HW-C410 - Hangprojektor SAMSUNG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HW-C410 SAMSUNG PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hangprojektor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HW-C410 - SAMSUNG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HW-C410 márka SAMSUNG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HW-C410 SAMSUNG
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI. A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE. Az alábbi táblázatban található az Ön Samsung termékén levő szimbólumok magyarázata. FIGYELEM FESZÜLTSÉG ALA TT! NE NYISSA K I A BURKOLATOT!Ez a jel a készülék belsejében uralkodó magasfeszültségre gyelmeztet. Semmiképpen ne érjen a készülék belsejében található alkatrészekhez. Veszélyes.Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan fontos információkkal látták el, amelyek az üzemeltetésre és karbantartásra vonatkoznak.II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nincs szükség biztonsági elektromos földelésre. Ha ez a szimbólum nem szerepel a tápkábellel ellátott terméken, a terméknek megbízható csatlakozással KELL rendelkeznie a védőföldeléshez (földelés). Váltakozó áramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség váltakozó áramú.Egyenáramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség egyenáramú.Vigyázat! Olvassa el a használati utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja fel a gyelmet, hogy el kell olvasni a felhasználói kézikönyv biztonságra vonatkozó tudnivalóit. FIGYELMEZTETÉS
- A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak, nedvességnek. FIGYELEM
- AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA BE A CSATLAKOZÓALJZATBA.
- Ezt a berendezést mindig váltóáramú aljzathoz csatlakoztassa védővezeték csatlakozással.
- A berendezés hálózatról való leválasztásához, a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért a hálózati dugónak bármikor használatra készen kell állni.
- Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli edényeket, például vázát a készülékre.
- Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.HUN - 3 BIZTONSÁGI
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő AC
tápforrás megfelel a készülék alján levő azonosító címkén felsorolt energiakövetelményeknek. Helyezze el a készüléket vízszintesen megfelelő felületre (bútorra), és hagyjon mellette elegendő helyet a szellőzéshez 7~10 cm. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket erősítőre vagy egyéb készülékre, amely melegedhet. A készülék folyamatos használatra készült. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja.
2. Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból.
A villámok miatt keletkező feszültséglökések tönkretehetik a készüléket.
3. Ne tegye ki a készüléket közvetlen
napfénynek vagy hőforrásnak. Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz vezethet.
4. Tartsa távol a készüléket a nedvességtől
(vízzel teli váza) és a túlzott hőtől (pl. radiátor), illetve az erős mágneses vagy elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől. Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a konnektorból. A termék nem ipari használatra készült. Csak személyes használatra tervezték. Ha hideg környezetből meleg környezetbe viszi, páralecsapódás keletkezhet. Ha télen szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg a készülék átveszi a szobahőmérsékletet.
5. A készülék által használt elemek környezetre
káros vegyi anyagokat tartalmaznak. Ne dobja az elemeket a háztartási szemétbe. Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre, szerelje szét vagy melegítse túl az elemeket. FIGYELEM : Az akkumulátor nem megfelelően végzett cseréje robbanást okozhat. Csak azonos vagy egyenértékű típusúra cserélje.HUN - 4 TARTALOMJEGYZÉK 01 A Részegységek Ellenőrzése 6 02 A termék áttekintése 7 A Soundbar felső panelje ------------------------- 7 Soundbar alsó panel ------------------------- 8 03 A Távirányító használata 9 Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AAA elem) ------------------------- 9 A Távvezérlő Használatának Módja
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével ------------------------- 15 04 A Soundbar csatlakoztatása 16 A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
05 Vezetékes kapcsolat használata a TV-hez 17 Csatlakoztatás optikai kábellel
06 Vezeték nélküli kapcsolat használata a TV-hez 18 Csatlakozás Bluetooth-on keresztül
07 Csatlakoztatás Külső Eszközhöz 20 Csatlakoztatás optikai kábellel
20HUN - 5 08 USB Tárolóeszköz Csatlakoztatása 21 09 Mobileszköz csatlakoztatása 23 Csatlakozás Bluetooth-on keresztül
A Soundbar csatlakoztatása egy mobileszközhöz NFC funkción keresztül
10 Fali Rögzítő felszerelése (Opcionális) 27 Óvintézkedések a felszerelés során
11 Szoftverfrissítés 30 Visszaállítás
12 Hibaelhárítás 32 13 Szabadalmak 33 14 Nyílt Forráskódú Licenc Megjegyzés 34 15 Fontos Megjegyzés a Szervizzel Kapcsolatban 34 16 Műszaki Adatok és Útmutató 35 Műszaki adatok
35HUN - 6 01 A RÉSZEGYSÉGEK ELLENŐRZÉSE SOUND MODE WOOFER TONE CONTROL CH LEVEL Soundbar Központi Egység Tápkábel (Soundbar) Soundbar Távirányító / Elemek
- Az áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos további információkért olvassa el a terméken található címkét. (Címke: Soundbar Központi Egység alja)
- A kiegészítő komponensek vagy opcionális kábelek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
- A megjelenés és a termékjellemzők előzetes gyelmeztetés nélkül is változhatnak.
- A tartozékok megjelenése kissé eltérhet a fenti illusztrációktól.HUN - 7
02 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
A Soundbar felső panelje
LED jelzőfényA LED-jelző villog, világít vagy színt vált a Soundbar aktuális módjától vagy állapotától függően. A LED-jelző színe és a fények száma az aktív módot jelzik az alábbiak szerint.
- A Többszínű LED színt vált Fehér, Ciánkék, Zöld, Piros, Sárga, Narancssárga, Bíbor, és Kék színre, a módtól vagy állapottól függően. BekapcsolóA készülék be- és kikapcsolása. Hangerő Beállítja a hangerőt. Forrás
- A mód megváltoztatásához nyomja meg a (Forrás) gombot. Minden alkalommal, amikor megváltoztatja a módot, a LED fehér színnel világít, majd kialszik. LED jelzőfényFehér Be -> Ki Fehér Be -> Ki Fehér Be -> Ki „Digital Audio In” „Bluetooth” „USB”HUN - 8
NFC Logó A Bluetooth-kapcsolatot úgy aktiválhatja, hogy a telefonját a Soundbar NFC érzékelési területére helyezi.
- Ha csatlakoztatja a hálózati kábelt, a bekapcsoló gomb 4-6 másodperc alatt elkezdi működését.
- A készülék bekapcsolásakor 4–5 másodperc késleltetéssel kell számolni, mielőtt hangot generálna.
- Ha a TV-ről és a Soundbarról hangot hall, lépjen a TV audio Beállítások menüjéhez, és állítsa a TV hangszórót Külső hangszóró. Soundbar alsó panel POWERPOWERDIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)USB (5V 0.5A)DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)HDMI(ARC)DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)USB (5V 0.5A) POWER DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)HDMI(ARC)DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)USB (5V 0.5A) POWER
POWER Csatlakoztassa a Soundbar váltakozó áramú tápforrásának kábelét.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) Egy külső eszköz digitális (optikai) kimenetének csatlakoztatásához.
USB (5V 0.5A) Csatlakoztasson ide egy USB eszközt, hogy az USB eszközön levő hangfájlokat a Soundbaron keresztül játszhassa le.
- Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy az egyéb komponenseket a konnektorba, amíg a komponenseket összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.HUN - 9 03 A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AAA elem) Csúsztassa a hátsó fedelet a nyíl irányába, amíg teljesen el nem távolítható. Helyezzen be 2 AAA elemet (1,5 V) megfelelően tájolt polaritással. Csúsztassa vissza a hátsó fedelet. A Távvezérlő Használatának Módja SOUND MODE WOOFERTONE CONTROL CH LEVEL
Bekapcsoló A Soundbar be- és kikapcsolása. LED jelzőfény Ciánkék villog X1
- Auto Power Down funkció A készülék automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben: – „Digital Audio In” / „Bluetooth” / „USB” módban, ha 18 percig nincs hangjelzés.
(Forrás) Nyomja meg a Soundbarhoz csatlakoztatott jelforrás kiválasztásához.
(Némítás) Nyomja meg a (Némítás) gombot a hang némításához. Nyomja meg újra a hang némításának megszüntetéséhez. LED jelzőfény Villog X IsmétlődőenHUN - 10
Hangerő Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beállítsa a hangerőt. LED jelzőfény Fehér jobbra mozog X1 Hangerő fel Fehér balra mozog X1 Hangerő le
CH LEVEL A gomb megnyomásával módosíthatja az egyes hangszórók hangerejét. LED jelzőfény Fehér villog X1 „Centre Level”
(Hangvezérlés) A gomb megnyomásával beállíthatja az audiofunkciót. A kívánt elem az Fel/Le gombokkal állítható be. Minden alkalommal, amikor a mód megváltozik, a többszínű LED fehér színben villog. LED jelzőfény Fehér villog X1 „Sync” „Night mode” „Voice enhancement” – Ha a televízió és a Soundbar video- és audiojele nincs szinkronban, válassza ki az „Sync” funkciót a Hangbeállítások menüből, és állítsa az audiokésleltetést 0~300 milliszekundum közé az Fel/Le gombok segítségével. (Nem elérhető „USB” vagy „Bluetooth” módban.) – A „Sync” csak bizonyos funkciók esetén van támogatva. – A „Night mode” éjszakai tévézéshez van optimalizálva olyan beállításokkal, melyek a hangerő csökkentése mellett biztosítják, hogy a beszéd jól érthető maradjon. – „Voice enhancement” módban érthetőbb a lmekben és a tévéműsorokban elhangzó beszéd.HUN - 11 7 Sávos EQ Tartsa lenyomva a (Hangvezérlés) gombot kb. 5 másodpercig, hogy a hangot minden frekvenciasávban beállíthassa. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2kHz, 2,5kHz, 5KHz, és 10kHz választható a Balra/Jobbra gombok használatával, és ezek mindegyike -6 és +6 értékek között állítható be az Fel/Le gombok használatával. (Ügyeljen arra, hogy a hang mód „Standard” lehetőségre legyen állítva.) 7 Sávos EQ VOL WOOFER SOUND MODE PAIR 5 Sec Tartsa nyomva a (Hangvezérlés) gombot kb. 5 másodpercig. A Balra/Jobbra gombokkal mindegyik esetében -6 és +6 közötti értéket állíthat be. „150Hz” „150Hz” „300Hz” „600Hz” „1.2kHz” „2.5kHz” „5kHz” „10kHz”
Bluetooth PAIR Kapcsolja a Soundbart Bluetooth párosítási módba. A gomb megnyomásakor a LED kijelző az alább látható módon megváltozik.
- Amíg a párosítás be nem fejeződik, a Többszínű LED Piros → Zöld → Kék színre vált. LED jelzőfény Piros → Zöld → Kék villog Párosítás A csatlakozás befejeződött Ciánkék villog X3
p (Lejátszás / Szünet) „USB” üzemmódban a zenét a gomb megnyomásával is lejátszhatja vagy szüneteltetheti.
Fel/Le/Balra/Jobbra Nyomja meg a Fel/Le/Balra/Jobbra opciót a gombon, a funkciók kiválasztásához vagy beállításához.
- Ismétlés Az Ismétlés funkció használatához „USB” módban, nyomja meg az Fel gombot.
- Zene Átugrása Nyomja meg a Jobbra gombot a következő zenei fájl kiválasztásához. Nyomja meg a Balra gombot az előző zenei fájl kiválasztásához.
(Infó) Megnyomásával információkat jeleníthet meg az egyes módokról. (Lásd a 7. oldalt.)HUN - 12
SOUND MODE A gomb megnyomásával kiválaszthatja a kívánt audio módot. Minden alkalommal, amikor a mód megváltozik, a többszínű LED fehér színben villog. (A hangmód a TV modelljétől függően eltérő lehet.) LED jelzőfény Fehér villog X1 „Surround Sound” „Standard” – Surround Sound A szokásosnál szélesebb hangteret biztosít. – Standard Az eredeti hangot adja ki.
- Bluetooth Power be/ki Ez a funkció automatikusan bekapcsolja a Soundbart, ha csatlakozási kérést észlel egy korábban már csatlakoztatott TV-től vagy Bluetooth-eszköztől. Alapértelmezésként a beállítás: Be. – Nyomja meg és tartsa nyomva a SOUND MODE gombot legalább 5 másodpercig a Bluetooth bekapcsolás funkció kikapcsolásához.
- DRC (Dynamic Range Control) be/ki A Dolby Digital sávok dinamikus tartományvezérlésének alkalmazását teszi lehetővé. A DRC (dinamikus tartományvezérlés) be- vagy kikapcsolásához tartsa nyomva a SOUND MODE gombot több mint 5 másodpercig a Soundbar kikapcsolt állapotában. A bekapcsolt DRC mérsékli az erős hangokat. (Ez a hang torzulásával járhat.) SOUND MODE gomb LED jelzőfény VOL WOOFER SOUND MODE PAIR 5 Sec Ciánkék villog X1 Be (alapértelmezés)
Piros villog X1 DRC be/ki Be ki átkapcsolásHUN - 13
CH LEVEL TONE CONTROL WOOFER SOUND MODE CH LEVEL TONE CONTROL WOOFER SOUND MODE CH LEVEL TONE CONTROL WOOFER SOUND MODE CH LEVEL TONE CONTROL WOOFER SOUND MODE A gombot felfelé vagy lefelé nyomva -6 és +6 közötti értékre állíthatja a basszus szintjét. Ha megnyomja a gombot, akkor ezzel a mélysugárzó (basszus) hangerejét a 0 (alapértelmezett) szintre állítja. (Mélysugárzó nincs mellékelve.)
TONE CONTROL A gomb megnyomásával módosíthatja a magas vagy mély hangok hangerejét. A kívánt elem az Fel/Le gombokkal állítható be. (Ez a funkció a „Standard” kivételével az összes hangmódban rendelkezésre áll.) LED jelzőfény Fehér villog X1 „Treble” „Bass”HUN - 14 A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval) Rejtett Gomb Referenciaoldal Távirányító Gomb Funkció WOOFER (Fel) TV-távirányító be/ki 15 oldal Balra TV automatikus csatlakoztatása be/ki 19 oldal (Hangvezérlés) 7 Sávos EQ 11 oldal SOUND MODE DRC be/ki 12 oldal Bluetooth Power be/ki 12 oldal A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi Effektus Bemenet Kimenet Surround Sound
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével A Soundbar hangerejének szabályozása a TV távvezérlőjével.
- Ez a funkció csak IR távirányítóval használható. A Bluetooth távirányítók (amelyekhez párosítás szükséges) nincsenek támogatva.
- A funkció használatához állítsa a TV hangszórót Külső hangszóró.
- A következő gyártók készülékei támogatják ezt a funkciót: Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA TV-távirányító be/ki
1. Kapcsolja ki a Soundbart.
2. Nyomja meg a WOOFER gombot három másodpercig.
A WOOFER gomb minden egyes 5 másodpercig történő megnyomásával az alábbi sorrendben változik az üzemmód: „Off-TV Remote” (Alapértelmezett mód), „Samsung-TV Remote”, „All-TV Remote”. A LED jelző állapota a mód minden változtatásakor megváltozik, az alább látható módon. Távirányító Gomb LED jelzőfény Státusz SOUND MODE WOOFER CH LEVEL TONE CONTROL 5 Sec „Off-TV Remote” (Alapértelmezett mód) Pirosan villog X1 A TV távirányító letiltása. SOUND MODE WOOFER CH LEVEL TONE CONTROL 5 Sec „Samsung-TV Remote” Ciánkék villog X1 Engedélyezze a Samsung TV IR távirányítóját. SOUND MODE WOOFER CH LEVEL TONE CONTROL 5 Sec „All-TV Remote” Kéken villog X1 Engedélyezze egy harmadik fél TV-jének IR távirányítóját.HUN - 16
04 A SOUNDBAR CSATLAKOZTATÁSA
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás Használja a részegységeket a Soundbar konnektorhoz való csatlakoztatásához, az alábbi sorrendben:
- A szükséges áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a terméken található címkét. (Címke: Soundbar Központi Egység alja)
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a Soundbarhoz.
2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a konnektorba.
Soundbar Központi Egység aljaPOWERPOWER
- Ha kihúzza és újra csatlakoztatja a tápkábelt, amikor a készülék be van kapcsolva, a Soundbar automatikusan bekapcsol.HUN - 17
05 VEZETÉKES KAPCSOLAT HASZNÁLATA A
TV-HEZ Csatlakoztatás optikai kábellel Csatlakoztatás előtti Ellenőrzőlista
- Ha optikai kábelt használ, és a csatlakozóknak megvannak a fedeleik, akkor ügyeljen arra, hogy távolítsa el a fedeleket. LED jelzőfényFehér Be -> Ki„Digital Audio In” OPTICAL OUT DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) HDMI(ARC) DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) USB (5V 0.5A) A Soundbar aljaOptikai kábel (nem része a csomagnak)A Soundbar teteje
1. A TV és a Soundbar kikapcsolt állapotában az optikai kábellel (nem része a csomagnak)
csatlakoztassa a Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) portját és a TV OPTICAL kimeneti portját, az ábra alapján.
2. Kapcsolja be a Soundbart és a TV-t.
3. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, és válassza a „Digital
4. A TV hangja a Soundbarból származik.HUN - 18
Csatlakozás Bluetooth-on keresztül Ha Samsung TV-t csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja a sztereó hangot.
- Egyszerre csak egy Samsung TV csatlakoztatható.
- Csak Bluetooth-ot támogató Samsung TV csatlakoztatható. Ellenőrizze a TV-készüléke műszaki adatait. Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a Soundbar távirányítójának PAIR gombját vagy a (Forrás) gombot a Soundbar
felső paneljén a „Bluetooth” mód bekapcsolásához. Bluetooth Párosítás gomb LED jelzőfény SOUND MODE PAIR VAGY Piros → Zöld → Kék villog Párosítás A csatlakozás befejeződött Ciánkék villog X3 „Bluetooth” módban 5 Sec
- Amíg a párosítás be nem fejeződik, a Többszínű LED Piros → Zöld → Kék színre vált. „Ready to connect via Bluetooth.”
2. Válassza ki a Bluetooth módot a Samsung TV-n.
(pl. Főmenü ( ) → Menü → Beállítások ( ) → Összes beállítás ( ) → Hang → Hangkimenet → Bluetooth-hangszórók listája → [AV]Soundbar C4-Series (Bluetooth))
3. Válassza az „[AV]Soundbar C4-Series” opciót a televízió képernyőjén levő listán.
A rendelkezésre álló Soundbar „Párosításra van szükség” vagy „Párosítva” felirattal van megjelölve a televízió Bluetooth eszköz listáján. A Samsung TV-nek a Soundbarhoz való csatlakozáshoz válassza ki az üzenetet, majd hozzon létre kapcsolatot.
4. Most már hallhatja a Samsung TV hangját a Soundbarból.
- Ha van csatlakozási napló a Soundbar és a Samsung TV között, akkor a Soundbar automatikusan csatlakozik azáltal, hogy módját „Bluetooth” opcióra változtatja.HUN - 19 Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
- Ha létezik már Soundbar (például [AV]Soundbar C4-Series) a Samsung TV hangszóróinak listájában, törölje azt.
- Majd ismételje meg az 1–3. lépést. A Soundbar leválasztása a Samsung TV-ről Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távvezérlőn, és váltson bármelyik módra, kivéve a “Bluetooth” módot.
- A leválasztás időigényes, mivel a Samsung TV-nek választ kell kapnia a Soundbartól. (A szükséges idő a Samsung TV modelljétől függően változhat.) TV automatikus csatlakoztatása be/ki Ha a Soundbar és a TV közötti automatikus Bluetooth csatlakozást törölni kívánja, tartsa lenyomva 5 másodpercig a Balra gombot a távirányítón, mialatt a Soundbar „Bluetooth Ready” állapotban van. (Váltás Be → Ki) Balra gomb LED jelzőfény 5 Sec Ciánkék villog X1 Be (alapértelmezés)
Piros villog X1 Bluetooth Ready Be ki átkapcsolás Megjegyzések a Bluetooth-kapcsolatról
- Keressen egy 1 méteren belüli új eszközt a Bluetooth-kommunikáción keresztüli csatlakozáshoz.
- Ha egy Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
- Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
- Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a Bluetooth keresést és csatlakoztatást: – Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül. – Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz. – Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
- Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak. Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől - pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.HUN - 20 07 CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ ESZKÖZHÖZ Csatlakoztatás optikai kábellel LED jelzőfényFehér Be -> Ki„Digital Audio In” - AUDIO - R L OPTICAL OUT DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) HDMI(ARC) DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) USB (5V 0.5A) A Soundbar aljaOptikai kábel (nem része a csomagnak)A Soundbar tetejeBD / DVD lejátszó / Set-top box / Játékkonzol
1. A külső eszköz és a Soundbar kikapcsolt állapotában az optikai kábellel (nem része a csomagnak)
csatlakoztassa a Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) portját és a külső eszköz OPTICAL kimeneti portját, az ábra alapján.
2. Kapcsolja be a Soundbart és a külső eszközt.
3. Válassza a „Digital Audio In” módot, a (Forrás) gomb megnyomásával a felső panelen vagy a
4. A külső eszköz hangja a Soundbarból származik.HUN - 21
08 USB TÁROLÓESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Lejátszhatók USB adathordozón található zenefájlok a Soundbaron keresztül. POWER POWER
(OPTICAL) USB (5V 0.5A) USB-csatlakozó LED jelzőfény Fehér Be -> Ki „USB”
1. Csatlakoztassa az USB-memóriaegységet a Soundbarhoz a fenti USB-adapterkábellel.
2. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, és válassza az „USB”
3. Lejátszhat USB adathordozón levő zenefájlokat a Soundbaron keresztül.
- A Soundbar automatikusan kikapcsol (Auto Power Down), ha nincs USB eszköz csatlakoztatva több, mint 18 percig.HUN - 22 Kompatibilitási lista Kiterjesztés Kodek Mintavételezési frekvencia Bitsebesség *.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz – 48 kHz 32 – 320 kbps MPEG1 Layer3 32 kHz – 48 kHz 32 – 320 kbps MPEG2 Layer3 16 kHz – 24 kHz 8 – 160 kbps MPEG2.5 Layer3 8 kHz – 12 kHz 8 – 160 kbps *.wma WMA7/8/9 32 kHz – 48 kHz 32 – 320 kbps *.aac *.m4a A AC-LC (MPEG2/MPEG4 csak audio) 32 kHz – 48 kHz 32 – 320 kbps *.wav LPCM 32 kHz – 192 kHz 1024 – 9216 kbps *.ac FLAC 32 kHz – 192 kHz 162 – 8100 kbps
- Ha túl sok mappa (kb. 200) vagy fájl (kb. 2000) van az USB-eszközön, akkor a Soundbarnak egy kis időbe telhet elérni és lejátszani a fájlokat.
- A Soundbar csak a FAT16 (~2GB), FAT32 (~2TB) vagy NTFS (~2TB) fájlrendszerű USB-eszközöket támogatja.HUN - 23
09 MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakozás Bluetooth-on keresztül Ha mobileszközt csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja a sztereó hangot.
- Ha párosított Bluetooth-eszközt csatlakoztat, amikor a Soundbar ki van kapcsolva, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol. Az első csatlakoztatás
- Új Bluetooth-eszközhöz való csatlakozáskor ügyeljen arra, hogy az eszköz 1 m-en belül legyen.
1. Nyomja meg a Soundbar távirányítójának PAIR gombját vagy a (Forrás) gombot a Soundbar
felső paneljén a „Bluetooth” mód bekapcsolásához. Bluetooth Párosítás gomb LED jelzőfény SOUND MODE PAIR VAGY Piros → Zöld → Kék villog Párosítás A csatlakozás befejeződött Ciánkék villog X3 „Bluetooth” módban 5 Sec
- Amíg a párosítás be nem fejeződik, a Többszínű LED Piros → Zöld → Kék színre vált. „Ready to connect via Bluetooth.”
2. Az eszközén válassza az „[AV]Samsung Soundbar C4-Series” opciót a megjelenő listán.
3. Lejátszhatja a Bluetooth-on keresztül csatlakoztatott eszközön levő zenefájlokat a Soundbaron
keresztül. Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
- Ha létezik már Soundbar (pl. „[AV]Samsung Soundbar C4-Series” ) a mobileszköz hangszóróinak listájában, törölje azt.
- Ismételje meg a 1-2. lépést. MobileszközHUN - 24 Megjegyzések a Bluetooth-kapcsolatról
- Keressen egy 1 méteren belüli új eszközt a Bluetooth-kommunikáción keresztüli csatlakozáshoz.
- Ha egy Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
- Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
- Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a Bluetooth keresést és csatlakoztatást: – Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül. – Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz. – Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
- Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak. Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől - pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
- A Soundbar támogatja az SBC-adatokat (44,1 kHz, 48 kHz).
- Csak olyan Bluetooth eszközhöz csatlakozzon, amely támogatja az A2DP (AV) funkciót.
- A Soundbar nem csatlakoztatható olyan Bluetooth eszközhöz, amely csak a HF (kihangosító) funkciót támogatja.
- Amikor a Soundbart egy Bluetooth eszközhöz csatlakoztatja, helyezze őket a lehető legközelebb egymáshoz.
- Minél távolabb van a Soundbar és a Bluetooth eszköz, annál gyengébb lesz a hangminőség. A Bluetooth kapcsolat megszakadhat, ha az eszközök kívül esnek a hatótávolságon.
- Előfordulhat, hogy a Bluetooth-kapcsolat nem működik megfelelően a rossz vételű területeken.
- A Bluetooth eszköz zajos lehet, vagy hibásan működhet az alábbi esetekben: – Ha a test érintkezik a Bluetooth eszköz vagy a Soundbar jeladó-vevőjével. – Sarkokban, vagy ha közelben akadály van, például fal vagy válaszfal, ahol elektromos változások léphetnek fel. – Ha ugyanazon frekvenciatartományban működő más termékek, például orvosi berendezések, mikrohullámú sütők és vezeték nélküli LAN eszközök általi rádióinterferenciáknak van kitéve. – Egyes akadályok, mint például az ajtók és a falak, még akkor is befolyásolhatják a hangminőséget, ha az eszközök a hatótávolságon belül vannak.
- Vegye gyelembe, hogy a Bluetooth opció használata esetén a Soundbar nem csatlakoztatható másik Bluetooth eszközhöz.
- Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos zavarokat okozhat működés közben.HUN - 25 Bluetooth Power be/ki Ha egy korábban párosított Bluetooth eszköz megpróbál párosítást létrehozni a Soundbarral, amikor a Bluetooth Power funkció be van kapcsolva, és a Soundbar ki van kapcsolva, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
1. Tartsa lenyomva a SOUND MODE gombot a távirányítón legalább 5 másodpercig, mialatt a
Soundbar be van kapcsolva.
2. A Soundbar többszínű LED-jelzőfénye „Ciánkék” színnel villog.
SOUND MODE gomb LED jelzőfény VOL WOOFER SOUND MODE PAIR 5 Sec Ciánkék villog X1 Be (alapértelmezés)
Piros villog X1 Bluetooth Power be/ki Be ki átkapcsolás A Bluetooth eszköz leválasztása a Soundbar-ról A Bluetooth-eszköz és az Soundbar csatlakozásának bontása. Erről bővebbet a Bluetootheszköz használati útmutatójában olvashat.
- Az Soundbar csatlakoztatása megszűnik.
- Ha a Soundbar le van választva a Bluetooth eszköztől, akkor a Soundbar többszínű LED jelzőfénye háromszor „Pirosan” villog. A Soundbar leválasztása a Bluetooth eszközről Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távvezérlőn, és váltson bármelyik módra, kivéve a „Bluetooth” módot.
- A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot. (A bontáshoz szükséges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)HUN - 26 A Soundbar csatlakoztatása egy mobileszközhöz NFC funkción keresztül Helyezze a mobileszközt az NFC érzékelési területre a Soundbar tetején. Bluetooth-készülék NFC A Soundbar teteje MEGJEGYZÉSEK
- Ellenőrizze, hogy mobileszközén be van-e kapcsolva az NFC funkció, és hogy a képernyő aktív-e.
- A Bluetooth-kapcsolat nem érhető el, ha a mobil eszköz NFC-je kártya emulációs módban van.
- Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
- Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
- Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a Bluetooth keresést és csatlakoztatást: – Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül. – Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz. – Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
- Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak. Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől - pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
- A Soundbar támogatja az SBC adatokat (44,1 kHz, 48 kHz).
- Csak A2DP (AV) funkciót támogató Bluetooth-eszközöket csatlakoztasson.
- Olyan Bluetooth-eszköz nem csatlakoztatható a Soundbar készülékhez, amely csak a HF (Hands Free) funkciót támogatja.
- Ha csatlakoztatta a Soundbart egy Bluetooth-eszközhöz, és kiválasztja a „[AV]Samsung Soundbar C4-Series” elemet az eszköz érzékelt eszközlistájából, a Soundbar automatikusan „Bluetooth” módba vált. – Csak akkor elérhető, ha a Soundbar megjelenik a Bluetooth eszköz csatlakoztatott eszközök listájában. (A Bluetooth eszközt és a Soundbar készüléket már egyszer csatlakoztatni kellett.)
- A Soundbar nem párosítható másik Bluetooth eszközhöz, ha a készülék már Bluetooth módban van, és egy Bluetooth eszközhöz van párosítva.HUN - 27
10 FALI RÖGZÍTŐ FELSZERELÉSE
(OPCIONÁLIS) Óvintézkedések a felszerelés során
- Csak függőleges falra szerelje fel a terméket.
- Ne telepítse magas hőmérsékletű és/vagy páratartalmú helyen.
- Ellenőrizze, hogy a fal elég erős-e ahhoz, hogy megtartsa a termék súlyát. Ha nem, erősítse meg a falat vagy válasszon másik helyet a felszereléshez.
- Vásároljon és használjon az Ön falához (gipszkarton, vasfal, fa stb.) illő rögzítőcsavarokat vagy horgonyokat. Ha lehetséges, a csavarokat a falgerendákhoz rögzítse.
- Vásároljon rögzítőcsavarokat azon fal vastagságának és típusának megfelelően, amelyikre a Soundbart felszerelni tervezi. – Átmérő: M4 – Hossz: 40 mm vagy hosszabb javasolt.
- A Soundbar falra történő felszerelése előtt csatlakoztassa kábeleket az egységtől a külső készülékekhez.
- Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy az egység ki van kapcsolva és le van választva az áramforrásról. Ellenkező esetben a készülék áramütést okozhat. Fali konzol komponensek 5 cm vagy több Felszerelés betonfalakra (nem része a csomagnak)
C D x 2 40 mm vagy hosszabb 4 mm 8 mm Ajánlott specikációk MEGJEGYZÉS – Más típusú falakra történő felszerelés esetén más típusú csavarokra lesz szükség.HUN - 28
MEGJEGYZÉSEK – Ha a TV-t felszerelte a falra, a Soundbart a TV alatt 5 cm-el lejjebb telepítse. – A lyukak helyének megjelöléséhez használjon ceruzát.
– Az itt bemutatott felszerelési mód BETON falakra vonatkozik. A felszerelési módok a fal típusától függően változhatnak. Száraz falra történő felszerelés esetén mindenképpen azt javasoljuk, hogy fúrjon tartócsavar lyukakat az alul levő facsonkokba.
MEGJEGYZÉS – A fali felszereléshez szükséges támasztékok a Soundbar hátoldalán találhatók. FIGYELEM – A falhoz való rögzítéshez nyomja lefelé a Soundbart kellő erővel. Ha a Soundbar nincs megfelelően a falhoz rögzítve, véletlenül leeshet, és ezzel személyi sérülést okozhat. – Ne ütközzön bele és ne ütögesse a Soundbart (különösen az aljáról ne). Ennek hatására a Soundbar leeshet a falról, és ezzel személyi sérülést okozhat.HUN - 30
Fontos: Frissítés után tartsa meg az eredeti beállításokat. POWER POWER
(OPTICAL) USB (5V 0.5A) USB-csatlakozó
1. Csatlakoztassa az USB-adattárolót a
számítógép USB-portjához. Fontos: Gondoskodjon róla, hogy ne legyenek zenefájlok az USB-adattárolón. Ellenkező esetben sikertelen lehet a rmware-frissítés.
2. Látogasson el a (samsung.com) címre
válassza a Modellszám megadása lehetőséget, és adja meg a Soundbar modelljét. Válassza a kézikönyvek és letöltések lehetőséget, és töltse le a legfrissebb szoftverfájlt.
3. Mentse a letöltött szoftvert USB-
adattárolóra, és válassza az „Extract Here” (Kibontás itt) lehetőséget a mappa kicsomagolásához.
4. Kapcsolja ki a Soundbart, és csatlakoztassa
az USB-porthoz a szoftverfrissítést tartalmazó USB-memóriaegységet.
5. Csatlakoztassa az USB-t a Soundbarba, és
váltson USB forrásra. A szoftver automatikusan frissül; a művelet 2 perc alatt lezajlik. A frissítés ideje alatt egymás után felvillan az 5 LED oda-vissza, majd mind kigyullad fehéren, majd végül újra egymás után felvillannak oda-vissza. A frissítés befejeződésekor 3-at villan a ciánkék jelzőfény, és a soundbar automatikusan újraindul. LED jelzőfény A fehér balról jobbra és jobbról balra halad 1-szer „Start the software update.” Az 5 LED fehéren világít A fehér balról jobbra és jobbról balra halad 1-szer Ciánkék villog X3 A szoftverfrissítés befejeződött
- A készülék DUAL BOOT funkcióval rendelkezik. Ha a rmware frissítése nem sikerült, újra frissítheti a rmware-t. Ha a LED sorozat villogása nem jelenik meg
1. Kapcsolja ki a Soundbar-t, és válassza le,
majd csatlakoztassa újra a Soundbar USB portjához az USB tárolóeszközt, amely a frissítési fájlokat tartalmazza.
2. Húzza ki a Soundbar hálózati kábelét,
csatlakoztassa ismét, majd kapcsolja be a Soundbart. MEGJEGYZÉSEK
- Előfordulhat, hogy a rmware frissítése nem működik megfelelően, ha az USB tárolóeszközön a Soundbar által támogatott audiofájlok találhatók.
- A frissítés közben ne szakítsa meg az áramellátást és ne húzza ki az USB eszközt. A rmware frissítésének befejeztével a központi egység automatikusan kikapcsol.
- Frissítés után tartsa meg az eredeti beállításokat (a hangerőt, a hangteret stb.). – A rmware-frissítés végén a soundbar automatikusan bekapcsol, és megjelenik a Hang felület. Ha a szoftverfrissítés nem sikerül, akkor ellenőrizze, hogy nem hibás-e az USB-memóriaegység.
- A Mac OS felhasználóknak az MS-DOS (FAT) lehetőséget kell használniuk USB formátumként.
- Az USB tárolóeszköz gyártójától függően előfordulhat, hogy az USB-n keresztül történő frissítés nem érhető el. Visszaállítás 5 Sec A Soundbar bekapcsolt állapotában legalább 5másodpercig nyomja meg egyszerre a készülék (Hangerő) gombjait. A LED-kijelző az alább látható módon megváltozik, majd a Soundbar alaphelyzetbe áll. LED jelzőfény A fehér balról jobbra és jobbról balra mozog
- A Soundbar összes beállítása visszaáll. Csak akkor végezze el ezt a műveletet, ha visszaállítás szükséges.HUN - 32
Mielőtt segítséget kérne, ellenőrizze a következőket: A Soundbar nem kapcsol be. ; Ellenőrizze, hogy a Soundbar tápkábele megfelelően van-e bedugva a konnektorba. Hibásan működik a Soundbar. ; A tápkábel eltávolítása után helyezze be újra. ; Kapcsolja ki, majd be a külső eszközt, és próbálja újra. ; Ha nincs jel, a Soundbar egy bizonyos idő elteltével automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a készüléket. (Lásd a 9 oldalt.) Nem működik a távirányító. ; Fordítsa a távirányítót egyenesen a Soundbar felé. ; Cserélje ki újakra az elemeket. A Soundbar nem ad ki hangot. ; A Soundbar hangereje túl alacsony vagy némítva van. Állítsa be a hangerőt. ; Ha bármilyen külső eszköz (STB, Bluetooth eszköz, mobileszköz stb.) csatlakozik, állítsa be a külső eszköz hangerejét. ; A TV hangkimenetének kiválasztásához válassza a Soundbar lehetőséget. (Samsung TV: Főmenü ( ) → Menü → Beállítások ( ) → Összes beállítás ( ) → Hang → Hangkimenet → Válassza a Soundbar lehetőséget) ; Lehet, hogy laza a Soundbar kábelcsatlakozása. Távolítsa el a kábelt és csatlakoztassa újra. ; Távolítsa el a tápkábelt teljesen, csatlakoztassa újra, és kapcsolja be a készüléket. ; Inicializálja a terméket, és próbálja újra. (Lásd a 31 oldalt.) A Soundbar nem kapcsolódik Bluetoothon. ; Új eszköz csatlakoztatásakor váltson a Bluetooth Párosítás opcióra a csatlakozáshoz. (Nyomja meg a távirányítón a PAIR gombot, vagy legalább 5 másodpercig nyomja meg a készüléken a (Forrás) gombot.) ; Ha a Soundbar egy másik eszközhöz van csatlakoztatva, akkor az eszköz váltásához először húzza ki a másik eszközt. ; Csatlakoztassa újra, miután eltávolította a csatlakoztatni kívánt eszközön a Bluetooth hangszóró listát. (Samsung TV: Főmenü ( ) → Menü → Beállítások ( ) → Összes beállítás ( ) → Hang → Hangkimenet → Bluetooth-hangszórók listája) ; Távolítsa el és csatlakoztassa újra a hálózati csatlakozót, majd próbálja újra. ; Inicializálja a terméket, és próbálja újra. (Lásd a 31 oldalt.)HUN - 33 Bluetoothos csatlakoztatásnál megszűnik a hang. ; Ha a Bluetoothon csatlakoztatott eszköz túl távol kerül a Soundbartól, akkor megszűnhet a hang. Vigye közelebb az eszközt a Soundbarhoz. ; Ha a felhasználó teste érintkezésbe kerül a Bluetooth adó-vevővel, vagy a készülék fémbútorra van telepítve, akkor megszűnhet a hang. Ellenőrizze a telepítési környezetet és a használat feltételeit. A Soundbar nem kapcsol be automatikusan a TV-vel együtt. ; Ha a Soundbart kikapcsolja TV-nézés közben, akkor az energiaszinkronizálás a TV-vel ki lesz kapcsolva. A TV távvezérlőjével kapcsolja ki a TV-t és a Soundbart. 13 SZABADALMAK Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Condential unpublished works. Copyright 1992-2019 Dolby Laboratories. All rights reserved. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/ Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other companies). DTS, DigitalSurround, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.HUN - 34 14 NYÍLT
LICENC MEGJEGYZÉS A nyílt forrásokkal kapcsolatos kérdések és kérések küldéséhez vegye fel a kapcsolatot a Samsung Open Source-al (http://opensource.samsung.com). 15 FONTOS
- Az útmutatóban látható ábrák és illusztrációk csak referenciaként szolgálnak, és eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől.
- Adminisztrációs költséget számíthatunk fel,
(a) mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a termék nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv elolvasásának elmulasztása esetén). (b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv elolvasásának elmulasztása esetén).
- A látogatás vagy a javítási munka megkezdése előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj mértékéről.HUN - 35
16 MŰSZAKI ADATOK ÉS ÚTMUTATÓ
Műszaki adatok A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-C400 típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek Modellnév HW-C400
Tömeg 2,0 kg Méretek (Szé x Ma x Mé) 641,0 x 66,5 x 107,0 mm Működési hőmérséklet +5°C - +35°C Páratartalom 10 % - 75 %
Névleges teljesítmény 20W x 2 Támogatott lejátszási formátumok LPCM 2ch, Dolby Audio™ (Dolby® Digital -t támogatja), DTS Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt Állapotban (W) 0,5W Bluetooth Port deaktiválási mód Nyomja meg és tartsa nyomva a SOUND MODE gombot legalább 5 másodpercig a Bluetooth bekapcsolás funkció kikapcsolásához. MEGJEGYZÉSEK
- A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön gyelmeztetés nélküli megváltoztatására.
- A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.HUN - 36
- A Samsung kijelenti, hogy a jelen rádióberendezés megfelel az 2014/53/EU irányelvnek és az Egyesült Királyság vonatkozó jogszabályi követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat a http://www.samsung.com címen áll rendelkezésre; a Terméktámogatás részben adja meg a modell nevét. A jelen berendezés az EU valamennyi országában és az Egyesült Királyságban is működtethető.
- VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY RF max jeladó teljesítmény 100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz [A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása] (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. Számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre. A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre. A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecikus jogszabályi kötelezettségeivel kapcsolatban, pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok, látogasson el az alábbi weboldalra: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/CRO - 2 SIGURNOSNE INFORMACIJE SIGURNOSNA UPOZORENJA DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
Notice-Facile