RMKM911E - Daugiafunkcis puodas Redmond - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai RMKM911E Redmond PDF formatu.
Naudotojų klausimai apie RMKM911E Redmond
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo Daugiafunkcis puodas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją RMKM911E - Redmond ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. RMKM911E prekės ženklo Redmond.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RMKM911E Redmond
Prieš pradětami naudotis šiuo prietaisu, jdémioi perskaitykite naudotajo vadovą ir ji išsaugakite, kad prireikus galičumėte pasizňůréti. Teisingoi naudojantis prietaisu, jo eksploatavimo taikas bus žymioi ilgesnis.
Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų situacijų, kurios gali susidaryti eksploatuojant prietaisą. Dirbdamas su įrenginiu naudotojas turi vadovautis sveiku protu, būti atsargus ir atidus.
ATSARGUMO PRIEMONÉS
- Gamintojas neatsako už gedimus, atsiradusius nesilaikant techninės saugos reikalavimų ir gaminio eksploatacijos taisyklių.
- Šis prietaisas skirtas naudoti namų sąlygomis ir gali būti naudojamas butuose, sodybose panašios nepramoninės paskirties patalpose. Naudojimas pramoniniais ar kitais nenumatytais tikslais bus laikomas šios gaminio eksploatacijos instrukcijos sąlygų pažeidimu. Tokiu atveju gamintojas neatsako už galimas pasekmes.
- Prišš jungdami prietaisą i elektros tinklą patikrinkite, ar jo jtampa atitinka prietaiso nominaliają įtampą (žr. technines gaminio charakteristikas arba gamyklinę gaminio duomenų lentelę).
- Naudokite gaminio galingumą atitinkantį ilgintuvą, nes parametru neatitikimas galį sukelti trumpąjį jungimą arba gaisrą.
- Junkite prietaisą tik j ižemintus kištukinius lizdus. Tai būtina sąlyga, sauganti nuo elektros smūgio. Naudodami ilgintuvą jsitikinkite, kad jis taip pat yra ižemintas.

DĖMESIO! Veikimo metu jkaista prietaiso korpusas, dubuo ir metalinės dalys! Būkite atsargūs! Naudokitės virtuvinėmis pirštínėmis. Vengiant nudegimų karštais garais atidarius dangtį, nesilenkite virš prietaiso.
- Pasinaudoje, valydami ar perkeldami prietaisą i kitą vietą, atjunkite jj nuo elektros tinkło. Traukite laikydami kištuką, bet ne laidą, be to, tai darykite sausomis rankomis.
- Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli šilumos šaltinių. Pasirūpin-kite, kad elektros kabelis nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų su astriais daiktais, kampais ar baldų briaunomis.

ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros maitinimo kabelj, gali kilti garantijos sąlygas neatitinkančių nesklandumų ir būti sutrikdytas elektros tiekimas. Pažeistą elektros kabelį būtina skubiai pakeisti klientų aptarnavimo centre.
- Pasikeitus diskinio kaitinimo elemento padėčiai, kad nenusidegintumėte ar kitaip nesusižeistumėte, būtinai naudokite komplekte esančias žnyples.
- Nustatydami kaitinimo elementą viršutinėje padėtyje jsitikinkite, kad jis tvirtai užfiksuotas prietaiso darbinės kameros sienelėje esančiuose griove-liuose. Neteisingai užfiksavus kaitinimo elementą, prietaisui veikiant jis gali nuslysti, o tai gali sugadinti prietaisą.

Imdami žnyples būtinai naudokite nuo karščio apsaugančias virtuvines pirštines. Draudžiama rankomis liesti kaitinimo diską, nepriklausomai nuo jo padėties!
Prietaisui esant prijungtam prie elektros maitinimo tinklo ir vengdami elektros smūgio, nekeiskite kaitinimo elemento padėties.
Kai diskinis kaitinimo elementas užfiksuotas viršutinėje padėtyje, draudžiama uždaryti prietaiso dangtį.
- Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus, jam veikiant – neuždenkite, nes prietaisas qali perkaisti ir sugesti.
- Draudžiama eksploatuoti prietaisą lauke: į prietaiso vidų patekus drėgmės ar pašalinių objektų, tai gali sukelti rimtų jo gedimų.
- Prieš valydami prietaisą jsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo ir yra visiškai atvėsęs. Griežtai laikykitės prietaiso valymo instrukcijų.

DRAUDŽIAMA merkti prietaisą i vandenį arba plauti jį vandens srove!
- 8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų fizinių, protinių ir psichinių gebėjimų ar nepakankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali naudotis prietaisu tik tuomet, kai jie yra prižiūrimi ir/arba buvo apmokyti saugiai
naudotis prietaisu ir supranta galimus pavojus. Vaikams negalima žaisti prietaisu. Prietaisą ir tinkło kabelį laikykite vaikams, jaunesniems kaip 8 metų, neprieinamoje vietoje. Suaugusiųjų neprižiūrimi vaikai negali valyti prietaisą so ar juo naudotis.
- Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir kt.) gali būti pavojingos vaikams. Pavojus uždusti! Laikykite pakuotę neprieinamoje vaikams vietoje.
- Draudžiama savarankiškai taisyti prietaisą arba keisti jo konstrukcija. Remontuoti prietaisą gali tik įgalioto klientų aptarnavimo centro specialistas. Neprofesionaliai atlikti darbai gali sugadinti prietaisą, turtą arba sužaloti asmenis.

DĖMESIO! Esant kokių nors gedimų, prietaisą naudoti draudžiama.
| Dubens/pannen danga | neprisylanti keraminė |
| Ekranas | spalvotas, šviesos diodu |
| 3D Šildymas | yra |
| Matmenys | 377 × 285 × 240 mm |
| Neto svoris | 5,7 kg |
Funkcijos
| MASTERFRY funkcija (jitas kaitinimo elementas) | galina |
| Temperatūros palākymas (gatavu patiekalu automatinis pašildymas) | iki 24 valandu |
| Bankstinis automatinia pašildymo išjungimas | yra |
| Patiekalu Šildymas | iki 24 valandu |
| Atidetas paleidimas | iki 24 valandu |
Komplektacija
| Daugiafunkcė virtuve | 1 vnt. |
| Dubuo | 1 vnt. |
- 'BAKE' (KEPINIAI)
- GRAIN (KRUOPOS)
- PILAF (PLOVAS)
- YOGURT/DOUGH' (JOGURTAS/TEŠLA)
- "PIZZA" (PICA)
- "BREAD" IDUONA
- DESSERT (DESERTAI)
- "QUICK COOK" (GREITAS VIRIMAS)
| Taipa, skirta malstiu gaminti garuose | 1 vnt. | Receptu knyga | 1 vnt. |
| Jogurto indeliai | 6 vnt. | Samcio / šauksto laikiklis | 1 vnt. |
| Dozatorius | 1 vnt. | Vantotojo vadovas | 1 vnt. |
| Samis | 1 vnt. | Techninio aptarnavimo knygele | 1 vnt. |
| Plokščias šaukstas | 1 vnt. | Elektros maitinimo kabelis | 1 vnt. |
| Gamintojas, tabulinaamas save produkcijg, be šankstiniu jsepiumo pastelka teisje želoi jos dizina, komplektacijg, a tojo por teconines charakteviskas. Techninalia duomenys leidha palikada ± 10% . | |||
Daugiafunkcės virtuvės RMK-M911E jrengimas A1
| 1. Prietalso dangtis | 11. Šaukštas sirlubal |
| 2. Nuimamas išorinis dangtis | 12. Dozatorius |
| 3. Vameelementet som kan loftes | 13. Panne |
| 4. Dubuo | 14. Tang |
| 5. Dangčio pakėlimo nygtukas | 15. Talpa, skirta maistui gaminti garuose |
| 6. Valdymo puitas su ekranu | 16. Joquito indeilai |
| 7. Korpusas | 17. Samičio Šaukšto laikiklis |
| 8. Rankena nešti | 18. Tinkto kabelis |
| 9. Nuimamas garo vožtuvas | 19. Taros surinkino kondensatas |
Valdymo pultas A2
Daugiafunkcė virtuvė REDMOND RMK-M911E turi jutiklinį valdymo pultą su daugiafunkciu, spalvotu šviesos diodu ekranu.
- „Reheat/Gancel“ („Pašildyti/Atšaukti“) – pašildymo funkcijos [jungimas / išjungimas, maisto gaminimo programos nutraukimas, pasirinktu nuostatu atšaukimas.
- "Time delay" (Laiko atidėjimas) – atidėto paleidimo laiko režimo nustatymo jungimas.
- „Temperature“ (Temperatura) – „MULTICOOK“ programas temperatúros vertés nustabymas.
- „Hour" (Valandos") – valandy vertes pasirinkimas maisto gaminimo ir paleidimo atidėjimo nuostaty režimuose.
- „Min“ („Minutės“) – minučių vertės pasirinkimas maisto gaminimo ir paleidimo atidėjimo nuostatų režimuose.
- "Quick cook" (Greitas virimas") - "QUICK COOK" programos paleidimas.
- „Menu / Keep Warm“ („Meniu / Automatinis pasildymas“) – automatinio maisto gaminimo programos pasirinkimas.
- „Start“ („Paleidimas“) – pasinnikto maisto gaminimo režimo paleidimas.
Ekrano išdėstymas A3
- Automatinės programos „QUICK COOK" vykdymo indikatorius
- Gaminimo / pašildymo programos veikimo indikatorius
- Gaminimo etapų indikatorius
- Pasirinktos „MULTICOOK“ programos temperatūros indikatorius
- "Time delay" funkcijos velkimo indikatorius
- Laikmačio rodmeny režimo indikatorius
- Laikmatis
- Automatines pasirinktos gaminimo programos indikatorius
I. PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ
13 dežes atsarglai Istraukite gaminj ir jo dalis. Pašalinkite visas pakavimo medžlagas. Pallkite savo vietose ant gaminio kor puso esančius įspėjamuosius ir informacinius lipdukus bei lentelę su gaminio serijos numeriu!
Ant gaminio nesant serijos numerio, automatiškai panaikinama teisė gauti garantinį aptarnavimą. Prietaiso korpusą nuvalykite drėgna šluoste. Dubenį praskalaukite šiltu muliuotu vandeniu. Krupoščiai nusausinkite. Naudojant pirmą kartą, gali atśrasti pašalinis kvapas, tačiau tai nėra prietaiso gedimo požymis. Tokuu atveju prietaisątieslog reikia išvalyti.
Po to, kal prietoisos buvo gabenamas arba laikomas nenaudojamos žemoje temperatūroje, priš ljunglant būtino polalkyti ji kombario temperatūroje ne mažiou koip 2 votandos.
DÉMESIO! Draudžiamo pokelkite prietoiso užpildytí dubuo su rankena.
REDOMOND
Nejiunkite prietaisa be viduje dubenj ar tusčias dubuo – atsitikinės pradeti virimo program, tai bus kritinis, perkoitimo prietaiso arba sugodinti non-stick danga. Prieš nepant produktus, užpitkite šiek tiek doržoviu arba sautėgražy aliejaus j dubenėlj.

DÉMESIO! Draudžiama pakelkite prietaiso rankenos, dubenėlį
II. EKSPLOATACIJA
Prieš jungiant pirmą kartą
Pastatykite prietaisą ant tvirto, lygaus ir horizontalaus pavirśiaus, kad iš garų vožtuvo išeinantys karšti garai nepatektų ant tapetų, dekoratyvinių dangų, elektroninių prietaisų ir kitų daiktų ar medžiagų, kurias gali sugadintį padidinta drėgme ir temperatūra.
Prieš gaminant maistą įsitikinkite, kad nebūty paželostis išorlnės ir matornos vidinės daugiafunkcės virtuvės dalys. Tarp dubens ir kaitinimo elemento negali būti jokių pašalinių daiktų.
Gaminimo laiko nustatymas
Daugiafunkrėje virtuvėje REDMOND RMK-M911E galima savarankiškai nustatytį kiekvienos gaminimo programos laiką (išskyrus „QUICK COOK“). Galimas pasirenkamo laiko diapazonas ir jo keitimo intervalas priktauso nuo pasirinktos gaminimo programos. Norint pakeisti laiką:
- pasirinkę gaminimo programą, spauskite „Hour” mygtuką ir nustatykite norimą valandų reikšmę. Kelias sekundes palai- kius nuspausta mygtuką, prasildės pagreitinta reikšmės kalta.
- Spausdami, Min" mygtuka, nustatykite minučių reikšmę. Kelias sekundes palaikius nuspaustą mygtuka, prasidės pagreitinta reikšmės kaita.
- Norint nustatyti trumpesnj, nei vienos valandos maisto gaminimo laiką, spauskite „Hour” mygtuka, iki valandų reikšmė pasieks nulį. Tuomet, spausdami „Min“ mygtuka, nustatykite reikiama minučių reikšmę.
- Nustačius reikiamą maisto gaminimo lalką, (ekranas mirksės), atitinkamai pasirinktos gaminimo programos algoritmul, galite pereiti prie kito etapo. Norint atšaukti nuostatas, spauskite „Reheat/Cancel” mygtuką ir iš naujo jveskite visą gaminimo programą.

Rankinia bădu nustatant gaminimo taikg ir atsîrvelgiant j gamykines lenteles nuostatos, turëkite omenyje iš anksta numotytä posirinktos gaminimo programos galimą nuostaty diapazong ir intervaliq.
Jäsu patogumui, gaminimo programy nustatomo laiko dispazonas prasideda nuo minimalių verčių. Todel programos veriking golima trumpam pratesti, jei nustatytu ioku patiekalos dar nebovo gatavos.
Kai kurtose automatinėse programiose nustatyto gaminimo laiko atskaita pradedama tik prieterisui pasiekus pesirinkta temperažių. Pavyzdžiųj ipyius soltro vandens ir pasirinkus programa „STEAM“ bei nustatanti 5 min. gaminimo laiko, programos paleistis ir atbolimė nustatyto gaminimo laiko atskaita prasides tik vandeniių užvirus ir dubenijše susidorius pakankamam gany kietkštu.
Programoje „PASTA“ nustatyto gaminimo loiko atskaita prasideda užvinus vandeniiui ir pakartotinai paspaudus „Start“ mygtuko.
Funkcija MASTERFRY A4
Daugiafunkcėje virtuvėje REDMOND RMK-M911E yra pakeliamas kaitinimo elementas. Todėl dabar daugiafunkcėje virtuvėje galite naudoti ne tik dubenį, bet ir keptuve (yra komplekte).

Imodižnypies butinal naudokite nuo karščio apsaugončias virtuvines plištines. Draudžioma rankomis liesti koitinimo diską, nepriklausomal nuo jo padeties!
Souguino sumetimais, kai keičiate kaitinimo elemento podėti, naudokite žnyples (yra komplekte).
Norėdami užīfksuoti kaitinimo elementą viršutineje padėtyje, atsargiai pakelkite jį iki galo ir šiek tiek pasukite prieš laikrodžio rodyklę kol įis patikimai užsīfksuos darbinės kameros sienelėje esančiuose grioveliuose.
Norėdami užfiksuoti kaitinimo elementą apatinėje padėtyje. Šiek tiek pakelkite jį, kad fiksatoriali išljstų iš darbinės kameros sienelėje esančių griovelių, ir, nasukę diską pagal laikrodžio rodykle, nuteiskite jį žemyn.

Prietaisui esant prijungtam prie elektros maitinimo tinkio, nekeiskite kaitinimo elemento podéties.
Kai diskinis kaitinimo elementas užfiksuotas viršutineje padětyje, draudžiama uždaryti prietaiso dangtj.

Gamindami dougiafunkcėje virtuveje, noudokite tik kompielte esancių keptuve.
Šia funkcija galima nustatyti laiko intervalą, kuriam pasibaigus patiekalas turi buti gatavas (jskaitant programos veikimo laiką). 10 minučiu intervalu nustatomas laiko tarpas – nuo 10 minučiu liki 24 valandy. Relkia tureti omenyje, kad atidėjimo laikas turi biti didesnis nei nustatytas gaminimo laikas, priešingu atveju, programa prades veikti iš karto, paspaudus „Start” mygtuką.
Atidėto paleidimo laiką galite nustatyti išsirinke automatinę programą, temperatūrą ir gaminimo trukmę:
- Paspaude, Time delay "myotuka, jungsite atideto paleidimo laiko nustalymo režimą. Ekrane atsiras užrasas, Time delay" ir pradės mirksėti laikmatis.
- Spaudžiant „Hour“ mygtuka, intervalais keisis laikrodžio reikšmė. Nustatytas laiko formatas – 24 valandos. Kelias sekundes palaikius nuspaustą mygtuka, prasidės pagreitinta reikšmės kaita.
- Spausdami „Min“ mygtuka, intervalais keiskite minučių reikšme. Kelias sekundes palaikius nuspaustą myqtuka, prasides pagreitinta reikšmės kaita.
- Norint nustatyti trumpesnį, nei vienos valandos trukmės maisto gaminimo laiką, spauskite „Hour” mygtuką, iki valandų reikšmė pasieks nulį. Tuomet, spausdarni „Min” mygtuką, nustatykite reikiamą minučių reikšmę.
- Norint atsaukti nuostatas, spauskite „Reheat/Cancel“ mygtuka ir iš naujo jveskite visą gaminimo programą.
- Nustačius laiką, paspauskite ir kelas sekundes palaikykite „Start” mygtuką. [sižiebs veikimo funkcijos „Time delay” indikatorius, bus pradėtas programos vykdymas ir atgalinė laiko atskaita.
- Patiekalas bus pagamintas per nustatytą laiką. Programai pasibaigus, automatiškai jsijungs gatavu patiekalu temperatūros palaikymo funkcija (automatinio pašildymo) ir jsižiebs „Reheat/Cancel” mygtuko indikatorius.
- Norint atjungti automatinį pašildymą, spauskite „Reheat/Cancel“ mygtuką. Mygtuko indikatorius użges.

Atidėto poleidimo funkcija talkoma visoms esamoms automatinėms gaminimo programoms, įsikyrus „FRY“, „PASTA“ ir „QUICK COOK“ programos.
Nerekomenduojama naudoti „Start delay“ funkčiją, jelgu recepte numotyti greitoi gendantys produktai (klauslinia), šviežios plenas, mėsė, sāris ir t. ČJ.
Nustatant „Start delay” funkcijos laiką, reikia turėti omenyje, kad programoje „STEAM” laiko atskaita prosideta tik daugiofunkcei virtuvel posielus reikiamą darbiņę temperatīrą (užvirus vandeniu).
Gatavų patiekaluų temperatūros palaikymo funkcija „Keep warm“ (automatinis pašildymas)
Funkcija išijungia automatiškai, pasibai gus gaminimo programos veikimo laikui, o gatavo patiekalo temperatūra gali 24 val. palaikyti 70-75°C ribose. Esant aktyvlai automatinio pašilčymo funkcijai, šviečia „Reheat/Cancel“ mygtuku indikatorius, o ekrane rodoma tiesioginė šio veikimo režimo laiko atskaita. Esant poreikiui, automatinį pašildymą galima išijunti, paspaudus ir ketlas sekundes palaikius „Reheat/Cancel“ mygtuką.
Išankstinis automatinio pašildymo išjungimas
Pasibaigus gaminimo programos laikui, automatiniio pašildymo isjungimas ne visuomet reikalingas. Turint tai omenyje, daupiafunkcije virtuveje REDMOND RMK-M911E numaitya išankstinė sios funkcijis atjungimo galimybė, aktyvoojama paleičižant pagrinidine gaminimo programą arba jos veikimo metu, Norint tai attikli, paleidžiant programą arba jai jau velikiant, paspaaskite i kellas seikundes palalkykite „Menu” mystką, kot neuizęs „Reheat/Cancel” mystkuto indikatorius. Norint vėl jungti automatinį pašildymą, dar kartą paspaaskite „Menu” mystką (jsižiebs „Reheat/Cancel” mystkuto indikatorius).
Patiekalų pašildymo funkcija
Daugiafunkce virtuve REDMOND RMK-M911E galima naudoti šaltiems patiekalams šildyti. Norint tai atlikti:
- sudėkite produktus i dubenį ir įstatykite ji į daugiafunkcę virtuve.
- Uzdenkite dangciu, o prietaisą junkite i elektros tinklą.
- Paspauskite ir kelias sekundes palaikykite „Reheat/Cancel“ mygtuką, kol pasigirs garsinis signalas. Įsižiebs atitinkamas indikatorius ekrane ir mygtuko indikatorius. Laikmatis pradės šildymo laiko atskaitą.
Prielaisas pašildys patiekala iki 70-75°C ir 24 val. palaikys jj karštą. Esant poreikiui, šildymą galina sustabdyti, paspaudus ir kelias sekundes palaikius „Reheat/Cancel“ mygtuką, kol ant mygtuko ir ekrane użges atitinkami indikatorial.

Nepaisant to, kao daugiafunkcë virtuvë gail iki 24 val, palikyti patiekalg karstä, nerekamenduojama palikti maisto karsta ilgiou, nel dvi-tris valandas, nes kartals deli to gail pakistä ja skonis.
Bendruju veiksmu elga, naudojant automatines programas
SARBUI Ieli naudajate prietaisą vandeniiui virinti (pavyzedžiu, verdant produktus), DRAUDŽIAMA nustatyti gominimo tempera-tāng višijončig 100°C. Goli jyväki prietaiso perkaitimas ir gedimas. Déi tos pačios priežasties DRAUDŽIAMA vandeniiui virinti naudoti programas „BREAD”, „FRY”, „BAKE”.
1. Paruoškite (pasverkite, pamatuokite) reikiama produktu kieki.
2. Laikantis gaminimo programos nurodymu, sudėkite produktus i daugiafunkcės virtuvės dubenį ir įstatykite j prietaiso korpusą. Sekite, kad visi produktai, jskaitant skysčius, būtu žemiau maksimalios, vidinėje dubens pusėje esančios, žymos. Isitikinkite, kad dubuo stovi tieslai ir yra geral priqludes prie kaitinimo elemento.
3. Užspauskite daugiafunkcės virtuvės danųtį (pasigirs sprągtelėjimas), įjunkite prietaisa į elektros tinkla.
i DEMESIO! Jei jūs virejas aukštoje temperatūroje, naudojant didelij kleki augatinio aliejous, visado polieka dongtį prietaiso atidanyi.
4. Spausdami „Menu/Keep Warm“ mygtuką išsirinkite reikalingą gaminimo programą (ekrane jsižiebs atitinkamos programos indikatorius).
5. Jei nesate patenkintas su default maisto ruosimo metu jus galite pakeisti šią vertę, paspausdami „Hour” ir „Min” mygtukai. I MULTICOOK programa taip pat galima keisti kepimo temperatūra, prieš pradėdami. Kai ši programa yra atrinkti, kepimo temperatūros indiktarius užidens ekrana. Paspauskita. Tempacatura mytuka, parizinkite norima peikima.
6. Esant poreikiui, galite nustatyti ir atidéto paleidimo laiką. Pasirinkus „FRY“, „PASTA“ ir „QUICK COOK“ funkcijas, „Time delay“ funkcija nera prieinama.
7. Norint paleisti gaminimo programa, paspauskite ir kelas sekundes palaikykite „Start” mygtuka, kol jsiljebs „Start“ ir „Retear/Cancel“ mygtuku indikatoriai. Prasidės pasirinktos programos vykdymas ir atgalinė gaminimo laiko atskaita. Programoje „STEAM“ atgalinė laiko atskaita prasiđeda užvirus vandeniu ir pasiekus pakankamą garų tankį dubenjye; programoje „PASTA“ – dubenjye užvirus vandeniu sudėlus produktus ir pakardorijai pasaudus „Start” mygtuka.
8. Esant poreklui, automatinio pašildymo funkcija galima iš anksto atjungti, paspaudus ir palalkius „Menu/Keep Warm“ mygtuka, kol neužges ir „Reheat/Cancel“ mygtuko indikatorius. Pakartotinai paspaudus „Menu“ mygtuka, ši funkcija bus věl įjungta. Automatinio pašildymo funkcija něra galima, naudojant „YOGURT/DOUGH“ ir „BREAD“ programas.
9. Apie gaminimo programos pabaigą įspės garsinis signalas. Toliau, priklausomai nuo pasirinktos programos ar esamų nuostatų, prietaisas persijungs i automatinio pašildymo (śvies „Reheat/Cancel“ myqtuko indikatorius) arba budėjimo režimą (mirksės „Start“ myqtuko indikatorius).
10. Norint atšaukti įvestą programą, nutraukti gaminimo arba automatinio pašildymo procesą, paspauskite ir kelias sekundes palalkykite „Reheat/Cancel” mygtuka.
J Kepimo Patorimai skyrluje rasite atsakymus i dažniausiai užduodamus klausimus.
Sieklant lokybitško rezultata, slilome išbandyti vieng is prie dougiafunikes virtaves REDMOND RMK-M911E pridedamos recepty knygos patekaly, numatyty ruošti bütent šioa modelu.
Jeigu jūsu̥anyu̥, posirinkus įprastines automatines programas nepovyko pasiekti norimo rezultato, sišlome posinaudoti universotio „MULTICOOK” programa, turimčio propiestas ranklines nuostatas ir otverlančia plačias jūsu̥ kulinarimiy eksperimer ty golimyões.
Ši programa skirta praktiškiems patiekalams, vartotojo pasirinktais temperatūros ir gaminimo laiko parametrais ruošti. „MULTICOOK” programos dėka daugiafunkcė virtuvė REDMOND RMK-M911E galės pakeisti daugybę virtuvės prietaisų, o jūs galėsite gaminti praktiškai pagal bet kurį jums patikusį receptą, surastą senoje kulinarijos knygoje ar internete.
Jusų patogumul, gaminant patiekalus liki 80°C temperaturoje, automatinio pašil.dymo funkcija yra atjungta. Esant poreiklui, ją galima jungti rankiniu būdu, paleidus gaminimo programą, paspaudus ir kelias sekundes palaikius „Menu” mygtuka, kol jsiziiebs „Reheat/Cancel“ indikatorius.
- Pagal nutyléjima „MULTICOOK“ gaminimo lalkas – 15 minučiu, gaminimo temperatura – 100 °C.
- Rankinio temperatūros reguliavimo diapazonas (keičiamas paspaudus Temperature "mygtuka"); 35 -170°C, 5 °C intervalu.
- Rankinio laiko reguliavimo diapazonas: 5 min. – 12 valandy, su 1 min. laiko keitimo intervalu, keičiant iki 1 valandos, arba 5 min. – kai laiko intervalas didesnis nei 1 valanda.
Programa „MULTICOOK” galimo paruosti dougybę įvairiyi patiekalny. Rekomenduojarnė pasinaudoti mīsų professionalių virejų paruostia receptų knyga arba specialia rekomenduojamy temperatūny, skirty įvairiems patiekoloms ir produktoms gaminti, lentele.
„MULTICOOK“ programa
Jel naudajate MULTICOOK programa verdanij vanderji (pavyzdžiut, kal viriana produkty), NERA nustotytí viriana temperatôna oukštesné kaip 100°C.
„OATMEAL" programa
Rekomenduojama pieniškoms košems virti. Pagal nutylejima, suprogramuotas gaminimo laikas — 10 minučiu. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 minutę, nuo 5 min. Iki 1 val. 30 min. dlapazone.
„OATMEAL“ programa skirta košems su neriebiu pasterizuotu pienu virti. Vengiant pieno užvirimo ir siediant norimo rezultato, prieš gaminant rekomenduojama atlikti šluos veiksmus:
- kruopščiai nuplauti nesmulkintas kruopas (ryžius, grikius, miežius ir pan), kol vanduo taps skaidrus; - gries verdant, sutegli daugiafunkcės virtuves dubeni atiejumi;
- griežtai laikytis receptu knygoje nurodyto produktu kiekių; griežtai draudžiama padidinti arba sumažinti produktu kiekį; naudojant nenugriebtą plena, sklesti jį geriamuoju vandenlu santykli 1:1.
Pieno ir kuopų savybės, priklausomai nuo jų kilmės ir gamintojo, gali skirtis, todėl atitinkamai gali skirtis ir gaunamas rezultalas.
Nepasiekus norimo rezultato „OATMEAL“ programa, siūlome pasinaudoti universalia „MULTICOOK“ programa. Optimali košės virimo temperatūra – 95°C. Produktų kiekį ir virimo laiką nustatykite laikydamiesi recepto.
„STEW" programa
Rekomenduojama daržovėms, mėsai, paukštienai, jūros gėrybėms troškinti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas – 1 valanda. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes, nuo 20 min. iki 12 val.
„FRY" programa
Rekomenduojama daržovėms, mėsai, paukštienai, jūros gėrybėms kepti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas – 15 minučių. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymaskas 1 minutę, nuo 5 min. iki 1 val. 30 min. tiapazone „Time delay” funkcija šioje programoje nėra galima.
Tom, kod produktai neprisvitią, sekite receptu krygos nuorodas ir reguliarial maišykite dubens turinį. Gatima gambinti ir esont nukeltam daugiafunkcės virtuvės dangčiut.
„SOUP" programa
Rekomenduojama jvairiems sultiniams ir pirmiesiems patiekalams, o taip pat kompotams ir gėrimams virti. Pagal nutylėjima, suprogramuotas gaminimo laikas – 1 valanda. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes, nuo 20 min. iki 8 val.
„STEAM" programa
Rekomenduojama daržovėms, žuvims, mėsai, dietiniams irvegetariniams patiekalams, otalp pat patiekalams valkams gaminti garuose. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas – 15 minučlų. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes (nuo 2 val.).
Norint gaminti maistą šia programa, naudokite specialią talpa (yra komplekte):
- |pilkite | dubenj 600-1000 ml vandens. jstatykite dubenj | talpa, kad galétumete gaminti garuose.
-
Lalkydamiesi recepto, pamatuokite ir paruoškite reikiamą produktų kiekį, tolygjai išdėlinkite juos talpoje ir jstatykite dubenj | prietaiso korpusa. Jsitikinkite, kad dubuo glaudžiai liečiasi su kaitinimo elementu.
-
Sekite 3-10 skyriaus „Bendruju veiksmu eiga, naudojant automatines programas“ nurodymu.
Gaminimo programos otgalinė laiko otskaita prasideša uživus vandeniori ir poslekus pokonkarno garų tankį dubenijė. Hemaudojant automatiņiy šios programos laiko nuostatų, pasinaudokite rekomenduojarno įvotinių produktų gaminiņio laiko gauose lentele.
„PASTA“ programa
Rekomenduojama makaronams, koldūnams, dešreīlēns, chinkaliams, kiausīnīms irt. t. virti. Pagal nutylējima, suprogramuota vīrimo truknė – 8 minutės. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 minutė, nuo 2 liki 20 min. intervalu. Programoje numatyla: vandens užvirimas, produktų sudėjimas ir tolesnis ią gaminimas. Apie lai, jog vanduo užvire ir neikia sudėti produktus, išpės qarsinis signalas. Gaminimo programos atgalne laiko atskaita prasidės pakartotinal paspaudus „Stent” mygtuka. “Time delay” funkcija šloje programoje nėra galima.
Verdont kai kurius produktus jovz, makaronus, holdinus ir kt, susidoro putos. Vengiant galima išsiliejimo už dubens krastą, praėjus kelioms minutėms po produktų sudėjimo j verdontį vandenį, galima nukeltį dangtį.
REDOMOND
Rekomenduojama troškiniams gaminti, pienui virti. Pagal nutylejima, suprogramuotas gaminimo laikas — 5 valandos. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 10 minučiu, nuo 1 iki 8 val.
„BOIL" programa
Rekomenduojama daržovėms ir pupoms virti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas – 40 minučių. Taip pat ga-limas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes, nuo 5 min. iki 2 val.
„BAKE" programa
Rekomenduojama biskvitui, apkepui, mielinės ir sluoksniuotos tešlos pyragams kepti. Pagal nutylėjima, suprogramuotas gaminimo laikas – 1 valanda. Talp pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 20 minutes, nuo 5 min. lki 8 val.

Ar biskvitas jau iškepes, galma patikrinti ibedus i ji medini pagaliuką (pvz, donty kropštuką). Ištroukus pagaliuką, ant jo netu- vi likti philpuslos tešios likučily, nes bütent tuomet biskvitas yra gatavas.
Kepant duong, rekomenouojama visuose gaminimo etapuose otjungti automatinio potiekalių pašildymo funkcijo.
„GRAIN" programa
Programa rekomenduojama jvalirų kruopų birioms košems ir gamyrams virti. Pagal nutylejima, suprogramuotas gaminimo laikas — 35 minutės. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes (nuo 4 val.).
„PILAF“ programa
Programa rekomenduojama jvairių rūšių plovui gaminti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas – 1 valanda. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 10 minutę, nuo 20 min. iki 1 val. 30 min. diapazone.
„YOUGURT/DOUGH" programa
Šla programa savo namuose galesite pasigaminti gardų ir vertingą jogurtą teštai kildinti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminiimo laikas – 8 valandos, Taip pat galimas rankinis gaminiimo laiko nustatymas kas 10 minučių, nuo 6 iki 12 val, Automatinio pašitėdymo funkcija šioje programoje nėra galima. Sudedant produktus atkreipkite dėmesį, kad jie būtų žemiau 1/2 žymos, esančios vidinėje dubens pusėje.
„PIZZA“ programa
Rekomenduojama picai kepti. Pagal nutylėjima, suprogramuotas gaminimo laikas – 25 minutės. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes, nuo 20 min. iki 1 val.
„BREAD" programa
Rekomenduojama (ivarių rūšų, kvietinei duonai suruginiais mittais kepti. Programa numatyta pilnam duonos gaminimo ciklui: nuo kildinimo iki kepimo. Pagal nutyėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas – 3 valandos. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 10 minučiu, nuo 1 iki 6 val. Automatinio pašildymo funkcija šioje programoje nėra galima.
- Sudedant produktus alkreipkite dėmesį, kad jie būty žemiau 1/2 Žymos, esančios vidineje dubens pusėje.
- Reikla turėti omenyje, kad plimaja programos veikimo valanda yra kildinama tešla, o tik po to duona kepama.
- Prieš naudojant miltus, rekomenduojama juos musljoti, tokiu bodu prisotinant miltus deguonimi ir pašalinant priemaišas.
- Nerelomenduojama naudotis funkcija „Atidetas paleidimas, nes tai gali tureti įtakos kepinio kokybei.
- Pilnai nepasibaigus kepimo procesui, neatidarykite daugiafunlics virtuvés dangcio! Nuo to priklauso kepinio kokybë.
- Gaminimo laikui sutrumpinti ir procesui supaprastinti rekomenduojama naudoti duonos ruošinius.
„DESSERT" programa
Rekomenduojama jvairiems vaisių ir uogų desertams gaminti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas – 1 valanda. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes (nuo 4 val.).
"QUICK COOK" programa
Programa skirta greital virti ryžiams, birioms kruopų kosėms. Šioje programoje nerequtluojamas gaminimo laikas ir negalima "Time delay" funkcija.
III. PAPILDOMOS GALIMYBÉS
• Fondiu
- Kepimas gruzdintuvėje
- Varškės, sūrio virimas
• Skvstu produktu pasterizavimas
• Vaikišku produktu šildymas
- Indu ir asmens higienos priemonių sterilizavimas

Receptai norodyta skirsnyje potlekaią gałma rasti recepty knyyą ar interneta sveteinę www.redmond.company.
IV. PAPILDOMI PRIEDAI
Prieš valant prietaisą jsitikinkite, kad jis atjunglas iš elektros tinklo ir yra visiškai atvėsęs. Valant naudokite minkštą audinį ir neabrazyvines indų plovimo priemones. Rekomenduojame prietaisą valyti iš karto po jo naudojimo.

Valant draudžioma naudoti abrazyvines priemones, kampines su abrazyvine danga ir agresyvies chemines priemones. Draudžioma merkti prietoisą i vandenji arba piouti ji vandens strove.
Prieš naudojant pirmą kartą arba norint pašalinti kvapus po maisto gaminimo, rekomenduojame 15 minučių pavirinti puse citrinos „STEAM” programa.
Dubenj, vidinj aliumininj dangj ir garo vožtuvą reikia plauti po kiekvieno naudojimo. Dubenj galima plauti ir indaplovėje. Išplovus dubenj, išorinj jo paviršiu nušluostykite.
Valant vicini aluminini dangti (A5):
-
Nukelkite daugiafunkcès virtuvès dangt).
-
Tuo pat metu centro link paspauskite vidinėje danqčio pusėje esančius du plastmasinius fiksatorius.
-
Nenaudojant jegos, šiek tiek patraukite vidinj aliumininj dangtį j save žernyn, kad jis atsijungtų nuo pagrindinio dangćio.
-
Nušluostykite abiejų dangčių paviršių drėgnu audinių ar servetėle. Esant poreiklui, Škimtą dangti nuplaukite vandens srove, naudojant indu plovimo priemones. Plauti dangčio indaplovėje nerekomenduojame.
-
Surinkite atvirkštine seka: Istatykite aliumininį dangtį j viršutinius griovellus, suderinkite su pagrindinlu dangčiu ir nestipriai spustelėkite fiksatorius iki sprąqtelės. Vidinis aliumininis dangtis turi patikimai užsifiksuoti.
Garo vožtuvas yra specialiame lizde, esančiame ant viršutinio prietaiso dangčio, jš sudaro dvi dalys: išorinis diskas ir pagrindas. Vožtuvui nuvalyti:
-
Rūpestingai patraukite diską už išoriniu išsikišimu j save aukštyn, kaip pavaizduota paveikslėlyje A6.
-
Vidinėje disko pusėje iki pasiprlešinimo prieš laikrodžio rodykle pasukite pagrindinę vožtuvo dalį (ī) ir nuimkite.
-
Išimklite vožtuvo gumele. Lalkydamiesi aukščiau nurodytu taisyklių, nuplaukite visas vožtuvo dalis.
DÉMESIO! Tam, kad važruvo gumelė nebūty deformuota, draužiama ją sukti ar tempti.
- Surinkite atvirkštine seka: joëkite gumelę j vieta, suderinkite pagrindinės vožtuvo dalies griovelius su atitinkamais vidlinėje disko pusėje esančiais išsikišimais ir pasukite pagal laikročžio rodyklę ( ). Istatykite garo vožtuva i ant prietai so dangočio esanti lizda išorinjo disko padetis turi buti išsikišimu atgal, kad il butu galima išimti.
Maisto gaminimo metu susidarantis kondensatas šiame modelyje kaupiasi specialioje talpoje, esančioje aplink dubenj ant prietaiso korpuso ir nuteka i talpą, esančią galinėje prietaiso dalyje.
-
Atidarykite dangtj, išimkite dubenj. Esant poreikiui, šiek tiek kilstelėkite priekinę daugiafunkcės virtuvės dalj, kad kondensatas pilnai nutekėty | talpa.
-
Nestipriai truktelėkite talpą už atsikišimo i save ir nuimkite.
-
Išpilkite kondensata. Išplaukite talpa ir jstatykite ja | vieta.
-
Aplink dubenj likusj kondensatą nušluostykite virtuvine šluoste.
Transportas ir Saugojimas
Prieš atidėdami ar naudodami pakartotinai, visas prietaiso dalis išplaukite ir išdžiovinkite. Lailykite prietaisą sausoje ir vėdinamoje vietoje, tollau nuo įkalstančių prietaisų ir tiesloginių saules spindullų.
Pervežant ir sandėliuojant prietaisą draudžiamas mechaninis poveikis, kuris gali pažeisti prietaisą ir/arba pakuotę.
Saugokite prietaiso pakuotę nuo vandens ir kitų skysćiu.
VI. MAISTO GAMINIMO PATARIMAI
Gaminimo klaidos ir jų šalinimo būdai
Šiame skyrluje aprašytos tipinės klaidos, daromos daugiafunkcėje virtuvėje gaminant maistą, lšnagrinėtos galimos jų priežastys ir šalinimo būdai.
PATIEKALAS NEBUVO IKI GALO GATAVAS
| Galimos priežastys Sprendimo būdai | ||
| Uzmiršote uždaryi prietaiso dangtį arba uždorėte jį nesandariai, todėl buvo nepakankarnai aukšta gaminimo tempe- tėtira | Nesant būtinybės, gaminiimo metu neatidarinėkite dauglafinicės virtuvės dangčio.Dangtis užsidaro pasigirdus spragtielėjimui. Jaštitinkite, kad nėra kūtičų sandarai uždaryi prietaiso dangtį ir nėra deformuota ant vidinio dangčio esanti tarqirė gunna | |
| Biogas sąyītis tarp dubens ir kaitinimo elemento, todėl buvo nepakankama gaminimo temperetėtira | Dubuo prietaiso korguse turi slovėti kiesiai, o jo dugnas turi būl gerai prilugđęs prie kaitinimo elemento.Jsitikinkite, kad dauglafinicės virtuvės kameroje nėra pašalinijų daikty.Neleskite, kad kaitinimo diskas užsiterštu | |
| Nesčekningai parinkti patēlėkato produktai. Šie produktai netinka buzi gaminomi jsųu pasinkinu būdu arba pasirink-te kinitinkaną gaminimo programą.Produktai supjaustyti per stambiai, virýtos hendresios produktų proporcijos.Gročiausai nenustatėte (neopakačlavotoj gaminimo laiko. Pasirinktas receptas netinka gamindi maisto šinje dauglaunikoye virtuvėje | Pageiduttina, kad būty nuojojami peikrinti (priitaikyti šiom prietaiso mo-deluij) receptai. Kaudokite tus receptus, kurais gaite pasiklaudi.Produktų atrenka, įj pajaustymo budas, sadėjimo proporcijos, gaminiimo programos ir laiko pasirinkimas turi atitikci pasirinkta receptą | |
| Gaminent garuoso: ubenýje per mažai vanders, kad būty užükrintas pakankamas garų tankis | Būtinai pilkite recepte rekomenõuojamą vanders lookį. Jeigu dvejojate, gaminimo procoso metu patikrinkite vanders lygį | |
| Kepant | Bubenýje įjilta pemėyyg daug allejaus | Kepant jarastiniu būda pakanka, kad allejus pianu sluoksniu dangtų dubons duqna.Kepdami gruzdintuvėje, laikykltės recepte pateikta nurodymų |
| Dubenýje yra drėgmės pertėdlius | Jeigu recepte nemurocyta, kopdami dauglafinkcėje virtuvėje, neozdarykite jo dangčio. Priės kepdomi užsildytus produtus, iš pradžij juos atitiprinkite ir napilčte atitirousį vanderį | |
| Verdant: verdant padidinto rūgštingumo produktus, Bga-nuja sutinyos | Kai kuriens produktams, prięš juos verdant, būtinas specialus apdorojimas: praplovimas, apkepinimas ir pan. Laikykltės pašimkto recepte nurodymų | |
| Kepant kegi-nius (tešla nelšisepė) | Kildinimo metu tešla pilipo prie viršuti-nio dangčio ir uždenėg garų išleidimo voztunų | J dubenį dékite mažesnį tešlos kiekį |
| Dubenýje yra per didelis tešlos kiekis | Birkalte iš dubens kejinį, apverskite ir ijselite atgalį dubenį bel tijsite gaminti iki bus gatava. Ateihyje rekomenduojame detiį duberį mažiau tešlos | |
PRODUKTAI PERVIRÉ
| Apsirikote pasirinkomi produkus arua nusaytami (apsaikičandami) gaminimo laiką. Per mazas produkty kiekis | Pageidautina, kad húty naudojami pasirinti (pritaikyt) šiam prietaisa modeliūl) receptai. Produkte atanica, iju įjauystyno bioides, sadėjimo proporcijos, gaminimo programos ir laiko pasirinkimas turi atitikli pasirinkta recepta |
| Pagaminus patiekalą, per ilgai buvo nau- dojamo automatniio pašildymo funkcija | Nerelkomenduojima ilgai nauodki automatniio pašildymo funkcija. Jeigu šiame daugirunkes viruės modelyje numarytas išankistinis ties funkcijos atjungimas, galte pasirinudoti šia galiniyebe |
VERDANT PRODUKTAS IŠGARUOJA
| Vordant pieniška kožę, šgarusja pienas | Piena kakiybė ir jo savybės gali priksausyti nuo jo paşaminimo vietos ir sjųygą. Reio- menenduayme naudoti tik 2,5 proc. neuboma pastorizautą pieną. Esant poreikiuli, peną galima tiek tick praskiesti goitaruotų vandeniu |
| Produktai prieš ijus verdant nebuvo apodoti arba apodoti netelsingai (biologi nuplauti ir. t. t.). Nebuvo laikytasi producų, proportijų arba netel- singai pasifiktas produkto tipas. | Pageidautina, kod btų naudojami patikrinti (prihaiktyi šiam prieisao modeliū) recep tai. Produktu parinkimas, paruzis amaisi ju apodorijimo biudas ir proporcį jos turi atitikti rekomendacijas Nesmulkintas kuovas, mosą, žovis ir ijus gerybes visuomet kuopščiai nuplaukite |
| Produktą sudaro putų | Reiomenduajama skalauti produktas kuopščiai, nuimkite sklencę ar maistą su azida- rykite dancynelį |
PATIEKALAS PRISVYLA
| Po pasutinio maiso gaminiimo, bave blogai iploutos dubuo.Pažosta neprisylanti dubors danga | Pričs predstami gaminti jisitinkite, kad dubuo yie grotai iplautas, neprisvylanti danga nepažeista |
| Produktu jedta mažau, nei rekomenduojema recepre | Pagelautina, kad būty naudojami patlicindi (pritaikyti šiam prietaiso modelui) receptai |
| Nusatète per ilgą malsto gaminimo laiką | Sutrumpinkite gaminimo laiką arba laikykritės recepta, pritaikyta šiam prietaiso modeluij, ruurodymą |
| Kepant: pamirisore i dubenį jpilti aliejus, nematisète arba per vētai apversdavote produktus | Kepdomijprastini budu, jpilātre į dubenį tiiek tiek gaupalinio aliejus, kod įsipionu sluokniriu dentgų dubens dugną. Tarn, kad produktai keptų tolygiai, juos reiką periodšikai pamaištį arba apversti |
| Troškinont: dubenýe nepakanka skyščių | (jpitike į dubenį daugiau skyščių. Kesant būtinybės, gaminimo metu nezitarinėkite caugiafunkės virtuvės dangčio |
| Vordant: dubenýje per mažai skyščių (nesilaikama produktų proporciių) | Laikykritės teislino skyščių ir kietų produktų sanktykio |
| Kepant kepinius: pričs gamindami, nesutepėte vidines dubens puses aliejuni | Pričs sudėdami tešią, dubens dugną ir kražus apeopikite sviestu arba augaliniu aliejumi (nereleku, rlebalų pitlų) |
| Per dažnai vartete produkus Kepčami įprastiniu bōdu, mašykite patiekalią ne dažniu nei kas 5-7 minutes | |
| Nustatete per ilqą maisto gaminimo laiką | Sutrumpinkite gaminimo laiką arba laikykitės recepto, pritaikyto šiam prietaisa modeliui, nurodyru |
KEPINYS DRÉGNAS
| Naudojote netinkamus, pennelyg daug dręgnės svoje turinūks productus (suttingus vasilos ar daržoves, šludy- tas aegus, griešinę ti pain) | Rinkites kepinia recepoe nurodytus produktus. Stenkites neaudoti pennelyg dręgny produktų arba, jeigu tai jmaroma, naudokite minimalų ją kiekį |
| Gatanga patiekaiaą pi ilga ialkete daugiafunikcje virtu- veje | Passtenkite ič daugiafunikces virtuvės šlimi getaną kepinia ič karto, kai tik jis pagaminamas. Esant poreklui, gamiri, trumpam galite palisti daugiafunikcje virtuveje, esant įangam automatiniam pasludymus. |
REDMOND
KEPINYS NEIŠKILO
| Blogai hõplakti ičouliniai sa cakruni | Papelautima, kad bitų naudojami pani- kintini (pratykti tiam preisiko modeliu) receptai. Produktų pantiimkana, parosia- masis įj apodojimo biodas ir proponcijas tuni aditiki rekomencičijas |
| Tellą, kurioje yra kildinamčios mežbiņogos, stowejo per ilgal | |
| Nencašljose miltų arba blogai ušiminkėte tošą | |
| Padarėte voklų nos kaidų dėdarī sucedampias dalis | |
| Pasirinktas receptas netinka būti naudojemas Šuo dauglaunikces virtuvės modelu |
Keletas dauglofunkei virtune REDMOND modeliol Programose, STEW* ir „SOUP” jelgu nepakankama skysčio dubenjle tajungia ap- saugos sistema rua prietaiso perkaitimo. Tuamet gaminimo Programa sustaja ir prietaisas pereina j automatinio šildymo režima.
Rekomendacinis jvairiu produktu gaminimo garuose laikas
| Nr. | Produktas | Svoris, g/keleis | Vandens kiekis,ml | Gaminimo trukmė,min |
| 1. | Kiautienos/jautienos filė (1,5-2 cm kubeliais) 500 800 30/40 | |||
| 2. | Avienos filė (1,5-2 cm kubeliais) 500 800 40 | |||
| 3. | Vistienos filė (1,5-2 cm kubeliais) 500 800 20 | |||
| 4. | Frikadeles/katictai 500 800 25/40 | |||
| 5. | Žuvys (filč) 300 800 15 | |||
| 6. | Jūros gélybės (šaidytos) 300 800 5 | |||
| 7. | Bulvės (kervirčiutos) | 500 | 800 | 20 |
| 8. | Morkas (1,5-2 cm kubeliais) | 500 800 35 | ||
| 9. | Burokais (kevirčiutoti) | 500 | 1500 | 90 |
| 10. | Daržovės (užšaldytos) | 500 | 800 | 5 |
| 11. | Vistos kiaušinis | 5 vnt. | 800 | 10 |
Turėkite omenyje, jog tari yra bendro pobudžio rekomendacijos. Realus laikas gali skirtis nuo rekomenduojamo, priklausamai nuo konkretaus produkto kokybės, o taip pat nuo jūsy valgymo jaročių.
„MULTICOOK“ programos temperatūros režimų rekomendacijos
| Darbinė temperatū-ra | Naudojimo rekomendacijos (talp pat źr. receptų knyga) | Darbinė temperatū-ra | Naudojimo rekomendacijos (talp pat źr. receptų knyga) |
| 35 °C | Tešlos kildinimas, acto gaminimas | 105 °C | Šaitienos gaminimas |
| 40 °C | Jogurto gaminimas | 110 °C | Sterilizacija |
| 45 °C | Rauginimas | 115 °C | Cukraus situpo virimas |
| 50 °C | Fermentavimas | 120 °C | Vynioninių gaminimas |
| 55 °C | Giajaus gaminimas | 125 °C | Troškintos mėsos gaminimas |
| 60 °C | Žalios arbatos virimas, vaikų maisto gaminimas | 130 °C | Apiepo gaminimas |
| 65 °C | Mėsos virimas vakouminėje pakaotėje | 135 °C | Catavų patiekalu apskrudinimas, suteikiant traškią luobelę |
| Darbinė temperatīra | Naudojimo rekomendacijos (taip pat žr. receptų knygą) | Darbinė temperatīra | Naudojimo rekomendacijos (taip pat žr. receptų knygą) |
| 70 °C | Punšo gaminimas | 140 °C | Rūkynas |
| 75 °C | Pastenzacią, baltos arbatos virimas | 145 °C | Daržovny ir žuvų kepimas folijoje |
| 80 °C | Karšto vyno virimas | 150 °C | Mūsos kepimas folijoje |
| 85 °C | Varsiės or ilgai gaminyamų patiekotų virimas | 155 °C | Mielinės tešios gaminią kepimas |
| 90 °C | Raudomes arbatos virimas | 160 °C | Paukšionos kepimas |
| 95 °C | Piemišų košių virimas | 165 °C | Kepsnių kepimas |
| 100 °C | Bezė, uogienės virimas | 170 °C | Gruzinimas grudimuvėje (bulvytės, vistienos pirdelčoi ir gan.) |
Gaminimo programų suvestinė (gamyklinės nustatos)
| Programa | Naudojimosi rekomendacijos | Pegal nuttyčijama nustatyčas gaminimo laikis | Gaminimo laiko / nustatymo etapo diapazonas | Aldiktas paledimas, val. | Perykintyimio I valnišnos pekminios laikimas | Automadinis pesišdimas |
| .MULTICOOK* | Ivairių patiekoľų gaminimas, su galimýbe nustatyti temperatažų ir gaminimo laiką. | 15 min. | 5 min. - 1 val. / 1 min.1 - 13 val. / 5 min. | √ | √ | |
| .OATMEAL* | Pieniškų košų virimas. | 10 min. | 5 min. - 1 val. 30 min. / 1 min. | √ | √ | |
| .STEW* | Mėsos, žuvų, daržovų, gamynų ir iš daugelio produktų gamininamy patiekoľų troškinimas. | 1 val. | 20 min. - 12 val. / 5 min. | √ | √ | |
| .FRY* | Mėsos, žuvų, daržovų, gamynų ir iš daugelio produktų gamininamy patiekoľų keplimas. | 15 min. | 5 min. - 1 val. 30 min. / 1 min. | √ | ||
| .SOUP* | Sultinių, marinatų, daržovų ir šaltų sniubų virimas. | 1 val. | 20 min. - 8 val. / 5 min. | √ | √ | |
| .STEAM* | Mėsos, žuvų, daržovų ir litų produktų gaminimas ga- ruose. | 15 min. | 5 min. - 2 val. / 5 min. | √ | √ | √ |
| .PASTA* | Makaronų gaminių iš vairilų kovištinįų miltų ršių, ga- minimas; dešrelių, košđinų ir litų pusfabričaų virimas. | 8 min. | 2 - 20 min. / 1 min. | √ | √ | |
| .SLOW COOK* | Kondensuoto pieno, truškintos mėsos, Šaitbenus, dre- butienos gaminimas. | 5 val. | 1 - 8 val. / 10 min. | √ | √ | |
| .BOIL* | Daržovų ir pupų virimas. | 40 min. | 5 min. - 2 val. / 5 min. | √ | √ | |
| .BAKE* | Rekomenduojamo keksui, bisiņivui, apkepui, mielinės ir sluoksniuotos tėllos pyragams iėpti. | 1 val. | 20 min. - 8val. / 5 min. | √ | √ | |
| .GRAIN* | Ivairių krupoų ir gamryą gaminimas. Birių košų virimas ant vanders. | 35 min. | 5 min. - 4 val. / 5 min. | √ | √ |
| Programa Naudojimosi rekomendacijos | Pagal nutyėjimo mustyšras gaminimo laitas | Gaminimo talko / nustatymo etapo diapazonas | Atidėras palčidimas, val. | Persiųlungimo i carbinus paramerus laiklinas | Automatiņis psilāfymas |
| „PILAF“ | Įkainių plavo rūšių gaminimas (su mėsa, žuvimis, pausė-tiena, darživēmis). | 1 val. | 20 min. - 1 val. 30 min. / 10 min. | √ | |
| „YOGURT“ Ivairų jogunto rūšių gaminimas. 8 val. | 6 - 12 val. / 10 min. | √ | |||
| „PIZZA“ Picos kepimas. 25 min. | 20 min. - 1 val. / 5 min. | √ | |||
| „BREAD“ | Ruginės ir šloietinės duonos kepimas [iskaitant tešlos šlidinimo etapa]. | 3 val. | 1 - 6 val. / 10 min. | √ | |
| „DESSERT“ Ivairų švičių vaišių ir uogų desertų gaminimas. 1 val. | 5 min. - 4 val. / 5 min. | √ | |||
| „QUICK COOK“ | Greitas rūšių ir birių kašių ant vanders virimas. | Automatino šungimo 20 palių vecarcio vendors | √ |
VII. PRIEŠ KREIPIANTIS | KLIENTU APTARNAVIMO CENTRA
| Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdas | ||
| Ehrane atirado pranesīmas apie klaidq: E1 – E3 | Sisteminė klaida, galumas valdymo puito arba kaitnimo elemento gedimas. | Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir teiskite jam atvesti. Sandanai uždanjekte dangtį, iš naujo junkite prietaisą j elektros tinklą. |
| Gamindani programvje „FRY“ ekranas „rengjin” rodomas klaidos pranesīmas „E3“ | Rengjasi per mazai produktų arba produktų įtraukite į dugnu kepauvije | Tokia situacija nėra normali gaminius, suveikė apsauga nuo perkaitimo. Jei noite tęstį darbų su multiviravze, reliką išjungti prietaisą iš elektros tinklo i 7-3 minutes, tada vėl įtrauktį i snekpočenė. Naridami apsaugoti vėl pasirody sklaídas, naudokitė programą „MULTICOOK“ su temperatūra 170°C |
| Prietairas nejsijungia | Elektros maštinimo kabelis neprijunglas pino prietaiso ir (arba) elektros tinklo | Įsitikinkite, kad atjungiamas elektros majinimo kabelis yra prijungtas i teisingą prietaiso izląq ir kišutkinį izląq. |
| Supeđes kiftukinis lizdas, junkite prietaisą j veikiantį kiftukinį izląq. | ||
| Nėra įtampos elektros tinkle. | Patrikrinkite elektros tinklo įtampaq. Ieigu įtampos nėro, breipkitės i įtajų, namą aptarnaujančia jmone. | |
| Gedimas Galūmos prielastys Šalinimo būdas | |||
| Per ilpai gaminomas potielaklas. | Elektros maitinimo tinklo trikdžiai (elektros įtampa nepastovi arba žemiau normos ribos). | Patikrinkite elektros tinklo įtampa. Jeigu įtampa nepastovi, krojipictės į jisų namą aptamaujančić jinoņ. | |
| Tarp dubens ir kaitinimo elemento pateka pašalinis objektas arba daletės (Šukšlės, hrucopos, maisto gabelukalį). | Atjunkite prietaisą ruo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti. Pašalinkite pašalinius objektus arba daletės. | ||
| Daugiafunkcio puudo korpusė dubuo stovi nebygiai. | Pastatykite dubenį tiesiai. | ||
| Sūpriai užsitorišąs kaitinimo diskas. | Atjunkite prietaisą ruo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti. Nuvalykite kaitinimo elementą. | ||
| Gaminant maista, iš po dangčio kyla gerai. | Pažeista dubens ir daugiafunkcio puudo vidinic dangčio jungties hermetiš-kumas. | Duobuo prietaiso korpusė stovi kreivai. | Pastatykite dubenį tiesiai. |
| Nesandariai uždarytas dangtis arba po juo pateko pašalinis objektas. | Patikrinkite ar tarp dangčio ir prietaiso korpusa nėra pašalinij objektu (šukliņų, krupų, maisto gašaliukų), pašalinikite juos. Ušpsauskite daugiafunkcio puudo dangį (pasigirs sprątelejmas). | ||
| Vidinio dangčio tarpinė guma laboi nehnori, deformusta arba pažeista. | Patiinkritte vidinio prietaiso dangčio tarpinė gurnos bikle. Gali būrt, jog ja reikia pakeisti. | ||
Jeigu gedimo pošolinti neporyksta, kreipkitės i igailotą klientų optamavimo centro.
Ekologiškai nekenksminga utilizacija (elektroninės ir elektros įrangos utilizacija) Pakuotė, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuojami laikantis atitinkamų vietos antrinių žaliavų perdirbimo programų. Pasirūpinkite aptinkosauga: neišmeskite tokių gaminių kartu su įprastinėmis buitinėmis atlekomis.
Negalima išmesti panaudotos (senos) irangos kartu su buitinėmis atliekomis. Juos reikia išmesti atskirai. Senos irangos savininkai privalo atnešti nebenautojamus prietaisus j specialius surinkimo punktus arba pridoti atitinkamoms organizacijoms. Tokiu bčidu jis prisidešite prie vertingos želavos perdirbimo Iv velymo nuo kenksmingu mediagu programos. Siš prietaisas pažymetas pagal Europos direktyros 2012/19/ES, reguliaojančios elektros ir elektronikos irangos utilizzavina, reikalavimus.
Ši direktyva nustato pagrindinius elektros ir elektronikos prietaisų atliekų utilizacijos ir perdirbimo reikalavimus, galiojančius visoje Europos Sąjungos teritorijoje.
REDMOND
