PTS 10 - Sega da banco BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PTS 10 BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega da banco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PTS 10 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PTS 10 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PTS 10 BOSCH
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 T49 | (19.11.09) b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 107 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Italiano | 107 b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Bosch Power Tools a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. e) Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 T49 | (19.11.09) OBJ_BUCH-783-003.book Page 108 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM 108 | Italiano g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Indicazioni di sicurezza per seghe circolari a banco f Non mettersi mai sull’elettroutensile. Si viene a creare il pericolo di seri incidenti se l’elettroutensile si ribalta oppure se parti del corpo arrivano a toccare accidentalmente la lama. f Accertarsi che la cuffia di protezione funzioni correttamente e che si possa muovere liberamente. Mai bloccare la cuffia di protezione quando si trova in posizione aperta. f Mai avvicinare le mani alla zona di taglio mentre l’elettroutensile è in funzione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidente. f Mai mettere le mani dietro alla lama di taglio per tenere fermo il pezzo in lavorazione, per rimuovere trucioli di legno oppure per altre ragioni. La distanza dalla mano alla lama di taglio rotante è troppo scarsa. f Condurre il pezzo in lavorazione vicino solo alla lama da taglio in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se la lama di taglio si inceppa nel pezzo in lavorazione. f Cominciare ad utilizzare l’elettroutensile solo quando sulla superficie di lavoro si trovi soltanto il pezzo in lavorazione e sia completamente libera da ogni tipo di utensile di regolazione, da trucioli di legno ecc.. Piccoli 1 609 929 T49 | (19.11.09) pezzetti di legno oppure altri tipi di oggetti che entrano in contatto con la lama in rotazione possono arrivare a colpire l’operatore con un’alta velocità. f Segare sempre solo un pezzo in lavorazione. Pezzi in lavorazione posizionati uno sopra l’altro o uno vicino all’altro possono bloccare la lama di taglio oppure possono spostarsi l’uno contro l’altro durante la segatura. f Utilizzare sempre la guida parallela oppure la guida angolare. Questo migliora la precisione di taglio e riduce la possibilità di bloccaggio della lama di taglio. f Qualora la lama di taglio dovesse bloccarsi, spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo in posizione nel pezzo in lavorazione fino a quando la lama non si sarà fermata completamente. Per evitare un contraccolpo, il pezzo in lavorazione può essere rimosso solamente dopo l’arresto della lama di taglio. Eliminare la causa del bloccaggio della lama di taglio prima di avviare di nuovo l’elettroutensile. f Non utilizzare mai lame smussate, incrinate, deformate oppure danneggiate. Lame per seghe non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi. f Utilizzare sempre lame per seghe che abbiano la misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. a stella oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte ai relativi pezzi di montaggio, la rotazione non sarà perfettamente circolare e si crea il pericolo di una perdita di controllo. f Mai utilizzare lame di acciaio rapido ad alta lega (Acciaio HSS). Questo tipo di lame possono rompersi facilmente. f Una volta terminati i lavori, mai afferrare la lama prima che si sia raffreddata completamente. La lama di taglio tende a scaldarsi molto durante la fase operativa. f Non utilizzare mai l’utensile senza la piastra di posizionamento. Sostituire una piastra di posizionamento difettosa. Senza una piastra di posizionamento in perfetto stato è possibile ferirsi alla lama di taglio. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 109 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Italiano | 109 f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. f Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri può essere infiammabile ed esplosiva. f Mai abbandonare l’elettroutensile prima che si sia fermato completamente. Portautensili od accessori in fase di arresto possono provocare incidenti gravi. f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica. Simboli I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’utilizzo dell’elettroutensile in dotazione. È importante imprimersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Simbolo Significato f Portare cuffie di protezione. L’effetto del rumore può provocare la perdita dell’udito. f Indossare una maschera di protezione contro la polvere. f Indossare degli occhiali di protezione. f Area di pericolo! Possibilmente, non avvicinare mai a questa zona né le mani, né le dita e neppure le braccia. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09) OBJ_BUCH-783-003.book Page 110 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM 110 | Italiano Simbolo Significato Indica il senso di rotazione della manovella per l’abbassamento (posizione prevista per il trasporto) e per il sollevamento (posizione di lavoro) della lama di taglio. Effettuare la regolazione dell’angolo obliquo verticale (lama di taglio orientabile) operando secondo la sequenza illustrata. Push
Indica l’altezza massima ammessa di un pezzo in lavorazione in caso di angoli obliqui verticali standard di 90° e 45°. 90° 45° 75 mm 63 mm Tenere in considerazione le dimensioni della lama di taglio. Il diametro del foro deve combaciare perfettamente con l’alberino portautensili e deve essere senza gioco. Non utilizzare mai né riduzioni né adattatori. Prestare attenzione durante la sostituzione della lama di taglio affinché la larghezza di taglio non sia inferiore e lo spessore della lama originale non sia maggiore dello spessore del cuneo separatore. Indica la funzione del pomello di fissaggio sulla guida angolare durante la regolazione di angoli obliqui orizzontali. 1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 111 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Italiano | 111 Simbolo Significato Indica le possibili posizioni della guida parallela sull’allargamento del banco. La colorazione dell’etichetta adesiva corrisponde ad i colori della scala sulla barra di guida anteriore. A seconda della posizione della guida parallela, la scala graduata indica la distanza rispetto alla lama di taglio. 220mm - 520mm 140mm - 250mm Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Uso conforme alle norme L’elettroutensile è idoneo per essere utilizzato come macchina fissa per tagli longitudinali e trasversali nel legno seguendo un corso diritto del taglio. Entro tali utilizzazioni sono possibili angoli obliqui orizzontali da –60° fino a +60° ed angoli obliqui verticali da 90° fino a 45°. La prestazione dell’elettroutensile è prevista per tagliare legno duro e legno tenero come pure pannelli di masonite e pannelli in fibra. L'elettroutensile nel funzionamento come sega circolare da tavolo non è omologato per il taglio di alluminio oppure altri metalli non ferrosi. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rappresentazione dell’elettroutensile sulle pagine con le rappresentazione grafiche. 1 Slitta scorrevole 2 Prolunga del banco 3 Piastra di posizionamento 4 Cuneo separatore 5 Attacchi per aspirazione sulla cuffia di protezione 6 Cuffia di protezione 7 Etichetta adesiva per contrassegnare la linea di taglio 8 Guida parallela 9 Allargamento del banco 10 Guida parallela dell’allargamento del tavolo 9 11 Tavolo per troncare multiuso 12 Manovella per sollevamento ed abbassamento della lama di taglio 13 Scala per distanza tra lama di taglio e guida parallela 8 14 Pulsante ARRESTO D’EMERGENZA 15 Scanalatura di guida per guida parallela 8 16 Battuta di guida angolare Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09) OBJ_BUCH-783-003.book Page 112 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM 112 | Italiano 17 Chiave ad anello (23 mm; 13 mm) 51 Dado di serraggio 18 Guida parallela supplementare (alluminio) 52 Flangia di supporto/flangia di serraggio 19 Vite di fissaggio alloggiamento lama da taglio 53 Alberino portautensile 20 Forature per montaggio 54 Pomello di fissaggio per angolo obliquo (orizzontale) 21 Scanalatura di guida per guida angolare 55 Indicatore dei gradi sulla guida angolare 22 Piano scorrevole 56 Indicazione dei gradi (verticale) 23 Pomello di fissaggio per prolunga banco 2 24 Leva di bloccaggio della slitta scorrevole 57 Scala graduata per angolo obliquo (verticale) 25 Pomello di fissaggio per guida parallela 10 58 Lente d’ingrandimento 26 Pomello di fissaggio per allargamento del banco 9 59 Scala per distanza tra lama di taglio e guida parallela 10 27 Alloggiamento della guida parallela supplementare 18 60 Tasto ins. 28 Alloggiamento della guida parallela 8 61 Vite per la regolazione dell’angolo obliquo verticale standard 90° 29 Pomello di arresto per la regolazione dell’angolo obliquo verticale 62 Vite per la regolazione dell’angolo obliquo verticale standard 45° 30 Coperchio di sicurezza dell’interruttore di avvio/arresto 63 Vite per indicazione dei gradi (verticale) 31 Supporto per cavo 32 Espulsione dei trucioli 33 Alloggiamento della guida angolare 34 Tubo di aspirazione 35 Piastra di base 36 Vite a testa esagonale per il fissaggio del cuneo separatore 4 37 Rientranze per piastra di posizionamento 38 Lama di taglio 39 Supporto per cuneo separatore 40 Set di fissaggio «cuffia di protezione» 64 Dado per la regolazione della forza di serraggio della guida parallela 8 65 Viti di regolazione per il gioco della slitta scorrevole 66 Viti di regolazione per piastra di posizionamento 67 Profilo di presa 68 Set di fissaggio «supporto»* 69 Supporto* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. 41 Set di fissaggio per «prolunga banco» 42 Tampone di gomma 43 Binario di guida della guida angolare 44 Pomello di fissaggio sulla guida angolare 45 Set di fissaggio «guida parallela supplementare/guida angolare» 46 Impugnatura di serraggio della guida parallela 47 Guida profilata 48 Pomello di fissaggio per guida parallela supplementare (alluminio) 49 Guida parallela supplementare (plastica) 50 Levetta di bloccaggio del mandrino 1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 113 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Italiano | 113 Dati tecnici Dichiarazione di conformità Sega circolare a banco PTS 10 3 603 L03 2.. Codice prodotto Potenza nominale assorbita
Tensione nominale Frequenza Numero di giri a vuoto
min Limitatore di spunto alla partenza Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
Classe di sicurezza 23,5 Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 61029 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/EG, 98/37/EG (fino al
28.12.2009), 2006/42/EG (a partire dal
Prova di omologazione No. 3400636.01CE tramite Centro di controllo notificato No. 2140. Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification /II Dimensioni massime del pezzo in lavorazione vedere pagina 121. Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Misure per lame per segatrice adatte Diametro della lama
Spessore della lama originale
1,8 Diametro di foratura
Informazione sulla rumorosità Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 61029. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 97 dB(A); livello di potenza acustica 110 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.07.2008 Montaggio f Assicurarsi sempre che la macchina non possa avviarsi involontariamente. La spina di rete non deve mai essere collegata all’alimentazione elettrica né durante le operazioni di montaggio, né nel corso di qualunque tipo di intervento sull’elettroutensile. Volume di fornitura A riguardo osservare l’illustrazione del volume di fornitura riportata all’inizio delle istruzioni per l’uso. Prima di mettere in esercizio l’elettroutensile per la prima volta, accertarsi che lo stesso sia stato fornito completo di tutte le componenti riportate sotto: – Sega circolare a banco (premontati: allargamento del banco 9, lama di taglio 38, piastra di posizionamento 3) 1 609 929 T49 | (19.11.09) OBJ_BUCH-783-003.book Page 114 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM 114 | Italiano – Piastra di base 35 con viti con intagli a croce premontate – Prolunga del banco 2 – Set di fissaggio per «prolunga banco» 41 (2 barre di guida, 2 viti per fissaggio di sicurezza, 2 clip, 2 manopole di fissaggio corte) – Guide parallele 8 e 10 – Guida parallela supplementare (alluminio) 18 con guida profilata 47 – Guida parallela supplementare (plastica) 49 – Guida angolare 16 – Set di fissaggio «guida parallela supplementare» 45 (4 viti corte, 2 manopole di fissaggio lunghe 48, 2 dadi quadri e rondelle) – Cuffia di protezione 6 – Set di fissaggio «cuffia di protezione» 40 (vite, dado, rondella) – Cuneo separatore 4 con vite a testa esagonale premontata 36 – Tubo di aspirazione 34 – Piano scorrevole 22 – Chiave ad anello 17 Prima messa in funzione – Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari forniti in dotazione. – Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in dotazione tutto il materiale di imballaggio. – Prestare attenzione in modo particolare a rimuovere il materiale da imballaggio che si trova applicato sotto il blocco motore. Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura: – Cacciavite a croce – Calibro angolare – Chiave ad anello oppure chiave fissa (13 mm) per l’assemblaggio del supporto Sequenza del montaggio Per facilitare le operazioni di lavoro attenersi alla sequenza di montaggio per gli elementi dell’apparecchio forniti in dotazione. nelle versioni degli apparecchi con supporto:
1. Montaggio dalla parte inferiore
– Supporto 69 (12 Profili, 4 cappucci) – Set di fissaggio «supporto» 68 (24 Viti con dadi per l’assemblaggio, 4 viti con dadi per il fissaggio elettroutensile, 4 rondelle) – Tubo di aspirazione 34 – Piastra di base 35 con viti con intagli a croce premontate Nota bene: Accertarsi che l’elettroutensile non abbia nessun tipo di difetto. Prima di ogni utilizzo dell’elettroutensile devono essere controllati attentamente i dispositivi di protezione oppure eventuali parti leggermente danneggiate per accertarsi che esse funzionino perfettamente e conformemente allo specifico utilizzo previsto. Controllare che le parti mobili funzionano perfettamente e che non si bloccano ed accertarsi che non vi siano componenti danneggiati. Tutte le parti devono essere montate correttamente e secondo tutte le condizioni previste per garantire un perfetto esercizio della macchina. In caso di dispositivi di protezione e parti danneggiati si deve provvedere a far eseguire una riparazione oppure una sostituzione degli stessi rivolgendosi ad un’officina specializzata munita di debita autorizzazione. 1 609 929 T49 | (19.11.09)
2. Montaggio dalla parte superiore
Cuneo separatore 4 Cuffia di protezione 6 Prolunga del banco 2 Guida parallela 8, guide parallele supplementari (18 oppure 49) e guida angolare 16 Montaggio dalla parte inferiore – Posare l’elettroutensile sul banco per troncare 11. Montaggio del tubo di aspirazione (vedi figura a) – Collegare l’espulsione dei trucioli alla carcassa della lama di taglio e l’espulsione dei trucioli 32 al corpo dell’apparecchio con il tubo di aspirazione 34. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 115 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Italiano | 115 Montaggio della piastra di base (vedi figura b) – Posizionare la piastra di base 35 nelle rientranze previste in modo tale che le viti con intagli a croce facciano presa nei fori della carcassa. – Fissare la piastra di base serrando saldamente le viti con intagli a croce. Montaggio dalla parte superiore – Girare l’elettroutensile in modo che si trovi ora nella posizione corretta per lavorare. Montaggio del cuneo separatore (vedi figure c1–c3) – Utilizzando la chiave ad anello 17 sollevare la piastra di posizionamento 3 nella parte anteriore ed estrarla dalle rientranze 37. – Ruotare la manovella 12 in senso antiorario fino alla battuta d’arresto in modo che la lama di taglio 38 arrivi a trovarsi nella posizione più alta sopra il banco per troncare. – Per l’orientamento della lama di taglio 38 allentare il pomello d’arresto 29. – Spingere il cuneo separatore 4 con i relativi fori sui perni di alloggiamento del supporto – Fissare il cuneo separatore 4 al supporto 39 serrando saldamente la vite a testa esagonale 36 con la chiave ad anello 17 (13 mm). – Regolare di nuovo la lama di taglio su 90° e serrare saldamente il pomello di arresto 29. (vedi anche «Regolazione della posizione verticale dell’angolo obliquo», pagina 119) Nota bene: Per evitare il pericolo di un blocco del pezzo in lavorazione, il cuneo separatore deve essere allineato alla lama di taglio. – Al termine montare di nuovo la piastra di posizionamento 3. Allo scopo agganciare la piastra di posizionamento nelle relative rientranze 37 e premere successivamente la piastra di posizionamento verso il basso fino a quando la stessa scatta in posizione nel banco per troncare. Bosch Power Tools Montaggio della cuffia di protezione (vedi figura d) Per il montaggio utilizzare il set di fissaggio «cuffia di protezione» 40. (vite, dado, rondella) – Infilare la vite 40 attraverso i fori sulla cuffia di protezione e sul cuneo separatore. L’attacco quadro sulla vite deve scattare in posizione nella relativa rientranza sulla cuffia di protezione. – Applicare la rondella ed il dado. – Utilizzando la chiave ad anello 17 (13 mm) serrare saldamente il dado in modo che la cuffia di protezione possa restare bloccata in qualsiasi posizione venga regolata. Montaggio della prolunga del banco (vedi figure e1–e2) Per il montaggio utilizzare il set di fissaggio «prolunga del banco» 41. (2 barre di guida, 2 viti per fissaggio di sicurezza, 2 clip, 2 manopole di fissaggio corte) – Inserire le due barre di guida, con il foro filettato nella parte anteriore, fino alla battuta d’arresto nei fori previsti allo scopo sulla prolunga del banco 2. – Avvitare il tampone di gomma 42 alla prolunga del banco. – Per il fissaggio, inserire le clip nei fori delle barre di guida. – Infilare quindi la prolunga del banco con le due barre di guida nei supporti previsti allo scopo sotto al banco per troncare. – Per il fissaggio di sicurezza contro l’estrazione accidentale, avvitare le viti nelle filettature previste allo scopo. – Avvitare il pomello di fissaggio 23 nella filettatura prevista allo scopo sotto il banco per troncare. 1 609 929 T49 | (19.11.09) OBJ_BUCH-783-003.book Page 116 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM 116 | Italiano Montaggio della guida angolare (vedi figure f1–f2) – Inserire il binario di guida 43 della guida angolare 16 in una delle apposite scanalature di guida 21 del banco per troncare. Nota bene: La posizione della guida angolare può essere fissata nella scanalatura di guida sinistra girando il pomello di fissaggio 44 sulla slitta scorrevole. – Montare la guida parallela supplementare 18 di alluminio sulla guida angolare con il set di fissaggio fornito in dotazione 45. (2 viti corte, 2 dadi quadri e rondelle) Nota bene: Prestare attenzione affinché la guida parallela supplementare appoggi completamente sul banco per troncare. La distanza tra la lama di taglio e la guida parallela supplementare non deve superare il massimo di 15 mm. Montaggio della guida parallela (vedi figure g1–g3) La guida parallela 8 può essere posizionata o a destra o a sinistra della lama di taglio. – Avvitare l’impugnatura serraggio 46 nella filettatura prevista allo scopo nella parte anteriore sulla guida parallela. – Applicare la guida parallela prima dietro sul banco per troncare. Posizionare poi la guida parallela nella scanalatura di guida 15. Ora la guida parallela è spostabile nella posizione desiderata. – Per il fissaggio della guida parallela premere verso il basso l’impugnatura di serraggio 46. Per il taglio di pezzi in lavorazione stretti e per il taglio di angoli obliqui verticali è necessario montare la guida parallela supplementare 18 di alluminio sulla guida parallela 8. In questo caso è possibile fissare la guida parallela supplementare 49 di plastica sulla guida angolare. – Spingere la guida profilata 47 nella scanalatura sul lato corto della guida parallela supplementare 18. – Posizionare la guida profilata davanti alla guida parallela 8 in modo che i fori di entrambe le parti siano allineati. 1 609 929 T49 | (19.11.09) – Spingere il pomello di fissaggio 48 attraverso i fori laterali sulla guida parallela ed avvitare saldamente. Per il taglio di pezzi in lavorazione alti e stretti deve essere montata la guida parallela supplementare 18 di alluminio direttamente sulla guida parallela 8. – Fissare la guida parallela supplementare 18 con l’ausilio dei 2 dadi quadri dal set di fissaggio 45 ed il pomello di fissaggio 48 direttamente sulla guida parallela 8. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzate, se possibile, un sistema di aspirazione delle polveri. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. L’aspirazione polvere/aspirazione trucioli può venire bloccata da polvere, trucioli oppure da pezzetti rotti del pezzo in lavorazione. – Spegnere l’elettroutensile e staccare la spina di rete dalla presa di corrente. – Attendere fino a quando la lama di taglio è completamente ferma. – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 117 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Italiano | 117 Aspirazione esterna (vedi figura h) – Collegare un tubo di aspirapolvere all’espulsione dei trucioli 32. – Per aumentare la potenza di aspirazione è possibile collegare anche un sistema di aspirazione polvere agli attacchi 5. Per il collegamento rimuovere il coperchio dall’attacco. L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Montaggio stazionario oppure flessibile f Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima dell’utilizzo, l’elettroutensile deve essere montato su una superficie di lavoro piana e resistente (p. es. banco di lavoro). Montaggio senza supporto (vedi figura i) – Utilizzando un adatto raccordo a vite, fissare l’elettroutensile sulla superficie di lavoro. A tal fine sono previste le forature 20. Montaggio con supporto (vedi figure k1–k3 a partire da pagina 15) Per il montaggio utilizzare il set di fissaggio «supporto» 68. (24 Viti con dadi per l’assemblaggio, 4 viti con dadi per il fissaggio elettroutensile, 4 rondelle) – Avvitare insieme il supporto 69. Serrare saldamente le viti. – Fissare l’elettroutensile sulla superficie di appoggio del supporto. Per il fissaggio utilizzare i fori 20 sull’elettroutensile e le asole sul supporto. Cambio degli utensili (vedi figure j1 – j4) f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. f Montando la lama portare sempre guanti di protezione. Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti. Selezionare la lama di taglio adatta al materiale che si intende lavorare. Utilizzare esclusivamente lame per sega la cui velocità massima ammessa sia maggiore di quella del funzionamento a vuoto dell’elettroutensile in dotazione. Utilizzare esclusivamente lame per sega che corrispondono ai dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d’uso, omologate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispettivo contrassegno. Smontaggio della lama – Utilizzando la chiave ad anello 17 sollevare la piastra di posizionamento 3 nella parte anteriore ed estrarla dalle rientranze 37. – Ruotare la manovella 12 in senso antiorario fino alla battuta d’arresto in modo che la lama di taglio 38 arrivi a trovarsi nella posizione più alta sopra il banco per troncare. – Ruotare il dado di serraggio 51 con l’ausilio della chiave ad anello 17 (23 mm) e tirare contemporaneamente la levetta di bloccaggio del mandrino 50 fino a quando la stessa scatta in posizione. – Tenere tirata la levetta di bloccaggio del mandrino ed avvitare il dado di serraggio in senso antiorario. – Rimuovere la flangia di serraggio 52. – Togliere la lama di taglio 38. Montaggio della lama Se necessario, prima del montaggio pulire tutte le parti che devono essere montate. – Applicare la nuova lama di taglio sulla flangia di supporto 52 dell’alberino portautensile 53. Nota bene: Non utilizzare mai lame di taglio troppo piccole. La fessura tra la lama di taglio ed il cuneo separatore deve essere al massimo di 5 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09) OBJ_BUCH-783-003.book Page 118 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM 118 | Italiano f Durante il montaggio accertarsi che la direzione di taglio della dentatura (direzione della freccia sulla lama di taglio) corrisponda alla direzione della freccia sulla cuffia di protezione! – Applicare la flangia di serraggio 52 ed il dado di serraggio 51. – Ruotare il dado di serraggio 51 con l’ausilio della chiave ad anello 17 (23 mm) e tirare contemporaneamente la levetta di bloccaggio del mandrino 50 fino a quando la stessa scatta in posizione. – Serrare saldamente il dado di serraggio in senso orario. – Applicare di nuovo la piastra di posizionamento 3. (vedi figura c3) Uso f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Posizione per il trasporto e di lavoro della lama di taglio Posizione per il trasporto – Girare la manovella 12 in senso orario fino a far giungere i denti della lama di taglio 38 al di sotto del banco per troncare 11. Posizione di lavoro – Girare la manovella 12 in senso antiorario fino a far giungere i denti della lama di taglio 38 ca. 5 mm sopra al pezzo in lavorazione. Nota bene: Accertarsi che la cuffia di protezione sia posizionata in modo corretto. Durante l’operazione di taglio la stessa deve essere sempre posizionata sul pezzo in lavorazione. 1 609 929 T49 | (19.11.09) Ingrandimento del banco per troncare Pezzi in lavorazione lunghi devono essere supportati all’estremità libera. Prolunga del banco/allargamento del banco (vedi figura A) Per aumentare la superficie del banco per troncare sia nella parte posteriore che a destra dell’elettroutensile è possibile estrarre le seguenti guide: prolunga del banco 2 (allunga di 215 mm il banco per troncare 11 verso la parte posteriore) e/o allargamento del banco 9 (allarga di 285 mm il banco per troncare 11 verso la parte destra) – Afferrare nella posizione centrale sotto la guida desiderata ed estrarla al massimo fino alla battuta di arresto. – Per fissare la posizione, serrare saldamente il rispettivo pomello di fissaggio (23 oppure
26) alle barre di guida.
In caso di pezzi in lavorazione pesanti, è necessario eventualmente provvedere ad un supporto adatto per le guide. Slitta scorrevole (vedi figura B) Tramite la slitta scorrevole 1 possono essere tagliati pezzi in lavorazione fino ad una larghezza massima di 305 mm. Contemporaneamente si ottiene una maggiore precisione di taglio, in modo particolare in combinazione con una guida angolare 16. (vedi «Esecuzione di tagli di angoli obliqui orizzontali con l’ausilio della slitta scorrevole», pagina 121) – A tal fine ribaltare la leva di bloccaggio 24 verso destra. In questo modo la slitta scorrevole può essere spostata sia in avanti che indietro fino alla battuta di arresto. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 119 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Italiano | 119 Impostazione dell’angolo obliquo Per garantire tagli precisi anche in seguito ad uso intenso, è necessario controllare la regolazione di base dell’elettroutensile e se il caso correggerla (vedere «Controllare ed eseguire le registrazioni di base», pagina 122). Regolazione della posizione orizzontale dell’angolo obliquo (Guida angolare) (vedi figura C) L’angolo obliquo in senso orizzontale può essere registrato in un campo che va da 60° (lato sinistro) fino a 60° (lato destro). – Allentare il pomello di fissaggio 54, qualora questo dovesse essere stretto forte. – Ruotare la guida angolare fino a quando l’indicazione dei gradi 55 indica l’angolo obliquo desiderato. – Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio Regolazione della posizione verticale dell’angolo obliquo (Lama di taglio) (vedi figura D) L’angolo obliquo verticale può essere regolato entro un campo che va da 90° fino a 45°. – Allentare leggermente il pomello di arresto 29 in senso antiorario. Nota bene: Allentando completamente il pomello di arresto, a causa della gravità la lama di taglio si inclina in una posizione che corrisponde a circa 30°. – Premere la manovella 12 all’indietro (Push) e tenerla in questa posizione. In questo modo i denti nella coulisse fanno presa nella cremagliera sulla manovella. – Ruotare la manovella fino a quando l’indicazione dei gradi 56 arriva ad indicare l’angolo obliquo desiderato sulla scala 57. – Serrare di nuovo saldamente il pomello di arresto 29. Regolazione delle guide parallele Guida parallela 8 (vedi figura E) La marcatura nella lente d’ingrandimento 58 indica sulla scala 13 la distanza regolata della guida parallela rispetto alla lama di taglio. – Posizionare la guida parallela sul lato desiderato della lama di taglio. (vedi anche «Montaggio della guida parallela», pagina 116) – Per allentare l’impugnatura di serraggio 46 tirarla verso l’alto e spingere la guida parallela fino a quando la lente d’ingrandimento 58 arriva ad indicare la distanza desiderata rispetto alla lama di taglio. – Per il fissaggio della guida parallela premere verso il basso l’impugnatura di serraggio 46. Guida parallela 10 sull’allargamento del banco (vedi figura F) La guida parallela 10 può essere posizionata sia a destra che a sinistra dell’allargamento del banco 9. La colorazione dell’etichetta adesiva sulla guida parallela corrisponde ad i colori della scala 59 sulla barra di guida anteriore. A seconda della posizione della guida parallela, la scala graduata indica la distanza rispetto alla lama di taglio. – Avvitare la guida parallela nella posizione desiderata sull’allargamento del banco. – Afferrare in posizione centrale la parte inferiore dell’allargamento del banco ed estrarla fino a quando la scala verde oppure gialla arriva ad indicare la distanza desiderata rispetto alla lama di taglio. Per la regolazione veloce e precisa di angoli obliqui standard 90° e 45° sulla carcassa sono presenti battute di arresto finali. Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09) OBJ_BUCH-783-003.book Page 120 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM 120 | Italiano Regolazione della guida parallela supplementare Per il taglio di pezzi in lavorazione stretti e per il taglio di angoli obliqui verticali è necessario montare la guida parallela supplementare 18 di alluminio sulla guida parallela 8. (vedi figura g2) I pezzi corti possono incastrarsi durante il taglio tra la guida parallela e la lama di taglio, possono essere afferrati dalla lama di taglio ascendente e scagliati via. Per questa ragione la guida parallela supplementare deve essere regolata in modo tale che l’estremità della guida termini nel settore compreso tra il dente della lama di taglio in posizione più avanzata ed il centro della lama di taglio. – A tal fine allentare i pomelli di fissaggio 48 e spostare la guida parallela supplementare 18 a seconda delle esigenze. – Serrare di nuovo saldamente i pomelli. Per il taglio di pezzi in lavorazione alti e stretti deve essere montata la guida parallela supplementare 18 di alluminio direttamente sulla guida parallela 8. (vedi figura g3) Messa in funzione Accensione (vedi figure G1–G2) – Spingere il pulsante rosso ARRESTO D’EMERGENZA 14 verso sinistra ed aprire il coperchio di sicurezza giallo 30. – Per la messa in funzione premere il tasto di avvio verde 60. – Chiudere quindi il coperchio di sicurezza senza farlo scattare in posizione. Spegnimento (vedi figura G3) – Premere il pulsante rosso ARRESTO D’EMERGENZA 14. Mancanza di corrente Un interruttore di avvio/arresto è un cosiddetto interruttore di minima tensione che impedisce dopo una mancanza di corrente un riavvio dell’elettroutensile (ad es. in caso di estrazione della spina durante il funzionamento). Per poter in seguito rimettere in funzione l’elettroutensile premere di nuovo il tasto di avvio verde 60. 1 609 929 T49 | (19.11.09) Indicazioni operative Indicazioni generali per l’operazione di taglio f Durante tutti i tagli è necessario assicurarsi innanzitutto che la lama di taglio non possa toccare in nessun momento le battute o altre parti dell’apparecchio. Proteggere la lama di taglio da battute e da colpi. Non sottoporre mai la lama da taglio a pressione laterale. Per evitare il pericolo di un blocco del pezzo in lavorazione, il cuneo separatore deve essere allineato alla lama di taglio. Non lavorare pezzi deformati. Il pezzo in lavorazione deve avere sempre un bordo diritto per l’appoggio alla guida parallela. Conservare sempre il piano scorrevole sull’elettroutensile. Non utilizzare l’elettroutensile per scanalature, intagli o fessure. Tracciatura della linea di taglio – Tracciare sull’etichetta adesiva rotonda gialla 7 lo spessore della lama di taglio. In questo modo è possibile posizionare esattamente il pezzo in lavorazione per eseguire l’operazione di taglio senza aprire la cuffia di protezione. Posizione dell’operatore (vedi figura H) f Non posizionarsi mai in linea con la lama di taglio davanti all’elettroutensile bensì sempre spostati lateralmente dalla lama di taglio. In questo modo il corpo è protetto da un possibile contraccolpo. – Non avvicinare mai le mani, le dita oppure le braccia alla lama in rotazione. Osservare a riguardo le seguenti indicazioni: – Tenere saldamente con entrambe le mani il pezzo in lavorazione e premerlo con forza sul banco per tagliare, in modo particolare in caso di lavori senza guida. (vedi figura I) – In caso di pezzi in lavorazione stretti e per il taglio di angoli obliqui verticali utilizzare sempre il piano scorrevole 22 fornito in dotazione e la guida parallela supplementare 18. (vedi figura J) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 121 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Italiano | 121 Dimensioni massime del pezzo in lavorazione Angolo obliquo verticale max. altezza del pezzo in lavorazione [mm] 90°
Tagli Segare tagli diritti – Regolare la guida parallela 8 in base alla larghezza di taglio desiderata. (vedi «Regolazione delle guide parallele», pagina 119) – Posizionare il pezzo in lavorazione sul banco per tagliare davanti alla cuffia di protezione – Utilizzando la manovella 12 sollevare oppure abbassare la lama di taglio fino a posizionare la dentatura superiore della sega a ca. 5 mm sopra la superficie del pezzo in lavorazione. Nota bene: Accertarsi che la cuffia di protezione sia posizionata in modo corretto. Durante l’operazione di taglio la stessa deve essere sempre posizionata sul pezzo in lavorazione. – Accendere l’elettroutensile. – Tagliare completamente il pezzo in lavorazione esercitando una pressione uniforme. – Spegnere l’elettroutensile ed attendere fino a quando la lama si sarà fermata completamente. Esecuzione di tagli di angoli obliqui verticali – Regolare l’angolo obliquo verticale desiderato. (vedi «Regolazione della posizione verticale dell’angolo obliquo», pagina 119) – Seguire le fasi operative descritte nel paragrafo «Segare tagli diritti». Bosch Power Tools Regolazione della distanza tra lama di taglio e guida parallela supplementare sulla guida angolare (vedi figura f2) La distanza tra la lama di taglio e la guida parallela supplementare non deve superare il massimo di 15 mm. – Qualora la guida parallela supplementare 18 dovesse essere posizionata dietro alla linea di taglio allentare le due viti del set di fissaggio 45. – Spostare la guida parallela supplementare e serrare di nuovo saldamente le viti. Esecuzione di tagli di angoli obliqui orizzontali con slitta scorrevole bloccata – Regolare l’angolo obliquo in senso orizzontale desiderato. (vedi «Regolazione della posizione orizzontale dell’angolo obliquo», pagina 119) – La guida angolare deve potersi muovere liberamente nella scanalatura di guida 21 (verso destra oppure verso sinistra). In caso di necessità allentare il pomello di fissaggio 44. – Seguire le fasi operative descritte nel paragrafo «Segare tagli diritti». Esecuzione di tagli di angoli obliqui orizzontali con l’ausilio della slitta scorrevole – Regolare l’angolo obliquo in senso orizzontale desiderato. (vedi «Regolazione della posizione orizzontale dell’angolo obliquo», pagina 119) – Ribaltare la leva di bloccaggio 24 verso destra e tirare la slitta scorrevole 1 in avanti. (vedi figura B) – Posizionare il pezzo in lavorazione sul banco per tagliare davanti alla cuffia di protezione – Posizionare la guida angolare 16 davanti al pezzo in lavorazione nella scanalatura di guida 21 sinistra. Fissare in questa posizione serrando saldamente il pomello di fissaggio – Seguire le fasi operative descritte nel paragrafo «Segare tagli diritti». 1 609 929 T49 | (19.11.09) OBJ_BUCH-783-003.book Page 122 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM 122 | Italiano Controllare ed eseguire le registrazioni di base Per poter garantire tagli precisi, dopo un utilizzo intenso della macchina, controllare le registrazioni di base dell’elettroutensile e se il caso, provvedere ad eseguire le dovute modifiche. Per queste operazioni è necessario avere esperienza e relativi utensili speciali. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di operazione in modo veloce ed affidabile. Regolazione dell’angolo obliquo standard 45° (verticale) (vedi figura K) – Ripetere le suddette operazioni conformemente per l’angolo obliquo verticale di 45°: allentamento del pomello di arresto 29, regolazione della vite di regolazione 62. Così facendo assicurarsi che l’indicazione de gradi 56 non possa essere nuovamente spostata. Regolazione della forza di serraggio della guida parallela (vedi figura L) Regolazione dell’angolo obliquo standard 90° (verticale) La forza di serraggio della guida parallela 8 può ridursi in seguito ad uso frequente. – Regolare un angolo obliquo verticale di 90°. – Serrare il dado 64 fino a quando la guida parallela può essere fissata saldamente di nuovo sul banco per troncare. Controllo: – Regolare un calibro angolare su 90° e posizionarlo sul tavolo per troncare 11. Il lato del calibro per angoli deve essere allineato al banco per tagliare 38 per l’intera lunghezza. Regolazione: (vedi figura K) – Allentare il pomello di arresto 29 e tenere la lama di taglio in posizione di 90° utilizzando la manovella 12. – Allentare la vite di regolazione 61 e serrare di nuovo leggermente il pomello di arresto 29. – Avvitare o svitare la vite di regolazione fino a quando il braccio del calibro angolare è allineato alla lama di taglio per l’intera lunghezza. – Al termine serrare di nuovo saldamente il pomello di arresto 29. Qualora dopo la regolazione l’indicazione dei gradi 56 non è in linea con la marcatura 90° della scala 57, allentare la vite 63 con un cacciavite per viti con intagli a croce comunemente in commercio ed allineare l’indicazione dei grandi lungo la marcatura 90°. 1 609 929 T49 | (19.11.09) Regolazione del gioco della slitta scorrevole (vedere figura M) – Se in seguito ad un uso frequente il gioco della slitta scorrevole 1 dovesse diventare eccessivo, stringere le viti di regolazione 65. Regolazione della piastra di posizionamento (vedi figura N) Controllo: La parte anteriore della piastra di posizionamento 3 deve essere allineata oppure essere leggermente più bassa rispetto al banco per troncare, la parte posteriore deve essere allineata oppure essere leggermente più alta rispetto al banco per troncare. Regolazione: – Utilizzando le quattro viti di regolazione 66 regolare il corretto livello. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 123 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Italiano | 123 Conservazione e trasporto (vedere figura O) Conservazione dell’elettroutensile L’elettroutensile dispone di appositi alloggiamenti che permettono di fissare con sicurezza il piano scorrevole, le guide e le lame di taglio di riserva. – Bloccare il coperchio giallo di sicurezza 30 e la leva di bloccaggio 24 della slitta scorrevole – Mettere l’elettroutensile nella posizione prevista per il trasporto. (vedi «Posizione per il trasporto», pagina 118) – Staccare la guida parallela supplementare 18 dalla guida parallela 8 oppure dalla guida angolare 16. – Posizionare le guide (8, 16, 18) e fissare il piano scorrevole 22. – Avvolgere il cavo elettrico intorno all’apposito supporto per cavi 31. – Una lama di taglio di riserva può essere conservata sulla carcassa dell’apparecchio utilizzando la vite di fissaggio 19. Trasporto dell’elettroutensile f Trasportare l’elettroutensile sempre in due per evitare lesioni alla schiena. f Per trasportare l’elettroutensile utilizzare esclusivamente gli appositi dispositivi di trasporto e non afferrarlo mai per i dispositivi di protezione, la prolunga del banco 2 oppure l’allargamento del banco 9. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile! Pulizia Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Ogni volta dopo aver terminato un lavoro, eliminare sempre polvere e trucioli soffiando aria compressa oppure utilizzando un pennello. Accessori Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 001 967 Lame per il taglio di legno e materiali in pannelli, pannelli e listelli Lama di taglio 254 x 30 mm, 40 dentatura . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 640 443 Lama di taglio 254 x 30 mm, 60 dentatura . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 640 444 – Per il sollevamento o il trasporto afferrare nei profili di presa 67 posti lateralmente sul banco per tagliare 11. Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09) OBJ_BUCH-783-003.book Page 124 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM 124 | Italiano Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-783-003.book Page 125 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM Nederlands | 125 Veiligheidsvoorschriften
Notice-Facile