RMKM911E - Daugiafunkcis puodas Redmond - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai RMKM911E Redmond PDF formatu.
Atsisiųskite instrukciją savo Daugiafunkcis puodas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją RMKM911E - Redmond ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. RMKM911E prekės ženklo Redmond.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RMKM911E Redmond
Gamintojas neatsako už gedimus, atsiradusius nesilaikant techninės saugos reikalavimų ir gaminio eksploatacijos taisyklių.
Šis prietaisas skirtas naudoti namų sąlygomis ir gali būti naudojamas butuose, sodybose panašios nepramoninės paskirties patalpose. Naudoji- mas pramoniniais ar kitais nenumatytais tikslais bus laikomas šios gami- nio eksploatacijos instrukcijos sąlygų pažeidimu. Tokiu atveju gamintojas neatsako už galimas pasekmes.
Prieš jungdami prietaisą į elektros tinklą patikrinkite, ar jo įtampa atitinka prietaiso nominaliąją įtampą (žr. technines gaminio charakteristikas arba gamyklinę gaminio duomenų lentelę).
Naudokite gaminio galingumą atitinkantį ilgintuvą, nes parametrų neati- tikimas gali sukelti trumpąjį jungimą arba gaisrą.
Junkite prietaisą tik į įžemintus kištukinius lizdus. Tai būtina sąlyga, sau- ganti nuo elektros smūgio. Naudodami ilgintuvą įsitikinkite, kad jis taip pat yra įžemintas. DĖMESIO! Veikimo metu įkaista prietaiso korpusas, dubuo ir metalinės dalys! Būkite atsargūs! Naudokitės virtuvinėmis pirštinėmis. Vengiant nudegimų karštais garais atidarius dangtį, nesilenkite virš prietaiso.
Pasinaudoję, valydami ar perkeldami prietaisą į kitą vietą, atjunkite jį nuo elektros tinklo. Traukite laikydami kištuką, bet ne laidą, be to, tai darykite sausomis rankomis.
Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli šilumos šaltinių. Pasirūpin- kite, kad elektros kabelis nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų su aštriais daiktais, kampais ar baldų briaunomis. ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros maitinimo kabelį, gali kilti garantijos sąlygas neatitinkančių nesklandumų ir būti sutrikdy- tas elektros tiekimas. Pažeistą elektros kabelį būtina skubiai pakeis- ti klientų aptarnavimo centre.
Pasikeitus diskinio kaitinimo elemento padėčiai, kad nenusidegintumėte ar kitaip nesusižeistumėte, būtinai naudokite komplekte esančias žnyples.
Nustatydami kaitinimo elementą viršutinėje padėtyje įsitikinkite, kad jis tvirtai užksuotas prietaiso darbinės kameros sienelėje esančiuose griove- liuose. Neteisingai užksavus kaitinimo elementą, prietaisui veikiant jis gali nuslysti, o tai gali sugadinti prietaisą. Imdami žnyples būtinai naudokite nuo karščio apsaugančias virtu- vines pirštines. Draudžiama rankomis liesti kaitinimo diską, nepri- klausomai nuo jo padėties! Prietaisui esant prijungtam prie elektros maitinimo tinklo ir vengda- mi elektros smūgio, nekeiskite kaitinimo elemento padėties. Kai diskinis kaitinimo elementas užksuotas viršutinėje padėtyje, draudžiama uždaryti prietaiso dangtį.
Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus, jam veikiant — neuždenkite, nes prietaisas gali perkaisti ir sugesti.
Draudžiama eksploatuoti prietaisą lauke: į prietaiso vidų patekus drėgmės ar pašalinių objektų, tai gali sukelti rimtų jo gedimų.
Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo ir yra visiškai atvėsęs. Griežtai laikykitės prietaiso valymo instrukcijų. DRAUDŽIAMA merkti prietaisą į vandenį arba plauti jį vandens srove!
8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų zinių, protinių ir psichinių gebė- jimų ar nepakankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali naudotis prietaisu tik tuomet, kai jie yra prižiūrimi ir/arba buvo apmokyti saugiaiRMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR naudotis prietaisu ir supranta galimus pavojus. Vaikams negalima žaisti prietaisu. Prietaisą ir tinklo kabelį laikykite vaikams, jaunesniems kaip 8 metų, neprieinamoje vietoje. Suaugusiųjų neprižiūrimi vaikai negali valyti prietai- so ar juo naudotis.
Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir kt.) gali būti pavojingos vaikams. Pavojus uždusti! Laikykite pakuotę neprieinamoje vaikams vietoje.
Draudžiama savarankiškai taisyti prietaisą arba keisti jo konstrukciją. Remon- tuoti prietaisą gali tik įgalioto klientų aptarnavimo centro specialistas. Ne- profesionaliai atlikti darbai gali sugadinti prietaisą, turtą arba sužaloti as- menis. DĖMESIO! Esant kokių nors gedimų, prietaisą naudoti draudžiama. Techninės charakteristikosModelis ..........................................................................RMK-M911E Galingumas ...................................................................860-1000 W Įtampa ............................................................ 220-240 V, 50/60 Hz Apsauga nuo elektros smūgio ............................................ I klasė Dubens talpa ...................................................................................5 l Dubens/pannen danga ..........................neprisvylanti keraminėEkranas .....................................................spalvotas, šviesos diodų 3D šildymas .................................................................................... yra Matmenys ..................................................... 377 × 285 × 240 mm Neto svoris ................................................................................ 5,7 kg Programos1. „MULTICOOK“ (MULTIVIRĖJAS)2. „OATMEAL“ (PIENIŠKA KOŠĖ)3. „STEW“ (TROŠKINIMAS)4. „FRY“ (KEPIMAS)5. „SOUP“ (SRIUBA)6. „STEAM“ (GARINIMAS)7. „PASTA“ (MAKARONAI)8. „SLOW COOK“ (LĖTAS VIRIMAS)9. „BOIL“ (VIRIMAS)10. „BAKE“ (KEPINIAI)11. „GRAIN“ (KRUOPOS)12. „PILAF“ (PLOVAS)13. „YOGURT/DOUGH“ (JOGURTAS/TEŠLA)14. „PIZZA“ (PICA)15. „BREAD“ (DUONA)16. „DESSERT“ (DESERTAI)17. „QUICK COOK“ (GREITAS VIRIMAS)Funkcijos MASTERFRY funkcija (liftas kaitinimo elementas) .................................................................................................................................galima Temperatūros palaikymas (gatavų patiekalų automatinis pašildymas) ............................................................................ iki 24 valandų Išankstinis automatinio pašildymo išjungimas .............................................................................................................................................. yra Patiekalų šildymas ............................................................................................................................................................................iki 24 valandų Atidėtas paleidimas .......................................................................................................................................................................... iki 24 valandų Komplektacija Daugiafunkcė virtuvė ..............................................................1 vnt. Dubuo ..........................................................................................1 vnt. Pannen ........................................................................................ 1 vnt. Tang ............................................................................................. 1 vnt. Talpa, skirta maistui gaminti garuose ................................ 1 vnt. Jogurto indeliai ......................................................................... 6 vnt. Dozatorius .................................................................................. 1 vnt. Samtis ..........................................................................................1 vnt. Plokščias šaukštas ................................................................... 1 vnt. Receptų knyga...........................................................................1 vnt. Samčio / šaukšto laikiklis ...................................................... 1 vnt. Vartotojo vadovas .................................................................... 1 vnt. Techninio aptarnavimo knygelė .......................................... 1 vnt. Elektros maitinimo kabelis ................................................... 1 vnt. Gamintojas, tobulindamas savo produkciją, be išankstinio įspėjimo pasilieka teisę keisti jos dizainą, komplektaciją, o taip pat technines charakteristikas. Techniniai duomenys leidžia paklaida ±10%.Daugiafunkcės virtuvės RMK-M911E įrengimas A11. Prietaiso dangtis2. Nuimamas išorinis dangtis3. Varmeelementet som kan løftes4. Dubuo5. Dangčio pakėlimo mygtukas6. Valdymo pultas su ekranu7. Korpusas8. Rankena nešti9. Nuimamas garo vožtuvas 10. Plokščias šaukštas11. Šaukštas sriubai12. Dozatorius13. Panne14. Tang15. Talpa, skirta maistui gaminti garuose16. Jogurto indeliai17. Samčio / šaukšto laikiklis18. Tinklo kabelis19. Taros surinkimo kondensatasValdymo pultas A2Daugiafunkcė virtuvė REDMOND RMK-M911E turi jutiklinį valdymo pultą su daugiafunkciu, spalvotu šviesos diodų ekranu.
1. „Reheat/Cancel“ („Pašildyti/Atšaukti“) — pašildymo funkcijos įjungimas / išjungimas, maisto gaminimo programos nu-
traukimas, pasirinktų nuostatų atšaukimas.
2. „Time delay“ („Laiko atidėjimas“) — atidėto paleidimo laiko režimo nustatymo įjungimas.
3. „Temperature“ („Temperatūra“) — „MULTICOOK“ programos temperatūros vertės nustatymas.
4. „Hour“ („Valandos“) — valandų vertės pasirinkimas maisto gaminimo ir paleidimo atidėjimo nuostatų režimuose.
5. „Min“ („Minutės“) — minučių vertės pasirinkimas maisto gaminimo ir paleidimo atidėjimo nuostatų režimuose.
6. „Quick cook“ („Greitas virimas“) — „QUICK COOK“ programos paleidimas.
7. „Menu / Keep Warm“ („Meniu / Automatinis pašildymas“) — automatinio maisto gaminimo programos pasirinkimas.
8. „Start“ („Paleidimas“) — pasirinkto maisto gaminimo režimo paleidimas. 9. Ekranas.Ekrano išdėstymas A31. Automatinės programos „QUICK COOK“ vykdymo indikatorius2. Gaminimo / pašildymo programos veikimo indikatorius3. Gaminimo etapų indikatorius4. Pasirinktos „MULTICOOK“ programos temperatūros indikatorius5. „Time delay“ funkcijos veikimo indikatorius6. Laikmačio rodmenų režimo indikatorius7. Laikmatis8. Automatinės pasirinktos gaminimo programos indikatorius
I . PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ
Iš dėžės atsargiai ištraukite gaminį ir jo dalis. Pašalinkite visas pakavimo medžiagas. Palikite savo vietose ant gaminio kor- puso esančius įspėjamuosius ir informacinius lipdukus bei lentelę su gaminio serijos numeriu! Ant gaminio nesant serijos numerio, automatiškai panaikinama teisė gauti garantinį aptarnavimą. Prietaiso korpusą nuvalykite drėgna šluoste. Dubenį praskalaukite šiltu muiluotu vandeniu. Kruopščiai nusausinkite. Naudojant pirmą kartą, gali atsirasti pašalinis kvapas, tačiau tai nėra prietaiso gedimo požymis. Tokiu atveju prietaisą tiesiog reikia išvalyti. Po to, kai prietaisas buvo gabenamas arba laikomas nenaudojamas žemoje temperatūroje, prieš įjungiant būtina palaikyti jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.DĖMESIO! Draudžiama pakelkite prietaiso užpildyti dubuo su rankena.90 Neįjunkite prietaiso be viduje dubenį ar tuščias dubuo — atsitiktinės pradėti virimo programą, tai bus kritinis, perkaitimo prietaiso arba sugadinti non-stick danga. Prieš kepant produktus, užpilkite šiek tiek daržovių arba saulėgrąžų aliejaus į dubenėlį. DĖMESIO! Draudžiama pakelkite prietaiso rankenos, dubenėlį! II . EKSPLOATACIJA Prieš jungiant pirmą kartą Pastatykite prietaisą ant tvirto, lygaus ir horizontalaus paviršiaus, kad iš garų vožtuvo išeinantys karšti garai nepatektų ant tapetų, dekoratyvinių dangų, elektroninių prietaisų ir kitų daiktų ar medžiagų, kurias gali sugadinti padidinta drėgmė ir temperatūra. Prieš gaminant maistą įsitikinkite, kad nebūtų pažeistos išorinės ir matomos vidinės daugiafunkcės virtuvės dalys. Tarp dubens ir kaitinimo elemento negali būti jokių pašalinių daiktų. Gaminimo laiko nustatymas Daugiafunkcėje virtuvėje REDMOND RMK-M911E galima savarankiškai nustatyti kiekvienos gaminimo programos laiką (iš- skyrus „QUICK COOK“). Galimas pasirenkamo laiko diapazonas ir jo keitimo intervalas priklauso nuo pasirinktos gaminimo programos. Norint pakeisti laiką:
1. pasirinkę gaminimo programą, spauskite „Hour“ mygtuką ir nustatykite norimą valandų reikšmę. Kelias sekundes palai-
kius nuspaustą mygtuką, prasidės pagreitinta reikšmės kaita.
2. Spausdami „Min“ mygtuką, nustatykite minučių reikšmę. Kelias sekundes palaikius nuspaustą mygtuką, prasidės pagrei-
tinta reikšmės kaita.
3. Norint nustatyti trumpesnį, nei vienos valandos maisto gaminimo laiką, spauskite „Hour“ mygtuką, iki valandų reikšmė
pasieks nulį. Tuomet, spausdami „Min“ mygtuką, nustatykite reikiamą minučių reikšmę.
4. Nustačius reikiamą maisto gaminimo laiką, (ekranas mirksės), atitinkamai pasirinktos gaminimo programos algoritmui,
galite pereiti prie kito etapo. Norint atšaukti nuostatas, spauskite „Reheat/Cancel“ mygtuką ir iš naujo įveskite visą ga- minimo programą. Rankiniu būdu nustatant gaminimo laiką ir atsižvelgiant į gamyklines lentelės nuostatas, turėkite omenyje iš anksto numatytą pasirinktos gaminimo programos galimą nuostatų diapazoną ir intervalą. Jūsų patogumui, gaminimo programų nustatomo laiko diapazonas prasideda nuo minimalių verčių. Todėl programos veikimą galima trumpam pratęsti, jei nustatytu laiku patiekalas dar nebuvo gatavas. Kai kuriose automatinėse programose nustatyto gaminimo laiko atskaita pradedama tik prietaisui pasiekus pasirinktą tempe- ratūrą. Pavyzdžiui, įpylus šalto vandens ir pasirinkus programą „STEAM“ bei nustatant 5 min. gaminimo laiką, programos pa- leistis ir atbulinė nustatyto gaminimo laiko atskaita prasidės tik vandeniui užvirus ir dubenyje susidarius pakankamam garų kiekiui. Programoje „PASTA“ nustatyto gaminimo laiko atskaita prasideda užvirus vandeniui ir pakartotinai paspaudus „Start“ mygtuką. Funkcija MASTERFRY A4 Daugiafunkcėje virtuvėje REDMOND RMK-M911E yra pakeliamas kaitinimo elementas. Todėl dabar daugiafunkcėje virtuvėje galite naudoti ne tik dubenį, bet ir keptuvę (yra komplekte). Imdami žnyples būtinai naudokite nuo karščio apsaugančias virtuvines pirštines. Draudžiama rankomis liesti kaitinimo diską, nepriklausomai nuo jo padėties! Saugumo sumetimais, kai keičiate kaitinimo elemento padėtį, naudokite žnyples (yra komplekte). Norėdami užksuoti kaitinimo elementą viršutinėje padėtyje, atsargiai pakelkite jį iki galo ir šiek tiek pasukite prieš laikrodžio rodyklę kol jis patikimai užsiksuos darbinės kameros sienelėje esančiuose grioveliuose. Norėdami užksuoti kaitinimo elementą apatinėje padėtyje, šiek tiek pakelkite jį, kad ksatoriai išlįstų iš darbinės kameros sienelėje esančių griovelių, ir, pasukę diską pagal laikrodžio rodyklę, nuleiskite jį žemyn. Prietaisui esant prijungtam prie elektros maitinimo tinklo, nekeiskite kaitinimo elemento padėties. Kai diskinis kaitinimo elementas užksuotas viršutinėje padėtyje, draudžiama uždaryti prietaiso dangtį. Gamindami daugiafunkcėje virtuvėje, naudokite tik komplekte esančią keptuvę. „Time delay“ funkcija Šia funkcija galima nustatyti laiko intervalą, kuriam pasibaigus patiekalas turi būti gatavas (įskaitant programos veikimo laiką). 10 minučių intervalu nustatomas laiko tarpas — nuo 10 minučių iki 24 valandų. Reikia turėti omenyje, kad atidėjimo laikas turi būti didesnis nei nustatytas gaminimo laikas, priešingu atveju, programa pradės veikti iš karto, paspaudus „Start“ mygtuką. Atidėto paleidimo laiką galite nustatyti išsirinkę automatinę programą, temperatūrą ir gaminimo trukmę: 1. Paspaudę „Time delay“ mygtuką, įjungsite atidėto paleidimo laiko nustatymo režimą. Ekrane atsiras užrašas „Time delay“ ir pradės mirksėti laikmatis.
Spaudžiant „Hour“ mygtuką, intervalais keisis laikrodžio reikšmė. Nustatytas laiko formatas — 24 valandos. Kelias sekun- des palaikius nuspaustą mygtuką, prasidės pagreitinta reikšmės kaita.
3. Spausdami „Min“ mygtuką, intervalais keiskite minučių reikšmę. Kelias sekundes palaikius nuspaustą mygtuką, prasidės
pagreitinta reikšmės kaita.
4. Norint nustatyti trumpesnį, nei vienos valandos trukmės maisto gaminimo laiką, spauskite „Hour“ mygtuką, iki valandų
reikšmė pasieks nulį. Tuomet, spausdami „Min“ mygtuką, nustatykite reikiamą minučių reikšmę.
5. Norint atšaukti nuostatas, spauskite „Reheat/Cancel“ mygtuką ir iš naujo įveskite visą gaminimo programą.
6. Nustačius laiką, paspauskite ir kelias sekundes palaikykite „Start“ mygtuką. Įsižiebs veikimo funkcijos „Time delay“ indi- katorius, bus pradėtas programos vykdymas ir atgalinė laiko atskaita.
7. Patiekalas bus pagamintas per nustatytą laiką. Programai pasibaigus, automatiškai įsijungs gatavų patiekalų tempera-
tūros palaikymo funkcija (automatinio pašildymo) ir įsižiebs „Reheat/Cancel“ mygtuko indikatorius.
8. Norint atjungti automatinį pašildymą, spauskite „Reheat/Cancel“ mygtuką. Mygtuko indikatorius užges.
Atidėto paleidimo funkcija taikoma visoms esamoms automatinėms gaminimo programoms, išskyrus „FRY“, „PASTA“ ir „QUICK COOK“ programas. Nerekomenduojama naudoti „Start delay“ funkciją, jeigu recepte numatyti greitai gendantys produktai (kiaušiniai, šviežias pienas, mėsa, sūris ir t. t.). Nustatant „Start delay“ funkcijos laiką, reikia turėti omenyje, kad programoje „STEAM“ laiko atskaita prasideda tik daugiafunkcei virtuvei pasiekus reikiamą darbinę temperatūrą (užvirus vandeniui). Gatavų patiekalų temperatūros palaikymo funkcija „Keep warm“ (automatinis pašildymas) Funkcija įsijungia automatiškai, pasibaigus gaminimo programos veikimo laikui, o gatavo patiekalo temperatūrą gali 24 val. palaikyti 70-75°С ribose. Esant aktyviai automatinio pašildymo funkcijai, šviečia „Reheat/Cancel“ mygtuko indikatorius, o ekrane rodoma tiesioginė šio veikimo režimo laiko atskaita. Esant poreikiui, automatinį pašildymą galima išjungti, paspaudus ir kelias sekundes palaikius „Reheat/Cancel“ mygtuką. Išankstinis automatinio pašildymo išjungimas Pasibaigus gaminimo programos laikui, automatinio pašildymo įsijungimas ne visuomet reikalingas. Turint tai omenyje, daugiafunkcėje virtuvėje REDMOND RMK-M911E numatyta išankstinė šios funkcijos atjungimo galimybė, aktyvuojama paleidžiant pagrindinę gaminimo programą arba jos veikimo metu. Norint tai atlikti, paleidžiant programą arba jai jau veikiant, paspauskite ir kelias sekundes palaikykite „Menu“ mygtuką, kol neužges „Reheat/Cancel“ mygtuko indikatorius. Norint vėl įjungti automatinį pašildymą, dar kartą paspauskite „Menu“ mygtuką (įsižiebs „Reheat/Cancel“ mygtuko indika- torius). Patiekalų pašildymo funkcija Daugiafunkcę virtuvę REDMOND RMK-M911E galima naudoti šaltiems patiekalams šildyti. Norint tai atlikti:
- sudėkite produktus į dubenį ir įstatykite jį į daugiafunkcę virtuvę.
- Uždenkite dangčiu, o prietaisą įjunkite į elektros tinklą.
- Paspauskite ir kelias sekundes palaikykite „Reheat/Cancel“ mygtuką, kol pasigirs garsinis signalas. Įsižiebs atitinkamas indikatorius ekrane ir mygtuko indikatorius. Laikmatis pradės šildymo laiko atskaitą. Prietaisas pašildys patiekalą iki 70-75°С ir 24 val. palaikys jį karštą. Esant poreikiui, šildymą galima sustabdyti, paspaudus ir kelias sekundes palaikius „Reheat/Cancel“ mygtuką, kol ant mygtuko ir ekrane užges atitinkami indi- katoriai. Nepaisant to, kad daugiafunkcė virtuvė gali iki 24 val. palaikyti patiekalą karštą, nerekomenduojama palikti maisto karšto ilgiau, nei dvi–tris valandas, nes kartais dėl to gali pakisti jo skonis.RMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas SVARBU! Jei naudojate prietaisą vandeniui virinti (pavyzdžiui, verdant produktus), DRAUDŽIAMA nustatyti gaminimo tempera- tūrą, viršijančią 100°С. Gali įvykti prietaiso perkaitimas ir gedimas. Dėl tos pačios priežasties DRAUDŽIAMA vandeniui virinti naudoti programas „BREAD“, „FRY“, „BAKE“.
1. Paruoškite (pasverkite, pamatuokite) reikiamą produktų kiekį.
2. Laikantis gaminimo programos nurodymų, sudėkite produktus į daugiafunkcės virtuvės dubenį ir įstatykite į prietaiso
korpusą. Sekite, kad visi produktai, įskaitant skysčius, būtų žemiau maksimalios, vidinėje dubens pusėje esančios, žymos. Įsitikinkite, kad dubuo stovi tiesiai ir yra gerai prigludęs prie kaitinimo elemento.
3. Užspauskite daugiafunkcės virtuvės dangtį (pasigirs spragtelėjimas). Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
DĖMESIO! Jei jūs virėjas aukštoje temperatūroje, naudojant didelį kiekį augalinio aliejaus, visada palieka dangtį prietaiso ati- daryti.
4. Spausdami „Menu/Keep Warm“ mygtuką išsirinkite reikalingą gaminimo programą (ekrane įsižiebs atitinkamos progra-
mos indikatorius). 5. Jei nesate patenkintas su default maisto ruošimo metu jūs galite pakeisti šią vertę, paspausdami „Hour“ ir „Min“ mygtu- kai. Į MULTICOOK programa taip pat galima keisti kepimo temperatūrą, prieš pradėdami. Kai ši programa yra atrinkti, kepimo temperatūros indikatorius užsidegs ekrane. Paspauskite „Temperature“ mygtuką, pasirinkite norimą reikšmę. 6. Esant poreikiui, galite nustatyti ir atidėto paleidimo laiką. Pasirinkus „FRY“, „PASTA“ ir „QUICK COOK“ funkcijas, „Time delay“ funkcija nėra prieinama.
Norint paleisti gaminimo programą, paspauskite ir kelias sekundes palaikykite „Start“ mygtuką, kol įsižiebs „Start“ ir „Reheat/Cancel“ mygtukų indikatoriai. Prasidės pasirinktos programos vykdymas ir atgalinė gaminimo laiko atskaita. Programoje „STEAM“ atgalinė laiko atskaita prasideda užvirus vandeniui ir pasiekus pakankamą garų tankį dubenyje; programoje „PASTA“ — dubenyje užvirus vandeniui, sudėjus produktus ir pakartotinai paspaudus „Start“ mygtuką.
8. Esant poreikiui, automatinio pašildymo funkciją galima iš anksto atjungti, paspaudus ir palaikius „Menu/Keep Warm“
mygtuką, kol neužges ir „Reheat/Cancel“ mygtuko indikatorius. Pakartotinai paspaudus „Menu“ mygtuką, ši funkcija bus vėl įjungta. Automatinio pašildymo funkcija nėra galima, naudojant „YOGURT/DOUGH“ ir „BREAD“ programas.
9. Apie gaminimo programos pabaigą įspės garsinis signalas. Toliau, priklausomai nuo pasirinktos programos ar esamų
nuostatų, prietaisas persijungs į automatinio pašildymo (švies „Reheat/Cancel“ mygtuko indikatorius) arba budėjimo režimą (mirksės „Start“ mygtuko indikatorius).
10. Norint atšaukti įvestą programą, nutraukti gaminimo arba automatinio pašildymo procesą, paspauskite ir kelias sekun-
des palaikykite „Reheat/Cancel“ mygtuką. Į Kepimo Patarimai skyriuje rasite atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus. Siekiant kokybiško rezultato, siūlome išbandyti vieną iš prie daugiafunkcės virtuvės REDMOND RMK-M911E pridedamos recep- tų knygos patiekalų, numatytų ruošti būtent šiuo modeliu. Jeigu jūsų manymu, pasirinkus įprastines automatines programas nepavyko pasiekti norimo rezultato, siūlome pasinaudoti universalia „MULTICOOK“ programa, turinčia praplėstas rankines nuostatas ir atveriančia plačias jūsų kulinarinių eksperimen- tų galimybes. „MULTICOOK“ programa Ši programa skirta praktiškiems patiekalams, vartotojo pasirinktais temperatūros ir gaminimo laiko parametrais ruošti. „MULTICOOK“ programos dėka daugiafunkcė virtuvė REDMOND RMK-M911E galės pakeisti daugybę virtuvės prietaisų, o jūs galėsite gaminti praktiškai pagal bet kurį jums patikusį receptą, surastą senoje kulinarijos knygoje ar internete. Jūsų patogumui, gaminant patiekalus iki 80°С temperatūroje, automatinio pašildymo funkcija yra atjungta. Esant poreikiui, ją galima įjungti rankiniu būdu, paleidus gaminimo programą, paspaudus ir kelias sekundes palaikius „Menu“ mygtuką, kol įsižiebs „Reheat/Cancel“ indikatorius.
- Pagal nutylėjimą, „MULTICOOK“ gaminimo laikas — 15 minučių, gaminimo temperatūra — 100 °С.
- Rankinio temperatūros reguliavimo diapazonas (keičiamas paspaudus „Temperature“ mygtuką): 35-170°С, 5 °С intervalu.
- Rankinio laiko reguliavimo diapazonas: 5 min. — 12 valandų, su 1 min. laiko keitimo intervalu, keičiant iki 1 valandos, arba 5 min. — kai laiko intervalas didesnis nei 1 valanda. Programa „MULTICOOK“ galima paruošti daugybę įvairių patiekalų. Rekomenduojame pasinaudoti mūsų profesionalių virėjų paruošta receptų knyga arba specialia rekomenduojamų temperatūrų, skirtų įvairiems patiekalams ir produktams gaminti, lentele. Jei naudojate MULTICOOK programa verdantį vandenį (pavyzdžiui, kai virimo produktų), NĖRA nustatyti virimo temperatūra aukštesnė kaip 100°C. „OATMEAL“ programa Rekomenduojama pieniškoms košėms virti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 10 minučių. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 minutę, nuo 5 min. iki 1 val. 30 min. diapazone. „OATMEAL“ programa skirta košėms su neriebiu pasterizuotu pienu virti. Vengiant pieno užvirimo ir siekiant norimo rezultato, prieš gaminant rekomenduojama atlikti šiuos veiksmus:
- kruopščiai nuplauti nesmulkintas kruopas (ryžius, grikius, miežius ir pan), kol vanduo taps skaidrus;
- prieš verdant, sutepti daugiafunkcės virtuvės dubenį aliejumi;
- griežtai laikytis receptų knygoje nurodyto produktų kiekių; griežtai draudžiama padidinti arba sumažinti produktų kiekį;
- naudojant nenugriebtą pieną, skiesti jį geriamuoju vandeniu santykiu 1:1. Pieno ir kuopų savybės, priklausomai nuo jų kilmės ir gamintojo, gali skirtis, todėl atitinkamai gali skirtis ir gaunamas rezul- tatas. Nepasiekus norimo rezultato „OATMEAL“ programa, siūlome pasinaudoti universalia „MULTICOOK“ programa. Optimali košės virimo temperatūra — 95°С. Produktų kiekį ir virimo laiką nustatykite laikydamiesi recepto. „STEW“ programa Rekomenduojama daržovėms, mėsai, paukštienai, jūros gėrybėms troškinti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo lai- kas— 1 valanda. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes, nuo 20 min. iki 12 val. „FRY“ programa Rekomenduojama daržovėms, mėsai, paukštienai, jūros gėrybėms kepti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas— 15 minučių. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 minutę, nuo 5 min. iki 1val. 30 min. diapazone. „Time delay“ funkcija šioje programoje nėra galima. Tam, kad produktai neprisviltų, sekite receptų knygos nuorodas ir reguliariai maišykite dubens turinį. Galima gaminti ir esant nukeltam daugiafunkcės virtuvės dangčiui. „SOUP“ programa Rekomenduojama įvairiems sultiniams ir pirmiesiems patiekalams, o taip pat kompotams ir gėrimams virti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 1 valanda. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes, nuo 20min. iki 8 val. „STEAM“ programa Rekomenduojama daržovėms, žuvims, mėsai, dietiniams ir vegetariniams patiekalams, o taip pat patiekalams vaikams gamin- ti garuose. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 15 minučių. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nu- statymas kas 5 minutes (nuo 2 val.). Norint gaminti maistą šia programa, naudokite specialią talpą (yra komplekte):
1. įpilkite į dubenį 600-1000 ml vandens. Įstatykite dubenį į talpą, kad galėtumėte gaminti garuose.
2. Laikydamiesi recepto, pamatuokite ir paruoškite reikiamą produktų kiekį, tolygiai išdėliokite juos talpoje ir įstatykite dubenį į prietaiso korpusą. Įsitikinkite, kad dubuo glaudžiai liečiasi su kaitinimo elementu.
3. Sekite 3-10 skyriaus „Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas“ nurodymų.
Gaminimo programos atgalinė laiko atskaita prasideda užvirus vandeniui ir pasiekus pakankamą garų tankį dubenyje. Nenaudojant automatinių šios programos laiko nuostatų, pasinaudokite rekomenduojamo įvairių produktų gaminimo laiko garuose lentele. „PASTA“ programa Rekomenduojama makaronams, koldūnams, dešrelėms, chinkaliams, kiaušiniams ir t. t. virti. Pagal nutylėjimą, suprogramuota virimo trukmė — 8minutės. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 minutę, nuo 2 iki 20 min. intervalu. Programoje numatyta: vandens užvirimas, produktų sudėjimas ir tolesnis jų gaminimas. Apie tai, jog vanduo užvirė ir reikia sudėti produktus, įspės garsinis signalas. Gaminimo programos atgalinė laiko atskaita prasidės pakartotinai paspaudus „Start“ mygtuką. „Time delay“ funkcija šioje programoje nėra galima. Verdant kai kuriuos produktus (pvz., makaronus, koldūnus ir kt.) susidaro putos. Vengiant galimo išsiliejimo už dubens kraštų, praėjus kelioms minutėms po produktų sudėjimo į verdantį vandenį, galima nukelti dangtį.92 „SLOW COOK“ programa Rekomenduojama troškiniams gaminti, pienui virti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 5 valandos. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 10 minučių, nuo 1 iki 8 val. „BOIL“ programa Rekomenduojama daržovėms ir pupoms virti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 40 minučių. Taip pat ga- limas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes, nuo 5 min. iki 2 val. „BAKE“ programa Rekomenduojama biskvitui, apkepui, mielinės ir sluoksniuotos tešlos pyragams kepti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas ga- minimo laikas — 1 valanda. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 20 minutes, nuo 5 min. iki 8 val. Ar biskvitas jau iškepęs, galima patikrinti įbedus į jį medinį pagaliuką (pvz., dantų krapštuką). Ištraukus pagaliuką, ant jo netu- ri likti prilipusios tešlos likučių, nes būtent tuomet biskvitas yra gatavas. Kepant duoną, rekomenduojama visuose gaminimo etapuose atjungti automatinio patiekalų pašildymo funkciją. „GRAIN“ programa Programa rekomenduojama įvairių kruopų birioms košėms ir garnyrams virti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 35 minutės. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes (nuo 4 val.). „PILAF“ programa Programa rekomenduojama įvairių rūšių plovui gaminti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 1 valanda. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 10 minutę, nuo 20 min. iki 1 val. 30 min. diapazone. „YOUGURT/DOUGH“ programa Šia programa savo namuose galėsite pasigaminti gardų ir vertingą jogurtą tešlai kildinti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 8 valandos. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 10 minučių, nuo 6 iki 12val. Auto- matinio pašildymo funkcija šioje programoje nėra galima. Sudedant produktus atkreipkite dėmesį, kad jie būtų žemiau 1/2 žymos, esančios vidinėje dubens pusėje. „PIZZA“ programa Rekomenduojama picai kepti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 25minutės. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes, nuo 20 min. iki 1 val. „BREAD“ programa Rekomenduojama įvairių rūšių kvietinei duonai su ruginiais miltais kepti. Programa numatyta pilnam duonos gaminimo ciklui: nuo kildinimo iki kepimo. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 3 valandos. Taip pat galimas rankinis gami- nimo laiko nustatymas kas 10 minučių, nuo 1 iki 6 val. Automatinio pašildymo funkcija šioje programoje nėra galima.
- Sudedant produktus atkreipkite dėmesį, kad jie būtų žemiau 1/2 žymos, esančios vidinėje dubens pusėje.
- Reikia turėti omenyje, kad pirmąją programos veikimo valandą yra kildinama tešla, o tik po to duona kepama.
- Prieš naudojant miltus, rekomenduojama juos nusijoti, tokiu būdu prisotinant miltus deguonimi ir pašalinant priemaišas.
- Nerekomenduojama naudotis funkcija „Atidėtas paleidimas“, nes tai gali turėti įtakos kepinio kokybei.
- Pilnai nepasibaigus kepimo procesui, neatidarykite daugiafunkcės virtuvės dangčio! Nuo to priklauso kepinio kokybė.
- Gaminimo laikui sutrumpinti ir procesui supaprastinti rekomenduojama naudoti duonos ruošinius. „DESSERT“ programa Rekomenduojama įvairiems vaisių ir uogų desertams gaminti. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gaminimo laikas — 1 valan- da. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 minutes (nuo 4 val.). „QUICK COOK“ programa Programa skirta greitai virti ryžiams, birioms kruopų košėms. Šioje programoje nereguliuojamas gaminimo laikas ir negalima „Time delay“ funkcija.
- Kepimas gruzdintuvėje
- Varškės, sūrio virimas
- Skystų produktų pasterizavimas
- Vaikiškų produktų šildymas
- Indų ir asmens higienos priemonių sterilizavimas Receptai nurodyta skirsnyje patiekalų galima rasti receptų knygą ar interneto svetainę www.redmond.company.
Prieš valant prietaisą įsitikinkite, kad jis atjungtas iš elektros tinklo ir yra visiškai atvėsęs. Valant naudokite minkštą audinį ir neabrazyvines indų plovimo priemones. Rekomenduojame prietaisą valyti iš karto po jo naudojimo. Valant draudžiama naudoti abrazyvines priemones, kempines su abrazyvine danga ir agresyvias chemines priemones. Drau- džiama merkti prietaisą į vandenį arba plauti jį vandens srove. Prieš naudojant pirmą kartą arba norint pašalinti kvapus po maisto gaminimo, rekomenduojame 15 minučių pavirinti pusę citrinos „STEAM“ programa. Dubenį, vidinį aliumininį dangtį ir garo vožtuvą reikia plauti po kiekvieno naudojimo. Dubenį galima plauti ir indaplovėje. Išplovus dubenį, išorinį jo paviršių nušluostykite. Valant vidinį aliumininį dangtį (A5): :
1. Nukelkite daugiafunkcės virtuvės dangtį.
2. Tuo pat metu centro link paspauskite vidinėje dangčio pusėje esančius du plastmasinius ksatorius.
3. Nenaudojant jėgos, šiek tiek patraukite vidinį aliumininį dangtį į save žemyn, kad jis atsijungtų nuo pagrindinio dangčio.
4. Nušluostykite abiejų dangčių paviršių drėgnu audiniu ar servetėle. Esant poreikiui, išimtą dangtį nuplaukite vandens
srove, naudojant indų plovimo priemones. Plauti dangčio indaplovėje nerekomenduojame. 5. Surinkite atvirkštine seka: įstatykite aliumininį dangtį į viršutinius griovelius, suderinkite su pagrindiniu dangčiu ir ne- stipriai spustelėkite ksatorius iki spragtelės. Vidinis aliumininis dangtis turi patikimai užsiksuoti. Garo vožtuvas yra specialiame lizde, esančiame ant viršutinio prietaiso dangčio, jį sudaro dvi dalys: išorinis diskas ir pagrindas. Vožtuvui nuvalyti:
1. Rūpestingai patraukite diską už išorinių išsikišimų į save aukštyn, kaip pavaizduota paveikslėlyje A6.
2. Vidinėje disko pusėje iki pasipriešinimo prieš laikrodžio rodyklę pasukite pagrindinę vožtuvo dalį ( ) ir nuimkite.
3. Išimkite vožtuvo gumelę. Laikydamiesi aukščiau nurodytų taisyklių, nuplaukite visas vožtuvo dalis.
DĖMESIO! Tam, kad vožtuvo gumelė nebūtų deformuota, draudžiama ją sukti ar tempti. 4. Surinkite atvirkštine seka: įdėkite gumelę į vietą, suderinkite pagrindinės vožtuvo dalies griovelius su atitinkamais vi- dinėje disko pusėje esančiais išsikišimais ir pasukite pagal laikrodžio rodyklę ( ). Įstatykite garo vožtuvą į ant prietai- so dangčio esantį lizdą (išorinio disko padėtis turi būti išsikišimu atgal, kad jį būtų galima išimti). Maisto gaminimo metu susidarantis kondensatas šiame modelyje kaupiasi specialioje talpoje, esančioje aplink dubenį ant prietaiso korpuso ir nuteka į talpą, esančią galinėje prietaiso dalyje. 1. Atidarykite dangtį, išimkite dubenį. Esant poreikiui, šiek tiek kilstelėkite priekinę daugiafunkcės virtuvės dalį, kad kon- densatas pilnai nutekėtų į talpą.
2. Nestipriai truktelėkite talpą už atsikišimo į save ir nuimkite.
3. Išpilkite kondensatą. Išplaukite talpą ir įstatykite ją į vietą.
4. Aplink dubenį likusį kondensatą nušluostykite virtuvine šluoste.
Transportas ir Saugojimas Prieš atidėdami ar naudodami pakartotinai, visas prietaiso dalis išplaukite ir išdžiovinkite. Laikykite prietaisą sausoje ir vėdi- namoje vietoje, toliau nuo įkaistančių prietaisų ir tiesioginių saulės spindulių. Pervežant ir sandėliuojant prietaisą draudžiamas mechaninis poveikis, kuris gali pažeisti prietaisą ir/arba pakuotę. Saugokite prietaiso pakuotę nuo vandens ir kitų skysčių.
VI. MAISTO GAMINIMO PATARIMAI
Gaminimo klaidos ir jų šalinimo būdai Šiame skyriuje aprašytos tipinės klaidos, daromos daugiafunkcėje virtuvėje gaminant maistą, išnagrinėtos galimos jų priežas- tys ir šalinimo būdai.RMK-M911E
Galimos priežastys Sprendimo būdai Užmiršote uždaryti prietaiso dangtį arba uždarėte jį nesan- dariai, todėl buvo nepakankamai aukšta gaminimo tempe- ratūra Nesant būtinybės, gaminimo metu neatidarinėkite daugiafunkcės virtuvės dangčio. Dangtis užsidaro pasigirdus spragtelėjimui. Įsitikinkite, kad nėra kliūčių sandariai uždaryti prietaiso dangtį ir nėra deformuota ant vidinio dangčio esanti tarpinė guma Blogas sąlytis tarp dubens ir kaitinimo elemento, todėl buvo nepakankama gaminimo temperatūra Dubuo prietaiso korpuse turi stovėti tiesiai, o jo dugnas turi būti gerai prigludęs prie kaitinimo elemento. Įsitikinkite, kad daugiafunkcės virtuvės kameroje nėra pašalinių daiktų. Neleiskite, kad kaitinimo diskas užsiterštų Nesėkmingai parinkti patiekalo produktai. Šie produktai netinka būti gaminami jūsų pasirinktu būdu arba pasirin- kote netinkamą gaminimo programą. Produktai supjaustyti per stambiai, viršytos bendrosios produktų proporcijos. Greičiausiai nenustatėte (neapskaičiavote) gaminimo laiko. Pasirinktas receptas netinka gaminti maisto šioje dau- giafunkcėje virtuvėje Pageidautina, kad būtų naudojami patikrinti (pritaikyti šiam prietaiso mo- deliui) receptai. Naudokite tuos receptus, kuriais galite pasikliauti. Produktų atranka, jų pjaustymo būdas, sudėjimo proporcijos, gaminimo programos ir laiko pasirinkimas turi atitikti pasirinktą receptą Gaminant garuose: dubenyje per mažai vandens, kad būtų užtikrintas pakankamas garų tankis Būtinai pilkite recepte rekomenduojamą vandens kiekį. Jeigu dvejojate, gaminimo proceso metu patikrinkite vandens lygį Kepant Вubenyje įpilta pernelyg daug aliejaus Kepant įprastiniu būdu pakanka, kad aliejus plonu sluoksniu dengtų dubens dugną. Kepdami gruzdintuvėje, laikykitės recepte pateiktų nurodymų Dubenyje yra drėgmės perteklius Jeigu recepte nenurodyta, kepdami daugiafunkcėje virtuvėje, neuždarykite jo dangčio. Prieš kepdami užšaldytus produktus, iš pradžių juos atitirpinki- te ir nupilkite atitirpusį vandenį Verdant: verdant padidinto rūgštingumo produktus, išga- ruoja sultinys Kai kuriems produktams, prieš juos verdant, būtinas specialus apdorojimas: praplovimas, apkepinimas ir pan. Laikykitės pasirinkto recepto nurodymų Kepant kepi- nius (tešla neiškepė) Kildinimo metu tešla prilipo prie viršuti- nio dangčio ir uždengė garų išleidimo vožtuvą Į dubenį dėkite mažesnį tešlos kiekį Dubenyje yra per didelis tešlos kiekis Išimkite iš dubens kepinį, apverskite ir įdėkite atgal į dubenį bei tęskite gaminti iki bus gatava. Ateityje rekomenduojame dėti į dubenį mažiau tešlos PRODUKTAI PERVIRĖ Apsirikote pasirinkdami produktus arba nustatydami (apskaičiuodami) gaminimo laiką. Per mažas produktų kiekis Pageidautina, kad būtų naudojami patikrinti (pritaikyti šiam prietaiso modeliui) receptai. Produktų atranka, jų pjaustymo būdas, sudėjimo proporcijos, gaminimo programos ir laiko pasirinkimas turi atitikti pasirinktą receptą Pagaminus patiekalą, per ilgai buvo nau- dojama automatinio pašildymo funkcija Nerekomenduojama ilgai naudoti automatinio pašildymo funkciją. Jeigu šiame daugiafunkcės virtuvės modelyje numatytas išankstinis šios funkcijos atjungimas, galite pasinaudoti šia gali- mybe
VERDANT PRODUKTAS IŠGARUOJA
Verdant pienišką košę, išgaruoja pienas Pieno kokybė ir jo savybės gali priklausyti nuo jo pagaminimo vietos ir sąlygų. Reko- menduojame naudoti tik 2,5 proc. riebumo pasterizuotą pieną. Esant poreikiui, pieną galima šiek tiek praskiesti geriamuoju vandeniu Produktai prieš juos verdant nebuvo apdoroti arba apdoroti neteisingai (blogai nuplauti ir t. t.). Nebuvo laikytasi produktų proporcijų arba netei- singai pasirinktas produkto tipas Pageidautina, kad būtų naudojami patikrinti (pritaikyti šiam prietaiso modeliui) recep
tai. Produktų parinkimas, paruošiamasis jų apdorojimo būdas ir proporcijos turi atitik- ti rekomendacijas Nesmulkintas kruopas, mėsą, žuvis ir jūros gėrybes visuomet kruopščiai nuplaukite Produktą sudaro putų Rekomenduojama skalauti produktas kruopščiai, nuimkite sklendę ar maistą su atida- rykite dangtelį PATIEKALAS PRISVYLA Po paskutinio maisto gaminimo, buvo blogai išplautas dubuo. Pažeista neprisvylanti dubens danga Prieš pradėdami gaminti įsitikinkite, kad dubuo yra gerai išplautas, neprisvylanti danga nepažeista Produktų įdėta mažiau, nei rekomenduoja- ma recepte Pageidautina, kad būtų naudojami patikrinti (pritaikyti šiam prietaiso modeliui) receptai Nustatėte per ilgą maisto gaminimo laiką Sutrumpinkite gaminimo laiką arba laikykitės recepto, pritaikyto šiam prietaiso modeliui, nurodymų Kepant: pamiršote į dubenį įpilti aliejaus, nemaišėte arba per vėlai apversdavote produktus Kepdami įprastiniu būdu, įpilkite į dubenį šiek tiek augalinio aliejaus, kad jis plonu sluoks- niu dengtų dubens dugną. Tam, kad produktai keptų tolygiai, juos reikia periodiškai pamai- šyti arba apversti Troškinant: dubenyje nepakanka skysčių Įpilkite į dubenį daugiau skysčių. Nesant būtinybės, gaminimo metu neatidarinėkite dau- giafunkcės virtuvės dangčio Verdant: dubenyje per mažai skysčių (nesi- laikoma produktų proporcijų) Laikykitės teisingo skysčių ir kietų produktų santykio Kepant kepinius: prieš gamindami, nesute- pėte vidinės dubens pusės aliejumi Prieš sudėdami tešlą, dubens dugną ir kraštus aptepkite sviestu arba augaliniu aliejumi (nereikėtų riebalų pilti!)
GAMINYS PRARADO SAVO PIRMINĘ FORMĄ
Per dažnai vartėte produktus Kepdami įprastiniu būdu, maišykite patiekalą ne dažniau nei kas 5-7 minutes Nustatėte per ilgą maisto gaminimo laiką Sutrumpinkite gaminimo laiką arba laikykitės recepto, pritaikyto šiam prietaiso modeliui, nurodymų
Naudojote netinkamus, pernelyg daug drėgmės savyje turinčius produktus (sultingus vaisius ar daržoves, šaldy- tas uogas, grietinę ir pan) Rinkitės kepinio recepte nurodytus produktus. Stenkitės nenaudoti pernelyg drėgnų produktų arba, jeigu tai įmanoma, naudokite minimalų jų kiekį Gatavą patiekalą per ilgai laikėte daugiafunkcėje virtu- vėje Pasistenkite iš daugiafunkcės virtuvės išimti gatavą kepinį iš karto, kai tik jis pagaminamas. Esant poreikiui, gaminį trumpam galite palikti daugiafunkcėje virtuvėje, esant įjungtam automatiniam pašildymui94
Blogai išplakti kiaušiniai su cukrumi Pageidautina, kad būtų naudojami pati- krinti (pritaikyti šiam prietaiso modeliui) receptai. Produktų parinkimas, paruošia- masis jų apdorojimo būdas ir proporcijos turi atitikti rekomendacijas Tešla, kurioje yra kildinančios medžiagos, stovėjo per ilgai Nenusijojote miltų arba blogai užminkėte tešlą Padarėte kokių nors klaidų dėdami sudedamąsias dalis Pasirinktas receptas netinka būti naudojamas šiuo daugiafunkcės virtuvės modeliu Keletas daugiafunkcė virtuvė REDMOND modeliai Programose „STEW“ ir „SOUP“ jeigu nepakankama skysčio dubenyje įsijungia ap- saugos sistema nuo prietaiso perkaitimo. Tuomet gaminimo Programa sustoja ir prietaisas pereina į automatinio šildymo režimą. Rekomendacinis įvairių produktų gaminimo garuose laikas Nr. Produktas Svoris, g/ kiekis Vandens kiekis,
Gaminimo trukmė, min
4. Frikadelės/kotletai 500 800 25/40
5. Žuvys (lė) 300 800 15
6. Jūros gėrybės (šaldytos) 300 800 5
7. Bulvės (ketvirčiuotos) 500 800 20
8. Morkos (1,5-2 сm kubeliais) 500 800 35
9. Burokai (ketvirčiuoti) 500 1500 90
10. Daržovės (užšaldytos) 500 800 5
11. Vištos kiaušinis 5 vnt. 800 10
Turėkite omenyje, jog tai yra bendro pobūdžio rekomendacijos. Realus laikas gali skirtis nuo rekomenduojamo, priklausomai nuo konkretaus produkto kokybės, o taip pat nuo jūsų valgymo įpročių. „MULTICOOK“ programos temperatūros režimų rekomendacijos Darbinė temperatū-
Naudojimo rekomendacijos (taip pat žr. receptų knygą) Darbinė temperatū-
Naudojimo rekomendacijos (taip pat žr. receptų knygą) 35 °С Tešlos kildinimas, acto gaminimas 105 °С Šaltienos gaminimas 40 °С Jogurto gaminimas 110 °С Sterilizacija 45 °С Rauginimas 115 °С Cukraus sirupo virimas 50 °С Fermentavimas 120 °С Vyniotinių gaminimas 55 °С Glajaus gaminimas 125 °С Troškintos mėsos gaminimas 60 °С Žalios arbatos virimas, vaikų maisto gaminimas 130 °С Apkepo gaminimas 65 °С Mėsos virimas vakuuminėje pakuotėje 135 °С Gatavų patiekalų apskrudinimas, suteikiant traškią luobelę Darbinė temperatū-
Naudojimo rekomendacijos (taip pat žr. receptų knygą) Darbinė temperatū-
Naudojimo rekomendacijos (taip pat žr. receptų knygą) 70 °С Punšo gaminimas 140 °С Rūkymas 75 °С Pasterizacija, baltos arbatos virimas 145 °С Daržovių ir žuvų kepimas folijoje 80 °С Karšto vyno virimas 150 °С Mėsos kepimas folijoje 85 °С Varškės ar ilgai gaminamų patiekalų virimas 155 °С Mielinės tešlos gaminių kepimas 90 °С Raudonos arbatos virimas 160 °С Paukštienos kepimas 95 °С Pieniškų košių virimas 165 °С Kepsnių kepimas 100 °С Bezė, uogienės virimas 170 °С Gruzdinimas gruzdintuvėje (bulvytės, vištienos piršteliai ir pan.) Gaminimo programų suvestinė (gamyklinės nustatos) Programa Naudojimosi rekomendacijos Pagal nutylėjimą nustatytas gaminimo laikas Gaminimo laiko / nustatymo etapo diapazonas Atidėtas paleidimas, val. Persijungimo į darbinius parametrus laukimas Automatinis pašildymas „MULTICOOK“ Įvairių patiekalų gaminimas, su galimybe nustatyti temperatūrą ir gaminimo laiką. 15 min. 5 min. — 1 val. / 1 min. 1 — 12 val. / 5min. „OATMEAL“ Pieniškų košių virimas. 10 min. 5 min. — 1 val. 30 min. / 1min. „STEW“ Mėsos, žuvų, daržovių garnyrų ir iš daugelio produktų gaminamų patiekalų troškinimas. 1 val. 20 min. — 12 val. / 5 min. „FRY“ Mėsos, žuvų, daržovių garnyrų ir iš daugelio produktų gaminamų patiekalų kepimas. 15 min. 5 min. — 1 val. 30 min. / 1min. „SOUP“ Sultinių, marinatų, daržovių ir šaltų sriubų virimas. 1 val. 20 min. — 8 val. / 5 min. „STEAM“ Mėsos, žuvų, daržovių ir kitų produktų gaminimas ga- ruose. 15 min. 5 min. — 2 val. / 5 min. „PASTA“ Makaronų gaminių iš įvairių kvietinių miltų rūšių, ga- minimas; dešrelių, koldūnų ir kitų pusfabrikačių virimas. 8 min. 2 — 20 min. / 1min. „SLOW COOK“ Kondensuoto pieno, troškintos mėsos, šaltienos, dre- butienos gaminimas. 5 val. 1 — 8 val. / 10min. „BOIL“ Daržovių ir pupų virimas. 40 min. 5 min. — 2 val. / 5 min. „BAKE“ Rekomenduojama keksui, biskvitui, apkepui, mielinės ir sluoksniuotos tešlos pyragams kepti. 1 val. 20 min. — 8val. / 5 min. „GRAIN“ Įvairių kruopų ir garnyrų gaminimas. Birių košių virimas ant vandens. 35 min. 5 min. — 4 val. / 5 min.RMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Programa Naudojimosi rekomendacijosPagal nutylėjimą nustatytas gaminimo laikasGaminimo laiko / nustatymo etapo diapazonasAtidėtas paleidimas, val.Persijungimo į darbinius parametrus laukimasAutomatinis pašildymas„PILAF“Įvairių plovo rūšių gaminimas (su mėsa, žuvimis, paukš-tiena, daržovėmis).1 val.20 min. — 1 val. 30 min. / 10min.„YOGURT“ Įvairių jogurto rūšių gaminimas. 8 val.6 — 12 val. / 10min.„PIZZA“ Picos kepimas. 25 min.20 min. — 1 val. / 5 min.„BREAD“Ruginės ir kvietinės duonos kepimas (įskaitant tešlos kildinimo etapą).3 val.1 — 6 val. / 10min.„DESSERT“ Įvairių šviežių vaisių ir uogų desertų gaminimas. 1 val.5 min. — 4 val. / 5 min.„QUICK COOK“Greitas ryžių ir birių košių ant vandens virimas.Automatinio išjungimo po pilną verdančio vandens
VII. PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ APTARNAVIMO CENTRĄ
Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdasEkrane atsirado pranešimas apie klaidą: Е1 – Е3Sisteminė klaida, galimas valdymo pulto arba kaitinimo elemento gedimas.Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti. Sandariai uždarykite dangtį, iš naujo įjunkite prietaisą į elektros tinklą.Gamindami programoje „FRY“ ekranas įrenginį rodomas klaidos pranešimas „Е3“Rengiasi per mažai produktų arba produktų įtraukėteį dugnu keptuvėjeTokia situacija nėra normali gaminius, suvei-kė apsauga nuo perkaitimo. Jei norite tęstidarbą su multivirtuvė, reikia išjungti prietai-są iš elektros tinklo į 2-3 minutes, tada vėlįtraukti į электросеть. Norėdami apsaugoti vėl pasirodys klaidos, naudokite programą„MULTICOOK“ su temperatūra 170°CPrietaisas neįsijungiaElektros maitinimo kabelis neprijungtas prie prietaiso ir (arba) elektros tinkloĮsitikinkite, kad atjungiamas elektros mai tinimo kabelis yra prijungtas į teisingą prietaiso lizdą ir kištukinį lizdą.Sugedęs kištukinis lizdas. Junkite prietaisą į veikiantį kištukinį lizdą.Nėra įtampos elektros tinkle.Patikrinkite elektros tinklo įtampą. Jeigu įtampos nėra, kreipkitės į jūsų namą aptar-naujančią įmonę.Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdasPer ilgai gaminamas patieka- las. Elektros maitinimo tinklo trikdžiai (elektros įtampa ne-pastovi arba žemiau normos ribos).Patikrinkite elektros tinklo įtampą. Jeigu įtampą nepastovi, kreipkitės į jūsų namą aptarnaujančią įmonę.Tarp dubens ir kaitinimo elemento pateko pašalinis objektas arba dalelės (šiukšlės, kruopos, maisto gabaliu-kai).Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti. Pašalinkite pašalinius objektus arba daleles.Daugiafunkcio puodo korpuse dubuo stovi nelygiai. Pastatykite dubenį tiesiai.Stipriai užsiteršęs kaitinimo diskas.Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti. Nuvalykite kaitinimo elementą.Gaminant maistą, iš po dang-čio kyla garai.Pažeista dubens ir dau-giafunkcio puodo vidinio dangčio jungties hermetiš-kumas.Duobuo prietaiso korpuse stovi kreivai.Pastatykite dubenį tiesiai.Nesandariai uždarytas dangtis arba po juo pateko pašalinis objektas.Patikrinkite ar tarp dangčio ir prietaiso kor-puso nėra pašalinių objektų (šiukšlių, kruopų, maisto gabaliukų), pašalinkite juos. Užspaus-kite daugiafunkcio puodo dangtį (pasigirs spragtelėjimas).Vidinio dangčio tarpinė guma labai nešvari, defor-muota arba pažeista.Patikrinkite vidinio prietaiso dangčio tarpinės gumos būklę. Gali būti, jog ją reikia pakeisti. Jeigu gedimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo centrą. Ekologiškai nekenksminga utilizacija (elektroninės ir elektros įrangos utilizacija) Pakuotė, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuojami laikantis atitinkamų vietos antrinių žaliavų per- dirbimo programų. Pasirūpinkite aplinkosauga: neišmeskite tokių gaminių kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Negalima išmesti panaudotos (senos) įrangos kartu su buitinėmis atliekomis. Juos reikia išmesti atskirai. Senos įrangos savininkai privalo atnešti nebenaudojamus prietaisus į specialius surinkimo punktus arba priduoti atitinkamoms organizacijoms. Tokiu būdu jūs prisidėsite prie vertingos žaliavos perdirbimo ir valymo nuo kenksmingų medžiagų programos. Šis prietaisas pažymėtas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES, reguliuojančios elektros ir elektronikos įrangos utilizavimą, reikalavimus. Ši direktyva nustato pagrindinius elektros ir elektronikos prietaisų atliekų utilizacijos ir perdirbimo reikalavimus, galiojančius visoje Europos Sąjungos teritorijoje.96 Pirms sākt lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet tā lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana ievērojami paildzinās tās kalpošanas termiņu. Šajā lietošanas instrukcijā minētie drošības noteikumi un instrukcijas neaptver visas iespējamās situācijas, kas var rasties ierīces ekspluatācijas procesā. Lietojot ierīci, lietotājam jāvadās no veselā saprāta un jābūt maksimāli uzmanīgam.
Notice-Facile