HW-C410 - Garso juosta SAMSUNG - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai HW-C410 SAMSUNG PDF formatu.
Atsisiųskite instrukciją savo Garso juosta PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją HW-C410 - SAMSUNG ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. HW-C410 prekės ženklo SAMSUNG.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA HW-C410 SAMSUNG
5.1 k. 2.0 k.SLK - 15
SPECIALISTUS. Toliau esančioje lentelėje paaiškinami simboliai, kurie gali būti ant jūsų „Samsung“ gaminio. DĖMESIO ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS, NEATIDARYKITEŠis simbolis nurodo, kad viduje teka aukšta įtampa. Liestis su bet kokiomis vidinėmis gaminio dalimis yra pavojinga.Šis simbolis nurodo, kad televizorius pristatomas kartu su svarbia medžiaga apie jo veikimą ir techninę priežiūrą.Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į saugų įžeminimo tinklą. Jei šio simbolio nėra ant gaminio su maitinimo laidu, gaminį BŪTINA prijungti prie patikimo apsauginio įžeminimo. Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie AC simbolio.Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie DC simbolio.Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad būtina vadovautis naudojimo instrukcijomis, susijusiomis su sauga. ĮSPĖJIMAS
- Siekdami sumažinti gaisro arba elektros smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo lietaus arba drėgmės. DĖMESIO
- NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS SMŪGIO, PLATŲ KIŠTUKO KONTAKTĄ KIŠKITE Į PLAČIĄ LIZDO ANGĄ IR ĮSTUMKITE IKI GALO.
- Įrenginys visada turi būti prijungtas prie kintamosios srovės elektros lizdo naudojant apsauginę įžeminimo jungtį.
- Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo, reikia ištraukti kištuką iš maitinimo tinklo lizdo, todėl maitinimo tinklo kištuką turi būti lengva naudoti.
- Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba neužtikštų skysčio. Nedėkite ant įrenginio daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
- Norėdami šį įrenginį išjungti, turite ištraukti maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo. Todėl maitinimo laido kištukas turi būti visada lengvai pasiekiamas.LTU - 3 ATSARGUMO PRIEMONĖS
1. Įsitikinkite, kad kintamosios srovės
maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka energijos reikalavimus, nurodytus ant apatinėje gaminio pusėje esančio identikavimo lipduko. Pastatykite gaminį horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo), kad aplink būtų pakankamai vietos ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar ventiliacijos angos neuždengtos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį, ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Ištraukite maitinimo laido kištuką, jei planuojate įrenginio ilgą laiką nenaudoti.
2. Per perkūniją ištraukite kintamosios srovės
laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Dėl žaibavimo padidėjusi įtampa gali įrenginį sugadinti.
3. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės
spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Dėl to gali perkaisti įrenginys ir sutrikti jo veikimas.
4. Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vazų) ir
karščio pertekliaus (pvz., židinio) arba nuo įrangos, sukuriančios stiprius magnetinius ar elektrinius laukus. Atjunkite maitinimo laidą nuo kintamosios srovės šaltinio, jei įrenginys veikia netinkamai. Jūsų gaminys nėra skirtas pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik asmeniniam naudojimui. Galimas kondensacijos poveikis, jei gaminys buvo laikomas žemoje temperatūroje. Jei gabenote įrenginį žiemą, prieš naudodami palaukite maždaug 2 valandas, kol įrenginys įšils iki kambario temperatūros.
5. Baterijose, naudojamose su šiuo gaminiu, yra
cheminių medžiagų, kurios yra kenksmingos aplinkai. Neišmeskite baterijų kartu su kitomis mišriomis buitinėmis atliekomis. Nemeskite baterijų į ugnį. Nesukelkite trumpojo jungimo, neardykite ar neperkaitinkite baterijų. DĖMESIO : Jei baterija pakeičiama netinkamai, kyla sprogimo pavojus. Naudokite tik tokias pačias arba atitinkamo tipo baterijas.LTU - 4 TURINYS 01 Komponentų patikrinimas 6 02 Gaminio apžvalga 7 Viršutinis „Soundbar“ skydelis ------------------------- 7 Apatinis „Soundbar“ skydelis ------------------------- 8 03 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas 9 Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu (2 AAA tipo baterijos)
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną funkciją)
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu
05 Laidinis prijungimas prie televizoriaus 17 Prijungimas naudojant optinį kabelį
07 Išorinio įrenginio prijungimas 20 Prijungimas naudojant optinį kabelį
„Soundbar“ prijungimas prie mobiliojo įrenginio per NFC funkciją
10 Sieninio laikiklio montavimas (pasirenkama) 27 Atsargumo priemonės montuojant
11 Programinės įrangos naujinimas 30 Nustatymas iš naujo
12 Trikčių šalinimas 32 13 Licencija 33 14 Atvirosios programinės įrangos licencijos pranešimas 34 15 Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą 34 16 Techniniai duomenys ir vadovas 35 Specikacijos
35LTU - 6 01 KOMPONENTŲ PATIKRINIMAS SOUND MODE WOOFER TONE CONTROL CH LEVEL „Soundbar“ pagrindinis įrenginys Maitinimo laidas („Soundbar“) „Soundbar“ nuotolinio valdymo pultas / baterijos
- Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje. (Etiketė: apatinė „Soundbar“ pagrindinio įrenginio dalis)
- Norėdami įsigyti papildomų komponentų ar kabelių, kreipkitės į „Samsung“ techninės priežiūros arba „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
- Dizainas ir specikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
- Priedų išvaizda gali šiek tiek skirtis nuo parodytųjų paveikslėlyje.LTU - 7
Šviesos diodo indikatoriusŠviesos diodai mirksi, šviečia arba keičia spalvą pagal esamą „Soundbar“ režimą ar būseną. Šviesos diodo indikatoriaus spalva ir lempučių skaičius nurodo aktyvų režimą, kaip aprašyta toliau.
Baltas šviesos diodas
Baltas šviesos diodas
Kelių spalvų šviesos diodas
Baltas šviesos diodas
Baltas šviesos diodas
- Atsižvelgiant į režimą ar būseną, kelių spalvų šviesos diodo spalva keičiasi į Balta, Žalsvai melsva, Žalia, Raudona, Geltonas, Oranžinis, Violetinis ir Mėlyna.
Maitinimo Įjungia ir išjungia maitinimą. Garsumo Reguliuoja garsumą. Šaltinio
- Paspauskite mygtuką (Šaltinio), kad pakeistumėte režimą. Kiekvieną kartą keičiant režimą, šviesos diodas dega balta spalva, paskui užgęsta.Šviesos diodo indikatoriusBalta dega -> nedega Balta dega -> nedega Balta dega -> nedega „Digital Audio In“ „Bluetooth“ „USB“LTU - 8
NFC logotipas Galite aktyvuoti „Bluetooth“ pridėdami telefoną prie „Soundbar“ NFC aptikimo vietos.
- Prijungus kintamosios srovės laidą, maitinimo mygtukas pradės veikti po 4–6 sek.
- Kai įjungsite įrenginį, praeis maždaug 4–5 sek., kol bus pradėtas atkurti garsas.
POWER Prijunkite „Soundbar“ kintamosios srovės maitinimo kabelį.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) Skirta prijungti prie išorinio įrenginio skaitmeninės (optinės) išvesties.
USB (5V 0.5A) Skirta USB įrenginiu prijungti norint leisti muzikos failus iš USB įrenginio per „Soundbar“.
- Nejunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie kintamosios srovės elektros lizdo, kol nebus prijungti visi komponentai.LTU - 9
03 NUOTOLINIO VALDYMO PULTO
NAUDOJIMAS Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu (2 AAA tipo baterijos) Pastumkitegalinį dangtelį rodyklės kryptimi, kol jis visiškai nusiims. Įdėkite 2 AAA tipo baterijas (1,5 V) teisingai pasirinkdami jų kryptį. Pastumkite galinį dangtelį atgal į vietą. Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu SOUND MODE WOOFERTONE CONTROL CH LEVEL
Maitinimas Įjungia ir išjungia „Soundbar“ garsiakalbį. Šviesos diodo indikatorius Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 Šviečia Nešviečia Raudonas indikatorius sumirksi X3
(Šaltinio) Paspauskite norėdami pasirinkti prie „Soundbar“ prijungtą šaltinį.
(Nutildymas) Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką (Nutildymas). Paspaudę jį dar kartą, garsą įjungsite. Šviesos diodo indikatorius Mirksi X pakartotinaiLTU - 10
Garsumo Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn pakoreguosite garsumą. Šviesos diodo indikatorius Balta persislenka į dešinę per X1 Garsumo didinimas Balta persislenka į kairę per X1 Garsumo mažinimas
CH LEVEL Paspaudę mygtuką galite reguliuoti kiekvieno garsiakalbio garsumą. Šviesos diodo indikatorius Baltai sumirksi X1 „Centre Level“
(Garso valdymas) Paspaudę mygtuką galite nustatyti garso funkciją. Pageidaujamas elementas gali būti sureguliuotas naudojant mygtukus Aukštyn / Žemyn. Kiekvieną kartą keičiantis režimui, kelių spalvų šviesos diodas mirksi baltai. Šviesos diodo indikatorius Baltai sumirksi X1 „Sync“ „Night mode“ „Voice enhancement“ – Jei vaizdas televizoriuje ir „Soundbar“ garsas nėra sinchronizuoti, garso valdymo meniu pasirinkite „Sync“, tada garso delsą nustatykite 0–300 millisekundžių naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn. (Nepasiekiama naudojant
arba „Bluetooth“ režimą.) – „Sync“ palaikomas tik su kai kuriomis funkcijomis. – Režimas „Night mode“ optimizuotas norint televizorių žiūrėti naktį nustatymus pritaikius taip, kad garsas būtų pritildytas, bet dialogai išliktų aiškūs. – Režimu „Voice enhancement“ lengviau išgirsti sakytinius dialogus lmuose ir televizijos laidose.LTU - 11 7 juostų EQ Palaikykite paspaudę mygtuką (Garso valdymas) 5 sekundes, jei norite reguliuoti visų dažnio juostų garsą. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ir 10 kHz pasirenkami mygtukais Kairėn / Dešinėn, tada reguliuokite nustatymą nuo –6 iki +6 naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn. (Įsitikinkite, kad garso režimas nustatytas kaip „Standard“.) 7 juostų EQ VOL WOOFER SOUND MODE PAIR 5 Sec Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite mygtuką (Garso valdymas). Naudojant mygtukus Kairėn / Dešinėn galima nustatyti nustatymą nuo -6 iki+6. „150Hz“ „150Hz“ „300Hz“ „600Hz“ „1.2kHz“ „2.5kHz“ „5kHz“ „10kHz“
Bluetooth PAIR „Soundbar“ įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ susiejimo režimą. Kai paspaudžiate mygtuką, šviesos diodo spalva keičiasi, kaip nurodyta toliau.
- Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna. Šviesos diodo indikatorius Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi Susiejama Sujungimas baigtas Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3
p (Leisti / Pristabdyti)) Paspausdami mygtuką USB režimu galite leisti arba pristabdyti muziką.
Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn Paspaudę mygtuką Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn pasirinkite arba nustatykite funkcijas.
- Kartojimas Jei veikiant USB režimui norite naudoti kartojimo funkciją, paspauskite mygtuką Aukštyn.
- Muzikos perjungimas Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Dešinėn. Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Kairėn.
SOUND MODE Paspausdami mygtuką, galite pasirinkti norimą garso režimą. Kiekvieną kartą keičiantis režimui, kelių spalvų šviesos diodas mirksi baltai. (Garso režimas gali skirtis priklausomai nuo televizoriaus modelio.) Šviesos diodo indikatorius Baltai sumirksi X1 „Surround Sound“ „Standard“ – Surround Sound Sukuriamas platesnis nei standartinis laukas. – Standard Atkuria originalų garsą.
- Bluetooth Power įjungimas / išjungimas Ši funkcija automatiškai įjungia „Soundbar“ garsiakalbį, kai gauna ryšio užklausą iš anksčiau prijungto televizoriaus arba „Bluetooth“ įrenginio. Šis nustatymas pagal numatytuosius nustatymus yra įjungtas. – Paspauskite ir palaikykite mygtuką SOUND MODE ilgiau nei 5 sekundes, kad išjungtumėte „Bluetooth Power“ funkciją.
- DRC (Dynamic Range Control) įjungimas / išjungimas Leidžia pritaikyti dinaminio diapazono valdymą „Dolby Digital“ takeliams. Norėdami įjungti ar išjungti dinaminio diapazono valdymą (angl. Dynamic Range Control, DRC), paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes palaikykite mygtuką SOUND MODE , kai „Soundbar“ bus išjungtas. Įjungus DRC, stiprus garsas sumažinamas. (Garsas gali būti iškraipytas.) Mygtukas SOUND MODE Šviesos diodo indikatorius VOL WOOFER SOUND MODE PAIR 5 Sec Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 Šviečia (numatytasis nustatymas) Nešviečia Raudonas indikatorius sumirksi X1 DRC įjungimas / išjungimas Perjungti įjungimą išjungimąLTU - 13
CH LEVEL TONE CONTROL WOOFER SOUND MODE CH LEVEL TONE CONTROL WOOFER SOUND MODE CH LEVEL TONE CONTROL WOOFER SOUND MODE CH LEVEL TONE CONTROL WOOFER SOUND MODE Paspauskite mygtuką aukštyn arba žemyn, kad reguliuotumėte žemų dažnių lygį nuo -6 iki +6. Paspauskite mygtuką, jei norite nustatyti žemų dažnių garsiakalbio garsumo lygį į 0 (numatytasis). (Žemųjų dažnių garsiakalbis neįeina.)
TONE CONTROL Paspaudę mygtuką galite reguliuoti aukštų garso tonų arba žemų dažnių garso garsumą. Pageidaujamas elementas gali būti sureguliuotas naudojant mygtukus Aukštyn / Žemyn. (Ši funkcija galima visais režimais, išskyrus režimą „Standard“.) Šviesos diodo indikatorius Baltai sumirksi X1 „Treble“ „Bass“LTU - 14 Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną funkciją) Paslėptas mygtukas Puslapio numeris Nuotolinio valdymo pulto mygtukas Funkcija WOOFER (Aukštyn) Televizoriaus nuotolinio valdymo pulto įjungimas / išjungimas 15 puslapis Kairėn Televizoriaus automatinio prijungimas įjungimas / išjungimas 19 puslapis (Garso valdymas) 7 juostų EQ 11 puslapis SOUND MODE DRC įjungimas / išjungimas 12 puslapis „Bluetooth Power“ įjungimas / išjungimas 12 puslapis Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys Efektas Įvestis Išvestis Surround Sound
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu „Soundbar“ garsumą reguliuokite naudodami televizoriaus nuotolinio valdymo pultą.
- Ši funkcija gali būti naudojama tik su IR spindulių nuotolinio valdymo pultais. „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pultai (nuotolinio valdymo pultai, kuriems reikalingas susiejimas) nepalaikomi.
- Televizoriaus garsiakalbius nustatykite į Išor. garsiakalbis, kad pasinaudotumėte šia funkcija.
- Šią funkciją palaikantys gamintojai: „Samsung“, „VIZIO“, „LG“, „Sony“, „Sharp“, „PHILIPS“, „PANASONIC“, „TOSHIBA“, „Hisense“, „RCA“ Televizoriaus nuotolinio valdymo pulto įjungimas / išjungimas
1. Išjunkite „Soundbar“.
2. Palaikykite paspaudę mygtuką WOOFER 5 sekundes.
Kiekvieną kartą, kai laikote paspaudę mygtuką WOOFER 5 sekundes, režimas keičiamas tokia seka: „Off-TV Remote“ (numatytasis režimas), „Samsung-TV Remote“, „All-TV Remote“. LED indikatoriaus būsena pasikeičia kiekvieną kartą, kai pakeičiamas režimas, kaip tai parodyta toliau. Nuotolinio valdymo pulto mygtukas Šviesos diodo indikatorius Būsena SOUND MODE WOOFER CH LEVEL TONE CONTROL 5 Sec Raudonas indikatorius sumirksi X1 „Off-TV Remote“ (Numatytasis režimas) Išjungia televizoriaus nuotolinio valdymo pultą. SOUND MODE WOOFER CH LEVEL TONE CONTROL 5 Sec Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 „Samsung-TV Remote“ Įjungia „Samsung“ televizoriaus IR spindulių nuotolinio valdymo pultą. SOUND MODE WOOFER CH LEVEL TONE CONTROL 5 Sec Mėlynas indikatorius sumirksi X1 „All-TV Remote“ Įjungia trečiųjų šalių televizorių IR spindulių nuotolinio valdymo pultus.LTU - 16 04 „SOUNDBAR“ PRIJUNGIMAS Prijungimas prie elektros maitinimo Naudodami maitinimo šaltinio komponentus, „Soundbar“ garsiakalbį prie elektros maitinimo išvado prijunkite tokia tvarka:
- Jei reikia daugiau informacijos apie reikalingą elektros maitinimo šaltinį ir energijos sąnaudas, žr. prie gaminio priklijuotą etiketę. (Etiketė: apatinė „Soundbar“ pagrindinio įrenginio dalis)
1. Prijunkite maitinimo laidą prie „Soundbar“ garsiakalbio.
2. Prijunkite maitinimo laidą prie sieninio lizdo.
„Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačiaPOWERPOWER
- Jei gaminiui esant įjungtam, atjungsite ir vėl prijungsite maitinimo laidą, „Soundbar“ automatiškai įsijungs.LTU - 17
05 LAIDINIS PRIJUNGIMAS PRIE
TELEVIZORIAUS Prijungimas naudojant optinį kabelį Patikrinimas prieš prijungimą
- Jei naudojate optinį laidą kurio gnybtai yra uždengti, nepamirškite jų nuimti. Šviesos diodo indikatoriusBalta dega -> nedega „Digital Audio In“ OPTICAL OUT DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) HDMI(ARC) DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) USB (5V 0.5A) Apatinė „Soundbar“ dalisOptinis kabelis (nepridedamas)„Soundbar“ viršus
1. Kai televizorius ir „Soundbar“ yra išjungti, sujunkite „Soundbar“ DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) lizdą
ir televizoriaus OPTICAL išvesties lizdą optiniu laidu (nepridedamas), kaip tai parodyta paveikslėlyje.
2. Įjunkite „Soundbar“ ir televizorių.
3. Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio), tada
pasirinkite režimą „Digital Audio In“.
4. Televizoriaus garsas atkuriamas per „Soundbar“.LTU - 18
06 BELAIDIS PRIJUNGIMAS PRIE
TELEVIZORIAUS Prijungimas per „Bluetooth“ Kai „Samsung“ televizorius prijungiamas per „Bluetooth“, stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
- Vienu metu galima prijungti tik vieną „Samsung“ televizorių.
- Galima prijungti „Samsung“ televizorių, kuris palaiko „Bluetooth“. Patikrinkite televizoriaus techninius duomenis. Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite mygtuką PAIR „Soundbar“ nuotolinio valdymo pulte arba mygtuką (Šaltinis)
„Soundbar“ viršutiniame skydelyje, kad įjungtumėte „Bluetooth“ režimą. „Bluetooth“ susiejimo mygtukas Šviesos diodo indikatorius SOUND MODE PAIR ARBA Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi Susiejama Sujungimas baigtas Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3 Naudojant „Bluetooth“ režimą 5 Sec
- Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna. „Ready to connect via Bluetooth.“
2. „Samsung“ televizoriuje pasirinkite „Bluetooth“ režimą.
(Pvz. Pagrindinis ( ) → Meniu → Nustatymai ( ) → Visi nustatymai ( ) → Garsas Garso išvestis „Bluetooth“ garsiakalbių sąrašas [AV]Soundbar C4-Series („Bluetooth“)
3. Televizoriaus ekrane rodomame sąraše pasirinkite [AV]Soundbar C4-Series.
Televizoriaus „Bluetooth“ įrenginių sąraše pasiekiamas „Soundbar“ žymimas Reikia susieti arba Susieta. Jei norite prijungti „Samsung“ televizorių prie „Soundbar“, pasirinkite pranešimą ir užmegzkite ryšį.
4. Dabar „Samsung“ televizoriaus garsą galite girdėti per „Soundbar“.
- Jei yra ryšio tarp „Soundbar“ ir „Samsung“ televizoriaus žurnalas, „Soundbar“ automatiškai prisijungia pakeisdamas režimą į „Bluetooth“.LTU - 19 Jei įrenginio nepavyksta prijungti
- Jei „Samsung“ televizoriaus garsiakalbių sąraše jau yra „Soundbar“ (pvz., [AV]Soundbar C4-Series
- Tada pakartokite 1–3 veiksmus. „Soundbar“ garsiakalbio atjungimas nuo „Samsung“ televizoriaus Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir pasirinkite bet kurį režimą, išskyrus „Bluetooth“.
- Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Samsung“ televizorius turi gauti atsakymą iš „Soundbar“ garsiakalbio. (Reikalingas laikas gali skirtis ir priklauso nuo „Samsung“ televizoriaus modelio.) Televizoriaus automatinio prijungimas įjungimas / išjungimas Norėdami atšaukti automatinį „Soundbar“ ir TV sujungimą „Bluetooth“ ryšiu, paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn , kai „Soundbar“ yra nustatytas į
išjungimo jungiklis) Mygtukas kairėn Šviesos diodo indikatorius 5 Sec Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 Šviečia (numatytasis nustatymas) Nešviečia Raudonas indikatorius sumirksi X1 Bluetooth Ready Perjungti įjungimą išjungimą Pastabos apie „Bluetooth“ ryšį
- Suraskite 1 m atstumu esantį naują įrenginį ir prijunkite jį naudodami „Bluetooth“ ryšį.
- Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
- Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
- Esant toliau nurodytoms aplinkybėms, „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos arba tinkamai neužmegzti ryšio. – Jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas. – Jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai. – Jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
- Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.LTU - 20
07 IŠORINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Prijungimas naudojant optinį kabelį Šviesos diodo indikatoriusBalta dega -> nedega„Digital Audio In“ - AUDIO - R L OPTICAL OUT DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) HDMI(ARC) DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) USB (5V 0.5A) Apatinė „Soundbar“ dalisOptinis kabelis (nepridedamas)„Soundbar“ viršusBD / DVD leistuvas / priedėlis / žaidimų konsolė
1. Kai išorinis įrenginys ir „Soundbar“ yra išjungti, sujunkite „Soundbar“ DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
lizdą ir išorinio įrenginio OPTICAL išvesties lizdą optiniu laidu (nepridedamas), kaip tai parodyta paveikslėlyje.
2. Įjunkite „Soundbar“ ir išorinį įrenginį.
3. Pasirinkite režimą „Digital Audio In“ viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte
paspausdami mygtuką (Šaltinio).
4. Išorinio įrenginio garsas atkuriamas per „Soundbar“.LTU - 21
08 USB ATMINTIES ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Per „Soundbar“ galite leisti muzikos failus, esančius USB atminties įrenginiuose. POWER POWER
1. USB įrenginį prijunkite prie USB prievado gaminio apačioje.
2. Paspauskite mygtuką (Šaltinis) viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte ir
pasirinkite režimą „USB“.
3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš USB atminties įrenginių.
- „Soundbar“ automatiškai išjungiamas (Auto Power Down), jei daugiau nei 18 minutes neprijungiamas joks USB įrenginys.LTU - 22 Failų formatų tipų suderinamumo sąrašas Plėtinys Kodekas Diskretizavimo dažnis Bitų perdavimo sparta *.mp3 MPEG1 Layer2 32–48 kHz 32–320 kb/s MPEG1 Layer3 32–48 kHz 32–320 kb/s MPEG2 Layer3 16–24 kHz 8–160 kb/s MPEG2.5 Layer3 8–12 kHz 8–160 kb/s *.wma WMA7/8/9 32–48 kHz 32–320 kb/s *.aac *.m4a AAC-LC (MPEG2/MPEG4 tik garsas) 32–48 kHz 32–320 kb/s *.wav LPCM 32–192 kHz 1024–9216 kb/s *.ac FLAC 32–192 kHz 162–8100 kb/s
- Jei USB įrenginyje yra per daug aplankų (apie 200) ir failų (apie 2 000), „Soundbar“ gali šiek tiek užtrukti, kol pasieks failus ir juos paleis.
- „Soundbar“ palaiko tik USB įrenginius su FAT16 (~2 GB), FAT32 (~2 TB) arba NTFS (~2 TB) failų sistemomis.LTU - 23
09 MOBILIOJO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Prijungimas per „Bluetooth“ Prijungę mobilųjį įrenginį per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
- Jei susietą „Bluetooth“ įrenginį prijungiate, kai „Soundbar“ yra išjungtas, „Soundbar“ automatiškai įsijungia. Prijungimas pirmą kartą
- Jei prijungiate prie naujo „Bluetooth“ įrenginio, įsitikinkite, kad įrenginys yra 1 m atstumu.
1. Paspauskite mygtuką PAIR „Soundbar“ nuotolinio valdymo pulte arba mygtuką (Šaltinis)
„Soundbar“ viršutiniame skydelyje, kad įjungtumėte „Bluetooth“ režimą. „Bluetooth“ susiejimo mygtukas Šviesos diodo indikatorius SOUND MODE PAIR ARBA Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi Susiejama Sujungimas baigtas Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3 Naudojant „Bluetooth“ režimą 5 Sec
- Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna. „Ready to connect via Bluetooth.“
2. Įrenginyje pasirodžiusiame sąraše pasirinkite [AV]Samsung Soundbar C4-Series.
3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš įrenginio, kuris prijungtas per „Bluetooth“.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
- Jei mobiliojo įrenginio garsiakalbių sąraše jau yra „Soundbar“ (pvz., [AV]Samsung Soundbar C4-Series), jį ištrinkite.
- Tada pakartokite 1 ir 2 veiksmus. Mobilusis įrenginysLTU - 24 Pastabos apie „Bluetooth“ ryšį
- Suraskite 1 m atstumu esantį naują įrenginį ir prijunkite jį naudodami „Bluetooth“ ryšį.
- Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
- Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
- Esant toliau nurodytoms aplinkybėms, „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos arba tinkamai neužmegzti ryšio. – Jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas. – Jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai. – Jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
- Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
- „Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
- Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
- „Soundbar“ garsiakalbio negalima jungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (laisvų rankų) funkciją.
- Kai „Soundbar“ jungiamas prie „Bluetooth“ įrenginio, laikykite juos kaip galima arčiau vieną šalia kito.
- Kuo toliau „Soundbar“ ir „Bluetooth“ įrenginys yra vienas nuo kito, tuo labiau prastėja garso kokybė. „Bluetooth“ ryšys gali nutrūkti, kai atstumas tarp įrenginių viršija veikimo diapazoną.
- Prasto ryšio zonose „Bluetooth“ ryšys gali veikti netinkamai.
- „Bluetooth“ įrenginys gali skleisti triukšmą arba galimi veikimo sutrikimai šiais atvejais: – Jei kūnas liečiasi su „Bluetooth“ įrenginio arba „Soundbar“ siųstuvu-imtuvu.r – Kampuose arba kai šalia yra kliūtis, pavyzdžiui, siena ar pertvara, kur galimi elektros laukų pasikeitimai. – Kai jį veikia elektros trukdžiai, kuriuos skleidžia to paties dažnių diapazono įrenginiai, įskaitant medicinos įrangą, mikrobangų krosneles ir belaidžio LAN prietaisus. – Kliūtys, pavyzdžiui, durys ir sienos, taip pat gali neigiamai veikti garso kokybę, net jei įrenginiai yra veikimo diapazone.
- Atsiminkite, kad naudojantis „Bluetooth“ funkcija, „Soundbar“ garsiakalbio negalima susieti su kitu „Bluetooth“ įrenginiu.
- Šio belaidžio elektrinio įrenginio veikimo metu gali kilti elektros trukdžių.LTU - 25 „Bluetooth Power“ įjungimas / išjungimas Jei anksčiau susietas „Bluetooth“ įrenginys bando susisieti su „Soundbar“ garsiakalbiu, kai yra įjungta funkcija „Bluetooth Power įjungta “, o „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, „Soundbar“ garsiakalbis įjungiamas automatiškai.
1. Kai „Soundbar“ garsiakalbis įjungtas, ilgiau kaip 5 sekundes nuspaudę laikykite valdymo pulto
2. Kelių spalvų „Soundbar“ LED indikatorius mirksi „Žalsvai mėlyna“ spalva.
Mygtukas SOUND MODE Šviesos diodo indikatorius VOL WOOFER SOUND MODE PAIR 5 Sec Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 Šviečia (numatytasis nustatymas) Nešviečia Raudonas indikatorius sumirksi X1 „Bluetooth Power“ įjungimas / išjungimas Perjungti įjungimą išjungimą „Bluetooth“ įrenginio atjungimas nuo „Soundbar“ garsiakalbio Galite atjungti „Bluetooth“ įrenginį nuo „Soundbar“ garsiakalbio. Jei reikia instrukcijų, žr. „Bluetooth“ įrenginio naudotojo vadove.
- „Soundbar“ garsiakalbis bus atjungtas.
- Jei „Soundbar“ atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, tris kartus sumirksi „Raudonas“ garsiakalbio kelių spalvų LED indikatorius. „Soundbar“ atjungimas nuo „Bluetooth“ įrenginio Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir pasirinkite bet kurį režimą, išskyrus „Bluetooth“.
- Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Bluetooth“ įrenginys turi gauti atsakymą iš „Soundbar“. (Atjungimo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į „Bluetooth“ įrenginį.)LTU - 26 „Soundbar“ prijungimas prie mobiliojo įrenginio per NFC funkciją Savo mobilųjį įrenginį pridėkite prie „Soundbar“ NFC aptikimo srities. „Bluetooth“ įrenginys NFC „Soundbar“ viršus PASTABOS
- Įsitikinkite, kad mobiliajame įrenginyje įjungta NFC funkcija, o ekranas yra aktyvus.
- „Bluetooth“ neveikia kai mobiliojo įrenginio NFC veikia kortelės emuliavimo režimu.
- Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
- Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
- „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms: – jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas; – jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai; – jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
- Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
- „Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
- Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
- „Soundbar“ garsiakalbio negalima jungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (Hands Free) funkciją.
- „Soundbar“ garsiakalbį susiejus su „Bluetooth“ įrenginiu ir įrenginio nuskaitytų įrenginių sąraše pasirinkus [AV]Samsung Soundbar C4-Series, bus automatiškai įjungta „Soundbar“ Bluetooth veiksena. – Veikia tik tada, jei „Soundbar“ garsiakalbis nurodytas su „Bluetooth“ įrenginiu susietų įrenginių sąraše. („Bluetooth“ įrenginys ir „Soundbar“ garsiakalbis turėjo būti anksčiau susieti bent vieną kartą.)
- „Soundbar“ negali būti susietas su kitu „Bluetooth“ įrenginiu, jei jau veikia „Bluetooth“ režimu ir yra susietas su kitu „Bluetooth“ įrenginiu.LTU - 27
10 SIENINIO LAIKIKLIO MONTAVIMAS
(PASIRENKAMA) Atsargumo priemonės montuojant
- Tvirtinkite tik prie vertikalios sienos.
- Netvirtinkite tokioje vietoje, kurioje yra aukšta temperatūra ar didelis drėgnumas.
- Patikrinkite, ar siena yra pakankamai tvirta ir išlaikys gaminio svorį. Jei ne, sustiprinkite sieną arba pasirinkite kitą tvirtinimo vietą.
- Įsigykite ir naudokite tvirtinimo varžtus arba varžtus su kaiščiais, tinkamus jūsų sienos tipui (tinko plokščių, geležinių plokščių, medienos ir t. t.). Jei įmanoma, įsukite varžtus į sienos rėmus.
- Sieninio laikiklio varžtus pirkite atsižvelgdami į sienos, prie kurios tvirtinsite „Soundbar“, tipą ir storį. – Skersmuo: M4 – Ilgis: rekomenduojama 40 mm arba daugiau.
- Prieš pritvirtindami „Soundbar“ prie sienos, prijunkite jo laidus prie išorinių įrenginių.
- Prieš montuodami įrenginį įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Kitu atveju gali kilti elektros smūgis. Tvirtinimo prie sienos komponentai 5 cm arba daugiau Montavimas prie betono sienos (nepridedamas)
C D x 2 40 mm arba ilgesni 4 mm 8 mm Rekomenduojami techniniai duomenys PASTABA – Montuojant prie kitokio tipo sienų reikia kitokių varžtų.LTU - 28
------ 450 mm------ VIDURIO LINIJA PASTABOS – Jei televizorius montuojamas prie sienos, „Soundbar“ garsiakalbį po televizoriumi montuokite 5cm ar didesniu atstumu. – Pieštuku pažymėkite skylių vietas.
C D SVARBI PASTABA – Čia parodytas montavimo būda, skirtas BETONINEI sienai. Montavimo būdas skiriasi atsižvelgiant į sienos tipą. Kai tvirtinate prie gipso kartono, rekomenduojame išgręžti varžtų tvirtinimo angas medinėje atraminėje konstrukcijoje.
PASTABA – Atramos montavimui prie sienos yra įmontuotos „Soundbar“ garsiakalbio nugarėlėje. DĖMESIO – „Soundbar“ garsiakalbį gerai paspauskite, kad prisitvirtintų prie sienos. Jei „Soundbar“ garsiakalbis nesilaiko prie sienos tvirtai, jis gali netyčia nukristi ir sužeisti. – Saugokite, kad neatsitrenktumėte arba neužkabintumėte „Soundbar“ garsiakalbio (ypač iš apačios). Dėl smūgio „Soundbar“ garsiakalbis gali atsikabinti nuo sienos ir sužeisti.LTU - 30 11 PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUJINIMAS Svarbu. Po atnaujinimo nekeiskite pradinių nustatymų. POWER POWER
1. Prijunkite USB atmintinę prie kompiuterio
USB prievado. Svarbu. Įsitikinkite, kad USB atmintinėje nėra muzikos failų. Dėl jų gali nepavykti atnaujinti programinės aparatinės įrangos.
2. Eikite į (samsung.com)
pasirinkite „Įvesti modelio numerį“ ir įveskite jūsų „Soundbar“ modelį. Pasirinkite vadovus ir atsisiuntimus bei atsisiųskite naujausią programinės įrangos failą.
3. Išsaugokite atsisiųstą programinę įrangą
USB atmintinėje ir pasirinkite „Išskleisti čia), kad išskleistumėte aplanką.
4. Išjunkite „Soundbar“ ir įkiškite USB laikmeną,
kurioje yra programinės įrangos naujinys, į USB prievadą.
5. Įstatykite USB į „Soundbar“ ir perjunkite į USB
šaltinį; programinė įranga bus automatiškai atnaujinta per 2 minutes. Atnaujinimo proceso metu 5 LED lemputės pradės cikliškai mirksėti, po to visos 5 LED lemputės užsidegs ryškiai balta spalva ir tada 5 LED lemputės vėl pradės cikliškai mirksėti. Baigus atnaujinimą, žalsvai mėlynas indikatorius sumirksės 3 kartus ir „Soundbar“ bus automatiškai paleistas iš naujo. Šviesos diodo indikatorius Balta lemputė 1 kartą pajuda iš kairės į dešinę ir iš dešinės į kairę „Start the software update.“ 5 LED lemputės šviečia balta spalva Balta lemputė 1 kartą pajuda iš kairės į dešinę ir iš dešinės į kairę Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3 Programinės įrangos atnaujinimas baigtas „The software update is complete.“ Raudonas indikatorius sumirksi X3 Programinės įrangos atnaujinti nepavyko „The software update failed.“LTU - 31
- Šis gaminys turi „DUAL BOOT“ funkciją. Jei nepavyksta atnaujinti programinės aparatinės įrangos, pamėginkite ją atnaujinti dar kartą. Jei mirksinčių LED indikatorių seka nerodoma
1. Išjunkite „Soundbar“ ir atjunkite bei vėl
prijunkite USB atminties įrenginį, kuriame yra naujinimo failai, prie „Soundbar“ USB prievado.
2. Atjunkite „Soundbar“ maitinimo laidą,
prijunkite jį iš naujo ir įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį. PASTABOS
- Programinės aparatinės įrangos gali nepavykti tinkamai atnaujinti, jei USB atminties įrenginyje laikomi „Soundbar“ palaikomi garso failai.
- Neatjunkite maitinimo ir neištraukite USB įrenginio, kol naujinama. Atnaujinus programinę aparatinę įrangą, pagrindinis įrenginys automatiškai išsijungs.
- Po atnaujinimo nekeiskite pradinių nustatymų. (Įskaitant garsumo, garso ir t. t.) – Kai programinės aparatinės įrangos atnaujinimas bus baigtas, „Soundbar“ automatiškai įsijungs ir pasirodys valdymo balsu naudotojo sąsaja (NS). Jei programinės įrangos nepavyksta atnaujinti, patikrinkite, ar USB atmintinė nėra sugadinta.
- „Mac OS“ naudotojai turi naudoti MS-DOS (FAT) USB formatą.
- Atnaujinti per USB gali būti neįmanoma – tai priklauso nuo USB atminties įrenginio gamintojo. Nustatymas iš naujo 5 Sec Kai „Soundbar“ įjungtas, vienu metu paspauskite ir bent 5 sek. palaikykite ant korpuso esančius (Garsumas) mygtukus. LED ekrane rodomas vaizdas pasikeičia, kaip parodyta toliau, tada „Soundbar“ nustatomas iš naujo. Šviesos diodo indikatorius Baltas juda iš kairės į dešinę ir iš dešinės į kairę
- Visi „Soundbar“ nustatymai nustatomi iš naujo. Atlikite šį veiksmą tik tada, kai reikia atlikti nustatymą iš naujo.LTU - 32
12 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš ieškodami pagalbos, patikrinkite toliau nurodytus dalykus. „Soundbar“ neįsijungia. ; Patikrinkite, ar „Soundbar“ maitinimo laidas tinkamai prijungtas prie lizdo. „Soundbar“ neveikia taip, kaip turėtų. ; Ištraukite maitinimo laidą ir prijunkite jį iš naujo. ; Išjunkite, vėl įjunkite išorinį įrenginį ir bandykite dar kartą. ; Jei nėra signalo, praėjus tam tikram laikui „Soundbar“ automatiškai išsijungia. Įjunkite maitinimą. (Žr. psl. 9.) Jei neveikia nuotolinio valdymo pultas. ; Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą tiesiai į „Soundbar“. ; Pakeiskite baterijas naujomis. „Soundbar“ neatkuria garso. ; „Soundbar“ garsas yra per mažas arba nutildytas. Sureguliuokite garsumą. ; Kai yra prijungtas bet koks išorinis įrenginys (STB, „Bluetooth“, mobilusis įrenginys ir pan.), sureguliuokite išorinio įrenginio garsumą. ; Televizoriaus garso išvesčiai pasirinkite „Soundbar“. („Samsung“ televizorius: Pagrindinis ( ) → Meniu → Nustatymai ( ) → Visi nustatymai ( ) → Garsas → Garso išvestis → Pasirinkite „Soundbar“) ; Laidas į „Soundbar“ gali būti laisvas. Atjunkite ir iš naujo prijunkite laidą. ; Visiškai ištraukite maitinimo laidą, iš naujo prijunkite ir įjunkite maitinimą. ; Įjunkite gaminį ir bandykite dar kartą. (Žr. psl. 31.) Nepavyksta prijungti „Soundbar“ per „Bluetooth“. ; Kai prijungiate naują įrenginį, ryšiui įjunkite „Bluetooth“ susiejimas. (Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką PAIR arba ant korpuso paspauskite ir bent 5 sek. palaikykite mygtuką (Šaltinio).) ; Jei „Soundbar“ prijungtas prie kito įrenginio, pirmiausia atjunkite šį įrenginį, kad galėtumėte prijungti kitą. ; Prijungiamame įrenginyje pašalinkite „Bluetooth“ garsiakalbių sąrašą ir prijunkite jį iš naujo. („Samsung“ televizorius: Pagrindinis ( ) → Meniu → Nustatymai ( ) → Visi nustatymai ( ) → Garsas → Garso išvestis
- „Bluetooth“ garsiakalbių sąrašas) ; Ištraukite ir vėl įjunkite maitinimo laido kištuką. Tada bandykite dar kartą. ; Įjunkite gaminį ir bandykite dar kartą. (Žr. psl. 31.)LTU - 33 Prijungus įrenginį per „Bluetooth“, trūkinėja garsas. ; Jei per „Bluetooth“ prijungtas įrenginys perkeliamas per toli nuo „Soundbar“, garsas gali trūkinėti. Perkelkite įrenginį arčiau „Soundbar“. ; Jei jūsų kūnas liečiasi su „Bluetooth“ siųstuvu-imtuvu arba gaminys yra įrengtas ar padėtas ant metalinių baldų, garsas gali trūkinėti. Patikrinkite įrengimo aplinką ir naudojimo sąlygas. „Soundbar“ automatiškai neįsijungia kartu su televizoriumi. ; Jei žiūrėdami televizorių išjungiate „Soundbar“, maitinimo tiekimo sinchronizavimas su televizoriumi yra išjungiamas. Naudodami TV nuotolinio valdymo pultą, išjunkite TV ir „Soundbar“. 13 LICENCIJA Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Condential unpublished works. Copyright 1992-2019 Dolby Laboratories. All rights reserved. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/ Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other companies). DTS, DigitalSurround, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.LTU - 34 14 ATVIROSIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS LICENCIJOS PRANEŠIMAS Norėdami siųsti užklausas ir prašymus dėl atvirosios programinės įrangos, susisiekite su „Samsung“ atvirosios programinės įrangos palaikymo tarnyba (http://opensource.samsung.com) 15 SVARBI PASTABA APIE TECHNINĘ
- Iliustracijos ir paveikslėliai šiame naudotojo vadove pateikti tik informaciniais tikslais ir gali skirtis nuo tikrosios gaminio išvaizdos.
- Administravimo mokestis gali būti taikomas, jei (a) iškviečiate specialistą, bet jis neranda jokių gaminio gedimų (t. y. neperskaitėte šio naudotojo vadovo); (b) pristatote gaminį į taisymo centrą, bet jokių gaminio gedimų nerandama (t. y. neperskaitėte šio naudotojo vadovo).
- Jums bus pranešta apie administravimo mokesčio sumą prieš specialisto apsilankymą.LTU - 35
16 TECHNINIAI DUOMENYS IR VADOVAS
Specikacijos Modelio pavadinimas HW-C400
Svoris 2,0 kg Matmenys (P x A x G) 641,0 x 66,5 x 107,0 mm Veikimo temperatūros diapazonas +5°C iki +35°C Veikimo drėgmės diapazonas 10 % iki 75 % STIPRINTUVAS Vardinė išėjimo galia 20W x 2 Palaikomi atkūrimo formatai LPCM 2 kan., Dolby Audio™ (palaikomas Dolby® Digital), DTS Bendros energijos sąnaudos budėjimo režimu (W) 0,5 W „Bluetooth“ Prievado išjungimo būdas Paspauskite ir palaikykite mygtuką SOUND MODE ilgiau nei 5 sekundes, kad išjungtumėte „Bluetooth Power“ funkciją. PASTABOS
- „Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specikacijas.
- Svoris ir matmenys yra apytiksliai.LTU - 36
- „Samsung“ patvirtina, kad ši radijo įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK įstatymuose numatytus reikalavimus. Visą atitikties deklaracijos tekstą galite rasti svetainėje: http://www.samsung.com nuėję į skiltį „Palaikymas“ ir įvedę modelio pavadinimą. Šią įrangą galima naudoti visose ES šalyse ir JK.
- BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA RF maks. siųstuvo galia 100 mW esant 2,4 GHz–2,4835 GHz [Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas] (Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos) Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio gaminio baterijų negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažymėta, cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio arba švino, kurio kiekis viršija EB direktyvos 2006/66 atskaitos lygius.Jei baterijos išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių sveikatai arba aplinkai. Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų naudojimą, atskirkite baterijas nuo kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema. Tinkamas šio gaminio šalinimas (Elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos) Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz., kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai. Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos. Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis. Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais gaminiais susijusius norminius įsipareigojimus, pvz., dėl REACH, WEEE, baterijų, rasite svetainėje: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/© 2023 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care Centre. Country Samsung Service Centre Web Site
Notice-Facile