott gombot, az érték gyorsabban változtatásra kerül.
-
Nyomja meg a „Min” gombot, hogy lépésenként változtassa a perc értékét. Ha néhány másodpercet tartsa a nyomott gombot, az érték gyorsabban változtatásra kerül.
-
Hogyha a készítési idő egy óránál kevesebb, az idő állítási rendszerében egymás után nyomja meg a „Hour” gombot, amiq az óra indikátora nulla lesz. Ezután nyomja meg a „Min” gombot, hogy a perc értéket állitsa.
A bevezetett állítások törlésére nyomja meg a „Reheat/Cancel“ gombot, ami után újra vezesse be a készítési programot. Az idő állítása után nyomja és néhány másodpercet tartsa a „Start“ gombot. Felragyog a „Time Delay“ funkció működési indikátora, és a program elvészése és az idő visszaszámpálása kezdödik.
-
Amikor a meghatározott idő elmülük, az ételei kész lesz. A program elvégzése után automatikusan bekapcsolódik a kész étel hómérsékletének fenntartási funkciója (automatikus melegítés) és a „Reheat/Cancel“ gomb indikátora felragyog.
-
Az automatikus melegítés kilkapcsolása végett nyomja meg a „Reheat/Cancel“ gombot. A gomb indikátora klalszik.
i Az elatosztott rajt funkció használata lehetséges minden automatikus készítési programban, a „FRY“, PASTA és QUICK COOK programan kívül.
Nem ajánlatos a „Time Delay“ funkclót használni, hogyha az recept összetételeben von tejtenmék vagy más romlandó ételeis szerek (toiás, friss tel, hás, sait, stb.)
A. Time Delay* funkcióban történő időállításnál fügyiernőe kell venni, hogy a „STEAM” programban történő idő visszaszámólás csak a szükseges munkohömesrseklet a multikonyno altati elérése után (a víz forrolása után).
Kész étel hömérsekletének fenntartása funkció „Keep Warm" (automatikus melegítés)
Automatikusan bekapcsolódik a készítési program elvégzésével, a kész étel nőmérsekletét fenntartja 24 óráig 70-75°C között. A működő automatikus melegítésnél a „Reheat/Cancel” gomb indikátora ragyog, a kijelzőn a működés idején egyenes leszám- lálása tűközik a folyó rendszerben. Szükség esetén az automatikus melegítés kikapcsoltható, ha nyomja és néhány másod- percet tartsa a „Reheat/Cancel” gombot.
Az automatikus melegítés előzetes kikapcsolása
Az automatikus melegítés bekapcsolása a program elvégése után nem mindig kívánatos. Ezt figyelembe véve a REDMOND RMK-M911E multikonyaban elöreláthattuk a jelen funkció időben történő kikapcsolása lehetőséget az alapvető készítési program indítása vagy működése során. Ennek érdeben a program indításanál vagy működésénél nyonja meg és néhány másodpercet, tartsa a „Menu/Keep Warm” gombot, amíg a „Reheat/Cancel” gomb indikátora nem alszik ki. Az automatikus melegítés ismét bekapcsolása érdekeben újra nyomja meg a „Menu/Keep Warm” gombot (a „Reheat/Cancel” gombó indikátora felragyog).
Étel melegítése funkció
A REDMOND RMK-M911E multikonyhaot a hideg ételek melegítésere használhatja. Ennek érdekeben:
- Helyezze át az ételt a tányérba, állitsa a multikonyha házába.
- Csukja be a fedelet, kapcsolja hozzá a készüléket a hálózathoz.
- Nyomja s néhány másodpercet tartsa a „Reheat/Cancel“ gombot, amig a hangjelet nem hallja. Felragyog a megfelelő indicator a kijelzön és a gomb indikátora. A stopperóra kezdi a melegítési idő visszaszámlálását.
A készülék 70-75°C fokig meleglti az ételt és melegen fenntartja 24 óra alatt. Szükség esetén a melegltés abbahagyására nyomja és néhány másodpercet tartsa a „Reheat/Cancel” gombot, amig a gomb indikátora és a kijelzön levő indikátora nem alszik el.
Annak ellenére hogy a multikonyha melegen fenntarthatja az élelmiszert 24 óröig, nem ajánlatos melegen hagyni az ételt több mint két vagy három órára, mert néko ez az izmíndáségének változásához vezetőt.
Automatikus programok használatánál történő általános rend
FONTO: Ha a készüléket vizjorotáshoz használtja(péidát fázéshez), ne öltütsa a fázési hómérsekletet 100°C fölé. Ugyonebböt az okból tilas a formában lévő viz programok „BAKE“, „FRY“, „BREAD”.
- Készítse (mérje) a szükéseges ingridienseket.
- Tegye be a multikonyha tanyérjába a készítési programnak megfelelően és tegye be a készülék házába. Figyeljen, hogy minden ingrìdiens, a folyadékok beleértve, a tanyér belső felületén levő maximális jelzés alatt legyen. Gyozódjón meg amól, hogy a tanyér elferdülés nélkül be van állútya és szorosan érinti a melegítőelemet.
- Csukja be a multikonyha fedelét. Kapcsolja hozzá a készüléket a hálózathoz.
i FIGYELEM! Ha magas hőmérsékleten főz nagy mennyiségű növényi oiaj segítségével, mindig hagyja nyitvo a készülék fedetét. 4. A „Menu/Keep Warm” gomb segítségével válassza a szükséges készítési programot (a kijelzőn felgragyog a program megfelelő indikátorá).
- Ha nem elépedett az alapértelmezett főzési idövel, ezt az értéket az „Hour” és a „Min” gomb megnyomásával módosithatja. A MULTICOOK program is lehet változtatni a főzési hőmérséket előtt a start. A program kiválasztásakor a főzési hőmérséket jelzőfény világít a kijelzőn. Nyomia meg a „Temperature” gombot a kivánt érték kiválasztásához.
- Szükség esetén az elhalasztott rajt idejét állitsa. A, Time Delay funkció nem érvényes a, FRY", PASTA" és, QUICK COOK" program használatánál.
-
A program inditására nyomja és néhány másodpercet tartsa a „Start“ gombot, amig a „Start“ és „Reheat/Cancel“ gombok indikatora nem ragyog fel. Az allíttott program elvégzése kezdödik és a készítési idő visszaszámlálása is. A „STEAM“ programban a visszaszámlálása a viz forralása és a tányéban levő viz elegendó sürüsségének elérése után kezdödik. A „PASTA“ programban a tányéban levő viz forralása, az éledmiszer betevése és a „Start“ gomb ismételt nyomása után
-
Szükség esetén előzetesen ki lehet kapcsolni az automatikus melegítés funkciót, ha nyomja és néhány másodpercet lartsa a „Menu/Keep Warm” gombot, ámig a „Reheat/Cancel” gomb indikátora nem alszik el. A „Menu/Keep Warm” gomb ismételt nyomása a jelen funkciót újra bekapcsolja. Az automatikus melegítés funkció nem érvényes a „YOGURT/DOUGH” és „BREAD” program használatánál.
-
A program elvégézését jelzi a hangjel. Továbbá a választott programtól vagy a folyó állításoktól függően a készülék az automatikus melegítés rendszerébe (a „Reheat/Cancel“ gomb indikátora ragyog) vagy a várakozási rendszerbe átmegy (a „Start“ gomb indikátora hunyorog).
-
Annak érdekében hogy a bevezetett programot törölje, a készítési folyamatot és automatikus melegítest szüntesse, nyomja meg és néhány másodpercet tartsa a „Reheat/Cancel” gombot.

A főzési tippek részben total választ a leggyakrabián fellett kérdésekre.

A minőségi eredmény elérésére aioniatos, hogy az érel készítéséről szóls receptet hasznólja a REDMOND RMK-M911E multi-konyhahe mellékeit receptkönyvből, amelyet különlegesen feldolgoztuk ehnez a modelhez.
Ho az Ön veleménye szerint a kívánatos eredményt nem érte el az ditalános automatikus program segítségevel, használja a „MULTICOOK” univerzálls programot a kézi dilitások bővített terjedelmével, amelyik nagy lehetőséget ad o szakócsműs- szetének.
„MULTICOOK" program
A jelen program bármityen étel készítésére alkalmas a használó által bevezetett hőmér sékleti paraméterek és készítési idő szerint. A „MULTICOOK” programnak köszönhetően a multikonyha REDMOND RMK-M911E a háztartási gépek készletét helyettesítheti és azt engedi, hogy étel készítsen bármelyik érdekes recept szerint, amelyet a régi szakácskönyvben olvasta vagy interneten találta.
Az Ön kényelmessége érdekében a 80°C alatti hómér sékletnél készített étel esetében az automatikus melegítés funkció ki van kapcsolva. Szükség esetén kézzel be lehet kapcsolni, ha nyomja és néhány másodpercet tartsa a „Menu/Keep Warm” gombot, a készítési program indítása után, amig nem ragyog fel a „Reheat/Cancel” gomb indikátorá.
- Az alapértelmezett készítési idő a „MULTICOOK” programban 15 perc, az alapértelmezett hőmérséklet 100°C.
- A hömérséklet kézi szabályozásának terjedelme (a „Temperature“ gomb nyomásával változik) 35-170°C, változtatásil lénés 5°C
- Az idő kézi szabályozásának terjedelme: 5 perc - 12 óra, az állítási lépés: 1 perc a az egy orás terjedelemmel kapcsolatban; 5 perc az egy-tizenkét óras terjedellemmel kapcsolatban.

A „MULTICOOK” programban lehetseges különböző éteri készítése. Hosznolja a receptlőnyvet a szoklépzett szokácsunlatól vagy a különböző ételek és éielmiszerek készítési ajánlott hömérséketérál szótó speciális tábiát.

Ho a „MULTICOOK” programot forrásban lévi vizhez használja (példóul főzési termékeknei), ne állütsa a főzési hőmérsékietet 100°C fölé.
„OATMEAL" program
Ajánlatos a tejikása készítésénél. Az alapértelmezett készítési idő 10 perc. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 5 perctől 1 óra 30 perclg, az állítási lépés 1 perc.
Az „OATMEAL” program a tejkása készítésénét használható az alacsony csiros pasztörözött tejból. Az elforrásnak elkerülése és a szükséges eredmény elérésének érdekében, ajánlatos, hogy a főzs előtt a következőt csinálja:
- alaposan öbtítse át minden egy darabból való gabonát (rízs,hajdina, köles,stb.), amíg a víz nem tiszta legyen;
- a készítés előtt kenje be a multikonyha tányérját vajjal:
- szigorúan tartsa be az arányt, amikor méri az összetevőket a receptiónyv rendelkezésel szerint, csökkentse vagy növelje az összetevők mennyiséget áranyban;
- a teljes tej használatánál ívovizzel higitsa 1:1 arányban.
A tej és gabona sajátosságai különbözhetnek a származási helyétől és gyártójától, ami néha hatást gyakorol a készítési eredményre.
Ha a „OATMEAL” programban a kívánatos eredményt nem érte el, használja az univerzális „MULTICOOK” programot. A tejkása optimális készítési hőmérséklet 95°C. Állitsa az összetevők mennyiségét és készítési időt a recept szerint.
„STEW” program
Ajánlatos a zöldség, hús, hal tengeri hal párolására, valamint a kocsonya és más, hosszú ideig tartó feldolgozását igénylő étel készítésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten 1 óra. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 20 perctől 12 óráig, az állítási lépés 5 perc.
„FRY" program
Ajánlatos a zöldség, hús, hal, tengeri hal és félkész termék, stb. sütésére. A készítési idő alapértelmezetten 15 perc. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 5 perctől. 1 óra 30 percig, az állítási lépés 1 perc. A „Time Delay“ funkció a jelen programban nem működik.
Annak érdeleben hogy az összetevők ne égjenek oda, kövesse a receptkönyv rendelkezéseit, ného-néha keverje a tányér tartalmát. Lehet éleimiszereket sütni a készülék nyitott fedelénél.
\_SOUP" program
Ajanlatos különbözöleves és elsőlogású étel készítésére, valamint a belőtl és ital készítésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten 1 óra. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 20 perctől 8 óráig, az állítási lépés 5 perc.
„STEAM" program
Ajálatos a zóldség, hús, hal, diétás és vegetáriánus étel, vegetáriánus étel és gyermekélelmiszer párolására. A készítési idő alapértelmezetten 15 perc. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 5 perctől 2 óráig, az állítási lépés 5 perc.
A jelen programban történő készítésére használja a speciális konténert (készletben van):
-
Öntse be a tányérba 600-1000 mi vizet. Állítsa a tányért a párolásra szolgáló konténerbe.
-
Mérje és készítse az élelmiszert a recept szerint, egyenletesen tegye be a konténerbe és állítsa a tányért a készülék házaba. Győződjön meg arról, hogy a tányér szorosán érinti a melegítőelemet.
-
Kövesse az Automatikus programok használátanál történő általános rend fejezet 3-10 pontjában leirott uatsítását. A készítési program működésének visszaszámálása kezdóok a víz forralása után és a tányérban levő gőz elegendő sűrűssége- nek eléjtése után.
Ha az automatikus időállításokat nem használja o jelen programban, használja az kiltönböző ételek ajánlatos leszítési idejérőt szolg táblát.
„PASTA" program
Ajánlatos a tészta, virsií, és tojás, stb. Fözsére. A Programban levő készítési idő alapértelmezetten 8 perc. Lehet kézzel állitani a készítési idő terjectelmét 2 perctől 20 draig, az állítasi lépes 1 perc. A program azt latja előre, hogy forrat a viz, On beteszi az ételmiszereket és továbbéksztől. A hangjel a viz foralásáról és ételmiszer betevéséről jelez. Akészítési program működési visszeszámlálása csak a „Start“ gomb ismételt nyomása utól. A „Time Delay“ funkció a jelen programban nem működik.
Egyes éleimiszerek készítésénél ícsőtészto, stb) atakut a fől. A tányér hotárául kívüli tehetséges kifolyásónok elkerülése érde kében főzhet a nyitott fedéliel az éleimiszereka jarro vizbe történő betevése néhány perccel után.
„SLOW COOK" program
Ajánlatos a hevitett tej, párolt konzervnús készítésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten 5 óra. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 1 órától 8 óráig, az állítási lépés 10 perc.
„BOIL” program
Ajánlatos a zöldség és bab készítésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten 40 perc. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 5 perctől 2 óráig, az állítási lépés 5 perc.
„BAKE" program
Ajánlatos a Keksz, piskóta, felfújtszerű, sütöben píritott étel és élesztótésztóból és hajtogatott tésztából készült töltött lepény sütésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten 1 óra. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 20 perctől 8 óraig, az állítási lepés 5 perc.
A piskóta készéget egy lehet ellenőrizni, hogy beleszárja a fapólcát (fagplszkólót). Ha kiveszl és rojto nem lesz a tészta ragasz tott részét, akkor a piskóta készen van. A kenyér részítésénei ajánlatos az étet automatikus metegítését kíkpasoloi a készítés minden lépés során.
\_GRAIN" program
Ajánlatos a gabonából készített porhányos kása főzésére és különböző köret készítésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten 35 perc. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 5 perctől 4 óraig, az állítási lépés 5 perc.
„PILAF" program
Ajánlatos a piláf különböző fajtájának készítésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten 1 óra. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmet 20 perctól 1 óra 30 percig, az állítási lépés 10 perc.
REDMOND
„YOGURT/DOUGH“ program
E program segítségével különböző jólzú joghurtot készítheti otthon, valamint tészta kelesztésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten B óra. Lehet kézzel állítanl a készítési idő terjedelmét: 6 órától 12 óráig, az állítási lépés 10 perc. Automatikus melegítés nem érvényes ebben a programban. Az összetevők betevésenél figyeljen arra, hogy azok a a tányér belső felületének 1/2 jele alá legyenek.
„PIZZA" program
Ajánlatos a pizza készítésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten 25 perc. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 20 perctől 1 óráig, az állítási lépés 5 perc.
„BREAD" program
Ajánlatos a bűzallsztből készítit vagy a rozsliszt hozzáadásával készített kenyér különböző sütésére. A program a készítés egész ciklusát előrelátja a tészta keszítésétől a sütésig. Az alapértelmezett készítési idő 3 óra. Lehet kezzel állítani a készítési idő terjedelmét 1 órától 6 óráig, az állítási lépés 10 perc. Az automatikus melegítés funkció a jelen programban nem érvényes.
- Az élelmiszerek betevésénél figyeljen arra, hogy azok a a tányér belső felületének 1/2 jele alá legyenek.
- Figyelembe kell venni, hogy a program működésének első órájában a tészta készítése folyik, és csak ezután maqa a sütés.
- Mielott lisztet hasznal, szitalja at az oxigennel torteno telltesere és adalek eltavolitasara.
- Nem ajánlatos az Time Delay* funkció használata, mert ez a sütemény minőségére hathat.
- Ne nyissa ki a multikonyha fedelét a sütés teljes folyamatának elvegzéseig! Ettöl függ a sütött termék minősége.
- Az idő csökkentésére és a készítés egyszerűsítésére ajánlatos kész keveréket használni a kenyér sütesére.
„DESSERT" program
Ajánlatos a gyúmölcsból és bogyóból készílt desszert készítésére. A programban levő készítési idő alapértelmezetten 1 óra. Lehet kézzel állítani a készítési idő terjedelmét 5 perctől 4 óráig, az állítási lépés 5 perc.
A rizs és a gabonálból készített porhányos kása gyors főzésére. A jelen programban a készítési időt nem lehet állítani és a "Time Delay" funkció nem hasznáható.
III. KIEGÉSZÍTŐ LEHETŐSÉGEK
- Fondú készítése
- Olajstutes
- Türo és sajt készítése
• Gyermekélelmiszer melegítése
- Folyekony elelmiszer csiratlanitas
- Edény és személyes higiénia tárgyai fertőtenítése
Az ételek részben meghatározot receptek megtalálbatúk a receptkönyvben vagy a www.redmond.company.
IV. KIEGÉSZÍTÓK
A REDMOND RMK-M911E multicooking kiegészítő tartozékait megvásárolni, illetve érdeklödni lehet a REDMOND termékekkel kapcsolatos újdonságokról a www.redmond.company honlapon, vagy a hivatalos képviselők boltjaiban.
V. KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KEZELÉSE
Mielött kezdi a készülék tisztítását, győződjön meg arról, hogy ki van kapcsolva a hálózattól és teljesen lehülésre került! Puha szövetet használjon és az edények mosására szolgáló nem ledörzsölő szereket. Javasoljuk, hogy azonnal a használat után tisztítja a készüleket.

TROP A tisztritásnál tilos használni a lerőrzspól részecskelv ellánott tisztíroszert, kernény vagy ledörszlő felüterű szivacszt, valamint más kémiailag aggreszív szert is. Títos víze vagy a vizáram alá helyezni a készülék bizát.
Az első használat előtt vagy a készítés utáni szagok eltávolítására ajanlatos, hogy a citrom felét dolgozza fel 15 percig a „STEAM” programban.
A tányér, belső aluminium fedél és gözszelep minden használat után tisztítandó. A tányér mosogatógppel mosható. A tiztítás után szárazan törölje meg a tányér külső felületét.
A belső aluminium fedel tiszítására (A5):
- Nelssa ki a multikoneva fedelét.
-
A tányér belső oldaláról egy időben központ felé nyomja meg két műanyagos rögzítót.
-
Erőfeszítés nélkul maga felé és lefelé húzza az aluminium fedelet annak érdekében, hogy az alapfedéltől szétkapcsolásra kerülje.
- Törölje mindelkét fedél felületét nedves szövettel vagy szalvétával. Szülkség esetén mossa meg a levett fedelet viz alatt és használja az edények mosásra szolgáló szert is. Nem ajánlatos mosogatógéppel mosni.
- Szerelje össze a visszatérő rendben: tegye be az aluminium fedelet a résekbe, egyesítse az alapfedellel, gyengén nyomja meg a rögzítőket, amig nem halija a fricskát. A belső aluminium fedél megbízhatóan rögzítendő.
A gözszelep a készülék felső fedelén levő speciális résben van és két részböl áll: külső lemez és alap. A szelep tiszítására:
- Felfelé és maga felé húzza a külső lemezt a kiszögellésnél fogva, ahogy a rajzon van A6.
- A lemez belső oldalán fordulja a szelep alapvető részét az órajárás ellen (irányában) támaszig és vegye le.
- Gondosan vegye ki a gumibetétet a rögzítőből. Mossa meg a szelep minden részét, a fenti tisztítási szabályt be-tartva.
FIGYELEM: A szelep gumija zongálódisának ellerülése érdekében tilos csavani és kultizni.
- Szerelje össze a visszatérő rendben: állítsa a gumbibetétet a helyére, egyesítse össze a szelep alapvető részén levő rögzító résít a lemez betső oldalán levő kiszögelésével, fordíltsa a rögzítót az órajárással egyezden (I) Irányában). Állítsa a gózszelepet a készülék fedeteln levő résbe (a külső lemez úgy helyezik el, hogy a kiszögelles visszafelé legyen a kihúzása érdexében).
Az étel készítésénél alakulhat a kondenzátum, amelyik a jelen modellben a házon a tányér körül levő speciális csatornában összegyűlik és a készülék hátsó részen levő konténerbe folyik le.
- Nyissa ki afedelet, vegye ki a tányért. Szükség esetén egykicsit emelje a multikonyha elülső részét, hogy a kondenzátum teljesen folyjon le a konténerbe.
- Veqye ki a konténert, a kiszögellésen fogva húzza egy kicsit maga felé.
- Ontse ki a kondenzátumot. Mossa meg a konténert és helyére helyezze.
- A táanyér körül levő kondenzátumot konyha szalvétával távolitsa el.
Szállítás és Tárolás
Tárolás és további felhasználás előtt tisztítsa meg és törölje szárazra a készülék részeit. Tárolja a készüléket száraz, jól szellőző helyen, távol a melegítő készülékektől és napsugarak hatásától.
Szallítás és tárolás közben tilos a készüléket olyan mechanikai befolyásnak alávetni, amely meghibásodáshoz és/vagy a csnmagolás sérüléséhez vezethet.
Védje a csomagolást a viz és egyeb folyadek hatásától.
VI. KÉSZÍTÉSI TANÁCSOK
Készítési hibák és elháritási módja
A jelen fejezetben található minden típikus hiba, amelyet teszik a multikonyíhaban történő élelmiszer-készítésnél. Megnézzük lehetséges okalt és elhárltási eljárásalt.
AZ ÉTEL NEM VÉGIG VAN KÉSZÍTVE
| Lehetséges ok Megoldások | |
| Elfelejtette lezámi a készülék fedelét vagy nem zártal le szorosan, enlatt a főzési hómérseklet nem volt éleggé magas | Főzés közben szükség nélőül ne nyissa fel a multifunkcios főzövészülék fedelét.A fedelet zárja le katanásig. Győzidjön meg aról, hogy semni sem akadályozza a fedél szoras terázáát és a belső fedél tőmító gumija nem deformáldóott |
| A főzöedény és a fűtélem között rossz a kontaktus, ezért a főzési hómérseklet nem volt éleggé magas | A főzöedényt egyenesen kell a készüléke beltehtyezni, hogy szorosan érintkezzen az alja a fűtélemezzel. Győzdjön meg aról, hogy a multifunkcíós főzövészülék főzó kamájában nincsenek idogen tárgyaik. Ne engedje szomyszódni a fűtalmzet. |
| A hozzávalók rosszul vannék összeválogatva. Ezek a hozzávalók nem készítendők a kíválasztott főzési mód ilt főzesi program segítésegével.A hozzávalók túl nagy darobokra vannék felvégva, minsenek betartva az általános arányok a termékek elhelyen- sekor. Helytelenül van beláttiva (rosszul kiszámítva) a főzesi idé.A kíválasztott recept elkészítési modja nem alkalmas jelen multicookerben való elkészítésre | Celszerű kipróbált (az adott modellínez adaptált) receptekt alkalmazni. Flaszáljón igazból megbízhátó recepteket.A kíválasztott hozzávalók, az apristási mód, a behelyezende termatek aránya, a kíválasztott program és főzési idő - mindez feleljen meg a kíválasztott receptnek | |
| Güzfőszekor: A főzöedényben túl kövés víz van ahnez, hogy elagendő sűrűságű gázs biztosítson | A főzöedénybe olvetlenül a recept által javesolt monnyiségű vizet óntásön.Ha lekelkezik, elszemírze a vizcsintet a főzési folyamat közben | |
| Sültéskor | Túl sok növényi olajt öntött a főzöedénype | Átlagóztés eszetén az olaj egegen hogy takarja be a főzöedény aját.A fütőzenol való sütéskor kövesse a megefelői recept utasítását |
| Sültéskor | Magas a nedvességi szint a főzöedényben | Sütés közben ne zárja be a multitunkcós főzökszüelék fedelőt, ha csak ezt nem követeli a recept. frissen mönyulatt terméket stütés elött olvetlenul olvassza ki és öntse le róluk a vizet |
| Főzésikor: húsleves kifutása magas savtartalmű termékek főzésekelor | Egyes termékek fizés előtt speciális elővészületeket igényeinek: átmosás, passzírozás és stb. Kavesse a kíválasztott recept tanácsát | |
| Sütemények süté- sekor (a tészta nem sütó kl) | A tészta újrakelészítése közben a balsó főzeté tapadt és elárta a gozdieresztrő szívepet | Küsebo monnyiségű tészált helyezzen a főzöedénybe |
| A főzöedénybe túl sok tészát helyez- zett | Vogye ki a főzöedényből a sütormény, lordítsa meg. és újra helyezze a főzöedénybe, mikután folytassa az elkészítést. A későbbieben süternényisütéskor a főzöedénybe helyezzen kevescob tészát | |
A TERMÉK TÜLFÖTT
| Hibös terméclipust vlasztott vagy hibásan állózsta be (zármalta kit) a főzési időn. A hozzávalok tültsogosan aprók | Forduljon a kipróbált (az adott modellhez adaptált) recepthez. A kiválasztott hozzávalok, az aprítati mod, a behelyezendő termékesk arnyo, a kiválasztott program és főzési idő - minde feleijen meg a kiválasztott receptnek |
| A főzés befejeztével a készétel tűl sokáig volt az automatikus melegítős üzemmódon | Az automatikus melegítés hosszú tívú hozmálata nem kívánatos. Ha multicookej tipusáról ell van irányozva az adott funkció előzetes kikapcsolása, akkor kihasz-nálhassa ez a lehetősének |
| Tejbekásai főzésekor kifut a tej | A tej minősége és tulajdonásgai a termelés helyétől és feitótelekítői is függ.Csak ultrapazsztöözőt tejet ajánlunk használis, melynek szírtartalína nem talajd meg a 2,5% t. Szúkoég esetőn a tejet lásot híglitásvá tvővázeti |
| A hozzávalok fürés előtt nem voltak előkészítve vagy nem megfelelően voltak előkészítve (rosszul mosott termék és szb) Nem voltak bestarva a hozzávalok arányai vagy a terméltipus helytalenól volt kíválasztva | Forduljon a kiprobált (az acott modeltírez adaptált) recophez. A kíválasztott hozzávalok, az elézetes megnővelési módszer, a behelyezendő termékek áranya - mindez feleljes meg a kíválasztott receptek. Teljes kiórdőső gaboraféléket, hós, hal és tenger gyűmöltsseit mindig alaposan mossa meg tisztat vág. |
| A termék habit képez | Ajánlott alaposan állítise le a terméket, távolitás a el a szlejet vagy főzzón nyitolt fedél mellett |
AZ ÉTEL LERAGAD
| Az előző élet. fizese után a főzöedény rosszul volt meg-tiszítva. A főzöedény tapadasmentes bevonatá serúlt. | Mielött elkezőené a főzést, gyűződjön meg arról, hogy a főzöedény jól meg van tiszítva és a tapadásmentez bevonat nem séült. |
| A behelyezett termék összenménysíge kisebb a receptbén ajánlottnát | Fondújon a köpóált (az adott modelhez adaptát) necaphtez |
| Tül hosszú fizési idő lett beállítva | Csökkentse a főzósi időt vagy kövesse az adott: modelhez adaptált recept javástaltat |
| Sütársnél: a főzöedénybe elfelejett olajt ínteni, nem ka-vangetta vagy kécsön fordította meg a köszülő termékeket | Nomál sütéskor a főzöedénye íntsön kevés növényi olajt, hogy a főzöedény alajt sekvonyan betakjarja. Egyenletes sütéshez a főzöedényben lévő terméke-katt egy bizonyes idő után leverpeten vigy forgatni kell időnnént |
| Pörkélésnél: a főzöedényben nem elegencő a neovességi szint | Öntsün a főzöedénye több folyáekos. Szukég nélkiit fizés köban ne nyis-sa fel a multifámkcós főzikészülék fedelét |
| Főzésnél: a főzöedényben túl kevés a folyodék (nincs be-tartoa hozzávalok aránya) | Ügyeljen a folyékony és szilánd hozzávalok helyes arányára |
| Sützeménysítésnél: sützes olátt nem vajazca ki a főzöedény belső felületet | A tészta telchelyezése clótt olajozza vagy vajazca ki a főzöedény alajt és falált (ne öntsün olajt a főzöedény) |
A FELVÁGOTT TERMÉK ELVESZÍTETTE FORMÁJÁT
| Tül gysiran kevergette a terméket a fizöbedényben | Átlagsütésikor kavarja az ételt maximum 5-7 percentként |
| Tül hosszú fizési időt állított be | Csükkentse a fizési időt vagy kövesse az adott modelhez adaptáltat recept javas-latait |
A SÜTEMÉNY NEDVESRE SIKEREDETT
| Nem alkalmas hozzávalok voltak felhasználya, melyek felesleges nedvességet biztosüttottak (leves züldőségek vagy gyámolcsok, mélyhölözt bogyös gyámoks, teflő, sta.) | A hozzávalokat a recept szerrint válassza. Lehtölog ne válasszon hozzávalköntönyan termékelhet, mélyek tölük nedvességet tartalnaznak, vagy, ha lehet séges, minimális memyisiköpen használja éket |
| A kézs szeménytól töl hosszasan tartetta a multicookebeben zárt fociétel | Igyelkozen nyomban az elkészülés után kíverni a szeményt. Ha szeméges, rovid időre a termékel, berne hagyhassa a multifunkcédis fizekésziékben belapocsot automatikus melegítésnél |
| A tojás a cukorral rosszul volt felverve | Fonduljon a kipróbált (elen modelhez adaptált) recepthez. A kiválasztott hozzávalak, azok eldeksztési modszere, az elhe-lyezendő termékek arányai feleljenek meg a recept követelme-nyeinek |
| A sítóporos tészza sokáig állapodott | |
| Nem szítaltra át a lisztet vagy rosszul goúrta be a tésztát | |
| A hozzávalok elhelyezésénél hítát követett el | |
| A kiválasztott süteményrecegt nem adaptált az akott modelhez |
i A REDMOND Multicoolter szómos modeltjeinél a „STEW” és „SOUP” programoknál – amennyiben a főzüedényben nem elegende a fajyadék – bekapcsol a készülék tűlmetegedés védőrendszere. Ebben az esetben a főzési program leáll és a multifunkcós főzükészülék átvált automatikus melegítés üzemmódra.
Gözön készített különböző termékek ajánlott főzési ideje
| S.sz. | Termék | Sóly, g/ Menanyiség, db | Vizmeanyiség, ml | Főzési idő, perc |
| 1 Sertős- /marhaszelet (1,5-2 cm-es kockák) 500 800 50/40 | ||||
| ? | Bárdnyszellet (1,5-2 cm-es kockák) | 500 | 800 | 40 |
REDMOND
| S.sz. | Termék | Súly.g/ Mennyiség, db | Vizmennyiség,ml | Főzési idő, perc |
| 3 Baromfi melehüsa (1,5-2 cm-es kockák) 500 800 20 | ||||
| 4 Húsogombóc/fasírt 500 800 25/40 | ||||
| 5 Hal (fjle) 300 800 15 | ||||
| 6 | Tenger gyúrnólcséi (frissen mélyhűsít) | 300 | 800 | 5 |
| 7 Burpomya (4 részre vágva) 500 800 20 | ||||
| 8 Sárganépa (1,5-2 cm-es kockák) 500 800 35 | ||||
| 9 | Cókla (4 részre vágva) | 500 | 1500 | 90 |
| 10 | Zálcságek (frissen mélyhűtíttek) | 500 | 800 | 5 |
| 11 | Týukojás | 5 db. | 800 | 10 |
i Figyeiembe kell venni azt, hogy ezek csak áltaiános javastatok. A reális lid az ajónlotttól különbózhet a konkrét termék minőségétől függden, valamint az előnyben rtszesítéstől is.
A hömérsékleti rendszerek használati javaslatai a „MULTICOOK“ programban
| Munkahömeréklet | Ajánlatos használat (ld. a receptkönyvet): | Munkahömeréklet | Ajánlatos használat (ld. a receptkönyvet): |
| 35°C | Tészta készítése, ecet készítése | 105°C | Kocsonya készítése |
| 40°C | Joghurt készítése | 110°C | Csiratlanítás |
| 45°C | Kovászolás | 115°C | Cukorszórp készítése |
| 50°C | Erjedés | 120°C | Elssoin készítése |
| 55°C | Fondant készítése | 125°C | Sült hús készítése |
| 60°C | Zödtea, gyermévelelmiszer készítése | 130°C | Felfőjtzezős, sütben pirtott etel készítése |
| 65°C | Hús készítése a légüres csomagolásban | 135°C | Készételek sütése a ropogó héj létrehozására |
| 70°C | Puncs készítése | 140°C | Füstálés |
| 75°C | Csiratlanítás, fehér tea közése | 145°C | Zöldsej és hal sütése folsában |
| 80°C | Gluhwein készítése | 150°C | Hús sütése folsában |
| 85°C | Kúró és hozú idelg tartó készítési idót igénylő étel készítése | 155°C | Elesztősztábol készült étel sütése |
| 90°C | Vörös tea készítése | 160°C | Számnyas sütése |
| 95°C | Tejátso közése | 165°C | Husszelt sütése |
| 100°C | Beze, lekvár készítése | 170°C | Olajsiós (hasabourgonya, tyők nugget, stb) |
Készítési programok összesítő táblája (gyári állítások)
| Program | Használati javaslatok | Hömerzle, let°C | Alapértelmezett készítési idő | Készítési idő terfolytesi és állítósi lepés | Elbasztott rajt. óka | A minkárrend-szerbe hámérsek várakozás lege |
| MULTICOOK | Különbűszí etek leszítése a hömérseklet és készítési idő állítósi lévetoségevel | 15 perc | 5 perc - 1 óra / 1 perc1 óra - 12 óra / 5 perc | √ | √ |
| Program | Használati javaslatak | Hömtégek-let°C | Alapértelmezett készítési kió | Készítési kió tervédátne / állalásai lépés | Ehalaszott rált. óra | A munkendezetési kömtesztat-koszeti időgs |
| OATMEAL | Teljása készítése | 10 perc | 5 perc - 1 óra / 30 perc / 1 perc | √ | √ | |
| STEW | Hús, hal, zöldésg, köret és több összetételiú ésel főzése | 1 óra | 20 perc - 12 óra / 5 perc | √ | √ | |
| FRY | Hús, hal, zöldésg, köret és több összetételiú ésel sütése | 15 perc | 5 perc - 1 óra / 30 perc / 1 perc | √ | ||
| SOUP | Enőleves, ízesító, zöldásg- és hidegloves készítése | 2 óra | 20 perc - 8 óra / 5 perc | √ | √ | |
| STEAM | Hús, hal, zöldésg, köret és más état párolása | 15 perc | 5 perc - 2 óra / 5 perc | √ | √ | √ |
| PASTA | A külomböző bizafajtából készült tészta főzése, vissik, hűsas dorelye és más felkész termék főzése | 8 perc | 2 perc - 20 perc / 1 perc | √ | √ | |
| SLOW COOK | Hevőttet tej, paralt konzervhus, einbein, kocsonya készítése | 3 óra | 1 óra - 8 óra / 10 perc | √ | √ | |
| BOIL | Zöldeág és bao főzése | 40 perc | 3 perc - 2 óra / 5 perc | √ | √ | |
| BAKE | Kelsz, piskára, feitfujtszerű, sütáben píntott étel és elecztérészítóbal és haptogatott tész-tából készült töltött tapény sütése | 1 óra | 20 perc - 8 óra / 5 perc | √ | √ | |
| GRAIN | Különböző gabona és köret készítése. Gabonából készített porhányos kösa főzése vizen | 35 perc | 5 perc - 4 óra / 5 perc | √ | √ | |
| PILAF | Piláf különböző fajtájanok készítése (hússal, hallal, szárnyassal és zöldőséggel) | 1 óra | 20 perc - 1 óra 30 perc / 10 perc | √ | √ | |
| YOGURT/ DOUGH | Különböző fajtájiú joghurt készítése | 8 óra | 6 óra - 12 óra / 10 perc | √ | ||
| PIZZA | Pizza készítése | 25 perc | 20 perc - 1 óra / 5 perc | √ | √ | |
| BREAD | Roux- és búzakonyér készítése (a tészata készítési lépést beérérőve) | 3 óra | 1 óra - 6 óra / 10 perc | √ | ||
| DESSERT | A friss gyámlácsból és hagyaból készült különböző idésság készítése | 1 óra | 5 perc - 4 óra / 5 perc | √ | √ | |
| QUICK COOK | Rixs, gahonábló készített porhányos tára főzése vizen | Automéklus (kópcsolós) teljes vortorlati tuán | √ |
VII. A SZERVIZHEZ FORDULÁS ELÖTT
| Meghibásodás Lehetséges ok Elháritás módja | |||
| A kijcizón alábbi hibalúzenet jelent meg: EL – E3 | Rendszer hiba, lehetséges az elektromos vez-zeriikámya vagy fizókorong meghibásodása! | Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatrol, nagyja kihűni. Szorosan zárja le a készülék fedelét, isnétetlen kapcsolja be a készüléket. | |
| Amikor a „FRY” programban főz, a kesztülék az E3 hibalúzenet jeleníti meg. | Tól elacsony monnyiségű termék a fizés vagy a tormelok ragadt alján a sorpennyé. | Er a helyzet nem azt jelentű, hogy a készülék meghibásodása, hanem a tólmelegedés elten védetem műkösele okozza. A tööbkoryhával való munkarvegész folytatásahoz a készüléket 2-5 porig ki kell házni a kormektorból, majd isnét be kell dugni a kormektartak. A hiba elserülése érdekében használja a „MULTICOOK” programot a hóméséket belsütítása 170°C | |
| A készülék nem kapcsol be | Az elektromos táplábel nincs a készülékhez vagy az elektromos hálózatra csatlakoztatva. | Győződjön meg, hogy a levehető elektromos táplábel helyesen van a készülékhez vagy a kormektorba csatlakoztatva | |
| Az cseltakozó meghibásodott. Csatlakoztasse a | készüléket műköse kormektorba | ||
| Az elektromos hálózation nincs fezültség | Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Abban az esetben, ha nincs hálózati feszültség, forduljon az illetékes karbantartó szervezhetze. | ||
| Az etel túl sakáig készül | Hálázzi áramingadozis észlehető (a feszül-ség nem stúbil vagy a megengedettnél ala-csonyelbő) | Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Abban az esetben, ha feszültség ingadozik vagy alacsonyabb a megengedettnél, forduljon az illetékes karbantartó szervezhetze. | |
| Szennyeződés került az edény és a fütökorong közé (szernét, gáranaszem, ételdarabok) | Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatrol, nagyja kihűni. Tátvolitsa el az idegen tárgat vagy szennyezdés. | ||
| Az edény ferdén van a készüléköre helyezve Megfelelően helyezze be az edényt a készülékbe | |||
| A fütökorong túl szennyezett. | Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatrol, nagyja kihűni. Tiszítsa meg a fütökorangot | ||
| Étolkészűrés köz-ben a fedel atól göz szávárog ki | A multicroaking belső fedele és az edény nem légmentesen zár | Az edény ferdén van a kés-züléke helyezve | Megfelelően helyezze be az edényt a készüléke |
| A fedél nem légmentesen zár vagy idegen tárgy ke-rütt a fedél alá | Ellenőrizze nem-e került szennyeződés az edény és a fütökorong közé (szernét, gáranaszem, ételdarabok), távolitsa el azokot. A kés-zülék fedelét mindig kattanasig zárja | ||
| A belső feelő tömítógyűrűje túl szennyezett, defor-máladott vagy inogásált. | Ellonőrizze a tömítágyűrű átlapotát a készülék belső fedelén. Le-hetséges, hogy ki kell cseréni | ||

Amennyiben oem sikerül orvasaini a hibákat, forduljon szervizbe.

Környezetbarát hulladékkezelés (elektromos és elektronikus berendezések kezelése)
A csomagolás, a felhasználói kézikönyv, valamint maga a készülék újrafeldotgozását a helyi újrahasznosítási program keretében kell elvégezni. Gondoskodjon környezetéről: ne dobjon ki ilyen termékeket általános háztartási hulladekkai együtt.
A használt (régi) készülékek nem dobhatók ki a háztartási szeméttel együtt, ezek huladékkezelését kilön kell elvégezni. A régi, használt készülékeket a tulajdonosuk speciális huladék ávevo helyekre kell szállitsa, illerve megfeleto szervezeteknél kell, hogy leadja. Ezzel, őn segíti az értékes alapanyagok feldolgozásával és szennyezel anyagok tisztilításával kapcsolatos programot.
A készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU számú irányelvnek megfelető feliratokkal van ellátva.
Az irányelv az EU egészére érvényes kereteket állapít meg a használt készülékek visszavételére és újrahasznosítására vonatkozban.
REDMOND

Funkcia ohrievania jedál
Funkcia zohrievania jedál
V urečaji REDMOND RMK-M911E je možné zohrlevat studené jedlá:
- Preložte potraviny do nádoby a umiestnite ju do tel
- Zatvorte kryt, zapojte spotrebić do elektrickej siete.