DOLMAR EM380 - Tosaerba elettrico

EM380 - Tosaerba elettrico DOLMAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EM380 DOLMAR in formato PDF.

📄 196 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DOLMAR EM380 - page 27
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su EM380 DOLMAR

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EM380 - DOLMAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EM380 del marchio DOLMAR.

MANUALE UTENTE EM380 DOLMAR

SEZIONE 1 SIMBOLI SUL PRODOTTO 27
SEZIONE 2 REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 27
SEZIONE 3 ELENCO GENERALE DEI COMPONENTI. 29
SEZIONE 4 DATI TECHNICI 29
SEZIONE 5 MONTAGGIO 29
SEZIONE 6 REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO. 29
SEZIONE 7 MISURE DI SICUREZZA 29
SEZIONE 8 AVVIAMENTO 30
SEZIONE 9 LAMA. 30
SEZIONE 10 PROLUNGHE 30
SEZIONE 11 CURA E MANUTENZIONE 31
SEZIONE 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 31
SEZIONE 13 SMALTIMENTO ECOCOMPATIBLE 31
SEZIONE 14 DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA CE 31

ITALIANO (Istruzioni originali)

Spiegazione della vista generale

  1. Impugnatura superiore
  2. Pulsante di sicurezza
  3. Scatola di lavoro
  4. Manopola di blocco
  5. Spina
  6. Sacco raccoglierba

  7. Ruota

  8. Corpo
  9. Copertura del motore
  10. Leva di regolazione in altezza
  11. Serracavo
  12. Impugnatura inferiore

  13. Impugnatura di attivazione

  14. Bullone
  15. Rondella
  16. Coperchio posteriore
  17. Indicatore di livello

CONOSCERE IL RASAERBA

Si prega di leggere attentamente il manuale, rispettoando le istruzioni per la sicurezza consigliate prima, durante e dopo l'uso del rasaerba. Attenendosi a queste sempliciti istruzioni è possile mantenere il corretto funzionamento del rasaerba. Familiarizzare con i comandi del rasaerba prima di metterlo in funzione e, soprattutto, assicurarsi di saper arrestare il rasaerba in caso di emergenza. Conservare il manuale utente e tutte la documentazione insieme al rasaerba per successive consulazioni.

1. SIMBOLI SUL PRODOTTO

DOLMAR EM380 - SIMBOLI SUL PRODOTTO - 1

Leggere attentamente le struzioni prima diutilizzare il rasaerba e conservarle in un luogo sicuro per successive consultazioni.

DOLMAR EM380 - SIMBOLI SUL PRODOTTO - 2

Tenere lontani gli astanti.

DOLMAR EM380 - SIMBOLI SUL PRODOTTO - 3

Attenzione alle lame taglienti. Le lame continuano a ruotare dello spagnimento del motore.

Togliere la spina alla macchina prima di procedere alla manutenzione o se il cavo è danneggiato.

DOLMAR EM380 - SIMBOLI SUL PRODOTTO - 4

Tenere il cavo flessibile di alimentazione lontano dalle lame di taglio.

DOLMAR EM380 - SIMBOLI SUL PRODOTTO - 5

Marchio CE

Il prodotto soddisfa i requisiti e le normative previsti alla Comunità Europea.

DOLMAR EM380 - SIMBOLI SUL PRODOTTO - 6

Marchio RAEE

ATTENZIONE! Le macchine utensili inutilizzabili non vanno smalte insieme ai rifiuti domestici. Vanno invece portate presso un punto di raccolta locale, dove verranno smalte nel rispetto dell'ambiente in conformità alle normative locali.

DOLMAR EM380 - SIMBOLI SUL PRODOTTO - 7

Marcatura del livello sonoro

Il livello sonoro della macchina utensile non supra i 96 dB.

SIMBOLO DI ALLARME SICUREZZA:

Indica di prestare attenzione; più essere utilizzato insieme ad altri simboli o immagini.

ISOLAMENTO DOPPIO

Il rasaerba presenta un doppio isolamento.

Questo significata che tutte le parti esterne sono eletricamente isolate dall'alimentazione. Questo risultato è stato raggiunto inserendo una barriera isolante aggintuva tra le parti elettriche e meccaniche.

2. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI

Lo scopo delle regole di sicurezza è attirare l'attenzione sui possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni devono essere considerati conattenzione e compresi integralmente. Le avertenze per la sicurezza in se non eliminano il pericolo. Le istruzioni o le avertenze che forniscono non sostituiscono le adequate misure di prevenzione degli infortuni.

DOLMAR EM380 - REGOLE DI SICUREZZA GENERALI - 1

AVVERTENZA: La mancata ottemperanza a

un'avventenza per la sicurezza può determinare gravi infortuni all'utilizzatore o ad altri. Osservare sempre le precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni personali. Conservare il manuale dell'utilizzatore e rileggerlo spesso per garantire costamente un funzionamento sicuro e addestare altri utilizzatori.

DOLMAR EM380 - REGOLE DI SICUREZZA GENERALI - 2

AVVERTENZA: La macchina produce un Campo

elettromagnetico quando è in uso. Questo Campo, in alcune circostanze, può interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesions gravi o mortali, si consiglia ai portatori di impianti medici di consultare il proprio medico curante e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzato la presente macchina.

DOLMAR EM380 - REGOLE DI SICUREZZA GENERALI - 3

AVERTENZA: la macchina in moto vuò

provocare il lancio di corpi estranei negli occhi, con seguente gravi danni alla vista. Prima di avviare la macchina, indossare sempre occhiali di protezione con schematura laterali e, se necessario, uno schermo facciale completing. Si consiglia di indossare la Wide Vision Safety Mask sopra gli occhiali da vista oppure occhiali di sicurezza standard con schematura laterali.

IMPORTANT

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO.

  1. Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire familarità con i comandi e con l'uso corretto dell'apparecchiatura.
  2. Non permettere che il rasaerba venga utilizzato da bambini o da personne che non abbiano dimestichezza con le presenti istruzioni. Le leggi locali possono stabilire un'età minima per l'opereatore.
  3. Non utilizzato il rasaerba in presenza di persona, in particolare bambini, o animali nelle vicinanzihe.
  4. L'operaore o l'utilizzatore e responsabile per incidenti o pericoli causati ad altre persone o alle propietà di queste ultime.
  5. Durante la rasatura, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non utilizzato l'apprecchiatura a piedi scalzi o con sandali aperti. Evitare di indossare abiti non adherenti o con lacci e cordicelle ciondolanti.
  6. Ispezionare a fondo l'area in cui dovrè assere utilizzata la macchina e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero essere scagliati alla stessa.
  7. Prima dell'uso, ispezionare visamente la macchina per controllare che le lame, i bulloni e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire le lame e i bulloni usurati o danneggiati in gruppi per mantenere l'equilibratura. Sostituire le etichette danneggiate o ileggibili.
  8. Prima di usare la macchina, controllare la presenza di danni o segni di usura sul cavo di alimentazione e sulla prolonga. Se il cavo si danneggia durante l'uso, scollegarlo immediatamente dall'alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE. Non utilizzato la macchina se il cavo è danneggiato o usurato.
  9. Utilizzare il rasaerba solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale.
  10. Se possible, evitare di utilizzato l'apparecchiatura su erba bagnata.
  11. Accertarsi sempre del proprio punto d'appoggio sui terreni in pendenza.
  12. Camminare,enza correre.
  13. Per le macchine dotate di ruote, procedere in senso trasversale al pendio e mai su e giu.
  14. Prestare la massima attenzione aiambi di direzione sui pendii.
  15. Non utilizzato il rasaerba su pendii eccessivamente ripidi.
  16. Prestare particolare attenzione durante iambi di direzione o quando si tira il rasaerba versusi di sé.
  17. Fermare le lame se il rasaerba deve essere inclinato per il trasporto, nell'attraversare superfici non erbose, e quando il rasaerba viene trasportato da o verso l'area che deve essere tagliata.
  18. Non azionare mai il rasaerba se le protezioni sono difettose oppure in assenza di dispositivi di sicurezza, ad esempio i deflettori e/o i sacchi raccoglierba.

  19. Avviare o accendere il motore conattenzione, rispettando le istruzioni e tenendo i piedi ben distanti dalle lame.

  20. Non inclinare il rasaerba durante l'avvio del motore, tranne nel caso in cui il rasaerba debba essere inclinato per iniziare il lavoro. In quello caso, non inclinarlo più del minimo necessario e sollevare solamente la parte lontana dall'operaore.
  21. Non avviare il motore rimanendo davanti al convogliatore di scarico.
  22. Non avvincare mani e piedi alle parti rotanti o alle aree sottostanti. Rimanere sempre lontani dall'apertura di scarico.
  23. Non sollevare o trasportare il rasaerba quando il motore è in funzione.
  24. Fermare il motore e scollegare la spina. Assicurarsi che tutte le parti in movimento siano Completely ferme:

  25. quando si lascia la macchina;

  26. prima di rimuovere le ostruzioni o di disintasare il convogliatore;
  27. prima di controllare, pulire o lavorare sul rasaerba;
    -ippo aver colpito un corpo estraneo. Verificare eventuali danni sul rasaerba ed effettuire le necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina.

Se il rasaerba inizia a vibrare in modo anomalo (eseguire un controllo immediato):

  • verificare eventuali danni;
  • sôstituire o riparare le parti danneggiate;
  • controllare e stringere eventuali parti allentate.

  • Spagnere il rasaerba:

  • quando si lascia incustodito.
  • Mantenere serrati dadi, bulloni e viti per garantire che la macchina sia in condizioni di funzionamento sicure.
  • Controllare di frequente il sacco raccoglierba per verificarne l'usura o il deterioramento.
  • Sostituire le parti usurate o danneggiate per garantire la sicurezza.
  • Non utilizzato il rasaerba se i cavi sono danneggiati o usurati.
  • Non collegare un cavo danneggiato all'alimentazione e non toccare un cavo danneggiato prima di scollegarlo. Un cavo danneggiato può portare al contatto con parti in tensione.
  • Non toccare la lama prima di scollegare la macchina dall'alimentazione e prima che la lama si sa completingamente fermata.
  • Mantenere le prolonghe a distanza alla lama. La lama cui poe causare danni ai cavi e portare al contatto con parti in tensione.
  • Scollegare l'alimentazione (estrarre la spina dalla presa):

  • quando si lascia incustodita la macchina;

  • prima di rimuovere un'ostruzione;
  • prima di controllare, pulire o eseguire qualsiasi operazione sulla macchina;
  • bajo aver colpito un corpo estraneo;
  • se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo.

  • I bambini non possono utilizzato la macchina.

  • Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza del

prodotto, a meno che non siano sotto supervisione o non ricevano istruzioni sull'uso della macchina da una persona responsablea della loro sicurezza.

  1. Se il cavo o il filo flessibile esterno è danneggiato, delve essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal technician addetto all'assistenza o da altre personale qualificato per evitare potenziali pericoli (non più leggero di H05VV-F 2 x 1,0 mm²).
  2. Le istruzioni per un funzionamento corretto della macchina raccomandano di alimentare la macchina per mezzo di un differenziale (RCD, Residual Current Device) con una corrente di sgancio non superiore a 30mA .
  3. Prestare attenzione durante la regolazione della macchina ad evitare che le dita rimangano intrappolate tra le lame in movimento e le parti fisse della macchina.
  4. Attendere sempre il raffreddamento della macchina prima di riporla.
  5. Durante la manutenzione delle lame tener presente che,anche se I'alimentazione è spenta,le lame potrebbero essere più nuoversi.
  6. Sostituire le parti usurate o danneggiare per garantire la sicurezza. Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali.
  7. Prestare attenzione durante la regolazione del dispositivo ad evitare che le dita rimangano intrappolate tra le lame in movimento e le parti fisse del dispositivo.
  8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal technique addetto all'assistenza o da altre personale qualificato per evitare potenziali pericoli.

3. ELENCO GENERALE DEI COMPONENTI (Fig. 1)

4. DATI TECHNICI

ModelloEM-380
Tensione nominale230-240 V~
Frequenza nominale50 Hz
Potenza nominale1.400 W
Velocità a vuoto3.450 min-1
Capacità del sacco raccoglierba40 L
Larghezza di taglio380 mm
Peso netto13 kg
Grado di protezione dai liquidiIP24
Regolazione in altozza25-75 mm, 6 regolazioni
ModelloEM-380
Livello di pressione sonora nella posizione dell'operaore83 dB(A), K=3 dB(A)
Livello di potenza acustica misurato93,4 dB(A), K=2,13 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito96 dB(A)
Vibrazionemax. 2,88 m/s2, K=1,5 m/s2

5. MONTAGGIO

5-1 MONTAGGIO DELL'IMPUGNATURA RIPIEGABILE

A) Fissare le impugnature inferiori nel corpo dell'unita con le manopole di blocco. (Fig. 2A/Fig. 2B/Fig. 2C)
B) Collegare l'impugnatura superiore e l'impugnatura inferiore con i bulloni, le rondelle e le manopole di blocco. (Fig. 2D/Fig. 2E/Fig. 2F)
C) Fissare il serracavo nella posizione illustrata e collegare il cavo. (Fig. 2G/Fig. 2H)

5-2 MONTAGGIO DEL SACCO RACCOGLIERBA

  1. Per il montaggio: Sollevare il coperchio posteriore e attaccare il sacco raccoglierba nella parte posteriore del rasaerba. (Fig. 3A/Fig. 3B/Fig. 3C)
  2. Per la rimozione: Afferrare e sollevare il coperchio posteriori, quindi rimuovere il sacco raccoglierba.

É presente un indicatore di livello in cima al sacco raccoglierba che alla se il sacco è vuoto o piano:

  • Se il sacco è pieno, l'indicatore scende; quando succede ciò, interrompere immediatamente il movimento e svuotare il sacco, assicurarsi che si pulito e che la sua rete sia ventilata. (Fig. 3D)
  • L'indicatore di livello si gonfia se il raccoglitore non è pieno durante il movimento. (Fig. 3E)

DOLMAR EM380 - 5-2 MONTAGGIO DEL SACCO RACCOGLIERBA - 1

IMPORTANT:

Se la posizione dell'apertura dellindicatore è molto sporca, l'indicatore non si gonfia; in quello caso, pulire immediatamente la posizione dell'apertura dellindicatore.

6. REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO

Applicare una pressione versus l'esterno per sganciare la leva dal binario. Spostare la leva avanti o indietro per regolare l'altezza.

L'altezza (della lama al suolo) più essere regolata da 25 mm (posizione 1) à 75 mm (posizione 6), 6 positioni di altozza. Tutte le ruote assumeranno la stessa altozza di taglio. (Fig. 4A/Fig. 4B)

DOLMAR EM380 - REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO - 1

AVERTENZA: Effettuare esta regolazione

solo quando la lama è Completely ferma.

DOLMAR EM380 - AVERTENZA: Effettuare esta regolazione - 1

AVVERTENZA: Scollegare il cavo elettrico

dall'alimentazione.

7. MISURE DI SICUREZZA

a) Utilizzare sempre la macchina con il deflettore o il sacco raccoglierba nella posizione corretta.
b) Fermare sempre il motore prima di rimuovere il sacco raccoglierba o di regolare l'altezza della posizione di taglio.
1. Prima della rasatura, rimuovere dal terreno tutti i corpi estranei che potrebbero essere scagliati alla macchina.

Durante la rasatura, prestare attenzione a eventuali corpi estranei trascurati. (Fig. 5A)

  1. Non sollevare mai la parte posteriore del rasaerba durante l'avvio del motore o durante l'uso normale. (Fig. 5B)
  2. Non posizionare mai le mani o i piedi sotto la sottocoppa o nel convogliatore di scarico posteriore quando il motore è in funzione. (Fig. 5C)

8. AVVIAMENTO

8-1 AVVIAMENTO

Prima di collegare il rasaerba all'alimentazione elettrica, assicurarsi che la tensione di rete sua pari a 230-240 V~ 50 Hz.

Prima di avviare il rasaerba, fissare la prolunga con la macchina come lostrato nella Fig. 6A.

Avviare il motore come segue. (Fig. 6B)

a) Premere il pulsante di sicurezza (1).
b) Contemporaneamente, tirare l'impugnatura di attivazione (2) e tenerla saldamente.

Se si rilascia l'impugnatura di attivazione, il motore si ferma.

DOLMAR EM380 - 8-1 AVVIAMENTO - 1

ATTENZIONE: La lama inizia a ruotare non

appenda il motore viene avviato.

DOLMAR EM380 - 8-1 AVVIAMENTO - 2

AVVERTENZA:Gli elementi di taglio continuano

a ruotare dello spegnimento del motore.

8-2 PER MIGLIORI RISULTATI DURANTE LA RASATURA

Eliminare eventuali detriti dal prato. Assicurarsi che sul prato non siano presenti pietre, bastoni, fili o altri corpi estranei che potrebbero essere accidentally scagliati dal rasaerba in qualsiasi direzione, causando gravi infortuni all'operaore e ad altre persone, nonché danni alle cose eagli oggetti circostanti. Non tagliare l'erba bagnata. Per una rasatura efficace, evitare di tagliare l'erba bagnata che tende ad aderire alla parte inferiore del corpo della macchina, impedendo una corretta rasatura dell'erba tagliata. Non tagliare l'erba per più di 1/3 della sua lunghezza. La profundità di taglio consigliata per la rasatura è pari a 1/3 della lunghezza dell'erba. La velocità a terra deve essere regolata in modo che l'erba tagliata possa spargersi in modo uniforme sul prato. Per il taglio di erba particularmente spessa potrebbe essere necessario utilizzato una delle velocità piùasse per ottenere una rasatura corretta. Durante la rasatura di erba lunga, potrebbe essere necessario tagliare il prato in due passaggi, abbassando la lama di un altro terzo della lunghezza dell'erba per il secondo taglio e magari procedendo in una direzione diversa rispetto al primo taglio. Sovrapporre leggermente il taglio ad agli passaggio per ripulire eventuali frammenti rimasti sul prato. Il rasaerba deve essere sempre utilizzato alla massima accelerazione per ottenere il taglio migliorie e consentire una rasatura efficale. Pulire la parte inferiore del corpo della macchina. Pulire la parte inferiore del corso di taglio seguito agli utilizzo per svitare accumuli d'erba che impedirebbe una pacciamatura corretta. Rasatura di foglie. Anche la rasatura delle fogie cui si sono iniziata.

risultare vantagegiosa per il prato. Durante quello tipo di rasatura, assicurarsi che le foglie siano asciutte e che lo strato sul prato non sia troppo spesso. Non attendere la caduta di tutte le foglie dagli alberi prima di eseguire la rasatura.

DOLMAR EM380 - 8-2 PER MIGLIORI RISULTATI DURANTE LA RASATURA - 1

AVVERTENZA: Nel caso venisse colpito un straneo, spegnere il motore, estrarre la spina ventilazione, ispezionate scrupolosamente il rasa alla ricerca di danni ed eventualmente riparare il prima di rimettere in funzione il rasaerba.

Un'eccessiva vibrazione del rasaerba durante l'uso è indicesi di danni. L'unità deve essere prontamente ispezionata e riparata.

9. LAMA (Fig. 7)

La lama è realizizzata in acciaio pressato. Potrebbe essere necessario affiliarla spesso (con una mola).

Verificare che sia sempre equilibrata (unalama non equilibrata causa vibrazioni pericolose).Per controllare l'equilibratura, inserire un'asta rotonda nel foro centrale e sostenere lalama orizzontalmente. Unalama equilibrata rimane orizzontale.Se lalama non è equilibrata, I'estremità più pesante ruota verso il basso.Affilare I'estremità più pesante fino a ottener una corretta equilibratura dellalama.Per rimuovere lalama (1),svitare la vite relativa (2) e sostituire le parti danneggiate. Durante il rimontaggio, assicurarsi che i taglienti siano rivolti nella direzione di rotazione del motore.La vite della lamaa 2) delve essere serrata a una coppi di 20 N.m.

DOLMAR EM380 - LAMA (Fig. 7) - 1

AVVERTENZA: Durante la riparazione,

sopportire la lama esclusivamente con DOLMAR 7290731.

DOLMAR EM380 - LAMA (Fig. 7) - 2

AVERTENZA: Scollegare il cavo elettrico

dall'alimentazione.

DOLMAR EM380 - LAMA (Fig. 7) - 3

AVERTENZA: Proteggere le mani utilizzato

guanti spessi o stracci per afferrare le lame di taglio durante la sostituzione della lama.

10. PROLUNGHE

É opportuno utilizzato esclusivamente prolonghe per uso esterno, in PVC e idonee per il servizio ordinario con un'area sezionale trasversale non inferiore a 1,0 mm² (non più leggero di H05VV-F 2 x 1,0 mm²). Prima dell'uso, controllare il cavo di alimentazione e la prolunga verificando la presenza di dati; durante l'uso, scollegare il cavo se si rilevano segni di dati o di usura. Se il cavo si danneggia durante l'uso, scollegarlo immediatamente dall'alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE. Non utilizzato la macchina se il cavo è danneggiato o usrato. Mantenere la prolunga a distanza dagli elementi di taglio.

DOLMAR EM380 - PROLUNGHE - 1

AVERTENZA: Assicurarsi sempre che le prese

d'aria siano libero da detriti.

11. CURA E MANUTENZIONE

DOLMAR EM380 - CURA E MANUTENZIONE - 1

AVERTENZA: Prima di esquire operazioni

di manutenzione o pulizia, estrarre sempre la spina dell'alimentazione.

Non spruzzare acqua sull'unità. La penetrazione di acqua
può distruggere l'unità combinata interruttore-spina e il
motore elettrico. Pulire l'unità con un panno, una spazzola
e sono via.

L'ispezione da parte di un esperto è fondamentale nei seguenti casi; non effettuare le regolazioni autonomamente ma rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Dolmar:

a) se il rasaerba colpisce un oggetto;
b) se il motore si ferma improvisamente;
c) se la lama si piega (non cercare di systemarla);
d) se l'albero motore si piega (non cercare di sistemarlo);
e) se si verifies un cortocircuito quando viene collegato il cavo;
f) se gli ingranaggi sono danneggiati;
g) se la cinghia a V è difettosa;
h) utilizzato solamente parti di ricambio e accessori raccomandi dal produttore.

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

GuastoSoluzione
Il motore non si avviaControllare il cavo di collegamento alla rete.Avviare la macchina su erba Bassa o su un'area che è più stata rasata.Pulire il canale di scarico e l'alloggiamento: la lama del rasaerba delve ruotare liberamente.Corregere l'altezza di taglio.Controllare la spazzola di carbone del motore e, se consumata, sostituire HT118.
La potenza del motore diminuisceCorregere l'altezza di taglio.Pulire il canale di scarico e l'alloggiamento.Affilare/Sostituire la lama del rasaerba → rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
Il sacco raccoglierba non viene riempitoCorregere l'altezza di taglio.Lasciar asciugare il prato.Affilare/Sostituire la lama del rasaerba → rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.Pulire la griglia del sacco raccoglierba.Pulire il canale di scarico e l'alloggiamento.
La trasmissione delle ruote non funzionaRegolare il cavo flessibile.Controllare la cinghia a V e gli ingranaggi → rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.Verificare la presenza di danni sulle ruote.

DOLMAR EM380 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

AVVERTENZA: Prima di esguire operazioni di

manutenzione o pulizia, estrarre sempre la spina dell'alimentazione e attendere che la lama si fermi.

DOLMAR EM380 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 2

ATTENZIONE: I problemi che non possono

essere risolti con l'ausilio di questa tabella esigono una riparazione presso un centro assistenza autorizzato Dolmar.

13. SMALTIMENTO ECOCOMPATIBLE

DOLMAR EM380 - SMALTIMENTO ECOCOMPATIBLE - 1

Secondo la direttiva UE sulle apparecchiatureelettriche ed elettroniche e la sua applicazionenelle leggi nazionali, tutti gli utensili elettricidevono essere raccolti separatamente ericiclati in maniera ecocompatibile.

Smaltimento代替:Se il proprietario

della macchina non la restituisce al produttore, è responsabile del correto smaltimento presso un punto di raccolta adeguato, che prepari il dispositivo per il riciclo seconde le leggi e le normative nazionali in materia.

Non sono inclusi gli accessori e gli utensili privi di componenti elettrici o elettronici.

14. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE

(Solo per i paesi europei)

Il sottoscritto Rainer Bergfeld,debitamente autorizzato da Dolmar GmbH, dichiara che gli utensili DOLMAR:

Denominazione della macchina: Rasaerba con motore elettrico

N.modello/Tipo:EM-380

Caratteristiche tecniche: Vedere "4. Dati tecnici" apparpengono ad una produzione in series e sono

conformi alle seguenti direttive europee:

Sono inoltre prodotti in conformità con le normative o i documenti standardizzati riportati di seguito:

EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233,

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3

La documentazione technique viene conservata presso: Dolmar GmbH,

La Procedure di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000/14/EC è stata effettuata secondo quando specificato nell'allegato VI.

Ente competente:

Direttore responsablee

INHOU

HOOFDSTUK 1 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP HET GEREEDSCHAP 34
HOOFDSTUK 2 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 34
HOOFDSTUK 3 ALGEMENE IDENTIFICATIE 36
HOOFDSTUK 4 TECHNISCHE GEGEVENS. 36
HOOFDSTUK 5 DE ONDERDELEN MONTEREN 36
HOOFDSTUK 6 DE MAAIHOOGTE INSTELLEN 37
HOOFDSTUK 7 VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN 37
HOOFDSTUK 8 STARTEN 37
HOOFDSTUK 9 MAAIMES. 37
HOOFDSTUK 10 VERLENGSNOEREN 38
HOOFDSTUK 11 ONDERHOUD. 38
HOOFDSTUK 12 PROBLEMEN OPLOSSEN 38
HOOFDSTUK 13 MILIEUVRIENDELIJKE VERWERKING 38
HOOFDSTUK 14 EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT 39

3. ONIHTA NIDEHTNΦHKALUNJA (Cn.1)

4. TEXHnUKNIOJATOUN

МоdenEM-380
Номинален наюн230-240 V~
Номинална Фразковецima50 Hz
Номинална мокуноct1.400 W
БрзINA сбez оптоварувае3.450 MIN-1
Карацитет на собирочт на трава40л
ШирочINA на сесяbe380 MM
НetoTekина13 кг
Стени на зашита od ТechностиIP24
Прinksагдувае на ВисочINA25-75 MM, 6 чекори
МоdenEM-380
Ниво на 3вуне и р尼тисок на положбата на оретаторот83 дБ(A), K=3 дБ(A)
Измерени Ниво на щачина на 3вунот93,4 дБ(A), K=2,13 дБ(A)
Гарантурано Ниво на щачина на 3вунот96 дБ(A)
Вибрацним akс. 2,88 m/c2, K=1,5 m/c2

5. CKJIONYBAHbE

5-1 CKJIONYBAHbE HA INPEKJIONHATA PAUKA

A)ФИКСИРAJTEгДОЛНАТа рaЧКВ BO TEлOTOHaу урето coТркалцагаЗаблOKИрай.(Cn.2A/Cn.2B/ Cn.2C)
B) Cnojte ja rohpata paKa co doHaTa paKa co 3aBPTkn, waj6Hn i Tpkanla 3a 6boknpaHe. (Cn. 2D/ Cn. 2E/Cn. 2F)
C) 3aKaayete ja 5tTnKata 3a Ka6en Bo npKaaHata nonoX6a, a noToa 3aKaayete ro Ka6enot. (Cn. 2G/ Cn. 2H)

5-2 CKJIOJYBAHbE HA COBIPAOT HA TPEBA

  1. 3a da ro MOHTIpaTe: KpeHete ro 3aDHnOT kanak N 3aKaueTe ro co6bpaOt Ha TpeBa OD 3aDHata CtpaHa HA KocINkata. (Cn. 3A/Cn. 3B/Cn. 3C)
  2. 3a da ro n3BaJnte: FoTeTe ro I KpeHete ro 3aDnHOT KaNak, IV3BaJdTe ro CoBupaHT Ha TpeBa.
    Ha BpBOT oIc BoPauOT ha TpeBa, NoCTaBeH e INDnKATOp
    3a HnBO KoJ POKaJyBa DaII N CoBupaOT e ppaEHN IIIN
    NONH:

-Ako cobipaot e noH, INHdkatopot ce cnuyta. TOM CE CNyTN ToA, BeDnau 3anpeTe co DnKHe i Ncnpa3neTe ro cobipaOT, n OcnpyeTe ce deKa e NCT I npoBeTpeh. (Cn. 3D)
- INДИКATOPOT 3a HNBO CE NaDyByBa aKO COBnpaHT He e NOINH 3a BpeMe Ha DBnKeHbTo. (Cn. 3E)

DOLMAR EM380 - 5-2 CKJIOJYBAHbE HA COBIPAOT HA TPEBA - 1

BAXHO:

Ako noloxbata Ha OTBOPOT Ha INdkaTOpOT e MHORY BaIkana, INdkatopOT Hema da ce hadye. Bo Oboj cnuaj, BeDaHa NcHCTe ja noloxbata Ha OTBOPOT Ha INDkaTOpOT.

6. ПИЛАГОДУBAнБЕHA BИСОЧИHATA HA CEYEнБE

Поваче т haаньор 3a да щ одгларпе paчкота od komплетот. Помсестete ja paчкота haанрed Иин haha3ad 3a да щ пилагдпт Висунота.

BucOuHata (OD ceynnoTo Do 3emjata) MoKe da ce npinarOdi OZ 5Mm (nonoK6a 1) DO 75 MM (nonoK6a 6), 6 nonoK6bHa BucOuHa. Cnte TpKana Ke 6uDat Ha NCTa BucOuHa HA KocHeBa. (Cn.4A/Cn.4B)

DOLMAR EM380 - ПИЛАГОДУBAнБЕHA BИСОЧИHATA HA CEYEнБE - 1

IPEyIpeyBaHbE: Oba npnilarOyBaHb

IpaBte ro cAmO KOra CeuHIoTo e CoPpeHO.

DOLMAR EM380 - ПИЛАГОДУBAнБЕHA BИСОЧИHATA HA CEYEнБE - 2

IPEyIpeyBAHbE: OkaTe ro

eNeKtpnHIO T KaBEn OI N3BOpOT Ha eNeKtpnHa eHeprJna.

7. БЕЗБЕДноСНМЕРКИHA ПЕТПАЗЛИВОCT

a) Cekoraш paBOTeTe CO odBnBaVOT nIIM coBnpaVOT ha TpeBa NOCTabEn BO TOUHa nO3nuija.
b) Cekorau3 zanipajte ro MOTOPT nped da ro badinTe c6bnpaohT ha TpeBa nla ja ja pniIarOdyBaTe BnCOuHnata Ha ceHeBe.
1. Ппд Коссьeto,ОТстанец И ситу Надборшни рпсдмети od Тревнокот StTo може за Бидатpacфриени od Машина.

Idoeka Kocnte, octaheTe 6yDnH N BHNMaBajTe Ha NaDBopeuHNTe npEaMeTn wTo MOKeBc cTe rN nCnyTuTne. (Cn. 5A)

  1. Hikorai He KpebaTe ro 3aHnOT den OkocnIkaTdoEka ro cTAPyBaTe MToPOt nIn npIn HopMaHaPaBota. (Cn.5B)
  2. Hikorai He noctabaybajte rnaBauNTpe paue nHoo3e noD oJnHaTa OCHOBA nIN BO 3aDHNOt KaHAn 3a Uccppahe dokeka paobTN MOTOPOT. (Cn.5C)

8. CTAPTYBAHbE

8-1 CTAPTYBAHbE

Ipei da ja npnKJyUHTe KocmIkaTa BO n3BOpOT ha eNeKTpUHa eHeprnja, oCnrypeTe ce HANOHT Ha n3BOpOT dae 230-240 V~50 Hz.

Pnep da ja ctabrybate kocunkata, fknncpajre ro npdoJNKHNOKabEN HA KOCINKA TAKO e npinkacho Ha Cn.6A.

CTapTyBaJte ro MOTOpOT Ha cNeiHnOT haunH. (Cn. 6B)

a) Пптисе то 6e36eДнOCHOTOKОче 3a пптисканe (1).
b) Bo mefyeBpeMe, noBneYeTe ja paKaTa Ha npkeKInHyBaUOT (2) n3aDpxKeTe ja.

Ako ja OTnyuTnTe paKaTa Ha npeknHyBaOt, MOTOPOT Ke 3anpe.

DOLMAR EM380 - 8-1 CTAPTYBAHbE - 1

BHIMAHNE: CeuJIoTo 3aOnuHyBa Da BpTn

WTOM CE CTapTyBa MOTOPOT.

DOLMAR EM380 - 8-1 CTAPTYBAHbE - 2

PENEyPENEyBAHbE: EneMeHTnte 3a ceYeHe

IpoDOnKyBaat Da BpTaT OTKaKo MToPOT Ke Ce NcKnyu.

8-2 3A HAJIOBPN PE3YJTTATN IPIKOCEHBETO

IcHCTeTe rTO TpeBHKOT OD OTnAIOU. BHIMABAJTE TpeBHKOT DA HeMa KAMHeBa, CTaHnHbA, JxuHnNnDpyrnn InpdMeTn 1tO KOcHnKATA MoKe CnuyajHO da nIcFpNn BO Koja 6bnlo HAcOka N da npdeImzBnKa TeuKn nobPeDuHa Onepatopot N ha Dpyrnte, KaKo 1sTetra Ha IMOTOn I OKONJIte Objekti. He Kocete MOKpa TpeBa. 3a eФиKacHO KOCHe, He Kocete MOKpa TpeBa 6nDejkn Taa ce Jelen 3a DOHNOT DeN Ha Tnabata N cPpeyBu NaPabInHO KOCSeHb HA napChnHATA TpeBa. He Kocete NOBeKe OD 1/3 od DOJINHATA HA TpeBa. IpenopaHao CeYeBe 3a KOCHeEe 1/3 od DOJINHATA HA TpeBa. Bp3nHata Ha DBXnBeHne PO TlOTO TpeBa Da ce pinnarOg nn 3a Da moKe NcKOcEHOTo DA ce paCnpdeEn PAMHomepHo no TpeBHKOT. 3a OCobEno TeuKo KOCSeHb Ha rCyta TpeBa, MOKe Da 6nDe NotpeB6HO Da ce KopriCTn EJHa OD NOHCCKITE 6bp3HNn 3a Da CE DoBne YNCTo DoBO KOCHe. KORA CE KOCN BVCOKA TpeBa, MOKe Ke TpeBa DA ro NcKOCTe TpeBHKOT BO DBe NOMHyBaHb, CnyUtajkn FO CECHNOTO UyTe 1/3 OD DOJINHATA prn BTOPO TO KOCHe I MOKeBn KOCeJKN IO Dpyra NaTeKa OTKOLky npBNOT nat. IpeKlONyBaJte ja NaTeKaTA NO MaKy prn CeKoe NOMHyBaBe 3a Da CE NCCHSTAT Pneoctanatnte napChnHa HA TpeBHKOT. Co KOCnKATA TpeBa DA ce paBoTn CO npHn rac 3a Da CE DoBne HajDoBo CeYe HZnOCTe J 3a Da MOKe DA NcKOSN HajeFpKaCHO. NcCHCTeJa DOHNATA CTpHa HA Tnabata. BHIMABAJTE DA ja ChCTNTe DOHNATA CTpHa HA Tnabata 3a KOCHe No CeKOJA yNoTpeBa 3a Da cPeeHTe HataLoXyBaHBe TpeBa, WTo Ke cCpeY npabInHO MaTnpaBHe. KOCHe IncJa. KOCHeETO IncJa IcTO MoKe DA bNiDE Kopincho 3a TpeBHKOT. KORA KOCITE NcJa, BHIMABAJTE DA ce cyBu n Da he CE BO MHOTy De6en cNoj HA TpeBHKOT. He YeKajTe CInCe IncJa da naHAT od dpBjata nped da KOCITE.

DOLMAR EM380 - 8-2 3A HAJIOBPN PE3YJTTATN IPIKOCEHBETO - 1

PNEyPENyBAHbE:AkO ydpnte BO HekoJ

npedmet, conpeTe ro MOTOpOT. 3BaJeTe ro npKnUyOKOT OCBeknUkata, Temelino npOBepeTe ja KocInkata da He e oWteteHa n nonpaBete ja Wtetata nped nobTOPOH da ja cTapTyBaTe na paBoNTe co KocInkata. PpeKymepn Bbopaun Ha KocInkata 3a Bpeme Ha paBOTATA ce nOKAZaTeH na OWtETyBaHe. YpeDTo Tpe6a BeDaHs Da ce IcNITa N da CE nonPabN.

9. CEuHIO (Cn. 7)

CeynnoTo e hnpaBeHo o nd pncyBaH ueNk. TpeBa da ce octpnuecto (co 6pycho Tpkano).

Ocnyperte ce cekoraaw da e banahcnpaHO (HebanahcnpaHOTcceuHIOKe npEINBnKA opaChn BnbpauH).3a da pOBePte daIe i bAnaHcpaHO, BMeTBeKpUkHa WnIKA Hm3 CpeuHnHa TaDynKa n DpXeTe ro CEuNtO BO XOpN3OTanHa NOnJox6a.

BaIaHcnpaHTo ceuHIO Ke octaHe xOpu3oHTaJIHo.AKO

ceHJNOTO He e 6aHaHCnpaHO, noteuKnot Kpaj Ke ce CBPTn HADony. OCTpeTe ro noteuKnot Kpaj Idoeka CeHJNOTO He cTaHe 6aHaHCnPauHO. 3a Da ro 13BaDnTe CEHJNOTO (1), oBPTeJa 3aBPTkata 3a CEHJNOTO (2) and 3aMeHete rN DeNoBtE wTo ce OwTeHEN. Kora nobTOPO rCKIOnyBaTe aAnOT, OCNyperte Ce paBOBtte 3a CEueHBe da CeCBTehNO HAcOKA Ha BPteHe ha MOTOPOT. 3aBPTkata 3a CeHJNOTO (2) Mopa da ce CTERHe Do BPTeKeH MOMeHT OZ HM.

DOLMAR EM380 - CEuHIO (Cn. 7) - 1

PPEyPENEyBAHbE: Pn cepBncpahe,

3aemehe ro ceunoto camo co: DOLMAR 7290731.

DOLMAR EM380 - CEuHIO (Cn. 7) - 2

IPEyIpeyBAHbE: OkaTe ro

eNEKtpnHnot Ka6en Ond N3BOPOT Ha eNEKtpnHa eHepnja.

DOLMAR EM380 - CEuHIO (Cn. 7) - 3

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DOLMAR

Modello : EM380

Categoria : Tosaerba elettrico