RMKM911E - Multifunkčný hrniec Redmond - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RMKM911E Redmond vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Multifunkčný hrniec vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RMKM911E - Redmond a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RMKM911E značky Redmond.
NÁVOD NA OBSLUHU RMKM911E Redmond
Výrobca nie je zodpovedný za škody vzniknuté v dôsledku nedodržania bezpečnostných predpisov a prevádzku výrobku.
Tento prístroj je elektrickým zariadením pre použitie v domácnosti. Prístroj je možné používať v bytoch, rodinných domoch alebo na chatách a za iných podobných podmienok okrem priemyselných účelov. Priemy- selné alebo iné podobné použitie zariadenia s iným účelom sa považu- je za porušenie pokynov príslušného použitia výrobku. V tomto prípade výrobca nezodpovedá za prípadné následky a škody.
Pred zapojením zariadenia do siete skontrolujte, či sa jeho napätie zhoduje s na- pätím zariadenia (pozri Špecikácie výrobku alebo výrobné nastavenia výrobku).
Použite predlžovací kábel určený na spotrebu elektrickej energie zariadenia— nesúlad parametrov môže spôsobiť skrat alebo požiar kábla.
Spotrebič zapájajte iba do zásuvky, ktoré sú uzemnené — je to povinná po- žiadavka ochrany pred úrazom elektrickým prúdom. Uistite sa, že predlžova- cí kábel je tiež uzemnený. UPOZORNENIE! Počas fungovania prístroja jeho sú kryt, nádoba a kovové časti vyhrievané! Buďte opatrní a použite kuchynské ruka- vice! Aby nedošlo k obareniu horúcou parou, nenakláňajte sa nad prístroj, keď je kryt otvorený.
Prístroj vždy po použití ako aj počas jeho čistenia alebo prenášania, vyp- nite zo zásuvky. Elektrickú šnúru vypínajte suchými rukami a držte ju za zásuvku, nie za kábel.
Neukladajte kábel do dverí a neschraňujte ho v blízkosti zdrojov tepla. Dbajte o to, aby sa kábel neotáčal a neohýbal a nedotýkal sa ostrých pred- metov a hrán nábytku. ZAPAMÄTAJTE SI: náhodné poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť problémy, ktoré nie sú v súlade s podmienkami záruky, rov- nako ako k úrazu elektrickým prúdom. Poškodený elektrický kábel si vyžaduje naliehavú výmenu v servisnom stredisku.
Ak chcete zmeniť polohu vykurovacieho telesa, vždy na to použite kliešte dodávané spolu s prístrojom. Predídete tým popáleniu sa alebo inému úrazu.
Ak nastavujete vykurovacie teleso do hornej polohy, presvedčte sa, že je zaxo- vaný v drážkach na stenách misy. Nesprávna montáž vykurovacieho telesa môže spôsobiť posunutie zariadenia počas jeho prevádzky čím sa prístroj môže rozbiť. Ak chcete chytiť tieto kliešte je nutné použiť chňapku. Dotýkať sa výhrevného disku bez ohľadu na jeho umiestnenie je zakázané! Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nemeňte polohu vykurova- cieho telesa, ak je prístroj zapojený do elektrickej siete! Je zakázané zakrývať veko prístroja ak je vykurovacie teleso nastave- né do hornej polohy.
Neukladajte prístroj na mäkký povrch, nezakrývajte ho počas prevádzky — môže to viesť k prehriatiu a následnej poruche.
Nespúšťajte spotrebič vonku — vlhkosť alebo cudzie predmety sa môžu dostať dovnútra prístroja čo môže spôsobiť vážne poškodenie.
Pred čistením prístroja sa uistite, že je odpojený a úplne vychladnutý. Postu- pujte podľa pokynov pre čistenie spotrebiča. JE ZAKÁZANÉ ponárajte prístroj do vody alebo pod tečúcu vodu!
Deti vo veku 8 rokov a staršie osoby, osoby so zníženými fyzickými, zmyslo- vými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a zna- lostí môžu používať prístroj iba pod dohľadom inej osoby a/alebo v prípade, že boli poučené o jeho bezpečnom používaní a sú si vedomé nebezpečenstva spojeného s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať so spotrebičom. Udr- žujte prístroj a napájací kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokoČiste- nie a údržba zariadenia nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby.RMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Výrobca má právo meniť design, zloženie aj technické charakteristiky výrobku počas zdokonaľovania svojho tovaru bez pred- časného oznámenia týchto zmien. Technické charakteristiky umožnili chybu ±10%.Súprava RMK-M911E A11. Vrchnák zariadenia2. Snímateľný vnútorný vrchnák 3. Nastaviteľné vykurovacie teleso4. Misa 5. Tlačidlo na otvorenie vrchnáku6. Ovládací panel s obrazovkou7. Kostra8. Rúčka na prenášanie9. Snímateľný parný ventil 10. Plochá lyžica11. Polievková lyžica12. Odmerný pohár13. Panvica14. Štipce15. Kontejner na varenie na pare16. Nádoby pre jogurt 17. Držiak na naberačku alyžice 18. Sieťová šnúra19. Kontajner na zber kondenzátuOvládací panel A2Multikuchyňa REDMOND RMK-M911E je zabezpečený dotykovým ovládacím panelom smultifunkčným farebným LG displejom.
1. „Reheat/Cancel“ („Zohriatie/Odvolanie“) — zapnutie/vypnutie funkcie zohriatia, zastavenie programu varenia, vynulova-
nie zadaných nastavení.
2. „Time delay“ („Odložený štart“) — zapnutie režimu nastavenia času pre odložený štart.
3. „Temperature“ („Teplota“) — nastavenie hodnoty teploty v programe „MULTICOOK“.
4. „Hour“ („Hodinky“) — voľba hodinových hodnôt vrežime nastavenia času prípravy aodloženého štartu.
5. „Min“ („Minúty“) — voľba minútovych hodnôt vrežime nastavenia času prípravy aodloženého štartu.
6. „Quick cook“ („Expres“) — spustenie programu „QUICK COOK“.
7. „Menu/Keep Warm“ („Ponuka/Automatické zohriatie“) — voľba automatického programu varenia; predčasné vypnutie
automatického zohriatia.8. „Start“ — vypnutie nastaveného režimu varenia. 9. Displej.Zloženie displeja A31. Indikátor ukončenia automatického programu „QUICK COOK“. 2. Indikátor programu varenia/zohriatia.3. Indikátor fáz varenia.4. Indikátor nastavenej teploty v programe „MULTICOOK“.5. Indikátor funkcie „Time delay“.6. Indikátor režimu ukazovateľov časového spínača.7. Časový spínač.8. Indikátor zvoleného programu varenia.
Opatrne rozbalte výrobok avyťahnite ho zkrabice, odstráňte všetky baliace materiály areklamné nálepky s výnimkou nálep- ky, na ktorej je uvedené sériové číslo. Chýbanie sériového čísla výrobku automaticky zbaví Vás práva záručného servisu. Pretrite kostru zariadenia vlhkou tkaninou. Opláchnite misu teplou vodou. Dôkladne vysušte. Pri prvom použití je možný vznik cudzieho zápachu, čo nie je dôsledkom poruchy zariadenia. Vtomto prípade zariadenie treba vyčistiť. Po prepravovaní alebo uschovaní za nízkej teploty vydržte zariadenie pri izbovej teplote minimálne 2 hodiny pred zapnutím. POZOR! Je zakázané zdvihnúť zariadenie s naplnenou miskou za rukoväť. Zariadenie nezapínajte bez vnútornej časti misy alebo prázdnej misy — v prípade náhodného spustenia programu varenia to pove- die k kritickému prehriatiu zariadenia alebo k poškodeniu nelepivého povlaku. Pred vyprážaním výrobkov nalejte do misy trochu rastlinného alebo slnečnicového oleja.POZOR! Je zakázané zdvihnúť zariadenie za rukoväte misy!
Pred prvým zapnutím Zariadenie umiestnite na tvrdej rovnej horizontálnej ploche takým spôsobom, aby vychádzajúci zparného ventilu horúci par nepo- škodil tapety, ozdobné plochy, elektronické prístroje a iné predmety a materiály, ktoré by mohla poškodiť zvýšená vlhkosť a teplota. Pred začiatkom varenia presvedčte sa, že vonkajšie aviditeľné časti multikuchyňe nemajú poruchy, odseknuté miesta a iné defekty. Medzi misou anahrievacím prvkom nesmie sa nachádzať žiadny cudzí predmet.
Obalový materiál (lm, pena, atď.) môže byť pre deti nebezpečný. Nebezpe- čenstvo udusenia! Uchovávajte mimo dosahu detí.
zrýchelná zmena hodnôt.
Stlačením tlačidla „Min“ nastavte minútové hodnoty. Ak pridržíte stlačené tlačidlo niekoľko sekúnd, začne zrýchlená zmena hodnôt.
3. Vprípade potreby nastavenia času prípravy menej ako jedna hodiny stlačte tlačidlo „Hour“ apridržte až do vynulovania
hodinových hodnôt. Ďalej stlačením tlačidla „Min“ nastavte žiadúce minútové hodnoty.
Po ukončení nastavenia času prípravy (displej stále bliká) prejdite do druhej etapy vsúlade spostupom vybraného programu varenia. Pre odvolanie zadaných nastavení stlačte tlačidlo „Reheat/Cancel“ apotom znovu od začiatku zadaj- te celý program varenia. Za ručného nastavenia času prípravy treba si uvedomovať prípadný rozsah nastavení adodržiavať postupnosť nastavenia, ktoré sú vopred zadané zvoleným programom varenia, vsúlade stabuľkou továrenských nastavení. Pre Vaše pohodlie rozsah nastavovateľného času vprogramoch varenia sa začína od minimálnych hodnôt, čím sa umožňuje trochu predĺžiť fungovanie programu, ak sa jedlo nestihlo uvariť vpriebehu zadaného času. Vniektorých automatických programoch odrátanie nastaveného času prípravy začína len vtedy, keď sa zariadenie prepne na zadanú pracovnú teplotu. Napríklad, ak si nalejete chladnú vodu anastavíte vprograme „STEAM“ časovú hodnotu prípravy 5 minút, spustenie programu aspiatočné odrátanie nastaveného času prípravy začne len po tom, keď začne vrieť voda avytvorí sa dostatočné množstvo paru v mise. V programe „PASTA“ sa odrátanie nastaveného času prípravy začína len po tom, keď voda začne vrieť apo opätovnom stlačení tlačidla „Start“. Funkcia MASTERFRY A4 Multikuchyňa REDMOND RMK-M911E je vybavený nastaviteľným vykurovacím telesom. Vďaka tomu môžete teraz multikuchy- ňa používať nielen ako misu, ale aj ako panvicu. Ak chcete chytiť tieto kliešte je nutné použiť chňapku. Dotýkať sa výhrevného disku bez ohľadu na jeho umiestnenie je zakázané! Ak chcete zmeniť polohu vykurovacieho telesa, z bezpečnostných dôvodov pri tom použite kliešte (sú súčasťou balenia). Ak chcete nastaviť vykurovacie teleso do hornej polohy, opatrne ho až nadoraz zdvihnite a zľahka otočte mierne proti smeru hodinových ručičiek až kým nezapadne do drážok na mise. Ak chcete nastaviť vykurovacie teleso do nižšej polohy, zdvihnite ho, aby ho bolo možné z drážok misy vybrať a zľahka v smere hodinových ručičiek polohu vykurovacieho telesa znížte. Nesnažte sa zmeniť polohu z vykurovacieho telesa, ak je prístroj zapojený do elektrickej siete! Je zakázané zakrývať veko prístroja ak je vykurovacie teleso nastavené do hornej polohy. Na prípravu jedál v multikuchyňi používajte iba panvicu, ktorá je súčasťou balenia multikuchyňe. Funkcia „Time delay“ („Odložený štart“) Funkcia umožňuje zadávať časový rozsah, po vypršaní ktorého jedlo by malo byť hotové (v závislosti od času trvania programu). Čas si môžete nastaviť vrozsahu od 10minút až do 24 hodín spostupnosťou nastavenia 10 minút. Treba si uvedomovať, že čas odloženého štartu by mal prevyšovať nastavený čas prípravy, inak sa program zapne hneď po stlačení tlačidla „Start“. Môžete si nastaviť čas odloženého štartu po zvolení automatického programu, nastavení teplotných hodnôt ačasu prípravy:
2. Stlačením tlačidla „Hour“ postupne meňte hodinkovú hodnotu. Predvolený časový rozsah tvorí 24 hodín. Udržiavaním
stlačeného tlačidla v priebehu niekoľkých sekúnd dôjde k zrýchlenej zmene hodnôt.
Stlačením tlačidla „Min“ postupne meňte minútovú hodnotu. Udržiavaním stlačeného tlačidla v priebehu niekoľkých sekúnd dôjde k zrýchlenej zmene hodnôt.
4. Vprípade potreby nastavte čas prípravy menej ako jedna hodina vrežime nastavenia hodín apostupne stlačte tlačidlo
„Hour“ až nedôjde k vynulovaniu hodinovej hodnoty. Ďalej stlačením tlačidla „Min“ nastavte potrebnú minútovú hodinu.
Po ukončení nastavenia času stlačte audržiavajte tlačidlo „Start“ vpriebehu niekoľkých sekúnd. Indikátor spustenia funkcie „Time delay“ sa rozsvieti, spustí sa program azačne spiatočné odrátanie času.
Funkcia odloženého štartu je prístupná pre všetky automatické programy varenia, svýnimkou programov „FRY“, „PASTA“ a „QUICK COOK“. Nedoporučuje sa používanie funkcie „Time delay“, ak recept obsahuje mliekárenské ainé rychlo kaziace sa potraviny (vajcia, čerstvé mlieko, mäso, syr atď.). Počas nastavenia času vo funkcii „Time delay“ treba si uvedomovať, že odrátanie času v programe „STEAM“ začína iba keď multikuchyňa dosiahne potrebnú pracovnú teplotu (keď voda začne vrieť). Funkcia udržania teploty hotových jedál „Keep warm“ (automatické zohriatie) Zapína sa automaticky hneď po ukončení programu varenia amôže udržiavať teplotu pripraveného jedla vrozsahu 70-75°С počas 24 hodín. Počas spusteného programu automatického zohriatia svieti indikátor tlačidla „Reheat/Cancel“, na displeji sa zobrazuje aktuálne odrátanie času práce vtomto režime. Vprípade potreby stlačením audržiavaním tlačidla v priebehu nie- koľkých sekúnd si môžete vypnúť automatické „Reheat/Cancel“. Predčasné vypnutie automatického zohriatia Spustenie automatického zohriatia po ukončení programu varenia nie je vždy žiadúce. Ztýchto dôvodov vmultikuchyňi REDMOND RMK-M911E bola navrhnutá možnosť predčasného vypnutia tejto funkcie počas spustenia, respektívne vpriebehu fungovania základného programu varenia. Stým cieľom počas naštartovania, respektívne fungovania programu stlačte audržiavajte vpriebehu niekoľkých sekúnd tlačidlo „Menu/Keep Warm“, až indikátor tlačidla „Reheat/Cancel“ nezhasne. Pre opätovné spustenie funkcie automatického zohriatia ešte raz stlačte tlačidlo „Menu/Keep Warm“ (indikátor tlačidla „Reheat/ Cancel“ sa rozsvieti). Funkcia ohrievania jedál Multikuchyňa REDMOND RMK-M911E môže sa používať na ohrievanie chladných jedál. Stýmto cieľom:
- Preložte potraviny do misy, umiestnite misu do kostry multikuchyňe.
- Prikryjte vrchnákom, zapnite zariadenie do elektrickej sieti.
- Stlačte audržiavajte v priebehu niekoľkých sekúnd tlačidlo „Reheat/Cancel“, pokiaľ nepočujete zvukový signál. Na disp- leji sa rozsvieti zodpovedajúci indikátor a indikátor tlačidla. Časový spínač začne odrátanie času ohrievania. Zariadenie ohreje jedlo až do 70-75°С abude ho udržiavať v horúcom stave v priebehu 24 hodín. Vprípade potreby ohrieva- nie môžete zastaviť stlačením audržiavaním tlačidla „Reheat/Cancel“ v prienehu niekoľkých sekúnd, až nezhasnú príslušné indikátory na displeji a tlačidle. Napriek tomu, že multikuchyňa môže udržiavať potraviny vzahriatom stave až do 24 hodín, nedoporučuje sa nechávať jedlo zohriatym dlhšie ako dve-tri hodiny ztých dôvodov, že môže dôjsť kzmene jeho chuťových vlastností. Všeobecný postup pri použití automatických programov POZOR! Ak používate zariadenie na varenie vody (napríklad pri varení jedál), JE ZAKÁZANÉ zohrievať teplotu vody na prípravu jedla nad 100°C. To môže viesť k prehriatiu a poškodeniu zariadenia. Z rovnakého dôvodu NEPOUŽÍVAJTE na varenie vody programy “BREAD”, “FRY”, “BAKE”.
Dajte ingrediencie do misy multikuchyňe vsúlade sprogramom prípravy aumiestnite misu do kostry zariadenia. Dbajte o to, aby sa všetky ingrediencie, vrátanie tekutín, nachádzali pod ryskou na vnútornom povrchu misy. Presvedčte sa, že misa je umiestnená bez skosení atesne sa stýka snahrievacím prvkom.
3. Prikrývajte vrchnák multikuchyňe, až nepočujete cvaknutie. Zapnite zariadenie do elektrickej sieti.
POZOR! Ak varíte pri vysokých teplotách pomocou veľkého množstva rastlinného oleja, vždy nechajte veko prístroja otvorené
4. Stlačením tlačidla „Menu/Keep Warm“ zvoľte potrebný program varenia (na displeji sa rozsvieti zodpovedajúci indikátor
Ak nie ste spokojní s predvoleným časom varenia, môžete túto hodnotu zmeniť stlačením tlačidiel „Hour“ a „Min“. V MULTICOOK programe je tiež možné zmeniť teplotu varenia pred začiatkom. Po výbere tohto programu sa na displeji rozsvieti indikátor teploty varenia. Stlačením tlačidla „Temperature“ vyberte požadovanú hodnotu..
6. Vprípade potreby nastavte čas odloženého štartu. Funkcia „Time delay“ nie je prístupná počas používania programov
„FRY“, „PASTA“ a „QUICK COOK“.
7. Pre spustenie programu varenia stlačte audržiavajte počas niekoľkých sekúnd tlačidlo „Start“, pokiaľ sa nerozsvietia
indikátory tlačidiel „Start“ a „Reheat/Cancel“. Tým sa spustí nastavený program azačne spiatočné odrátanie času prípra-RMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Program „FRY“ Odporučuje sa na praženie mäsa, zeleniny, hydiny, darov mora. Predvolený čas prípravy vtomto programu trvá 15 minutu. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 5 minút až do hodiny a pol spostupnosťou nastavenia 1 minuta. Funkcia „Time delay“ vtomto programe nie je prístupná. Aby sa ingrediencie nepripekali, postupujte podľa pokynov zkuchárskej knihy aperiodicky miešajte obsah misy. Dovoľuje sa varenie sotvoreným vrchnákom multikuchyňe. Program „SOUP“ Odporučuje sa na prípravu rôznych vývarov apolievok, ako aj kompótov anápojoPredvolený čas prípravy vtomto programu trvá 1 hodinu. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 20 minút až do 8 hodín spostupnosťou nastavenia 5 minút. Program „STEAM“ Odporučuje sa na varenie na pare zeleniny, ryby, mäsa, diétnych avegetariánskych jedál, detskej výživy. Predvolený čas prí- pravy vtomto programe trvá 15 minút. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 5 minút až do 2 hodín spostupnosťou nastavenia 5 minút. Na prípravu pokrmov vtomto programe treba používať špeciálny kontejner (ktorý je súčasťou súpravy):
3. Postupujte podľa inštrukcií z b. č. 3-10 časti „Celkový postup pri používaní automatických programov“.
Spiatočné odrátanie času trvania programu prípravy začína, keď voda začne vrieť apo po dosiahnutí dostatočnej hustoty paru v mise. Vprípade ak nepoužívate automatické nastavenia času vtomto programe, využite si tabuľku odporúčeného času prípravy na pare pre rôzne pokrmy . Program „PASTA“ Odporučuje sa na prípravu cestovín, párkov, varenie vajec atď. Predvolený čas prípravy vtomto programe trvá 8 minút. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 2 až do 20 minút spostupnosťou nastavenia 1 minuta. Program je určený na prive- denie vody do varu, uloženie potravín aich ďalšiu prípravu. Začiatok varu vody ačas potrebný na uloženie potravín Vám oznámi zvukový signál. Spiatočné odrátanie času trvania programu začína po opätovnom stlačení tlačidla „Start“. Funkcia „Time delay“ vtomto programe nie je prístupná. Počas prípravy niektorých pokrmov (ako sú cestoviny) vytvára sa pena. Aby ste sa vyhli prípadnému vytekaniu z misy, môžete si otvoriť vrchnák po niekoľkých minutách po uložení potravín do vriacej vody. Program „SLOW COOK“ Odporučuje sa na prípravu duseného mäsa azohriatia mlieka. Predvolený čas prípravy vtomto programe trvá 5 hodín. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 1až do 8 hodín spostupnosťou nastavenia 10 minút. Program „BOIL“ Odporučuje sa na prípravu zeleniny abôbovitých. Predvolený čas prípravy vtomto programe tvorí 40 minút. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 5 minút až do 2 hodín spostupnosťou nastavenia 5 minút. Program „BAKE“ Odporučuje sa na vypekanie piškót, koláčov zkvasnicového cesta aprípravu lístkového cesta. Predvolený čas prípravy vtom- to programe trvá 1 hodinu. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 20 minút až do 8 hodín spostupnosťou 5 minút. Či už je cesto hotové môžete preveriť zastrčením do ňho drevenej tyčinky (šparádla). Keď ju vytiahnete ana nej zostanú kúsoč- ky nalepeného cesta, to bude znamenať, že piškóta je hotová. Počas vypekania chleba sa doporučuje vypnúť funkciu automatického zohriatia jedla na všetkých fázach vypekania. Program „GRAIN“ Program sa odporučuje na varenie sypkých kaší zrôznych druhov krúp, na prípravu rôznych oblôh. Predvolený čas prípravy vtomto programe trvá 35 minút. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 5 minút až do 4 hodín spostupnosťou na- stavenia 5 minút. Program „PILAF“ Program sa odporučuje na prípravu rôznych druhov pilafu. Predvolený čas prípravy vtomto programe trvá 1 hodinu. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 20minút až do hodiny a pol spostupnosťou nastavenia 10 minút. vy. V programe „STEAM“ spiatočne odrátane začína, keď voda začne vrieť apo dosiahnutí vyhovujúcej hustoty paru v mise; v programe „PASTA“ — keď voda v mise začne vrieť a keď uložíte potraviny aopätovne stlačíte tlačidlo „Start“.
8. Vprípade potreby môžete predčasne vypnúť funkciu automatického ohrievania stlačením audržiavaním tlačidla „Menu/
Keep Warm“, až nezhasne indikátor tlačidla „Reheat/Cancel“. Opätovným stlačením tlačidla „Menu/Keep Warm“ táto funkcia zasa bude spustená. Funkcia automatického ohrievania nie je prístupná počas používania programov „YOGURT/ DOUGH“ a „BREAD“.
9. Ukončenie programu varenia Vám oznámi zvukový signál. Ďalej, vsúlade so zvoleným programom, respektívne s bežný-
Pre odvolanie zadaného programu musíte proces prípravy respektívne automatické ohrievanie zastaviť stlačením audržiavaním tlačidla „Reheat/Cancel“ vpriebehu niekoľkých sekúnd. V sekcii Tipy na varenie nájdete odpovede na najčastejšie otázky. Pre dosiahnutie kvalitných výsledkov ponúkame Vám k využívaniu recepty na prípravu jedál zkuchárskej knihy receptov, ktorá je prílohou kmultikuchyňi REDMOND RMK-M911E aktorá bola špeciálne napísaná konkrétne pre tento model. Vprípade ak podľa Vášho názoru Vám sa nepodarilo dosiahnuť žiadúce výsledky vobyčajných automatických programoch, môžete si využíť univerzálny program „MULTICOOK“ srozšíreným rozsahom ručných nastavení, ktorý Vám poskytne väčšie možnosti pre Váše kuchárske pokusy. Program „MULTICOOK“ Tento program je určený na prípravu prakticky všetkých pokrmov podľa zadaných časových ateplotných parametrov varenia. Vďaka programu „MULTICOOK“ multikuchyňa REDMOND RMK-M911E dokáže nahradiť veľký počet kuchynského riadu aumožní pripraviť pokrm prakticky podľa každého receptu, ktorý Vás zaujíma aleboktorý ste zohnali vstarej domácej kuchár- skej knihe resp. na Internete. Pre Vaše pohodlie počas prípravy s teplotou menej ako 80°С funkcia automatického ohrievania je vypnutá. Vprípade potreby môžete ju zapnúť ručne stlačením audržiavaním tlačidla „Menu/Keep Warm“ v priebehu niekoľkých sekúnd po spustení programu varenia až sa nerozsvieti indikátor „Reheat/Cancel“.
1. Predvolený čas prípravy v programe „MULTICOOK“ tvorí 15 minút, predvolená teplota varenia je na úrovni 100°С.
2. Rozsah ručnej regulácie teploty (mení sa stlačením tlačidla „Temperature“) je 35°С až 170°С spostupnosťou zmien 5°С.
3. Rozsah ručnej regulácie času tvorí od 5 minút až 12 hodín spostupnosťou zmien 1 minuta v rozpätí až do 1 hodiny,
respektívne 5 minút pre rozpätie dlhšie ako 1hodina. V programe „MULTICOOK“ dá sa pripravovať veľký počet rôzných jedál. Využite si kuchársku knihu receptov od naších skúsených kuchárov alebo špeciálnu tabuľku odporúčených teplôt na prípravu rôznych jedál a pokrmov. Ak používate program MULTICOOK na varenie vody (napríklad pri varení výrobkov), nenastavujte teplotu varenia nad 100˚C Program „OATMEAL“ Odporučuje sa na prípravu mliečných kaší. Predvolený čas prípravy vtomto programe je 10 minút. Taktiež si ho môžete na- staviť ručne vrozpätí od 5 minút až do jednej a pol hodiny spostupnosťou nastavenia 1 minuta. Program „OATMEAL“ je určený na prípravu kaší spoužívaním pasterizovaného mlieka smalou tukovosťou. Aby sa mliko nevy- varilo aboli dosiahnuté žiadúce výsledky, doporučuje sa pred prípravou vykonať ďalšie opatrenia:
- starostlivo premyť všetky celozrnné krúpy (ryža, pohánka, proso apod.), až voda nebude čistá;
- pred prípravou natrieť misu multikuchyňe maslom;
- prísne dodržiavať pomery, odmerávajúc ingrediencie podľa odporúčeniam zkuchárskej knihy; znižovať azvyšovať počet ingrediencií prísne aveľmi pomerne;
- ak používate plnotučné mlieko, treba ho rozriediť pitnou vodou v pomere 1:1. Vlastnosti mlieka akrúp sa vzávislosti od ich pôvodu avýrobcu môžu líšiť, čo občas vplýva na výsledky procesu vare- nia. Vprípade ak žiadúci výsledok v programe „OATMEAL“ nebol dosiahnutý, využite si univerzálny program „MULTICOOK“. Opti- málna teplota na prípravu mliečnej kaše tvorí 95°С. Počet ingrediencií ačas prípravy nastavte podľa receptu. Program „STEW“ Odporučuje sa na dusenie zeleniny, mäsa, hydiny, darov mora. Predvolený čas prípravy vtomto programe trvá 1 hodinu. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 20 minút až do 12 hodín spostupnosťou nastavenia 5 minút.164 Program „YOGURT/DOUGH“ Pomocou tohto programu si môžete doma samostatne pripravovať rôzne chutné aužitočné jogurty a nakysnutie cesta. Predvolený čas prípravy vtomto programe trvá 8 hodín. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 6 až do 12 hodín spostupnosťou nastavenia 10 minút. Funkcia automatického zohriatia vtomto programe nie je prístupná. Počas umiestnenia ingrediencií dbajte oto, aby sa nachádzali pod ryskou 1/2 na vnútornej ploche misy. Program „PIZZA“ Odporučuje sa na prípravu pizzy. Predvolený čas prípravy vtomto programe trvá 25minút. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 20 minút až do 1 hodiny spostupnosťou nastavenia 5 minút. Program „BREAD“ Odporučuje sa na vypekanie rôznych druhov chleba zpšeničnej múky spridavkom ražnej múky. Program zahrňuje celý cyklus prípravy, začínajúc nakysnutím cesta až do vypekania. Predvolený čas príprav vtomto programe trvá 3 hodiny. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 1 až do 6 hodín spostupnosťou nastavenia 10minút. Funkcie automatického zohriatia vtomto programe nie je prístupná.
- Počas umiestnenia ingrediencií dbajte oto, aby sa nachádzali pod ryskou 1/2 na vnútornej ploche misy.
- Treba si uvedomovať, že vpriebehu prvej hodiny fungovania programu prebehá nakysnutie cesta alen potom sa začína vypekanie.
- Pred použitím múky doporučuje sa ju rozptýliť, aby sa nasýtila kyslíkom aodstránili sa prísady.
- Nedoporučuje sa používať funkciu „Time delay“, lebo to môže negatívne ovplývniť kvalitu vypekania.
- Neotvárajte vrchnák multikuchyňe až sa proces vypekania úplne neskončí! Od toho závisí kvalita vypekaných výrobkov.
- Pre skrátenie času auľahčenie prípravy sa odporučuje využívať hotové zmesi na vypekanie chleba. Program „DESSERT“ Odporučuje sa na prípravu rôznych dezertov zovocí abobuľových plodoPredvolený čas prípravy vtomto programe trvá 1 hodinu. Taktiež si ho môžete nastaviť ručne vrozpätí od 5 minút až do 4 hodín spostupnosťou nastavenia 5 minút. Program „QUICK COOK“ Program rychlého varenia ryže, sypkých krúpových kaší. Vtomto programe sa nedá regulovať čas prípravy, a taktiež nie je prístupná funkcia „Time delay“.
- Príprava tvarohu, syrov
- Pasterizácia tekutých potravín
- Ohrievanie detskej výživy
- Sterilizácia riadu apredmetov osobnej hygieny Recepty uvedené v časti jedál nájdete v knihe receptov alebo na webovej stránke www.redmond.company.
IV. DODATOČNÉ VYBAVENIE
Získať doplnkové príslušenstvo k multifunkčnému zariadeniu REDMOND RMK-M911E a dozvedieť sa o novinkách výrobkov REDMOND je možné na webovej stránke www.redmond.company alebo v sietí obchodov autorizovaných dílerov.
V. ČISTENIE AÚDRŽBA ZARIADENIA
Pred čistením zariadenia prisvedčte sa, že je odpojené od elektrickej siete aúplne vychladlo. Používajte mäkké tkaniny anebrúsiace prostriedky na mytie riadu. Doporučujeme vykonávať čistenie zariadenia hneď po používaní. Počas čistenia sa zakazuje používanie brúsiacich látok, špongií sbrúsiacim povrchom achemických agresívnych látok. Zakazu- je sa potápať kostru zariadenia do vody respektívne umývať pod vodným prúdom. Pred prvým použitím respektívne scieľom odstrániť zápachy po varení doporučuje sa v priebehu 15 minút vyvariť polovicu citróna v programe „STEAM“. Misu, vnútorný hliníkový vrchnák aparný ventil je potrebné po každom použití poriadne vyčistiť. Misu môžete umyť vmýčke na riad. Po ukončení čistenia misy nasucho pretrite jej vonkajší povrch. Pre čistenie vnútorného hliníkového vrchnáku (А5):
1. Otvorte vrchnák multikuchyňe.
2. Zároveň zvnútornej strany vrchnáku pritlačte smerom do stredu dva plastové xátory.
3. Ľahko, bez špeciálnych úsilí potiahnite vnútorný hliníkový vrchnák smerom ku sebe adole, až sa neodpojí od základného vrchnáku.
4. Pretrite povrchy obov vrchnákov vlhkou tkaninou alebo servítkou. Vprípade potreby môžete umyť aj odstránený vrchnák
pod vodným prúdom, používajúc prostriedky na umývanie riadu. Používanie mýčky na riad nie je žiadúce.
5. Vykonajte montáž vspiatočnom postupe: umiestnite hliníkový vrchnák do horných drážok, spojte ho so základným vrchná-
kom aľahko pritlačajte ku xátorom, pokiaľ nepočujete cvaknutie. Vnútorný hliníkový vrchnák my sa mal pevne zabezpečiť. Parný ventil je umiestnený všpeciálnom ložisku na hornom vrchnáku zariadenia askladá sa zdvoch častí: vonkajšej podlož- ky azákladu. Pre čistenie ventilu (А6):
Na vnútornej strane podložky otočte základnú časť ventilu proti smeru hodinovej ručičky (smerom ku ) na doraz aodstráňte ju.
3. Starostlivo vytiahnite gumičku z ventilu. Pri umývaní všetkých časti ventilu postupujte podľa horeuvedených pokyno
POZOR! Scieľom uniknutia deformácii gumičky ventilu zakazuje sa jej skrúcanie a vyťahovanie.
4. Namontujte vspiatočnom postupe: umiestnite gumičku naspäť, spojte drážky základnej časti ventilu sozodpovedajúci-
mi výbežkami na vnútornej strane podložky aotočte smerom hodinovej ručičky (smerom ku ). Umiestnite parný ventil do ložiska na vrchnáku zariadenia (vonkajšia podložka by sa mala nachádzať nad výbežkom na odstránenie). Kondenzát, ktorý sa vytvára počas prípravy pokrmov, sa vtomto modelu zhromažďuje všpeciálnej dutine v kostre zariadenia okolo misy asteká do kontejneru, ktorý je umiestnený na zadnej časti zariadenia.
Otvorte vrchnák aodstráňte misu. Vprípade potreby trochu nadzdvihnite prednú časť multikuchyňe, aby kondenzát vplnom objeme vytiekol do kontejneru.
2. Odstráňte kontejner ľahkým potiahnutím za výbežku smerom ku sebe.
3. Vylejte kondenzát. Opláchnite kontejner avraťte ho naspäť.
4. Kondenzát, ktorý zostal vdutine okolo misy, odstráňte pomocou kuchynskej servítky.
Preprava a Skladovanie Pred uložením a opätovným použitím prístroj očistite a utrite všetky časti zariadenia dosucha. Prístroj skladujte na suchom a vetranom mieste, chráňte ho pred zdrojmi tepla a priamym slnečným žiarením. Počas prepravy a skladovania je zakázané vystavovať prístroj mechanickému namáhaniu, ktoré by mohlo viesť k poškodeniu zaria- denia a / alebo porušeniu celistvosti obalu. Obal od prístroja je potrebné chrániť pred vodou a inými kvapalinami. VI . ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA VARENIA Chyby pri varení aspôsoby ich odstránenia Vtejto časti sú zhromaždené typické chyby, vyskytujúce pri pripravovaní potravín ajedál vmultikuchyňiach, ataktiež sa po- sudzujú prípradné príčiny aspôsoby ich odstránenia.
JEDLO NIE JE ÚPLNE HOTOVÉ
Možná príčina Spôsoby riešenia Zabudli ste zatvoriť veko prístroja alebo zatvoriť ho pevne, takže teplota varenia nebola dostatočne vysoká Počas varenia zbytočne neotvárajte multikuchyňa. Zatvorte kryt tak, aby zaklapol. Uistite sa, že nič nebráni tomu, aby bolo viečko tesne uzavreté a gumové tesnenie na vnútornej strane veka nie je deformované Medzi nádobou avykurovacím elementom nie je kontakt, takže teplota varenia nebola dostatočne vysoká Nádoba musí byť pripevnená kprístorju rovno a pevne pripevnená na spod- nej strane vykurovacieho disku. Uistite sa, že vmultikuchyňi nie sú žiadne cudzie predmety. Zabráňte kon- taminácii vykurovacieho disku Zlý výber ingrediencií jedál. Tieto zložky nie sú vhodné na prípravu jedla podľa vášho výberu, alebo ste zvolili nesprávny program varenia. Ingrediencie sú narezané na príliš veľké kusy. Nesprávne ste nastavili (vypočítali) dobu pečenia. Recept, ktorý ste si vybrali, nie je vhodný pre varenie v tejto multikuchyňi Je vhodné použiť osvedčené (na prípravu jedál vdanom prístroji) recepty. Používajte recepty, ktorým dôverujete. Výber surovín, spôsob rezania, podiel zložiek, výber programu a doba vare- nia by mala zodpovedať zvolenej receptúreRMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Počas prípravy na pare: je vnádobe málo vody, aby bola zaistená dostatočná hustota pár Nalejte do nádoby toľko vody, koľko je vrecepte odporúčané. Ak si nie ste istí, skontrolujte hladinu vody počas varenia Počas vyprážania Do nádoby ste naliali veľa oleja Počas obyčajného vyprážania stačí dať na dno trochu oleja Počas vyprážania vo fritéze dodržujte príslušný recept Prebytok vlahy všálke Nezakrývajte veko multikuchyňe počas vyprážania ak to nie je nie napísané v recepte. Mrazené potraviny pred vyprážaním určite rozmrazte azlejte znich vodu Počas varenia: bujón pri príprave zpotravín s vysokým obsahom kyselín vykypí Niektoré produkty vyžadujú zvláštne spracovanie pred varením: umývanie, pasírovanie atď. Dodržujte pokyny príslušného receptu Počas pečenia (cesto nie je upeče- né) Počas kysnutia cesta sa prilepilo k vnútornej strane veka aprekry- lo vypúšťací parný ventil Vložte do nádoby menej cesta Do nádoby ste dali veľa cesta Vyberte cesto znádoby, otočte ho aznova ho dajde do nádoby, potom po- kračujte v pečení. V budúcnosti vkladajte do nádoby menej cesta
Pochybili ste pri výbere typu produktu alebo pri nastavení (výpočte) doby pečenia. Príliš malé množ- stvo ingrediencií Pozrite si osvedčené (upravené na daný multikuchyňa) recepty. Výber surovín, spôsob rezania, podiel zložiek, výber programu a doba varenia musia byť v súlade s jeho odporúčaniami Po uvarení bol hotový pokrm príliš dlho na automa- tickom ohreve Dlhodobé používanie automatického ohrevu je nežiaduce. Ak váš model multikuchyňe má túto funkciu zakázanú, môžete použiť túto možnosť
POČAS VARENIA JEDLO VYKYPÍ
Počas varenia mliečnej kaše mlieko vykypí Kvalita a vlastnosti mlieka môžu závisieť od miesta a podmienok jeho výroby. Odpo- rúčame použitie ultra-pasterizované mlieko s obsahom tuku do 2,5%. Ak je to po- trebné, zriedite mlieko trochou pitnej vody Ingrediencie boli pred varením neopracované alebo nesprávne opracované (zle umyté atď.). Neboli dodržané pomery ingrediencií alebo bol nesprávne zvolený typ výrobku Pozrite si osvedčené (upravené na daný multikuchyňa) recepty. Výber surovín, spôsob rezania, podiel zložiek, výber programu a doba varenia musia byť v súlade s jeho odporúčaniami. Celozrnné obilniny, mäso, ryby a morské plody vždy dôkladne opláchnite čistou vodou Výrobok tvorí penu Odporúča sa dôkladne opláchnuť výrobok, odstrániť ventil alebo variť s otvoreným vekom
Nádoba bola zle vyčistená po predchádzajúcom varení. Protihorľavé pokrytie nádoby je poškodené Než začnete variť uistite sa, že nádoba je dobre umytá a protihorľavý povlak nie je poškodený Celkový objem produktu je menší, než je odporúča- né vrecepte Pozrite si osvedčené (upravené na daný multikuchyňa) recepty Nastavili ste príliš dlhý čas varenia Skráťte dobu varenia alebo postupujte podľa pokynov vrecepte, prispôsobenom na použitie daného prístroja Počas vyprážania: zabudli ste naliať olej do nádoby, nemiešali ste alebo neskoro ste premiešali varené produkty Počas jednoduchého vyprážania nalejte do nádoby trochu rastlinného oleja tak, aby dno multikuchyňe bolo zakryté tenkou vrstvou. Kvôli rovnomernému vyprá- žaniu potravín vnádobe by sa mali produkty občas premiešať Počas dusenia: vnádobe je nedostatok vlahy Pridať do nádoby viac tekutiny. Počas pečenia neotvárajte veko multikuchyňe ak to nie je nutné Počas varenia: vnádobe je príliš málo tekutiny (nie je dodržaný podiel ingrediencií) Dbajte na správny pomer tekutín a pevných zložiek Pri vypekaní: vnútorný povrch misy nebol namaste- ný maslom pred varením Pred položením cesta namažte dno a steny nádoby maslom alebo rastlinným olejom. (Nevlievajte olej do misy!)
PRODUKT STRATIL TVAR REZU
Príliš často ste miešali produkt vnádobe Počas jednoduchého vyprážania miešajte jedlo vnádobe nie viac ako každých 5 až 7 minút Nastavili ste príliš dlhý čas varenia Skráťte dobu varenia alebo postupujte podľa pokynov vrecepte, prispôsobenom na použitie daného prístroja
Boli použité nevhodné zložky s prebytkom vody (šťavnatá zelenina alebo ovocie, mrazené jahody, kyslá smotanou atď.) Vyberajte ingrediencie podľa receptu koláča. Snažte sa nevyberať také zložky potravín, ktoré obsahujú príliš veľa vody, alebo ich použite v minimálnych množstvách Nechali ste upečený koláč vzatvorenej multikuchyňi Pokúste sa odstrániť koláč zmultifunkčného hnca. Ak je to nutné, mô- žete nechať produkty na krátku dobu vrežime automatického ohrevu
Vajcia scukrom boli zle vyšľahané Pozrite si osvedčené (upravené na daný multi- kuchyňa) recepty. Výber surovín, spôsob ich prí- pravy, podiel zložiek musia byť v súlade s jeho odporúčaniami V ceste bol dlho prášok do pečiva Nepreosiali ste kvalitne múku alebo ste zle vymiesili cesto Pri vkladaní ingrediencií ste sa dopustili chyby Váš vybraný recept nie je vhodný na pečenie v tomto type multikuchyňe Pri niektorých modeloch multikuchyň REDMOND pri programoch „STEW“ a „SOUP“ pri nedostatku tekutiny vnádobe sa spúšťa ochrana proti prehriatiu zariadenia. V tomto prípade sa program zastaví amultikuchyňa prechádza do fázy automatického ohrevu. Odporúčaný čas varenia rôznych potravín na pare č. Potravina Váha, g/ Počet
Objem vody, ml Čas prípravy, min 1 Bravčové/Hovädzie lé (1,5-2cm kocky) 500 800 30/40 2 Baranie lé (1,5-2 cm kocky) 500 800 40 3 Kuracie lé (1,5-2 cm kocky) 500 800 20 4 Karbonátky/kotlety 500 800 25/40 5 Ryba (le) 300 800 15 6 Morský koktejl (čerstvo zamrazen) 300 800 5 7 Zemiaky (narezané na 4 časti) 500 800 20 8 Mrkva (1,5-2 cm kocky) 500 800 35 9 Cvikla (narezaná na 4 časti) 500 1500 90 10 Zelenina (čerstvo zamrazen) 500 800 5 11 Slepačie vajce 5 ks 800 10 Treba si uvedomovať, že to sú len všeobecné pokyny. Skutočný čas prípravy sa môže líšiť od odporúčených hodnôt, čo závisí od kvality avlastností konkrétneho potravinárskeho výrobku, ako aj od Vaších chuťových želaní.166 Odporúčenia pre používanie teplotných režimov v programe „MULTICOOK“ Pracov-
teplota Odporúčanie na použitie (taktiež pozrite knihu receptov) Pracov-
teplota Odporúčanie na použitie (taktiež pozrite knihu receptov) 35°С Uležanie cesta, príprava octu 105°С Príprava huspeniny 40°С Príprava jogurtu 110°С Sterilizácia 45°С Zákvas 115°С Príprava cukrového sirupu 50°С Kvasenie 120°С Príprava kolena 55°С Príprava fondánu 125°С Príprava duseného mäsa 60°С Príprava zeleného čaju, detskej výživy 130°С Príprava nákypu 65°С COOKING mäsa v vákuovom balení 135°С Vyprážanie hotových jedál, aby boli chrumkavé 70°С Príprava punču 140°С Údenie 75°С Pasterizácia, príprava bieleho čaju 145°С Opekanie zeleniny a ryby v alobale 80°С Príprava vareného vína 150°С Opekanie mäsa v alobale 85°С Príprava tvarohu alebo jedál, ktoré si vyžadujú dlhší čas prípravy 155°С Vyprážanie výrobkov z kysnutého cesta 90°С Príprava červeného čaju 160°С Vyprážanie hydiny 95°С Príprava mliečnych kaší 165°С Vyprážanie steakov 100°С Príprava snehových bozkov, džemu 170°С Vyprážanie fritovaných jedál (hranolky, kuracie nugety atď.) Súhrnná tabuľka programov prípravy (továrenské nastavenia) Program Odporúčenia pre použitie Predvolený čas prípravy Časosvý rozsah prípravy/ postupnosť nastavení Odložený štart, hodina Očakávanie prepnutia na pracovný režim Automatické zohriatie MULTICO-
Príprava rôznych jedál s možnosťou nastavenia teploty ačasu prípravy 15 min 5 min – 1 hod / 1 min 1 hod – 12 hod /5 min OATMEAL Príprava mliečnych kaší 10 min 5 min – 1 hod 30 min / 1 min STEW Dusenie mäsa, ryby, zeleninových oblôh aviaczlož- kových jedál 1 hod 20 min – 12 hod / 5 min FRY Praženie mäsa, ryby, zeleniny aviaczložkových jedál 15 min 5 min – 1 hod 30 min / 1 min SOUP Príprava vývarov, omáčok, zeleninových achladných polievok 1 hod 20 min – 8 hod / 5 min STEAM Príprava mäsa, ryby, zeleniny ainých potravinárskych výrobkov na pare 15 min 5 min – 2 hod / 5 min PASTA Príprava cestovín zrôznych druhov pšenice; varenie párkov ainých polotovarov 8 min 2 min – 20 min / 1 min Program Odporúčenia pre použitie Predvolený čas prípravy Časosvý rozsah prípravy/ postupnosť nastavení Odložený štart, hodina Očakávanie prepnutia na pracovný režim Automatické zohriatie SLOW COOK Varenie mlieka, príprava duseného mäsa, kolena, huspeniny, utopencov 5 hod 1 hod – 8 hod / 10 min BOIL Varenie zeleniny abôbovitých 40 min 5 min – 2 hod / 5 min BAKE Vypekanie keksov, piškót, koláčov zkvasnicového alístkového cesta 1 hod 20 min – 8 hod / 5 min GRAIN Príprava rôznych druhov krúp aoblôh. Varenie syp- kých kaší na vode 35 min 5 min – 4 hod / 5 min PILAF Príprava rôznych druhov pilafu (s mäsom, rybou, hydinovým mäsom, zeleninou) 1 hod 20 min – 1 hod 30 min / 10 min YOGURT/ DOUGH Príprava rôznych druhov jogurtu 8 hod 6 hod – 12 hod / 10 min PIZZA Príprava pizzy 25 min 20 min – 1 hod / 5 min BREAD Vypekanie chleba zražnej apšeničnej múky (vráta- ne fázy nakysnutia cesta) 3 hod 1 hod – 6 hod / 10 min DESSERT Príprava rôznych dezertov zčerstvých ovocí abobu- ľových plodov 1 hod 5 min – 4 hod / 5 min QUICK COOK Rychlá príprava ryže, sypkých kaší vo vode Automatické vypnutie po úplnom varení vody
VII. PRED OBRÁTENÍM SA NA SERVISNÉ CENTRUM
Chyba Možné príčiny Spôsob odstránenia Na displeji sa zobrazila správa o chybe: Е1– Е3 Systémová chyba, možné zlyhanie riadiacej dosky alebo vykurovacieho telesa Odpojte spotrebič od elektrickej siete, nechaj- te ho ochladnúť. Pevne zatvorte veko, zapojte spotrebič znova do elektrickej siete Pri varení v programe „FRY“ so zdvihnutým vykurovacím telesom zariadenie zobrazí chy- bové hlásenie E3. Príliš nízke množstvo výrobkov je varenie alebo výrob- ky sú prilepené na dno panvice Táto situácia neznamená, že ide o poruchu zariadenia, je spôsobená prevádzkou ochrany proti prehriatiu. Ak chcete pokračovať v práci s multifunkčnou kuchyňou, zariadenie by malo byť odpojené od zásuvky 2-3 minúty a potom by malo byť znovu zasunuté do zásuvky. Aby ste sa vyhli chybe, ktorá sa má znova zobraziť, použite program“ MULTICOOK „ s teplota nastavená na 170°CRMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Chyba Možné príčiny Spôsob odstránenia Spotrebič sa nezapína Elektrický kábel nie je zapojený k spotrebiču a (alebo) do elektrickej zásuvky Uistite sa, že odnímateľný kábel je pripojený k zodpovedajúcemu konektoru na spotrebiči a zapojený do zásuvky. Chyba v elektrickej zásuvke Zapojte spotrebič do funkčnej zásuvky V elektrickej sieti chýba elektrický prúd Skontrolujte, či je v zásuvke napätie. V prípade ak napätie chýba, obráťte sa na organizáciu, ktorá obsluhuje váš dom Jedlo sa pripravuje veľ- mi dlho Výpadky elektrického prúdu (úroveň napätia je nesta- bilná alebo menej ako stanovuj norma) Overte, či je v elektrickej siete stabilné napätie. Ak je napätie nestabilné alebo menej ako sta- novuje norma, obráťte sa na organizáciu, ktorá obsluhuje váš dom Medzi misu a vykurovacie teleso sa dostali cudzie objekty alebo elementy (nečistota, zrno, kúsky jedla) Odpojte spotrebič od elektrickej siete, nechajte ho ochladnúť. Odstráňte cudzie predmety a elementy Misa v spotrebiči je umiestnená nerovnomerne Umiestnite misu rovno, bez krivých plôch Zahrievací disk je veľmi znečistený Odpojte spotrebič od elektrickej siete, nechajte ho ochladnúť. Vyčistite zahrievací disk Počas prípravy jedla spod veka spotrebiča uniká para Vzduchotesné spojenie misy a vnútorného veka multifunkčného spotrebi- ča je narušené Misa v spotrebiči je umiestnená nerovnomer-
Umiestnite misu rovno, bez krivých plôch Veko spotrebiča nie je zavreté pevne alebo pod vekom je cudzí predmet Overte, či medzi vekom a samotným spotrebi- čom nie sú cudzie predmety (nečistota, zrno, kúsky jedla), odtránte ich. Vždy zatvárajte veko multifunkčného spotrebi- ča do zacvaknutia. Tesniaca gumička na vnútornom veku je veľmi znečistená, deformovaná alebo poškodená Overte stav tesniacej gumičky na vnútornom veku spotrebiča. Je možné, že ju bude treba vymeniť Ak sa problém nepodarilo vyriešiť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Ekologický neškodlivá recyklácia (recyklácia elektrického spotrebiča) Likvidácia obalu, manuálu, ako aj samotného zariadenia musí byť vykonaná v súlade s miestnymi programami recyklácie. Prejavte záujem o ochranu životného prostredia: nevyhadzujte takéto prístroje do bežného komunál- neho odpadu. Opotrebované (staré) prístroje nemôžu byť vyhodené spolu s ostatnými bežnými smeťami. Musia byť recyklované zvlášť. Majitelia opotrebovaných zariadení musia odniesť prístroje do špeciálnych zberní alebo ich odovzdať zodpovedajúcim organizáciám. Takouto činnosťou podporujete program na recykláciu cenných surovín a taktiež chránite ovzdušie od škodlivých látok. Tento spotrebič v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ, ktorá sa riadi likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Táto smernica denuje základné požiadavky na likvidáciu a recykláciu odpadov z elektrických a elektronických zariadení, ktoré platia v celej Európskej únii.168 Pred začetkom natančno preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnje reference. S skrbnim upoštevanjem teh navodil lahko znatno podaljšate življenjsko dobo vašega aparata. Varnostni ukrepi in navodila iz tega priročnika ne zajemajo vseh možnih situacij, ki se lahko pojavijo med delovanjem naprave. Pri uporabi naprave mora biti uporabnik previden in pozoren.
2. «Time delay» («Odložený štart») — zapnutie režimu nastavenia času odloženého štartu.
3. «Temperature» («Teplota») — nastavenie teploty vprograme «MULTICOOK».
4. «Hour» («Hodiny») — výber hodnoty v hodinách vrežimoch nastavenia času prípravy a odloženého štartu.
5. «Min» («Minúty») — výber hodnoty minútach vrežimoch nastavenia času prípravy a odloženého štartu.
6. «Quick cook» («Expres») — spustenie programu «QUICK COOK».7. «Menu/Keep Warm» («Menu/Autozohrievanie») — výber automatického programu prípravy.8. «Start» («Štart») — zapnutie požadovaného režimu prípravy. 9. Displej. Konštrukcia displeja A3 1. Kontrolka plnenia automatického programu «QUICK COOK». 2. Kontrolka plnenia programu prípravy/zohrievania.3. Kontrolka etáp prípravy.4. Kontrolka nastavenej teploty vprograme «MULTICOOK».5. Kontrolka plnenia funkcie «Time delay».6. Kontrolka režimu údajov časovača.7. Časovač.8. Kontrolka zvoleného automatického programu prípravy.
I . PRED ZAČIATKOM PREVÁDZKY
Pred prvým zapnutím Dajte spotrebič na tvrdý rovný vodorovný povrch tak, aby sa para zparného ventilu nedostávala na tapety, dekoračné povrchy, elektronické prístroje aďalšie predmety alebo materiály, ktoré môže poškodiť zvýšená vlhkosť ateplota. Pred prípravou sa uistite, že vonkajšie aviditeľné diely uređaja nie sú poškodené, nemajú odštepy a iné defekty. Medzi nádobou a vyhrievacím prvkom nesmú byť žiadne cudzí predmety. Nastavenie času prípravy V uređaji REDMOND RMK-M911E je možné samostatne nastavovať čas prípravy pre každý program (okrem programu «QUICK COOK»). Krok zmeny amožný rozsah zadávaného času záleží na zvolenom programe prípravy. Pre zmenu času:
Po výbere programu prípravy stlačením tlačidla «Hour» nastavte hodnotu hodín. Po udržiavaní tlačidla počas niekoľkých sekúnd sa začne urýchlená zmena hodnôt.
2. Stlačením tlačidla «Min» nastavte hodnotu minút. Po udržiavaní tlačidla počas niekoľkých sekúnd sa začne urýchlená
3. Vprípade potreby nastavenia času prípravy menej ako jedna hodina stlačte tlačidlo «Hour», kým sa nevynuluje hodno-
ta hodín. Potom stlačením tlačidla «Min» nastavte potrebnú hodnotu minút.
4. Po ukončení nastavenia času prípravy (displej stále bliká) prejdete do ďalšej etapy vsúlade salgoritmom zvoleného
programu prípravy. Pre zmenu urobených nastavení stlačte tlačidlo «Reheat/Cancel», potom znovu zadajte program prípravy. Pri ručnom nastavení času prípravy berte do úvahy možný rozsah nastavení akrok nastavenia, stanovený skôr zvoleným pro- gramom prípravy vsúlade stabuľkou výrobných nastavení. Pre vaše pohodlie sa rozsah zadávaného času v programoch prípravy začína minimálnymi hodnotami. Toto umožňuje predlžiť trvanie programu, ak sa jedlo neuvarilo počaszákladnej doby. Vniektorých automatických programoch sa odpočítavanie nastaveného času prípravy začína len po dosiahnutí zadanej pracovnej teploty. Napríklad, ak vlejete studenú vodu anastavíte vprograme «STEAM» čas prípravy 5 minút, programu sa spustí aodpočí- tavanie zadaného času prípravy sa začne len po tom, ako sa voda začne vrieť adosiahne sa dostatočné množstvo pary vnádobe. Vprograme «PASTA» sa odpočítavanie nastaveného času prípravy začína po tom, ako sa voda začne vrieť apo opakovanom stlačení tlačidla «Start». Funkcija MASTERFRY A4 Multikuvalo REDMOND RMK-M911E je opremljena grejnim elementom na dizanje. Zahvaljujući tome sada možete koristiti u multikuvalu ne samo činiju, nego i tiganj (ulazi u komplet). Za uzimanje klešta obavezno koristite termoizolacionu rukavicu. Zabranjeno je dodirivanje grejnog diska rukama bez obzira na njegov položaj! Iz bezbednosnih razloga za promenu položaja grejnog elementa koristite klešta (ulaze u komplet). Za instaliranje grejnog elementa u gornjem položaju pažljivo ga podignite do maksimuma i lagano okrenite suprotno smera kazaljkena satu do sigurne ksacije podupirača u žlebovima radne komore. Za instaliranje disk- grejača u donju poziciju podignite ga, da bi podupirači izašli iz žlebova na zidovima radne komore, laga- no okrenite disk u smeru kazaljke na satu i pažljivo spustite. Nemojte pokušavati promeniti položaj grejnog elementa ako je uređaj priključan u struju! Zabranjeno je zatvaranje poklopca uređaja ako se disk-grejni elemenat nalazi u gornjom položaju. Za spremanje u multikuvalu koristite samo tiganj REDMOND, koji ulazi u komplet. Funkcia «Time delay» Funkcia umožňuje uviesť dobu, po ukončení ktorej jedlo má byť hotové (vzhľadom na čas trvania programu). Nastaviť čas je možné vrozsahu 10 minút až 24 hodín skrokom nastavenia 10 minút. Treba brať do úvahy, že čas odloženia musí byť dlhší ako nastavený čas prípravy, vopačnom prípade program sa začne hneď po stlačení tlačidla «Start». Môžete nastaviť čas odloženého štartu po zvolení automatického programu, nastavení hodnôt teploty adobe prípravy:
1. Stlačením tlačidla «Time delay» zapnite režim nastavenia času pre odložený štart. Na displeji sa objaví nadpis «Time
delay», časovač začne blikať.
2. Stlačením tlačidla «Hour» po krokoch zmeňte hodnotu hodín. Nastavený formát času je 24 hodín. Po udržiavaní tlačidla
počas niekoľkých sekúnd sa začne urýchlená zmena hodnôt.
3. Stlačením tlačidla «Min» po krokoch zmeňte hodnotu minút. Po udržiavaní tlačidla počas niekoľkých sekúnd sa začne
urýchlená zmena hodnôt.
4. Ak potrebujete nastaviť čas prípravy menej ako jednu hodinu vrežime nastavenia hodín, postupne stláčajte tlačidlo
«Hodina», kým sa nevynuluje hodnota hodín. Potom stlačením tlačidla «Min» nastavte požadovanú hodnotu minút.
5. Pre vynulovanie nastavených nastavení stlačte tlačidlo «Reheat/Cancel», potom znovu zadajte celý program prípravy.
6. Po ukončení nastavenia času stlačte audržujte tlačidlo «Start» počas niekoľkých sekúnd. Začne svietiť kontrolka zap-
nutia funkcie «Time delay», začne sa program aodpočítavanie času.
7. Po uplynutí určeného času jedlo bude hotové. Po ukončení programu sa automaticky zapne funkcia udržiavania teploty
hotových jedál (autozohrievanie) azačne svietiť kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel».
8. Pre vypnutie autozohrievania stlačte tlačidlo «Reheat/Cancel». Kontrolka tlačidla zhasne.
Funkcia odloženého štartu je prístupná pre všetky automatické programy prípravy, okrem programov «FRY», «PASTA» a «QUICK COOK». Neodporúča sa používať funkciu «Start delay», ak recept obsahuje potraviny podliehajúce rýchlej skaze (vajca, čerstvé mlieko, mäso, syr atď.). Pri nastavení času vo funkcii «Start delay» treba brať do úvahy, že odpočítavanie času vprograme «STEAM» sa začína len po dosiahnutí požadovanej pracovnej teploty (po tom, ako voda začne vrieť). Funkcia udržiavania teploty hotových jedál «Keep warm» (autozohrievanie) Zapína sa automaticky hneď po ukončení programu prípravy amôže udržiavať teplotu hotového jedla v rozsahu 70-75°С počas 24 hodín. Počas autozohrievania svieti kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel», na displeje sa zobrazuje priame odpočítavanie času vdanom režime. Vprípade autozohrievanie je možné vypnúť stlačením audržiavaním počas niekoľkých sekúnd tlačidla «Reheat/Cancel». Predbežné vypnutie autozohrievania Zapnutie autozohrievania po ukončení programu prípravy nie je vždy vhodné. Vzhľadom na toto v uređaji REDMOND RMK- M911E je určená možnosť včasného vypnutia tejto funkcie počas spustenia alebo fungovania základného programu prípravy. Preto počas štartu alebo práce programu stlačte audržujte počas niekoľkých sekúnd tlačidlo «Menu», kým nezhasne kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel». Pre opakované zapnutie autozohrievania ešte raz stlačte tlačidlo «Menu» (kontrolka tlačidla «Reheat/ Cancel» začne svietiť). Funkcia zohrievania jedál V uređaji REDMOND RMK-M911E je možné zohrievať studené jedlá:
- Stlačte audržujte počas niekoľkých sekúnd tlačidlo «Reheat/Cancel», kým nezaznie zvukový signál. Na displeji sa zasvie- ti príslušná kontrolka tlačidla. Časovač začne odpočítavanie času zohrievania. Spotrebič zohreje jedlo na 70-75°С abude ho udržiavať horúcim počas 24 hodín. Vprípade potreby zohrievanie je možné zastaviť stlačením audržiavaním počas niekoľkých sekúnd tlačidla «Reheat/Cancel», kým nezhasnú príslušné kontrolky na displeji atlačidle. Multikuhinja môže udržiavať jedlo v zohriatom stave až 24 hodín, ale neodporúča sa udržiavať jedlo zohriatym dlhšie ako dve-tri hodiny, aby sa nezmenili jeho chuťové kvality. Všeobecný poriadok úkonov pri použití automatických programov VAŽNO! Ako koristite pribor za proizvodnju vode (npr. Pri vrhunskim proizvodima), ZAPREŠETEETE ustanavlite temperaturu za pripremu iznad 100°C. Eto možno privesti k pegregrevu i polome pribora. Po tom že razloga ZAPREŽITE upotrebu za kinema- tograju vodenih programa programa «BAKE», «FRY», «BREAD».178
aby všetky ingrediencie, vrátane tekutiny, boli pod maximálnou úrovňou stupnice na vnútornom povrchu nádoby. Uistite sa, že nádoba stojí rovno atesne sa dotýka ohrievacieho telesa.
3. Zatvorte kryt uređajia do zaklapnutia. Zapojte spotrebič do elektrickej siete.
4. Stlačením tlačidla «Menu/Keep Warm» zvoľte požadovaný program prípravy (na displeji sa zasvieti príslušná kontrolka
Podľa potreby nastavte čas odloženého štartu. Funkciu «Time delay» nemajúprogramy «FRY», «PASTA» a «QUICK COOK». 7. Pre spustenie programu prípravy stlačte audržujte niekoľko sekúnd tlačidlo «Start», kým nezasvietia kontrolky tlačidiel «Start» a «Reheat/Cancel». Začne sa nastavený programu aodpočítavanie času prípravy. V programe «STEAM» sa odpočítavanie začína po tom, ako voda začne vrieť abude dostatočná dosiahnutá hustota pary v nádobe; vprograme «PASTA» po tom, ako voda v nádobe začne vrieť, vloženia potravín aopakovaného stlačenia tlačidla «Start».
Podľa potreby sa dá vopred vypnúť funkciu autozohrievania pomocou stlačenia audržiavania tlačidla «Menu/Keep Warm», kým nezhasne kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel». Opakovaným stlačením tlačidla «Menu» znovu zapnete túto funkciu. Funkciu autozohrievania nemajú programy «YOGURT/DOUGH» a «BREAD».
Po ukončení programu prípravy zaznie zvukový signál. Ďalej vzávislosti na zvolenom programe alebo nastaveniach spotrebič sa prepne do režimu autozohrievania (svieti kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel») alebo do režimu očakávania (bliká kontrolka tlačidla «Start»).
10. Aby ste zrušili uvedený program, prerušte proces prípravy alebo autozohrievanie, stlačte audržujte niekoľko sekúnd
tlačidlo «Reheat/Cancel». Aby ste dosiahli kvalitný výsledok, navrhujeme použiť recepty na prípravu jedál zknihy receptov, ktorá sa prikladá k uređaju REDMOND RMK-M911E, aktorá bola špeciálne pripravená pre tento model. Ak ste nedosiahli požadovaný výsledok pomocou obyčajných automatických programov, použite univerzálny program «MULTICOOK» srozšíreným rozsahom ručných nastavení, ktorá otvára veľké možnosti pre vaše kulinárske experimenty. Program «MULTICOOK» Tento program je určený na prípravu prakticky všetkých jedál podľa zadaných používateľom parametrov teploty a času prípravy. Vďaka programu «MULTICOOK» multikuhinja REDMOND RMK-M911E nahradí celú radu kuchynských spotrebičov aumožní pripraviť jedlá podľa prakticky všetkých receptov, ktoré budú pre vás zaujímavé, aktoré si nájdete vstarej kulinárs- kej knihe alebo na Interenete. Pre vaše pohodlie pri príprave jedál za teploty maximálne 80°С funkcia autozohrievania je vypnutá. Podľa potreby môžete ju zapnúť ručne pomocou stlačenia audržiavania počas niekoľkých sekúnd tlačidla «Menu» po spustení programu prípravy, kým nezačne svietiť kontrolka «Reheat/Cancel».
- Predvolený čas prípravy programu «MULTICOOK» je 15 minút, predvolená teplota prípravy je 100°С.
- Rozsah ručného regulovania teploty (mení sa pomocou stlačenia tlačidla «Temperature»): 35-170°С skrokom zmeny 5°С.
- Rozsah ručného regulovania času: 5 minút — 12 hodín skrokom zmeny 1minúta pre interval až 1 hodina alebo 5 minút pre interval viac ako 1 hodina. Program «MULTICOOK» umožňuje prípravu rôznych jedál. Použite knihu receptov od našich profesionálnych kuchárov alebo špeciálnu tabuľku odporúčaných teplôt na prípravy rôznych jedál apotravín. Ako MULTICOOK koristite za kipuću vodu (na primer, za kuvanje proizvoda), ZABRANjENO je da postavite temperaturu kuvanja iznad 100°C. Program «OATMEAL» Odporúča sa na prípravu mliečnych kaší. Predvolený čas programu prípravy je 10minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy vrozsahu 5 minút až 1 hodina 30 minút skrokom nastavenia 1 minúta. Program «OATMEAL» je určený na prípravu kaše spoužitím pasterizovaného nízkotučného mlieka. Aby mlieko nevykypelo abol dosiahnutý požadovaný výsledok, pred prípravou sa odporúča:
- Dôkladne umyť všetky celozrnné krúpy (ryža, pohánka, pšeno atď.), kým voda nebude čistá;
- pred prípravou jedál namažte nádobu uređaja maslom;
- prísne dodržujte pomery uvedené v prikladanej knihe receptov (znižujte alebo zvyšujte počet ingrediencií len propor- cionálne);
- plnotučné mlieko rieďte pitnou vodou v pomere 1:1. Vlastnosti mlieka a krúp sa môžu líšiť v závislosti na mieste pôvodu a výrobcu, čo sa môže odraziť na výsledkoch prípravy. Ak ste nedosiahli požadovaný výsledok в programe «OATMEAL», použite univerzálny program «MULTICOOK». Optimálna te- plota prípravy mliečnej kaše je 95°С. Množstvo ingrediencií ačas prípravy nastavujte podľa receptu. Program «STEW» Odporúča sa na dusenie zeleniny, mäsa, hydiny, morských plodoPredvolený čas prípravy v programe je 1 hodina. Môžete ručne nastaviť čas prípravy vrozsahu 20minút až 12 hodín skrokom nastavenia 5 minút. Program «FRY» Odporúča sa na vyprážanie mäsa, zeleniny, hydiny, morských plodoPredvolený čas prípravy v programe je 15 minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5minút až 1 hodina 30 minút s krokom nastavenia 1 minúta. Funkcia «Time delay» tento program nemá. Aby suroviny neprihoreli, dodržujte pokyny zknihy receptov apravidelne miešajte obsah nádoby. Počas prípravy kryt uređaja môže byť otvorený. Program «SOUP» Odporúča sa na prípravu rôznych vývarov apolievok, ataktiež kompótov anápojoPredvolený čas prípravy v programe je 1hodina. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 20 minút až 8 hodín s krokom nastavenia 5minút. Program «STEAM» Odporúča sa na varenie na pare zeleniny, ryby, mäsa, mantov, diétnych avegetariánskych jedál, detského jedálnička. Predvolený čas prípravy v programe je 15 minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5 minút až 2hodiny s krokom nastavenia 5 minút. Na prípravu v tomto programe použite špeciálny kontajner (je súčasťou súpravy):
1. Vlejte do nádoby 600-1000 ml vody. Umiestnite do nádoby kontajner na varenie na pare.
2. Odmerajte apripravte potraviny podľa receptúry, rovnomerne vložte ich do kontajneru aumiestnite nádobu do telesa
Odpočítavanie času programu prípravy sa začína po tom, ako voda začne vrieť a bude dosiahnutá dostatočná hustota pary v nádobe. Ak nepoužívate automatické nastavenia času vtomto programe, použite tabuľku doporučeného času varenia na pare pre rôzne potraviny. Program «PASTA» Odporúča sa na prípravu cestovín, parkov, varenia vajec atď. Predvolený čas prípravy v programe je 8 minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 2 až 20 minút s krokom nastavenia 1 minúta. Program zahrňuje privedenie vody k varu, vloženie ingrediencií aich následnú prípravu. Po privedení vody k varu zaznie zvukový signál, ktorý upozorní na to, že treba vložiť ingrediencie. Odpočítavanie času programu prípravy sa začne po opakovanom stlačení tlačidla «Start». Funkcia «Time delay» tento program nemá. Počas prípravy niektorých potravín (napríklad, cestovín atď.) sa vytvára pena. Pre zabránenie jej možného vytekania znádoby môžete otvoriť kryt oniekoľko minút po vložení potravín do vriacej vody. Program «SLOW COOK» Odporúča sa na prípravu duseného mäsa, topeného mlieka. Predvolený čas prípravy v programe je 5 hodín. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 1 až 8 hodín s krokom nastavenia 10 minút. Program «BOIL» Odporúča sa na prípravu zeleniny a strukovín. Predvolený čas prípravy v programe je 40 minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5 minút až 2 hodiny s krokom nastavenia 5 minút. Program «BAKE» Odporúča sa na pečenie piškót, nákypov, koláčov zkysnutého cesta alístkového cesta. Predvolený čas prípravy v programe je 1 hodina. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 20 minút až 8 hodín s krokom nastavenia 5minút.RMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Pripravenosť piškót je možné skontrolovať pomocou drevenej paličky (špáradla). Ak po vytiahnutí zpiškóty na nej nezostane prilepené cesto, to znamená, že piškóta je pripravená. Pri pečení chleba sa odporúča vypínať funkciu automatického zohrievania jedál na všetkých etapách prípravy. Program «GRAIN» Program sa odporúča na varenie kaší zrôznych druhov krúp, prípravu rôznych príloh. Predvolený čas prípravy v programe je 35 minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5 minút až 4 hodiny s krokom nastavenia 5 minút. Program «PILAF» Program sa odporúča na prípravu rôznych druhov pilafu. Predvolený čas prípravy v programe je 1 hodina. Môžete ručne nas- taviť čas prípravy v rozsahu 20 minút až 1 hodina 30 minút s krokom nastavenia 10 minút. Program «YOGURT/DOUGH» Pomocou tohto programu môžete doma pripravovať rôzne chutné azdravé jogurty, uloženie cesta. Predvolený čas prípravy v programe je 8 hodín. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 6 až 12 hodín s krokom nastavenia 10 minút. Funkciu au- tozohrievania tento program nemá. Pri vložení ingrediencií sledujte, aby boli pod označením 1/2 na vnútornom povrchu nádoby. Program «PIZZA» Odporúča sa na prípravu pizze. Predvolený čas prípravy v programe je 25minút. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 20 minút až 1 hodina s krokom nastavenia 5 minút. Program «BREAD» Odporúča sa na pečenie rôznych druhov chleba zpšeničnej múky aražnej múky. Program zahrňuje plné cyklus prípravy začínajúc uležaním cesta až po pečenie. Predvolený čas prípravy v programe je 3 hodiny. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 1 až 6 hodín s krokom nastavenia 10 minút. Funkciu autozohrievania tento program nemá.
- Pri vložení ingrediencií sledujte, aby boli pod označením 1/2 na vnútornom povrchu nádoby.
- Treba brať do úvahy, že počas prvej hodiny programu prebieha uležanie cesta, potom nasleduje pečenie.
- Múku pred použitím treba preosiať pre okysličenie a odstránenie nečistôt.
- Neodporúča sa použitie funkcie «Odložený štart», pretože to môže vplývať na kvalitu pečenia.
- Neotvárajte kryt uređaja kým neskončí proces pečenia! Vplýva to na kvalitu konečného produktu.
- Aby ste skrátili čas prípravy aju zjednodušili odporúčame použiť predpripravené zmesi na prípravu chleba. Program «DESSERT» Odporúča sa na prípravu rôznych dezertov z ovocia. Predvolený čas prípravy v programe je 1 hodina. Môžete ručne nastaviť čas prípravy v rozsahu 5minút až 4 hodín skrokom nastavenia 5 minút. Program «QUICK COOK» Program rýchlej prípravy ryže a kaší zkrúp. Tento program nemá regulovanie času prípravy a funkciu «Time delay».
- Pasterizácia tekutých potravín
- Zohrievanie detskej výživy
Pred čistením výrobku sa uistite, že je odpojený zelektrickej siete a úplne vychladol. Použite mäkkú handričku a neabrazívny čistiaci prostriedok na umývanie riadu. Odporúčame čistiť spotrebič ihneď po použití. Pri čistení nepoužívajte abrazívne prostriedky, špongie sabrazívnym povrchom a chemicky agresívne látky. Nikdy neponárajte teleso spotrebiča do vody aneumiestňujte ho pod prúd tečúcej vody. Pred prvým použitím alebo na odstránenie zápachu po varení odporúčame v priebehu 15 minút povariť vnádobe pol citróna v programe «STEAM”. Nádobu, vnútorné hliníkové veko aparný ventil je potrebné čistiť po každom použití. Nádobu je možné umývať v umývačke riadu. Po ukončení čistenia nádoby vytrite jej vonkajší povrch do sucha. Pre vyčistenie vnútorného hliníkového veka (А5):
1. Otvorte veko uređaja.
2. Na vnútornej strane veka súčasne stlačte smerom ku stredu dve plastové západky.
3. Bez použitia sily potiahnite vnútorné hliníkové veko trochu k sebe a dole, aby sa uvoľnilo od hlavného veka.
4. Vytrite povrch oboch viek vlhkou handričkou alebo obrúskom. Ak je to potrebné, umyte odmontované veko pod tečúcou
vodou a použite prostriedok na umývanie riadu. Použitie umývačky nie je vhodné.
5. Spätnú montáž vykonajte v opačnom poradí: vložte hliníkové veko do horných zárezov, zarovnajte ho s hlavným vekom
a zľahka zatlačte na západky, kým sa neozve zaklapnutie. Vnútorné hliníkové veko musí byť pevne zaxované. Parný ventil je umiestnený v špeciálnom sedle na hornom veke spotrebiča a skladá sa z dvoch častí: vonkajšieho disku a základne. Pre čistenie ventilu:
1. Opatrne potiahnite vonkajší disk za výstupok smerom hore a k sebe, ako je znázornené v schéme А6.
2. Na vnútornej strane disku otočte hlavnú časť ventilu proti smeru hodinových ručičiek až na doraz a vyberte ju.
3. Opatrne vyberte gumičku ventilu. Podľa vyššie uvedených pravidiel umyte všetky časti ventilu.
UPOZORENJE! Aby sa predišlo deformáciám ventilovej gumičky, je zakázané ju skrúcať alebo naťahovať.
4. Spätnú montáž vykonajte v opačnom poradí: vložte gumičku na miesto a zarovnajte zárezy hlavnej časti ventilu s zo-
dpovedajúcimi výstupkami na vnútornej strane disku a otočte v smere hodinových ručičiek. Umiestnite parný ventil do otvoru na veke spotrebiča (vonkajší disk musí byť namontovaný s výstupkom pre vybratie smerom dozadu). Kondenzát vznikajúci pri príprave jedál sa v tomto type spotrebiča sa zhromažďuje v osobitnej dutine v telese spotrebiča okolo nádoby a odteká do nádržky na zadnej strane spotrebiča.
1. Otvorte veko, vyberte nádobu. Ak je to nutné, zľahka podvihnite prednú časť uređaja, aby kondenzát úplne odtiekol do
2. Vyberte kontajner jemným ťahom za výstupok smerom k sebe.
3. Vylejte kondenzát. Opláchnite kontajner avložte ho späť na miesto.
4. Kondenzát, ktorý zostal v dutine okolo nádoby, odstráňte pomocou kuchynského obrúsku.
Chyby pri príprave a spôsoby, ako ich odstrániť Táto časť zahrnuje typické chyby, ktoré vznikajú pri príprave jedál vuređajoch a pojednáva o ich možných príčinách a spôso- boch, ako ich odstrániť.
Príprava tvarohu alebo jedál, ktoré si vyžadujú dlhší čas prípravy 155 Vyprážanie výrobkov z kysnutého cesta 90 Príprava červeného čaju 160 Vyprážanie hydiny 95 Príprava mliečnych kaší 165 Vyprážanie steakov 100 Príprava snehových bozkov, džemu 170 Vyprážanie fritovaných jedál (hranolky, kuracie nugety atď.) Preporučeno vreme spremanja različitih jela na pari № Proizvod Težina, g./ količina, kom. količina vode, ml vreme spremanja, min 1 File od svinskog/goveđeg mesa (kockice 1,5-2 cm) 500 800 30/40 2 File od jagnjetine (kockice 1,5-2 cm) 500 800 40 3 Pileći le (na kockice 1,5-2 cm) 500 800 20 4 Mesne okruglice/kotleti 500 800 25/40 5 Riba (le) 300 800 15 6 Morski plodovi, oguljeni, kuvani i smrznuti 300 800 5 7 Krompir (kockice 1,5-2 cm) 500 800 20 8 Šargarepa (kockice 1,5-2 cm) 500 800 35 9 Cvekla (kockice 1,5-2 cm) 500 1500 90 10 Smrznuto povrće 500 800 5 11 Pileće jaje 5 kom. 800 10 Treba reći da ovo su opšte preporuke. Realno vreme se može razlikovati od brojeva koji su ovde preporučeni zavisno od osobi- na proizvoda a isto tako i od vašeg ukusa. Súhrnná tabuľka programov prípravy (výrobné nastavenia) Program Odporúčania na použitie Predvolený čas prípravy Rozsah času prípravy / krok nastavenia Odložený štart, hod. Očakávanie prechodu kpracovným parametrom Autozohrie- vanie MULTI- COOK Príprava rôznych jedál smožnosťou nastavenia te- ploty ačasu prípravy 15 min 5 min – 1 hod. / 1 min 1 hod. – 12 hod. / 5 min OATMEAL Príprava kaší smliekom 10 min 5 min – 1 hod. 30 min / 1min STEW Dusenie mäsa, ryby, zeleninových príloh aviaczlož- kových jedál 1 hod. 20 min – 12 hod. / 5 min FRY Vyprážanie mäsa, ryby, zeleniny aviaczložkových jedál 15 min 5 min – 1 hod. 30 min / 1min Program Odporúčania na použitie Predvolený čas prípravy Rozsah času prípravy / krok nastavenia Odložený štart, hod. Očakávanie prechodu kpracovným parametrom Autozohrie- vanie SOUP Príprava vývarov, mäsových, zeleninových astudených polievok 1 hod. 20 min – 8 hod. / 5 min STEAM Varenie na pare mäsa, ryby, zeleniny ainých potravín 15 min 5 min – 2 hod. / 5 min PASTA Príprava cestovín zrôznych druhov pšenice; varenie parkov ainých polotovarov 8 min 2 min – 20 min / 1 min SLOW COOK Príprava topeného mlieka, duseného mäsa, kolena, huspeniny, tlačenky 5 hod. 1 hod. – 8 hod. / 10 min BOIL Varenie zeleniny a strukovín 40 min 5 min – 2 hod. / 5 min BAKE Pečenie báboviek, biskvitov, nákypov, koláčov zkys- nutého cesta alístkového cesta 1 hod. 20 min – 8 hod. / 5 min GRAIN Príprava rôznych krúp apríloh. Varenie kaší svodou 35 min 5 min – 4 hod. / 5 min PILAF Príprava rôznych druhov pilafu (s mäsom, rybou, hy- dinou, zeleninou) 1 hod. 20 min – 1 hod. 30 min / 10min YOGURT Príprava rôznych druhov jogurtu 8 hod. 6 hod. – 12 hod. / 10 min PIZZA Príprava pizze 25 min 20 min – 1 hod. / 5 min BREAD Príprava chleba zražnej apšeničnej múky (vrátane etapy uležania cesta) 3 hod. 1 hod. – 6 hod. / 10 min DESSERT Príprava rôznych dezertov zčerstvého ovocia 1 hod. 5 min – 4 hod. / 5 min QUICK COOK Rýchla príprava ryže, kaší svodou Automatski veštački nag-nut potpunonog do vode
Notice-Facile