RMKM911E - Multifunkční hrnec Redmond - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma RMKM911E Redmond ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Multifunkční hrnec ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RMKM911E - Redmond a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RMKM911E značky Redmond.
NÁVOD K OBSLUZE RMKM911E Redmond
Výrobce neodpovídá za poškození, vyzvaná nedodržením bezpečnostních pokynů a pravidel pro použití výrobku.
Tento přístroj je elektrickým zařízením pro použití v domácnosti. Přístroj lze použít v bytech, rodinných či venkovských domech (resp. na chatě) a za jiných podobných podmínek mimo průmyslové použití. Průmyslové či jakékoliv použití s jiným účelem zařízení se pokládá za porušení pokynů příslušného použití výrobku. V tomto případě výrobce neodpovídá za mož- né následky a škody.
Před připojením přístroje do elektrické sítě prověřte, zda odpovídá napě- tí v síti nominálnímu napětí na přístroji (viz. technické údaje a výrobní tabulku na přístroji).
Používejte prodlužovací kabel odpovídající příkonu přístroje — nesoulad parametrů může způsobit zkrat a nebo vzplanutí kabelu.
Připojujte přístroj pouze k zásuvkám s uzeměním — to je bezpodmí- nečný požadavek ochrany před zásahem elektrického proudu. Při použití prodlužovacího kabelu se přesvědčete, zda také on má uze- mění. POZOR! V době činnosti se přístroj nahřívá! Buďte opatrní! Bezpod- mínečně, před použitím navlékejte kuchyňské rukavice. Předcházejte opaření, nenaklánějte se nad přístrojem při otevírání víka.
Odpojujte síťový kabel ze zásuvky po použití a také při čištění nebo pře- nášení přístroje. Vytahujte vidlici kabelu suchými rukami přidržujíce vid- lici a ne za kabel.
Neprotahujte přívodní kabel dveřními otvory a nebo blízko zdrojů tepla. Hlídejte, aby přívodní kabel nebyl pokroucený a přehnutý, nedotýkal se ostrých předmětů, úhlů a hran nábytku. NEZAPOMEŇTE: poškození přívodního kabelu může přivést k poško- zením, na které se nevztahují podmínky záruky. Jestli je přívodní kabel poškozen a nebo potřebuje výměnu, je nutno se obrátit do servisního centra, aby se předešlo možným rizikům.
Při změně polohy diskového topného tělesa musíte používat kleště, které jsou v dodávací soupravě přístroje. Takovým způsobem si zabezpečíte ochra- nu před popáleninami nebo neočekávanými zreněními.
Při montování topného disku v horní poloze ubezpečte si, že je dobře upev- něn v drážkách na stěnách komory přístroje. Nesprávné namontování top- ného tělesa může způsobit jeho volné přemístění během použití přístroje a poškození. Pokud chcete chytit tyto kleště je nutné použít chňapku. Dotýkat se topného disku bez ohledu na jeho umístění je zakázáno! Aby nedošlo k zranění elektrickým proudem nesmíte měnit polohu topného tělesa, když je přístroj připojen k elektrické síti! Zakazuje se přikrývat přístroj víčkem, když se diskové topné těleso nachází v horní pozici.
Nestavte přístroj na měkký povrch. V době činnosti nezakrývejte přístroj tka- ninou nebo papírovými ubrousky — může dojít k přehřátí a poruše zařízení.
Není dovoleno použití přístroje na otevřeném prostranství — vliv působení vlhkosti nebo cizích předmětů uvnitř tělesa přístroje může mít za následek jeho vážné poškození.
Před čištěním přístroje se přesvědčete, jestli je odpojen od elektrické sítě a vystydlý. Přesně dodržujte instrukce čištění přístroje.RMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR ZAKAZUJE SE ponořovat těleso přístroje do vody a nebo umisťovat jej pod proud vody!
Přístroj může být používán dětmi ve věku od 8 let a také lidmi s fyzickými, smyslovými, duševními odchylkami nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi tehdy, jestli je nad nimi dozor a byly-li proškoleny se zaměřením na bezpečné používání tohoto přístroje a v případě, mají-li představu o po- tenciálním nebezpečí, spojeném s používáním přístroje. Děti si nesmí hrát s přístrojem. Skladujte přístroj v místě nedostupném pro děti mladší 8 let. Čištění a obsluhu přístroje nemusí provádět děti bez dozoru dospělých.
Obalový materiál (folie, polystyren a t.p.) může být nebezpečný pro děti. Nebezpečí udušení! Chraňte jej v místě nedostupném pro děti.
Jsou zakázány samostatné opravy přístroje nebo provedení změn v konstruk- ci přístroje. Oprava přístroje musí být prováděna pouze specialistou autori- zovaného servisního centra. Neprofesionálně provedená oprava může mít za následek poruchu přístroje, úraz a poškození majetku. POZOR! Je zakázáno použití přístroje při libovolné poruše. Technické parametry Model..............................................................................RMK-M911E Příkon .............................................................................860-1000 W Napětí .............................................................220-240 V, 50/60 Hz Elektrická bezpečnost ............................................................třída I Objem nádoby .................................................................................5 l Povrch nádoby/pánev ............................... nepřilnavý keramický LED displej ....................................................................ano, barevný 3D-ohřev .........................................................................................ano Celkové rozměry ......................................... 377 × 285 × 240 mm Váha netto .................................................................................5,7 kg Programy 1. MULTICOOK (VÍCEÚČELOVÉ VAŘENÍ)2. OATMEAL (OVESNÁ KAŠE)3. STEW (DUŠENÍ)4. FRY (SMAŽENÍ)5. SOUP (POLÉVKA)6. STEAM (V PÁŘE)7. PASTA (TĚSTOVINY)8. SLOW COOK (POMALÉ VAŘENÍ)9. BOIL (VAŘENÍ)10. BAKE (PEČENÍ)11. GRAIN (OBILÍ)12. PILAF (RIZOTO)13. YOGURT/DOUGH (JOGURT/TÉSTO)14. PIZZA15. BREAD (CHLÉB)16. DESSERT (MOUČNÍK)17. QUICK COOK (RYCHLÉ VAŘENÍ) Funkce Funkce MASTERFRY (vzestup topného tělesa) .......................je Udržování teploty hotových jídel (automatický ohřev).....................................................do 24 hodin Předběžné vypnutí automatického ohřevu ..........................ano Ohřev jídla ......................................................................do 24 hodin Odložený start ...............................................................do 24 hodin Obsah Multikuchyň ................................................................................ 1 ks. Nádoba .......................................................................................... 1 ks. Pánev ............................................................................................. 1 ks. Kleště ............................................................................................ 1 ks. Mřížka pro vaření v páře .......................................................... 1 ks. Skleničky na jogurt .................................................................... 6 ks. Odměrka ....................................................................................... 1 ks. Naběračka .................................................................................... 1 ks. Plochá lžíce ..................................................................................1 ks. Kniha receptů .............................................................................. 1 ks. Držák naběračky/lžíce ...............................................................1 ks. Návod k obsluze ......................................................................... 1 ks. Servisní knížka ............................................................................ 1 ks. Napájecí kabel ............................................................................ 1 ks. Výrobce má právo na změny vzhledu, obsahu a také technických parametrů přístroje v průběhu modernizace produktu bez dodatečného oznámení těchto změn. V technických specikacích je povolena chyba ±10%. Složení RMK-M911E А1 1. Poklička2. Odnímatelné vnitřní víko3. Zvedací topné těleso4. Nádoba5. Tlačítko otvírání pokličky6. Ovládací panel s displejem7. Plášť8. Rukojeť pro přenášení9. Odnímatelný parní ventil10. Plochá lžíce11. Naběračka12. Odměrka13. Pánev14. Kleště15. Mřížka pro vaření v páře16. Skleničky na jogurt17. Držák naběračky a lžíce18. Napájecí kabel19. Kontejner pro sběr kondenzátu Ovládací panel А2 Multikuchyň REDMOND RMK-M911E je vybaven dotykovým panelem s multifunkčním barevným LED displejem.
1. „Reheat/Cancel“ („Zrušení/Ohřev“) — zapnutí/vypnutí funkce ohřevu, přerušení činnosti programu vaření, vyresetování
nastavení.2. „Time Delay“ („Odložený start“) — zapnutí režimu nastavení času odloženého startu.3. „Temperature“ („Teplota“) — nastavení hodnoty teploty v programu „MULTICOOK“.
4. „Hour“ („Hodiny“) — volba hodnoty hodin v režimech nastavení doby vaření a odloženého startu.
5. „Min“ („Minuty“) — volba hodnoty minut v režimech nastavení doby vaření a odloženého startu.
6. „Quick cook“ („Rychlé vaření“) — spuštění programu „QUICK COOK“.
7. „Menu/Keep Warm“ („Menu/Automatický ohřev“) — volba automatického programu vaření; prozatímní vypnutí automa-
tického ohřevu.8. „Start“ — zapnutí daného režimu vaření. 9. Displej.154 Nastavení displeje А3
1. Indikátor provádění automatického programu „QUICK COOK“
2. Indikátor činnosti programu vaření/ohřevu
3. Indikátor fáze vaření
4. Indikátor zadané teploty v programu „MULTICOOK“
5. Indikátor činnosti funkce „Time Delay“
6. Indikátor režimu údajů časovače
8. Indikátor vybraného automatického programu vaření
I . NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT Přístroj opatrně rozbalte a vyjměte jej zkrabice, odstraňte obalový materiál a reklamní nálepky, svýjimkou nálepky se sériovým číslem. Není-li na přístroji sériové číslo, automaticky nemáte nárok na záruční servis. Plášť přístroje otřete vlhkou utěrkou. Nádobu vymyjte teplou vodou se saponátem. Vše pečlivě osušte. Při prvním používání je možné, že ucítíte nepatřičný zápach – ten však není způsoben závadou na přístroji. Vtakovém případě přístroj očistěte. Po převozu nebo skladování při nízkých teplotách je třeba nechat stát přístroj před zapnutím nejméně 2 hodiny při pokojové teplotě. POZOR! Je zakázáno zvedat zařízení naplněnou mísou za rukojeť. Nezapínejte přístroj bez vnitřní misky nebo prázdnou misku — v případě náhodného spuštění programu vaření to bude vést ke kri- tickému přehřátí přístroje nebo k poškození non-stick povlak. Před smažením produktů nalijte do misky trochu rostlinného nebo slunečnicového oleje. POZOR! Je zakázáno zvedat zařízení rukojetí mísy!
Před prvním zapojením Přístroj položte na pevný, rovný a vodorovný povrch tak, aby horká pára, která vychází zparního ventilu, nedopadala na tape- ty, dekorační látky, elektronické přístroje a jiné předměty či materiály, které by mohly trpět vdůsledku působení zvýšené vlhkosti a teploty. Před vařením se ujistěte o tom, že vnější a viditelné vnitřní části multikuchyňe nejsou poškozeny, otlučeny či jinak poničeny. Mezi nádobou a topnými tělesy nesmí být žádné cizí předměty. Nastavení doby vaření V multikuchyňi REDMOND RMK-M911E je možné samostatně nastavit čas vaření pro každý program (kromě programu „QUICK COOK“). Interval změny a možný rozsah zadaného času závisí na vybraném programu vaření. Pokud chcete změnit čas:
1. Po zvolení programu vaření stisknutím tlačítka „Hour“ nastavte hodnotu hodin. Pokud tlačítko podržíte několik sekund,
spustíte zrychlené změny hodnoty.
2. Stisknutím tlačítka „Min“ nastavíte hodnotu minut. Pokud tlačítko podržíte několik sekund, spustíte zrychlenou změnu
hodnoty. 3. Chcete-li nastavit dobu vaření menší než jednu hodinu, stiskněte tlačítko „Hour“ na tak dlouho, než dojde k vynulování hodnoty hodin. Pak stisknutím tlačítka „Min“ nastavte potřebnou hodnotu minut.
4. Po dokončení nastavení doby vaření (stále bliká displej) přejděte k dalšímu kroku vsouladu s algoritmem vybraného
programu vaření. Pro zrušení všech zadaných hodnot, stiskněte tlačítko „Reheat/Cancel“, poté nastavte celý program vaření znovu. Při ručním nastavení doby vaření zvažte existující možnosti a časové intervaly nastavení, které se u vybraného programu vaře- ní předpokládají, v souladu s tabulkou výchozích nastavení. Pro vaše pohodlí, rozsah času programů vaření začíná od minimálních hodnot. To umožňuje činnost programu prodloužit na krátkou dobu, pokud se jídlo neuvařilo vzadanou dobu. Vněkterých automatických programech začne odpočítání nastavené doby vaření teprve po vystoupání na stanovenou provozní teplotu. Například, pokud nalijete studenou vodu a nastavíte v programu „STEAM“ dobu vaření 5 minut, spuštění programu a odpočítávání nastavené doby vaření začne až poté, co voda přijde k varu a vytvoří se dostatek páry v nádobě. V programu „PASTA“ začne odpočítávání nastavené doby vaření až poté, co voda přijde k varu a po opětovném stisknutí tlačítka „Start“. Funkce MASTERFRY А4 Multikuchyň REDMOND RMK-M911E je zabezpečen zvedacím topným tělesem. Díky tomu si teď můžete v multikuchyňi pou- žívat nejen mísu, ale i pánev (která je v dodávací soupravě). Pokud chcete chytit tyto kleště je nutné použít chňapku. Dotýkat se topného disku bez ohledu na jeho umístění je zakázáno! Pro bezpečnost práce při změně polohy topného tělesa používejte kleště (které jsou v dodávací soupravě přístroje). Pro umístění topného tělesa do horní polohy opatrně ho zvednite nadoraz a jemně otočte ve směru proti hodinových ručiček až se svorníky v drážkách na stěnách pracovní komory dobře neupevní. Pro umístění diskového topného tělesa do dolní polohy trochu ho zvednite, aby svorníky veěly do drážek na stěnách pracovní komory a po jemném otočení disku ve směru hodinovým ručičkám opatrně spusťte. Nepokoušejte se změnit polohu topného tělesa, když přístroj je připojen k elektrické síti! Zakazuje se přikývat přístroj víčkem, když se diskové topné těleso nachází v horní pozici. Pro vaření v multikuchyňi používejte pánev jen značky, která je v dodávací soupravě. Funkce „Time Delay“ („Odložený start“) Funkce umožňuje nastavit časový interval, po kterém by jídlo mělo být připraveno (v závislosti na době činnosti programu). Čas lze nastavit v rozmezí od 10 minut do 24 hodin sintervalem nastavení 10 minut. Je třeba vzít v úvahu, že doba zpoždění musí být delší, než nastavená doba vaření, nebo se program spustí ihned po stisknutí tlačítka „Start“. Můžete nastavit čas odloženého startu po výběru automatického programu, po nastavení hodnoty teploty a doby vaření:
1. Stisknutím tlačítka „Time Delay“ zapnete režim nastavení doby pro odložený start. Na displeji se zobrazí nadpis „Time
Delay“ a časovač začne blikat.
2. Stisknutím tlačítka „Hour“ postupně změňte hodnotu hodin. Výchozí formát času — 24 hodin. Pokud tlačítko podržíte
několik sekund, spustíte zrychlené změny hodnoty.
3. Stisknutím tlačítka „Min“ postupně změňte hodnotu minut. Pokud tlačítko podržíte několik sekund, spustíte zrychlené
změny hodnoty. 4. Chcete-li nastavit čas vaření na méně než jednu hodinu, v režimu nastavení hodin postupně stiskněte tlačítko „Hour“ až do vynulování hodnoty hodin. Pak stisknutím tlačítka „Min“ nastavte potřebnou hodnotu minut.
5. Chcete-li zrušit veškeré zadané hodnoty, stiskněte tlačítko „Reheat/Cancel“, pak nastavte celý program vaření znovu.
6. Po ukončení nastavení času stiskněte a podržte tlačítko „Start“ několik vteřin. Rozsvítí se indikátor činnosti funkce „Time Delay“, spustí se program a odpočet času.
Po stanoveném čase bude jídlo připraveno. Po dokončení programu se automaticky zapne funkce udržování teploty hotových jídel (automatický ohřev) a rozsvítí se indikátor tlačítka „Reheat/Cancel“.
8. Pro vypnutí automatického ohřevu stiskněte tlačítko „Reheat/Cancel“. Indikátor tlačítka zhasne.
Funkce odloženého startu je k dispozici u všech automatických programů vaření, s výjimkou programů „FRY“, „PASTA“ a „QUICK COOK“. Nedoporučuje se používat funkce „Time Delay“, pokud recept obsahuje mléčné nebo jiné potraviny podléhající zkáze (vejce, čers- tvé mléko, maso, sýr, atd.). Při nastavení času u funkce „Time Delay“ je třeba vzít v úvahu, že odpočítání doby vprogramu „STEAM“ začne teprve po vystou- pání na stanovenou provozní teplotu (až voda přijde k varu). Funkce udržování teploty hotových jídel „Keep Warm“ (automatický ohřev) Zapne se automaticky ihned po dokončení programu vaření a může udržovat teplotu hotového jídla v rozmezí 70-75°С během 24 hodin. Při zapnutém automatickém ohřevu se rozsvítí indikátor tlačítka „Reheat/Cancel“, na displeji se zobrazí přímé od- počítání času činnosti vdaném režimu. V případě potřeby je automatický ohřev možné vypnout stisknutím a podržením tla- čítka „Reheat/Cancel“ po dobu několika sekund. Prozatímní vypnutí automatického ohřevu Zapnutí automatického ohřevu po dokončení činnosti programu vaření není vždy žádoucí. Vzhledem ktomu je v multikuchyňi REDMOND RMK-M911E nabízena možnost včasného vypnutí této funkce během startu nebo činnosti hlavního programu vaření. Za tímto účelem při spuštění nebo činnosti programu stiskněte a podržte tlačítko „Menu/Keep Warm“ několik sekund, dokud indikátor tlačítka „Reheat/Cancel“ nezhasne. Chcete-li znovu automatický ohřev zapnout, stiskněte tlačítko „Menu/Keep Warm“ ještě jednou (indikátor tlačítka „Reheat/Cancel“ se rozsvítí).RMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Funkce ohřívání jídla Multikuchyň REDMOND RMK-M911E může být použit pro ohřívání studených jídel. Za tímto účelem:
- Vložte potraviny do nádoby, tuto vložte do pláště multikuchyňe.
- Zavřete pokličku, připojte zařízení k elektrické síti.
- Stiskněte a podržte tlačítko „Reheat/Cancel“ několik sekund do zaznění zvukového signálu. Rozsvítí se odpovídající indi- kátor na displeji a indikátor tlačítka. Časovač začne odpočítávat čas ohřívání. Přístroj ohřeje jídlo do 70-75°С a bude ho udržovat v horkém stavu po dobu 24 hodin. V případě potřeby je ohřívání možné zastavit stisknutím a podržením tlačítka „Reheat/Cancel“ několik sekund, dokud nezhasnou odpovídající indikátory na displeji a tlačítku. Bez ohledu na to, že multikuchyň může udržet produkt v zahřátém stavu do 24 hodin, nedoporučuje se nechávat jídlo ohřáté na dobu více než dvě nebo tři hodiny, protože to někdy může způsobit změnu jeho chuti. Běžné postupy při použití automatických programů POZOR! Pokud používáte zařízení na vaření vody (například při vaření jídel), JE ZAKÁZÁNO ohřívat teplotu vody na přípravu jídla nad 100°C. To může vést k přehřátí a poškození zařízení. Ze stejného důvodu NEPOUŽÍVEJTE na vaření vody programy „BREAD“, „FRY“, „BAKE“.
1. Připravte (odměřte) potřebné ingredience.
2. Vložte přísady do nádoby multikuchyňe v souladu s programem přípravy a tuto vložte do pláště přístroje. Ujistěte se, že všechny přísady včetně tekutin jsou pod ryskou uvnitř nádoby. Ujistěte se, že nádoba není vložena nakřivo a je vtěsném kontaktu s topným tělesem.
3. Zavřete pokličku multikuchyňe tak, že uslyšíte kliknutí. Připojte zařízení k elektrické síti.
Pozor! Pokud vaříte při vysokých teplotách pomocí velkého množství rostlinného oleje, vždy ponechte víko zařízení otevřené.
4. Stisknutím tlačítka „Menu/Keep Warm“ zvolte požadovaný program vaření (na displeji se rozsvítí odpovídající indikátor
5. Pokud nejste spokojeni s výchozím nastavením doby vaření, můžete tuto hodnotu změnit stisknutím tlačítek „Hour“ a
„Min“. V programu MULTICOOK je také možné změnit teplotu vaření před začátkem. Při výběru tohoto programu se na displeji rozsvítí kontrolka teploty vaření. Stisknutím tlačítka “Temperature” vyberte požadovanou hodnotu.
V případě potřeby nastavte čas odloženého startu. Funkce „Time Delay“ není dostupná při použití programů „FRY“, „PASTA“ a „QUICK COOK“. 7. Chcete-li spustit program vaření, stiskněte a podržte tlačítko „Start“ po dobu několika sekund, až se rozsvítí indikátory tlačítek „Start“ a „Reheat/Cancel“. Spustí se nainstalovaný program a odpočet času vaření. V programu „STEAM“ odpočet začne poté, co voda přijde k varu a po dosažení dostatečné hustoty páry v nádobě; v programu „PASTA“ — poté, co voda vnádobě přijde k varu, po vložení potravin a opakovaném stisknutí tlačítka „Start“.
8. V případě potřeby je možné předem vypnout funkci automatický ohřev, stisknutím a podržením tlačítka „Menu/Keep
Warm“, dokud nezhasne indikátor tlačítka „Reheat/Cancel“. Opakované stisknutí tlačítka „Menu/Keep Warm“ tuto funkci znovu zapne. Funkce automatický ohřev není dostupná při použití programů „YOGURT/DOUGH“ a „BREAD“.
9. Na ukončení programu vaření vás upozorní zvukový signál. Dále, v závislosti na vybraném programu nebo aktuálním
nastavení, přístroj se přepne na automatický ohřev (svítí indikátor tlačítka „Reheat/Cancel“) nebo pohotovostní režim (bliká indikátor tlačítka „Start“).
Pro zrušení zadaného programu, přerušení procesu vaření nebo automatického ohřevu, stiskněte a podržte tlačítko „Reheat/Cancel“ po dobu několik sekund. V sekci Tipy pro vaření najdete odpovědi na nejčastěji se vyskytující otázky. Pro získání dobrého výsledku navrhujeme použít recepty na vaření jídel zpřiložené knihy receptů, zpracované speciálně pro tento model. Pokud si myslíte, ze se vám nepodařilo dosáhnout požadovaného výsledku s použitím běžných automatických programů, mů- žete použít univerzální program „MULTICOOK“ s rozšířeným rozsahem manuálního nastavení, která otevírá velké možnosti pro vaše kulinářské experimenty. Program „MULTICOOK“ Tento program je určen pro přípravu téměř všech jídel podle uživatelem denovaných parametrů teploty a doby vaření. Díky programu „MULTICOOK“ multikuchyň REDMOND RMK-M911E nahradí řadu kuchyňských spotřebičů a umožní uvařit jídlo podle téměř každého receptu, který vás zaujal, vyhledaného ve staré kuchařce nebo na internetu. Pro vaše pohodlí při vaření jídel je při teplotě do 80°С funkce automatického ohřevu vypnuta. V případě potřeby ji můžete zapnout ručně, stisknutím a podržením tlačítka „Menu/Keep Warm“ po dobu několika sekund po spuštění programu vaření, dokud se nerozsvítí indikátor „Reheat/Cancel“.
Ve výchozím nastavení je v programu „MULTICOOK“ doba přípravy 15minut, teplota vaření ve výchozím nastavení — 100°С.
- Rozsah ručního nastavení teploty (mění se stisknutím tlačítka „Temperature“): 35-170°С po krocích 5°С.
Rozsah ručního nastavení času: 5 minut — 12 hodin sintervalem nastavení 1 minuta pro rozsah do 1 hodiny nebo 5minut — nad 1hodinu. V programu „MULTICOOK“ je možné připravit větší počet různých jídel. Můžete použít knihu „100 receptů“ od našich profesio- nálních kuchařů nebo speciální tabulku doporučených teplot pro vaření různých jídel a potravin. IPokud používáte program MULTICOOK pro vaření vody (například při vaření potravin), je zakázáno nastavit teplotu vaření nad 100°C. Program „OATMEAL“ Doporučuje se pro vaření mléčných kaší. Ve výchozím nastavení vprogramu je doba přípravy 10 minut. Můžete ručně nastavit dobu vaření vrozsahu od 5 minut do 1 hodiny 30 minut sintervalem nastavení 1 minuta. Program „OATMEAL“ je určen pro vaření kaše z použitím pasterizovaného nízkotučného mléka. Aby nedošlo k varu mléka a byl získán požadovaný výsledek, doporučujeme před přípravou provést následující činnosti:
- důkladně propláchnout všechny celozrnné obiloviny (rýže, pohanka, proso, atd.), až voda bude čistá;
- před přípravou namazat nádobu multikuchyňe máslem;
- důsledně dodržovat poměry, odměřovat ingredience podle návodu z kuchařky; snižovat nebo zvyšovat množství ingredi- encí v přísném poměru;
- pokud používáte plnotučné mléko, zřeďte ho s pitnou vodou vpoměru 1:1. Vlastnosti mléka a obilovin, v závislosti na místě původu a výrobce, mohou být různé, což může mít někdy vliv na výsledky vaření. V případě, že nebyl požadovaný výsledek v programu „OATMEAL“ dosažen, můžete použít univerzální program „MULTICOOK“. Optimální teplota vaření mléčné kaše je 95°C. Množství ingredience a dobu vaření nastavte podle receptu. Program „STEW“ Doporučeno pro dušení zeleniny, masa, drůbeže, mořských plodů. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 1hodina. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 20 minut do 12 hodin sintervalem nastavení 5 minut. Program „FRY“ Doporučeno pro smažení masa, zeleniny, drůbeže, mořských plodů. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 15minut. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 5 minut do 1 hodiny 30 minut sintervalem nastavení 1 minuta. Funkce „Time Delay“ není v daném programu dostupná. Aby nedošlo kpřipalování ingrediencí, postupujte podle instrukcí kuchařky a občas zamíchejte. Je možné jídlo připravovat sotevřenou pokličkou multikuchyňe. Program „SOUP“ Doporučeno pro vaření různých bujonů, polévek, a také kompotů a nápojů. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípra- vy 1 hodina. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 20 minut do 8 hodin sintervalem nastavení 5 minut. Program „STEAM“ Doporučeno pro vaření zeleniny, ryb, masa, noků, dietních a vegetariánských jídel, dětského jídla v páře. Ve výchozím nasta- vení v programu je doba přípravy 15 minut. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 5 minut do 2 hodin sintervalem nastavení 5 minut. Pro vaření v daném programu použijte speciální mřížku (je součástí obsahu):
1. Nalijte do nádoby 600-1000 ml vody. Vložte do nádoby mřížku pro vaření v páře.
2. Odměřte a připravte potraviny podle receptu, rovnoměrně je rozložte na mřížce a vložte nádobu do pláště přístroje.
Ujistěte se, že je nádoba v těsném kontaktu s topným tělesem.
3. Postupujte podle instrukcí ve článku 3-10 „Běžné postupy při použití automatických programů“.
Odpočítávání času činnosti programu vaření začne poté, co voda přijde k varu a po dosažení dostatečné hustoty páry v nádobě. Pokud nechcete využít automatické nastavení času vdaném programu, můžete použít tabulku doporučeného času vaření vpáře pro různé potraviny. Program „PASTA“ Doporučeno pro vaření těstovin, párků, vajíček atd. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 8 minut. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 2 do 20 minut sintervalem nastavení 1 minuta. Program předpokládá přivedení vody k156 varu, vložení ingrediencí a jejich následné vaření.Na okamžik, kdy voda přijde k varu a bude nutné vložit potraviny, upozorní zvukový signál. Odpočítávání času činnosti programu vaření začne po opakovaném stisknutí tlačítka „Start“. Funkce „Time Delay“ není v daném programu dostupná. Při vaření některých produktů (např. těstovin, atd.) se vytváří pěna. Chcete-li zabránit možnému úniku, je možno po několika minutách po vložení produktů do vařící vody pokličku otevřít. Program „SLOW COOK“ Doporučeno pro vaření konzervovaného masa, převařeného mléka. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 5hodin. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 1 do 8 hodin sintervalem nastavení 10 minut. Program „BOIL“ Doporučeno pro vaření zeleniny a luštěnin. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 40 minut. Můžete ručně na- stavit dobu vaření v rozsahu od 5 minut do 2 hodin sintervalem nastavení 5 minut. Program „BAKE“ Doporučeno pro pečení biskvitů, nákypů, koláčů z kynutého a listového těsta. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 1 hodina. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 20 minut do 8 hodin sintervalem nastavení 5 minut. Připravenost biskvitu můžete zkontrolovat dřevěnou tyčkou (párátkem). Když jí vyndáte a nezůstanou na ní kousky těsta, je biskvit hotový. Při pečení chleba je doporučeno vypnout funkci automatického ohřevu jídel ve všech fázích přípravy. Program „GRAIN“ Doporučeno pro vaření drobivých kaší z různých druhů zrna, přípravu různých příloh. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 35 minut. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 5 minut do 4 hodin sintervalem nastavení 5 minut. Program „PILAF“ Doporučeno pro vaření různých druhů rizota. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 1 hodina. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 20 minut do 1 hodiny 30 minut sintervalem nastavení 10 minut. Program „YOGURT/DOUGH“ Pomocí tohoto programu můžete doma připravit různé lahodné a zdravé jogurty a nakynutí těsta. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 8 hodin. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 6 do 12 hodin sintervalem nastavení 10 minut. Funkce automatického ohřevu není v daném programu dostupná. Při vkládání ingrediencí se ujistěte, že dosahují úrovně pod rysku 1/2 na vnitřním povrchu nádoby. Program „PIZZA“ Doporučeno pro přípravu pizzy. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 25 minut. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 20 minut do 1 hodiny sintervalem nastavení 5 minut. Program „BREAD“ Doporučeno pro pečení různých druhů chleba z pšeničné mouky s přidáním žitné mouky. Program poskytuje kompletní cyklus přípravy od kynutí těsta do upečení. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 3 hodiny. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 1 do 6 hodin sintervalem nastavení 10 minut. Funkce automatického ohřevu není v daném programu dostupná.
- Při vkládání ingrediencí se ujistěte, aby byly na úrovní pod ryskou 1/2 na vnitřním povrchu nádoby.
- Je třeba pamatovat na to, že v první hodině činnosti programu probíhá kynutí těsta a pak přímo pečení.
- Než mouku použijete, doporučujeme jí prosít pro okysličení a odstranění příměsí.
- Nedoporučujeme používat funkci „Time Delay“, protože to může mít vliv na kvalitu pečení.
- Neotvírejte pokličku multikuchyňe až do konce pečení! Má to vliv na kvalitu upečeného výrobku.
- Chcete-li ušetřit čas a zjednodušit přípravu, doporučujeme používat hotové směsi na výrobu chleba. Program „DESSERT“ Doporučeno pro přípravu různých dezertů z ovoce a bobulovin. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 1 hodina. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 5 minut do 4 hodin sintervalem nastavení 5 minut. Program „QUICK COOK“ Program rychlé přípravy rýže, drobivých kaší z obilovin. Vdaném programu nastavení doby vaření a funkce „Time Delay“ nejsou dostupné.
- Příprava tvarohu, sýrů
- Pasterizace tekutých potravin
- Ohřívání dětského jídla
- Sterilizace nádobí a produktů osobní hygieny Recepty uvedené v sekci nádobí lze nalézt v knize receptů nebo na www.redmond.company.
IV. DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Dodatečná vybavení nejsou součástí multikuchyňe REDMOND RMK-М911E. Pořídit si je nebo dozvědět o novinkách rmy REDMOND a její produkci můžete na wébové stránce www.redmond.company či v obchodech autorizovaných prodejců.
Před čištěním přístroje se ujistěte, že je odpojen a zcela ochlazen. Používejte měkký hadřík a neabrazivní čisticí prostředek. Doporučujeme čistit přístroj ihned po použití. Při čištění nepoužívejte abrazivní prostředky, mycí houby sabrazivním povrchem a chemicky agresivní látky. Neponořujte plášť přístroje do vody a nedávejte ho pod tekoucí vodu. Před prvním použitím nebo pro odstranění zápachu po vaření doporučujeme po dobu 15 minut převařit půlku citronu vprogramu „STEAM“. Nádoby, vnitřní hliníkový kryt a parní ventil očistěte po každém použití. Nádobu lze mýt v myčce na nádobí. Po vyčištění ná- doby otřete vnější povrch do sucha. Pro očištění vnitřního hliníkového krytu (А5):
1. Otevřete pokličku multikuchyňe.
2. Zvnitřní strany pokličky stiskněte směrem doprostřed současně dvě plastové úchytky.
3. Bez použití síly zatáhněte vnitřní hliníkový kryt trochu směrem k sobě a pak dolů, aby se uvolnil od hlavní pokličky.
Otřete povrch obou krytů vlhkým hadříkem nebo ubrouskem. V případě potřeby umyjte odstraněný kryt pod tekoucí vodou a použijte mycí prostředek na nádobí. Používání myčky na nádobí je nežádoucí. 5. Složte v opačném pořadí: vložte hliníkový kryt do horních drážek, vyrovnejte ho s hlavní pokličkou a lehce zatlačte na západky, dokud neuslyšíte kliknutí. Vnitřní hliníkový kryt musí zcela zapadnout. Parní ventil je umístěn v speciálním držáku na horní pokličce přístroje a skládá se ze dvou částí: vnější klapky a základové části. Pro vyčištění ventilu:
1. Opatrně vytáhněte vnější klapku za výstupek směrem nahoru a k sobě, jak je zobrazeno na obrázku А6.
2. Na vnitřní straně klapky, otočte hlavní část ventilu proti směru hodinových ručiček (směrem k ) na doraz a vyjměte ji.
3. Opatrně vytáhněte gumičku ventilu. Umyjte všechny části ventilu podle výše uvedených předpisů.
POZOR! Aby nedošlo k deformaci gumičky ventilu, je zakázáno ji kroutit a vytahovat.
4. Složte v opačném pořadí: vložte gumičku na místo, srovnejte drážky na hlavní části ventilu s odpovídajícími výstupky
na vnitřní straně klapky a otočte ve směru hodinových ručiček (směrem ke ). Namontujte parní ventil do držáku na pokličce přístroje (vnější klapka by měla být umístěna výstupkem dozadu). Kondenzát, který vzniká během vaření potravin, se v tomto modelu shromažďuje ve speciální dutině na plášti přístroje okolo nádoby a teče do kontejneru, který se nachází v zadní části přístroje.
1. Otevřete pokličku, vyjměte nádobu. V případě potřeby lehce zvedněte přední část multikuchyňe, aby kondenzát úplně
stekl do kontejneru.
2. Vyjměte kontejner lehkým zatažením směrem ksobě.
3. Kondenzát vylijte. Kontejner opláchněte a vložte nazpět.
4. Kondenzát, který zůstal v dutině okolo nádoby, odstraňte pomocí kuchyňské utěrky.
Doprava a Skladování Před uložením a opětovným použitím přístroj očistěte a vytřete všechny části zařízení dosucha. Přístroj skladujte na suchém a větraném místě, chraňte ho před zdroji tepla a přímým slunečním zářením. Během přepravy a skladování je zakázáno vystavovat přístroj mechanickému namáhání, které by mohlo vést k poškození zařízení a / nebo porušení celistvosti obalu. Obal od přístroje je třeba chránit před vodou a jinými kapalinami.RMK-M911E
Vtéto kapitole jsou uvedeny typické chyby při přípravě pokrmů v multikuchyňích, jejich možné příčiny a způsoby, jak je od- stranit.
Možné příčiny Způsoby odstraněníZapoměli jste zavřít, nebo nedovřeli jste víko přístroje a proto teplota přípravy nebyla dostatečně vysokáV době přípravy zbytečně neotevírejte víko přístroje.Zavírejte víko do zaklapnutí. Přesvědčete se, že nic nepřekáží pevnému zavření víka přístroje a gumové těsnění na vnitřní pokličce se nedeformujeMísa a ohřívací element nejsou vpevném kontaktu, proto nebyla teplota přípravy dostatečně vysokáMísa musí být vložena do tělesa přístroje rovně, pevně přiléhajíce dnem kohřívacímu disku.Přesvědčete se, že vpracovní komoře hrnce nejsou cizí předměty. Nedo-pustěte znečištění ohřívacího diskuNesprávný výběr ingredientů pokrmu. Dané ingredienty nejsou vhodné pro přípravu Vámi vybraným způsobem a nebo jste vybrali nevhodný program přípravy.Součásti jsou nařezány příliš veliké, nebo není dodržen poměr vložených potravin.Nepřesně jste nastavili (rozpočítali) dobu přípravy.Vámi vybraný recept se nehodí pro přípravu vdaném multi-kuchyňiPoužívejte pokud možno prověřené, (adaptované pro tento model) recep-ty. Používejte recepty, kterým můžete důvěřovat.Výběr ingredientů, jejich nařezání, proporce vložených potravin, výběr programu a doby přípravy musí odpovídat vybranému receptuPři přípravě na páře: vmíse je příliš málo vody pro vznik dostatečně hutné páryNalévejte vodu do mísy bezpodmínečně vobjemu, doporučeném v recep-tu. Jestli pochybujete, prověřte úroveň vody vprůběhu přípravyPři smaženíZalili jste do mísy příliš mnoho rostlinné-ho olejePři obyčejném smažení je dostatečné, když olej pokrývá dno mísy tenkou vrstvou. Při smažení ve fritéze dodržujte pokyny podle receptuPřebytek vlhkosti v míseNezavírejte víko hrnce při smažení, jestli je to napsáno vreceptu. Zmraže-né potraviny nejdříve rozmrazte a slijte znich vodu Při vaření: vzkypění vývaru při vaření produktů se zvýšenou kyselostíNěkteré potraviny potřebují speciální přípravu před vařením: promytí, pasírování, pražení a t.p. Dodržujte pokyny ve Vámi vybraném receptuPři pečení (těsto se nepropeklo)V procesu kynutí se těsto přilepilo k po-kličce a zakrylo ventil vypouštění páryVkládejte do mísy těsto vmenším objemuVložili jste do mísy příliš mnoho těstaVyndejte pečený výrobek zmísy, obraťte jej a znovu vložte do mísy, pokra-čujte vpečení. Příště vkládejte do mísy těsto vmenším objemu
Spletli jste se při výběru typu produktu nebo při nastavení (rozpočítání) doby přípravy. Příliš malé rozměry ingrediencíPoužijte prověřený (adaptovaný ktomuto modelu přístroje) recept. Výběr ingredientů, jejich nařezání, proporce vložených potravin, výběr programu a doby přípravy musí od-povídat doporučením dle vybraného receptu Po ukončení přípravy pokrm stál příliš dlouho na autoohřevuDlouhé použití funkce autoohřevu není žádoucí. Jestli je ve Vašem přístroji založena možnost vypnutí této funkce vpředstihu, můžete tuto možnost využít
PŘI VAŘENÍ PRODUKT KYPÍ
Při vaření mléčné kaše mléko kypíKvalita a vlastnosti mléka závisejí od místa a podmínek jeho výroby. Doporučuje-me používat jen ultrapasterizované mléko stučností do 2,5%. V případě potřeby jej můžete trochu zředit pitnou vodouIngredienty před vařením nebyly připraveny, nebo byly připraveny nesprávně (špatně promyty atd.).Nedodrženy proporce ingredientů, nebo nesprávně vybrán druh potravinyPoužívejte pokud možno prověřené, (adaptované pro tento model) recepty. Výběr ingredientů, způsob jejich přípravy, proporce vložených potravin, výběr programu a doby přípravy musí odpovídat doporučením vybraného receptu. Celozrnné kroupy, maso, ryby a mořské produkty důkladně promývejte do čisté vody Výrobek tvoří pěnuDoporučuje se přípravek důkladně opláchnout, odstranit ventil nebo vařit s ote-vřeným víčkem
Mísa byla nedostatečně umyta po předchozím použití.Antipřipalovací povrch mísy je poškozenPřed začátkem vaření prověřte, je-li mísa čistě vymyta a antipřipalova-cí povrch není poškozen Celkový objem vložení je menší, než doporučený v receptu Použijte prověřený (adaptovaný k tomuto modelu přístroje) recept Nastavili jste příliš dlouhou dobu přípravyNastavte kratší dobu přípravy, dodržujte pokyny podle receptu, adapto-vaného pro daný model přístrojePří smažení: zapoměli jste dolít olej do mísy, nepromíchávali, nebo pozdě otáčeli připravované pokrmyPři normálním smažení nalejte do mísy tolik rostlinného oleje tak, aby pokryl dno mísy tenkou vrstvou. Rovnoměrného prosmažení dosáhnete periodickým promícháváním nebo obracením vurčitém časePři dušení: vmíse je nedostatek tekutinDolejte do mísy více tekutin. Vdobě přípravy neotevírejte zbytečně víko hrncePři vaření: vmíse je příliš málo tekutin (nejsou dodrženy pro-porce ingredientů)Dodržujte správné proporce tekutin a pevných ingredientů Při pečení: nevymazali jste před přípravou vnitřní povrch mísy máslem Před vložením těsta vymažte dno a stěny mísy máslem nebo rostlinným olejem (to neznamená nalít olej do mísy!)
PRODUKT ZTRATILSVOJI FORMU
Příliš často jste míchali produkt v míse Při obyčejném vaření promíchávejte jídlo ne častěji, než každých 5-7 minutNastavili jste příliš dlouhou dobu přípravy Zkraťte dobu přípravy, nebo dodržujte pokyny podle receptu, adaptovanému pro tento model přístroje
PEKAŘSKÝ VÝROBEK JE VLHKÝ
Byly použity nevhodné ingredienty, dající příliš vody (příliš šťavnaté ovoce nebo zelenina, zmra-žené produkty, smetana atd.)Vybírejte ingredienty vsouladu sreceptem na pečení. Snažte se vybírat ingredienty snevelkým obsahem vlhkosti, nebo je použijte v minimálním množstvíNechali jste hotový výrobek vuzavřeném multi-kuchyňiSnažte se vyjímat výrobky zmultikuchyňe ihned po dokončení. Vpřípadě potřeby můžete nechat výrobek vhrnci nanedlouho se zapnutým autoohřevem
PEKAŘSKÝ VÝROBEK NEVYKYNUL
Vejce scukrem nebyly plně ušlehányPoužívejte pokud možno prověřené, (adaptované pro tento model) recepty. Výběr ingredientů, způsob jejich přípravy, proporce vložených potravin, výběr programu a doby přípra-vy musí odpovídat doporučením vybraného receptuTěsto dlouho stálo skypřící přísadouNeprosáli jste mouku, nebo špatně promísili těstoJsou chyby ve vložených ingredientechVámi vybraný recept se nehodí kpečení vtomto modelu multikuchyňe V řadě modelů multikuchyňů REDMOND v programech „STEW“ a „SOUP“ se při nedostatku tekutin v míse zapíná systém ochra- ny od přehřátí přístroje. V takovém případě se program přípravy vypíná a multikuchyň přechází do režimu autoohřevu.158 Doporučená doba přípravy různých potravin na páře P.Č. Potravina Hmotnost g/ Počet kusů Objem vody, ml Doba přípravy, minut
Filé z vepřového/hovězího masa (kostkami na 1,5-2cm) 500 800 30/40 2 Filé ze skopového masa (kostkami na 1,5-2 cm) 500 800 40 3 Kuřecí lé (kostkami na 1,5-2 cm) 500 800 20 4 Masové knedlíčky/karbanátky 500 800 25/40 5 Ryba (lé) 300 800 15 6 Mořský koktejl (rychle zmrazený) 300 800 5 7 Brambory (rozřezané na čtvrtiny) 500 800 20 8 Mrkev (kostkami na 1,5-2 cm) 500 800 35 9 Řepa (rozřezaná na čtvrtiny) 500 1500 90 10 Zelenina (čerstvě zamražená) 500 800 5 11 Vejce kuřecí 5 ks. 800 10 Je třeba vzít v úvahu, že se jedná o obecná doporučení. Doba se může lišit od doporučených hodnot v závislosti na kvalitě konkrétního výrobku, a také na vašich chuťových preferencích. Doporučení pro použití teplotních režimů v programu „MULTICOOK“ Provozní teplota Doporučení pro použití (také viz kniha receptů) Provozní teplota Doporučení pro použití (také viz kniha receptů) 35°С Kynutí těsta, příprava octu 105°С Příprava aspiku 40°С Příprava jogurtu 110°С Sterilizace 45°С Kvašení 115°С Příprava cukrového sirupu 50°С Fermentace 120°С Příprava vepřového kolena 55°С Příprava cukroví 125°С Příprava dušeného masa 60°С Příprava zeleného čaje, dětské výživy 130°С Příprava nákypu 65°С Příprava masa ve vakuovém balení 135°С Pražení hotových jídel do křupava 70°С Příprava punče 140°С Uzení 75°С Pasterizace, příprava bílého čaje 145°С Pečení zeleniny a ryb valobalu 80°С Příprava svařeného vína 150°С Pečení masa valobalu 85°С Příprava tvarohu nebo jídel, které vyžadují dlouhou dobu vaření 155°С Smažení produktů z kynutého těsta 90°С Příprava červeného čaje 160°С Smažení drůbeže 95°С Příprava mléčných kaší 165°С Smažení steaků 100°С Příprava sněhových pusinek, džemu 170°С Fritování (hranolky, kuřecí nugetky atd.) Souhrnná tabulka programů vaření (výrobní nastavení) Program Doporučení pro použití Doba vaření ve výchozím nastavení Rozsah doby vaření/ interval nastavení Odložený start, hodina Čekání na vstup do provozního režimu Automatický ohřev MULTICOOK Příprava různých jídel s možností nastavení teploty a doby vaření 15 min 5 min – 1 hodina / 1 min 1 hodina – 12 hodin / 5min OATMEAL Příprava obilovin s mlékem 10 min 5 min – 1 hodina 30 min / 1 min STEW Dušení masa, ryb, zeleniny, příloh a víceslož- kových jídel 1 hodina 20 min – 12 hodin / 5 min FRY Smažení masa, ryb, zeleniny a vícesložkových jídel 15 min 5 min – 1 hodina 30 min / 1 min SOUP Příprava vývarů, zeleninových a studených polévek 1 hodina 20 min – 8 hodin / 5 min STEAM Vaření masa, ryb, zeleniny a dalších potravin v páře 15 min 5 min – 2 hodiny / 5 min PASTA Vaření těstovin vyrobených z různých odrůd pšenice, párků a dalších polotovarů 8 min 2 min – 20 min / 1 min SLOW COOK Příprava převařeného mléka, konzervované- ho masa, kolena, aspiku, tlačenek 5 hodin 1 hodina – 8 hodin / 10min BOIL Vaření zeleniny a luštěnin 40 min 5 min – 2 hodiny / 5 min BAKE Pečení bábovek, biskvitů, nákypů, koláčů zkynutého a listového těsta 1 hodina 20 min – 8 hodin / 5 min GRAIN Příprava různých obilovin a příloh. Vaření sypkých kaší ve vodě 35 min 5 min – 4 hodiny / 5 min PILAF Příprava různých druhů rizota (s masem, rybou, drůbeží, zeleninou) 1 hodina 20 min – 1 hodina 30 min / 10 min YOGURT / DOUGH Příprava různých druhů jogurtů 8 hodin 6 hodin – 12 hodin / 10min PIZZA Příprava pizzy 25 min 20 min – 1 hodina / 5 min BREAD Příprava chleba z žitné a pšeničné mouky (včetně fáze kynutí těsta) 3 hodiny 1 hodina – 6 hodin / 10min DESSERT Příprava různých dezertů z čerstvého ovoce a bobulovin 1 hodina 5 min – 4 hodiny / 5 minRMK-M911E
GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN LT U LVA EST ROU HUN BGR HRV POL CZE SVK SVN SRB GRE RUS UKR Program Doporučení pro použitíDoba vaření ve výchozím nastaveníRozsah doby vaření/ interval nastaveníOdložený start, hodinaČekání na vstup do provozního režimuAutomatický ohřevQUICK COOK Rychlá příprava rýže, sypkých kaší ve voděAutomatické vypnutí po úplném varu vody
VII. NEŽ PŮJDETE DO OPRAVNY
Nesprávnost Možné příčiny Způsob odstraněníNa displeji se obje-vila zpráva o chy-bě: Е1 – Е3Systémová chyba, je možná porucha řídící jednotky nebo ohřívacího elementu Odpojte přístroj od sítě, nechte jej vystydnout. Pev-ně zavřete víko a znovu zapojte do sítě Při vaření v „FRY“ programu s vytápě-cím prvkem, může zařízení zobrazit chybovou zprávu Příliš nízké množství výrobků se vaří nebo produkty jsou přilepeny na dně pánveTato situace neznamená, že se jedná o poruchu zařízení, je způsobena působením ochrany před přehřátím. Pro pokračování práce s multi-kuchyň, zařízení by mělo být odpojeno od výstupu po dobu 2-3 minut, a pak by mělo být zapojeno do výstupu znovu. To avoid the error to appear again, use ”MUL-TICOOK“ program withteplota nastavena na 170°CPřístroj nelze za-pnoutPřívodní šňůra není zasunuta vpřístroji a nebo v zá-suvcePřesvědčte se, že snímací přívodní kabel je zasunut vpříslušný konektor na přístroji i v zásuvceNesprávnost elektrické zásuvky Připojte přístroj do funkční zásuvkyNení napětí v sítiZkontrolujte, je-li napětí vsíti. Jestli není, obraťte se na bytové družstvoPokrm se připravu je velmi dlouhoProblémy snapětím v síti (napětí vsíti kolísá, nebo je níže normy)Prověřte stabilitu napětí vsíti. Jestli je nestabilní, obraťte se na bytové družstvo Mezi mísu a ohřívací část se dostal nežádoucí předmět nebo částečky (odpad, kroupy, kousky jídla)Odpojte přístroj od sítě, nechte jej vystydnout. Od-straňte nežádoucí předmět nebo částečky Mísa je vtělese přístroje umístěna nesprávně Usaďte mísu rovně, bez pokřivení Ohřívací disk je silně zašpiněnOdpojte přístroj od sítě, nechte jej vystydnout. Vy-čistěte ohřívací diskV době přípravy pod víkem přístroje uniká pára Je narušena herme-tičnost styku mísy a vnitřní pokličky hrnce Mísa je v tělese přístroje umís-těna nesprávně Usaďte mísu rovně, bez pokřivení Víko není zakryto pevně, nebo se pod ním nachází nežádoucí předmět Prověřte, nejsou-li mezi víkem a tělesem přístroje nežádoucí předměty nebo částečky (odpad, kroupy, kousky jídla). Zavírejte vždy víko hrnce do zaklapnutí Těsnící gumička na vnitřní po-kličce je velmi špinavá, překrou-cena nebo poškozenaPrověřte stav těsnící gumičky na vnitřní pokličce přístroje. Je možné, že ji je třeba vyměnit Pokud se problém nepodařilo vyřešit, obraťte se na autorizované servisní středisko. Ekologicky čisté upotřebení (likvidace elektrického a elektronického zařízení). Likvidaci obalu, návodu k použití a také samotného přístroje je nutné provádět v souladu s místním programem na zpracování druhotných odpadů. Projevte zájem o ochranu životního prostředí: nevyhazujte takové předměty spolu s běžným bytovým odpadem. Použité (staré) přístroje se nemají vyhazovat s běžným domácím odpadem, musí se likvidovat odděleně. Majitelé starého zařízení jsou povinni je přinést do specializovaných sběrných míst, nebo odevzdat v příslušné organizaci. Pomáháte tím programům na zpracování druhotných odpadů a ochraně od zamořujících látek. Tento přístroj je označen v souladu s Evropskou direktivou 2012/19/EU, regulující likvidaci elektrického a elektronického zařízení. Daná direktiva vymezuje základní požadavky na zpracování a likvidaci odpadů od elektrických a elektronických přístrojů, platné na celém území Evropské unie.160 Pred začiatkom používania tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod na použitie zariadenia a uschovávajte ho ako príručku. Poriadne používanie zariadenia značne predĺži dobu jeho používania. Bezpečnostné opatrenia a pokyny v tomto návode nepokrývajú všetky možné situácie, ktoré môžu nastať počas prevádz- ky zariadenia. Pri používaní tohto prístroja sa musí užívateľ riadiť zdravým rozumom, byť opatrný a pozorný.
2. „Time delay“ („Odložený štart“) — zapnutie režimu nastavenia času pre odložený štart.
1. Po zvolení programu varenia stlačením tlačidla „Hour“ nastavte časové hodnoty. Udržiavaním stlačeného tlačidla začne
1. Stlačením tlačidla „Time delay“ sa zapne režim nastavenia času odloženého štartu. Na displeji sa objaví nápis „Time
delay“, ačasový spínač začne blikať.
Po uplynutí určitého času jedlo bude pripravené. Po ukončení programu sa automaticky zapne funkcia udržiavania teploty hotových jedál (automatické zohriatie) arozsvieti indikátor tlačidla „Reheat/Cancel“.
Notice-Facile