BOSCH GSB 18V28 Professional - Fúró

GSB 18V28 Professional - Fúró BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GSB 18V28 Professional BOSCH PDF formátumban.

📄 271 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice BOSCH GSB 18V28 Professional - page 138
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : GSB 18V28 Professional

Kategória : Fúró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GSB 18V28 Professional - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GSB 18V28 Professional márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSB 18V28 Professional BOSCH

Pri prvom zapnutí ručného elektrického náradia môže nastať oneskorený rozbeh, pretože elektronika ručného náradia sa musí najprv konfigurovať. –Na vypnutie ručného elektrického náradia uvoľnite vypí- nač 10. Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elek- trického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 10. Mierny tlak na vypínač 10 spôsobí nízky počet obrátok/nízku frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrá- tok/frekvencia príklepu zvyšujú. Electronic Precision Control (EPC) (pozri obrázok L) EPC vám pomáha pri vŕtaní s príklepom do chúlostivých mate- riálov pomalým rozbehom a zníženými pracovnými otáčkami. Poloha na vŕtanie s príklepom do betónu ale- bo do kameňa Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva, ko- vu, keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie Poloha Vario-Lock na prestavovanie sekacej polohy V tejto polohe prepínač voľby pracovných re- žimov 13 nezaskakuje. Poloha na sekanie OBJ_BUCH-283-014.book Page 135 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM136 | Slovensky 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools –Posuňte spínač EPC 30 do požadovanej polohy. Ochranná spojka proti preťaženiu Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo zablokuje, po- hon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce, so zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické náradie vždy oboma rukami a zaujmite stabilný postoj. Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite ná- radie a pracovný nástroj uvoľnite. Pri zapnutí so zablo- kovaným vŕtacím nástrojom vznikajú vysoké reakčné momenty. Rýchlovypnutie (Kickback Control) Rýchle vypnutie (Kickback Control) zabezpečuje lepšiu kon- trolu nad elektrickým náradím. Pri náhlej a nepredvídateľnej rotácii elektrického náradia okolo osi vŕtania sa elektrické ná- radie vypne. – Ak chcete náradie znova zapnúť, uvoľnite vypínač a znova ho stlačte. Rýchle vypnutie je indikované blikaním pracovného svetla 14 na elektrickom náradí. Rýchle vypnutie sa môže aktivovať len vtedy, keď elek- trické náradie beží na maximálne pracovné otáčky a môže sa voľne otáčať okolo osi vrtáka. Indikácia kontroly teploty Červená dióda LED indikácie kontroly teploty 19 signalizuje, že sa akumulátor alebo elektronika ručného elektrického ná- radia (pri vloženom akumulátore) nachádza mimo optimálne- ho rozsahu teploty. V takomto prípade ručné elektrické ná- radie nepracuje alebo nepracuje na plný výkon. Kontrola teploty akumulátora: – Červená kontrolná dióda LED 19 pri vložení akumulátora trvalo svieti: Teplota akumulátora sa nachádza mimo nabí- jacieho rozsahu teploty od 0 °C do 45 °C a nedá sa preto nabíjať. –Červená LED 19 bliká pri stlačení tlačidla 21 alebo vypína- ča 10 (pri nasadenom akumulátore): Akumulátor je mimo prípustného rozsahu prevádzkovej teploty. – Pri teplote akumulátora nad 70 °C sa akumulátor vypne až do času, keď akumulátor znova dosiahne optimálny rozsah teploty. Kontrola teploty elektroniky ručného elektrického náradia: –Červená dióda LED 19 pri stlačení vypínača 10 trvalo svie- ti: Teplota elektroniky ručného elektrického náradia je niž- šia ako 5 °C alebo vyššia ako 75 °C. – Pri teplote nad 90 °C elektronika ručné elektrické náradie vypne dovtedy, kým sa opäť dosiahne prípustný prevádz- kový rozsah teploty. Pokyny na používanie Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok M) Pomocou hĺbkového dorazu 17 sa dá nastaviť požadovaná hĺbka vrtu X. – Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 15 a vlož- te hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte 16. Drážkovanie na hĺbkovom doraze 17 musí smerovať dole. – Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až na doraz do upínacej hlavy SDS-plus 3. Pohyblivosť pracovného ná- stroja so stopkou SDS-plus by mohla inak spôsobiť nepres- né nastavenie hĺbky vrtu. – Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X. Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) Sekáč sa dá aretovať v 36 rôznych polohách. Vďaka tomu bu- dete môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu. – Vložte sekáč do skľučovadla. – Prepínač pracovných režimov 13 otočte do polohy „Vario- Lock“ (pozri „Nastavenie pracovného režimu“, strana 135). –Otáčajte skľučovadlom tak, aby sa sekáč dostal do požado- vanej polohy. – Prepínač pracovných režimov 13 otočte do polohy „Seka- nie“. Upínací mechanizmus je takýmto spôsobom zaareto- vaný. – Na sekanie nastavte smer otáčania vždy na pravobežný chod. Vkladanie skrutkovacích hrotov (pozri obrázok N) Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára- die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná- stroje by sa mohli zošmyknúť. Ak chcete pracovať so skrutkovacími hrotmi, potrebujete uni- verzálny držiak skrutkovacích hrotov 31 so stopkou SDS-plus (príslušenstvo). – Vyčistite zasúvací koniec stopky a jemne ho potrite tukom. – Za súčasného otáčania zasúvajte univerzálny držiak skrut- kovacích hrotov do upínacej hlavy tak, aby sa samočinne zaistil. – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za univerzálny držiak skrutkovacích hrotov. – Do univerzálneho držiaka skrutkovacích hrotov vložte skrutkovací hrot. Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky. – Ak chcete vybrať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov, posuňte zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a univer- zálny držiak skrutkovacích hrotov 31 z upínacej hlavy vy- berte. Tlmenie vibrácií Integrované tlmenie vibrácií redukuje vznikajúce vibrácie ná- radia. Poloha pre maximálne pracovné otáčky Poloha pre pomalý rozbeh a znížené pracovné otáčky OBJ_BUCH-283-014.book Page 136 Thursday, August 17, 2017 3:16 PMMagyar | 137 Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Pogumovaná plocha rukoväte (softgrip) zvyšuje zabezpeče- nie náradia proti vyšmyknutiu a tým zabezpečuje aj lepšie dr- žanie ručného elektrického náradia a lepšiu manipulovateľ- nosť s ním. Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od –20 °C do 50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v automobile. Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora čistým jemným a suchým štetcom. Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový. Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Údržba a servis Údržba a čistenie Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric- kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára- dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne- bezpečenstvo poranenia. Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v auto- rizovanom servisnom stredisku. –Skľučovadlo pravidelne čistite 3 po každom použití. Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Vprípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat- rení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia- davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp- rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy. Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumu- látory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia nepoužiteľ- né ručné elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa eu- rópskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a tre- ba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 137. Zmeny vyhradené. Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes bizton- sági figyelmeztetést és elő- írást. Akövetkezőkben leírt előírások betartásának elmulasz- tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka- helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- FIGYELMEZTETÉS OBJ_BUCH-283-014.book Page 137 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM138 | Magyar 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- hatják. Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- rendezés felett. Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat- lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő- testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram- ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi- szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat- lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő- forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap- csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi- nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi- szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ- ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer- szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. Aszemélyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül- védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu- látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi- szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer- szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék- szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és hasz- nálata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar- ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi- szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he- lyezését. A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér- hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz- nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná- lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban- tartására lehet visszavezetni. OBJ_BUCH-283-014.book Page 138 Thursday, August 17, 2017 3:16 PMMagyar | 139 Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- szerszámok ritkábban ékelődn ek b e és azo kat kön nye bbe n lehet vezetni és irányítani. Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét- szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos ke- zelése és használata Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü- lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku- mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér- méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis- méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint- kezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Biztonsági előírások a kalapácsok számára Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén a zaj hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet. Használjon pótfogantyút, ha mellékelve van az elektro- mos kéziszerszámhoz. Ha elveszti az uralmát a berende- zés felett, ez sérülésekhez vezethet. Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan- tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berende- zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal- mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener- giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve- zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé- nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke- letkeznek. A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt- romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi- lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- zárlat veszélye. Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a ned- vességtől. Robbanásveszély. Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut- tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van- nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csa- varhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhatják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. A termék és alkalmazási lehetőségei- nek leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- tést és előírást. Akövetkezőkben leírt előírá- sok betartásának elmulasztása áramütések- hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt- va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában és terméskő- ben végzett ütvefúrásra, valamint könnyebb vésési munkákra szolgál. A berendezést fában, fémekben, kerámiákban és mű- anyagokban ütés nélküli fúrásra is lehet használni. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás között átkapcsolható elektromos kéziszerszámok csavarozás- ra is alkalmasak. Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. OBJ_BUCH-283-014.book Page 139 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM140 | Magyar 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools 1 Cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány (GBH 36 VF-LI Plus) 2 SDS-plus cserélhető fúrótokmány (GBH 36 VF-LI Plus) 3 SDS-plus szerszámbefogó egység 4 Porvédő sapka 5 Reteszelő hüvely 6 Cserélhető fúrótokmány reteszelő gyűrű (GBH 36 VF-LI Plus) 7 Rezgéscsillapítás 8 Forgásirány-átkapcsoló 9 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 10 Be-/kikapcsoló 11 Akkumulátor* 12 Ütés-/forgásleállító gomb reteszelés feloldó gombja 13 Ütés-/forgásleállító gomb 14 Munkahely megvilágító lámpa 15 Mélységi ütköző beállító gomb 16 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 17 Mélységi ütköző 18 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb 19 A hőmérsékletellenőrző berendezés kijelzése 20 Akkumulátor feltöltési szintjelző 21 Feltöltési szintjelző aktiváló gomb 22 Fogaskoszorús fúrótokmány biztosítócsavar (GBH 36 VF-LI Plus)* 23 Fogaskoszorús fúrótokmány (GBH 36 VF-LI Plus)* 24 SDS-plus befogószár fúrótokmányokhoz (GBH 36 VF-LI Plus)* 25 Fúrótokmánybefogó egység(GBH 36 VF-LI Plus) 26 Jelzőhornyok 27 Tokmánykulcs(GBH 36 VF-LI Plus) 28 Cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány első hüvelye (GBH 36 VF-LI Plus) 29 Cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány szorítóhüvelye (GBH 36 VF-LI Plus) 30 EPC-kapcsoló (Electronic Precision Control) 31 Univerzális tartó SDS-plus befogószárral* *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Fúrókalapács GBH 36 V-LI Plus GBH 36 VF-LI Plus Cikkszám 3 611 J06 0.. 3 611 J07 0.. Fordulatszám szabályozás

Jobbra forgás/balra forgás

Cserélhető fúrótokmány

Névleges feszültség V= 36 36 Névleges felvett teljesítmény W 600 600 Ütésszám perc

0–4200 0–4200 Egyedi ütőerő az „EPTA-Procedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint J3,2 3,2 Névleges fordulatszám – Jobbraforgás –Balraforgás perc

0–940 0–930 0–940 0–930 Szerszámbefogó egység SDS-plus SDS-plus Orsónyak átmérő mm 50 50 Furatátmérő max.: –Beton – Téglafal (koronás fúróval) –Acél –Fa

Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint kg 4,0/4,5

Megengedett környezeti hőmérséklet – a töltés során –az üzem során

1) a felhasznált akkumulátortól függően

2) korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén

A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meghatározásra. OBJ_BUCH-283-014.book Page 140 Thursday, August 17, 2017 3:16 PMMagyar | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60745-2-6 szabványnak meg- felelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi- kus értékei: hangnyomásszint 90 dB(A); hangteljesítmény- szint 101 dB(A). Bizonytalanság K=3 dB. Viseljen fülvédőt!

rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- zonytalanság az EN 60745-2-6 szabvány szerint: Fúrókalapácsolás betonban: a

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle- nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal- mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- ti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap- csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Összeszerelés Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát) Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészülékeket használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon- tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerülő Li-ion-akkumulátornak. Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő- készülékben. A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza- kítása nem árt az akkumulátornak. A Li-ion-akkumulátort az elektronikus cellavédelem („Electro- nic Cell Protection – ECP”) védi a mély kisüléstől. Ha az akku- mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap- csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongál- hatja az akkumulátort. Az akkumulátor kivétele A 11 akkumulátor két reteszelővállal van ellátva, amelyek meggátolják, hogy az akkumulátor a 18 akkumulátor retesze- lés feloldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kéziszerszámba, azt egy rugó a helyén tartja. A 11 akkumulátor kivételéhez: – Nyomja hozzá az akkumulátort az elektromos kéziszer- szám talpához (1.) és ezzel egyidejűleg nyomja meg a 18 reteszelésfeloldó gombot (2.). – Húzza le annyira az akkumulátort az elektromos kéziszer- számról, hogy láthatóvá váljon egy vörös csík (3.). – Nyomja meg még egyszer a 18 reteszelésfeloldó gombot és húzza ki teljesen az akkumulátort. Akkumulátor feltöltési kijelző Az akkumulátor feltöltési szintjelző display három 20 zöld LED-je a 11 akkumulátor töltési szintjét mutatják. A feltöltési szintet biztonsági meggondolásokból csak álló elektromos kéziszerszám mellett lehet lekérdezni. – A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a 21 gombot (erre levett akkumulátor mellett is van lehetőség). A feltöltési szintjelző display kb. 5 másodperc elteltével magától kial- szik. Ha a 21 nyomógomb megnyomása után egy LED sem gyullad ki, akkor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni. Javasolt töltőkészülékek AL36.. GAL 36.. AL36.. GAL 36.. Fúrókalapács GBH 36 V-LI Plus GBH 36 VF-LI Plus

1) a felhasznált akkumulátortól függően

2) korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén

A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meghatározásra. LED Kapacitás Folyamatos fény, 3 x zöld ≥ 2/3 Folyamatos fény, 2 x zöld ≥ 1/3 Folyamatos fény, 1 x zöld <1/3 Villogó fény 1 x zöld tartalék OBJ_BUCH-283-014.book Page 141 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM142 | Magyar 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools A töltési folyamat során az akkumulátor három zöld LED-je egymás után rövid időre kigyullad, majd kialszik. Az akkumu- látor akkor van teljesen feltöltve, ha a három zöld LED tartó- san világítani kezd. Az akkumulátor teljes feltöltésének befe- jezése után kb. 5 perccel a három zöld LED ismét kialszik. Pótfogantyú Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt 16 pótfogantyúval együtt szabad használni. A pótfogantyú elfordítása (lásd a „B” ábrát) A 16 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet forgatni, hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon lehessen végezni. –Forgassa el a 16 pótfogantyú alsó részét az óramutató járá- sával ellenkező irányba és forgassa el a 16 pótfogantyút a kívánt helyzetbe. Ezután forgassa el ismét az óramutató já- rásával megegyező irányba a 16 pótfogantyú alsó részét, és így rögzítse azt. Ügyeljen arra, hogy a pótfogantyú feszítőszalagja befeküdjön a házon erre a célra szolgáló horonyba. A fúrótokmány és a szerszámok kiválasztása Ütvefúráshoz és véséshez SDS-plus szerszámokat kell hasz- nálni, amelyeket az SDS-plus-fúrótokmányba kell befogni. Fában, fémekben, kerámikus anyagokban és műanyagban ütés nélküli fúrásra, valamint csavarozásra SDS-plus nélküli szerszámokat (például hengeres szárú fúrót) kell használni. Ezekhez a szerszámokhoz egy gyorsbefogó vagy egy fogasko- szorús fúrótokmányt kell használni. A fogaskoszorús fúrótokmány behelyezése/kivé- tele (GBH 36 VF-LI Plus) Az SDS-plus nélküli szerszámokkal (például hengeres szárú fúrókkal) végzett munkákhoz az elektromos kéziszerszámra fel kell szerelni egy megfelelő fúrótokmányt (fogaskoszorús vagy gyorsbefogó fúrótokmány, külön tartozék). A fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése (lásd a „C” ábrát) – Csavarja be a 24 SDS-plus-befogószárt egy 23 fogasko- szorús fúrótokmányba. Biztosítsa a 22 biztosítócsavarral a 23 fogaskoszorús fúrótokmányt. Vegye tekintetbe, hogy a biztosítócsavar balmenetes. A fogaskoszorús fúrótokmány behelyezése (lásd a „C” ábrát) – A behelyezés előtt tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befo- gószár behelyezésre kerülő végét. – Forgatva tolja be a fogaskoszorús fúrótokmányt a tok- mányszárral az szerszámbefogó egységbe, amíg az magá- tól elreteszelésre kerül. – A fogaskoszorús fúrótokmány meghúzásával ellenőrizze annak reteszelését. A fogaskoszorús fúrótokmány kivétele – Tolja hátra az 5 reteszelő hüvelyt és vegye ki a 23 fogasko- szorús fúrótokmányt. A cserélhető fúrótokmány kivétele/behelyezése (GBH 36 VF-LI Plus) A 2 SDS-plus cserélhető fúrótokmányt könnyen ki lehet cse- rélni a készülékkel szállított 1 cserélhető gyorsbefogó fúrótokmányra. A cserélhető fúrótokmány kivétele (lásd a „D” ábrát) –Húzza hátra a 6 cserélhető fúrótokmány reteszelő gyűrűt, tartsa fogva ebben a helyzetben és húzza le előrefelé a 2 SDS-plus cserélhető fúrótokmányt, illetve az 1 gyorsbefo- gó cserélhető fúrótokmányt. – A leszerelés után óvja meg a cserélhető fúrótokmányt az el- szennyeződéstől. A cserélhető fúrótokmány behelyezése (lásd az „E” ábrát) Csak az adott modellhez tartozó eredeti felszerelést használja és ügyeljen a jelzőhornyok számára 26. Csak két vagy három jelzőhoronnyal ellátott cseretokmá- nyokat szabad használni. Ha egy elektromos kéziszerszá- mot alkalmatlan cseretokmánnyal használnak, a betétszer- szám használat közben kieshet. – A behelyezés előtt tisztítsa meg a cserélhető fúrótokmányt és a behelyezésre kerülő véget zsírozza kissé be. – Fogja át az egész kezével a 2 SDS-plus cserélhető fúrótok- mányt, illetve az 1 cserélhető gyorsbefogó fúrótokmányt. Ezután tolja be forgatva a cserélhető fúrótokmányt a 25 fúrótokmánybefogó egységbe, amíg az jól hallhatóan be- pattan a helyére. – A cserélhető fúrótokmány magától elreteszelődik. A cse- rélhető fúrótokmány meghúzásával ellenőrizze annak rete- szelését. Szerszámcsere A 4 porvédősapka a munka során messzemenően meggátolja a fúrás során keletkező por behatolását a szerszámbefogó egységbe. A szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a 4 porvédő sapkát. Ha egy porvédő sapka megsérült, azt azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgála- tot megbízni. Szerszámcsere (SDS-plus) Az SDS-plus betétszerszám behelyezése (lásd az „F” ábrát) Az SDS-plus fúrótokmánnyal a betétszerszámot további esz- közök vagy szerszámok alkalmazása nélkül is egyszerűen ki le- het cserélni. – GBH 36 VF-LI Plus: Tegye be a 2 SDS-plus cserélhető fúró- tokmányt. – Tisztítsa meg és zsírozza kissé be a betétszerszám behe- lyezésre kerülő végét. – Helyezze be forgatva a betétszerszámot a szerszámbefogó egységbe, amíg az magától nem reteszelődik. – Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő re- teszelést. Az SDS-plus betétszerszám a rendszer koncepciójának meg- felelően szabadon mozoghat. Így üresjáratnál a szerszám eltér OBJ_BUCH-283-014.book Page 142 Thursday, August 17, 2017 3:16 PMMagyar | 143 Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17) a körkörös futástól. Ez nincs kihatással a furat pontosságára, mivel a fúró a fúrás során saját magát központosítja. Az SDS-plus betétszerszám kivétele (lásd a „G” ábrát) – Tolja hátra az 5 reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszer- számot. Szerszámcsere (SDS-plus nélkül) (GBH 36 VF-LIPlus) A betétszerszám behelyezése (lásd a „H” ábrát) Megjegyzés: Sohase használja az SDS-plus nélküli szerszá- mokat ütvefúráshoz vagy véséshez! Az SDS-plus és a megfele- lő fúrótokmány nélküli szerszámok az ütvefúrás és vésés so- rán megrongálódnak. – Tegyen be egy 23 fogaskoszorús fúrótokmányt (lásd „A fo- gaskoszorús fúrótokmány behelyezése/kivétele”, 142. oldal). – Forgatással nyissa szét a 23 fogaskoszorús fúrótokmányt, amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be a szer- számot a tokmányba. – Dugja be a tokmánykulcsot a 23 fogaskoszorús fúrótok- mány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva rög- zítse a szerszámot. –Forgassa el a 13 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a „Fúrás” helyzetbe. A betétszerszám kivétele (lásd az „I” ábrát) –Forgassa el a 23 fogaskoszorús fúrótokmány hüvelyét a tokmánykulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg ki nem lehet venni a betétszerszámot. Szerszámcsere (SDS-plus nélkül) (GBH 36 VF-LIPlus) A betétszerszám behelyezése (lásd a „J” ábrát) Megjegyzés: Sohase használja az SDS-plus nélküli szerszá- mokat ütvefúráshoz vagy véséshez! Az SDS-plus és a megfele- lő fúrótokmány nélküli szerszámok az ütvefúrás és vésés so- rán megrongálódnak. –Tegye be az 1 cserélhető gyorsbefogó fúrótokmányt. – Tartsa fogva a cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány 29 szorítógyűrűjét. A 28 első hüvely elforgatásával nyissa an- nyira szét a szerszámbefogó egységet, hogy be lehessen helyezni a szerszámot. Tartsa fogva a 29 szorítógyűrűt és forgassa el a 28 első hüvelyt erőteljesen a nyíl által jelzett irányba, amíg jól hallható kattogás nem lép fel. – A szerszám meghúzásával ellenőrizze a reteszelést. Megjegyzés: Ha ütközésig szétnyítja a szerszámbefogó egy- séget, akkor az ezután következő összezárásnál előfordulhat, hogy a funkcióval kapcsolatos kattogás hallható ugyan, de a szerszámbefogó egység mégsem zár össze. Ebben az esetben forgassa el egyszer a 28 első hüvelyt a nyíl által jelzett iránnyal ellentétes irányba. Ezután már össze le- het zárni a szerszámbefogó egységet. –Forgassa el a 13 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a „Fúrás” helyzetbe. A betétszerszám kivétele (lásd a „K” ábrát) – Tartsa fogva a cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány 29 szorítógyűrűjét. A 28 első hüvelynek a nyíl által jelzett irányba való elforgatásával nyissa annyira szét a szerszám- befogó egységet, hogy ki lehessen venni a szerszámot. Porelszívás a GDE 16 Plus-szal (külön tartozék) Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté- nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha- tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van- nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. –A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por- védő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. A porelszíváshoz egy GDE 16 Plus (tartozék) szükséges. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü- lő anyagból keletkező por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá- raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni. Üzemeltetés Üzembe helyezés Az akkumulátor beszerelése – Állítsa a 8 forgásirányváltó kapcsolót a középső helyzetbe, hogy meggátolja az elektromos kéziszerszám akaratlan be- kapcsolását. – Tolja be hátulról a feltöltött 11 akkumulátort az elektromos kéziszerszám lábába. Nyomja be az akkumulátort teljesen a lábrészbe, amíg a piros sáv már egyáltalán nem látható és az akkumulátor biztonságosan reteszelésre kerül. Az üzemmód beállítása A 13 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolóval az elektro- mos kéziszerszám üzemmódját lehet kiválasztani. Megjegyzés: Az üzemmódot csak kikapcsolt elektromos kézi- szerszámon szabad átkapcsolni! Ellenkező esetben az elekt- romos kéziszerszám megrongálódhat. – Az üzemmód átkapcsolásához nyomja be a 12 reteszelés- feloldó gombot és forgassa el a 13 Ütés- leállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a kívánt helyzetbe, amíg az ott hallhatóan bepattan a helyére. OBJ_BUCH-283-014.book Page 143 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM144 | Magyar 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools Forgásirány beállítása A 8 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgá- sirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 10 be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni. Jobbra forgás: Tolja el a 8 forgásirány-átkapcsolót ütközésig a helyzetbe. Balra forgás: Tolja el a 8 forgásirány-átkapcsolót ütközésig a helyzetbe. A forgásirányt ütvefúráshoz, fúráshoz és véséshez mindig jobbra kell beállítani. Be- és kikapcsolás Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja. – Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja be a 10 be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám első bekapcsolásakor bizonyos késleltetéssel kell számolni, mivel az elektromos kéziszer- szám elektronikája először végrehajt egy ön-konfigurálást. –A kikapcsoláshoz engedje el a 10 be-/kikapcsolót. A fordulatszám/ütésszám beállítása A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütés- számát a 10 be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásá- val fokozatmentesen lehet szabályozni. A 10 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás egy alacso- nyabb fordulatszámhoz/ütésszámhoz vezet. A nyomás növe- lésekor a fordulatszám/ütésszám is megnövekszik. Electronic Precision Control (EPC) (lásd az „L” ábrát) EPC az érzékeny anyagokban ütéssel végzett munkáknál las- sú, folytonosan felfutó indulással és csökkentett üzemi fordu- latszámmal nyújt támogatást. –Tolja el a 30 EPC-kapcsolót a kívánt helyzetbe. Biztonsági tengelykapcsoló Ha a betétszerszám beszorul, vagy beakad, a fúróorsó meghajtása megszakad. Tartsa ezért, az ekkor fellépő erők felvételére, az elektromos kéziszerszámot mind- két kezével, és ügyeljen arra, hogy szilárd talajon, biz- tosan álljon. Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és oldja ki a betétszerszámot, ha az elektromos kéziszerszám le- blokkolt. Ha leblokkolt fúrószerszám mellett kapcsolja be a kéziszerszámot, igen magas reakciós nyomatékok lépnek fel. Gyors kikapcsolás (Kickback Control) A gyors lekapcsolás (Kickback Control) segítségével jobban lehet irányítani az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektro- mos kéziszerszám hirtelen és előre nem látható módon elfor- dul a fúrási tengely körül az elektromos kéziszerszám azonnal kikapcsolásra kerül. –Az ismételt bekapcsoláshoz engedje el, majd ismét nyomja be a be-/kikapcsolót. A gyors lekapcsolást az elektromos kéziszerszámon villogó 14 munkalámpa jelzi. A gyors lekapcsolás csak akkor tud kioldani, ha az elektromos kéziszerszám maximális üzemi fordulat- számmal működik és a fúrótengely körül szabadon fo- roghat. A hőmérsékletellenőrző berendezés kijelzése A hőmérsékletellenőrző berendezés 19 piros LED-je azt jelzi, hogy az akkumulátor vagy az elektromos kéziszerszám elekt- ronikája (behelyezett akkumulátor mellet) nincs az optimális hőmérséklet tartományban. Ebben az esetben az elektromos kéziszerszám egyáltalán nem vagy nem a teljes teljesítményé- vel működik. Az akkumulátor hőmérsékletellenőrző berendezése: –A 19 piros LED az akkumulátornak a töltőkészülékbe való behelyezésekor tartósan világít: Az akkumulátor a 0 °C ... 45 °C töltési hőmérséklet tartományon kívül van és nem lehet feltölteni. –A piros 19 LED villog a 21 gomb megnyomásakor vagy a 10 be-/kikapcsoló működtetésekor (behelyezett akkumulátor mellett): Az akkumulátor hőmérséklete kívül van a megen- gedett üzemi hőmérséklet tartományon. – Ha az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a 70 °C érté- ket, az elektromos kéziszerszám kikapcsol, amíg az akku- mulátor ismét vissza nem jut az optimális hőmérséklet tar- tományba. Az elektromos kéziszerszám elektronikájának hőmérsékletel- lenőrző berendezése: Betonban vagy kőben végzett Ütvefúrásra szolgáló helyzet A fában, fémekben, kerámiában és műanya- gokban ütés nélkül végzett Fúráshoz, vala- mint csavarozáshoz szükséges helyzet Vario-Lock helyzet a véső helyzetének beállí- tására A 13 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsoló ebben a helyzetben nem áll be reteszelt hely- zetbe. Vésésre szolgáló helyzet A maximális üzemi fordulatszám helyzete A lassú, folytonos felfutás és a csökkentett üzemi fordulatszám helyzete OBJ_BUCH-283-014.book Page 144 Thursday, August 17, 2017 3:16 PMMagyar | 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17) –A piros 19 LED a 10 be-/kikapcsoló megnyomásakor folya- matosan világít. Az elektromos kéziszerszám elektroniká- jának hőmérséklete 5 °C alatt, vagy 75 °C felett van. –Ha a hőmérséklet meghaladja a 90 °C értéket, az elektro- mos kéziszerszám elektronikája kikapcsol, amíg vissza nem jut a megengedett üzemi hőmérséklet tartományba. Munkavégzési tanácsok A furatmélység beállítása (lásd az „M” ábrát) A 17 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására szolgál. –Nyomja be a 15 mélységi ütköző beállító gombot és helyez- ze be a mélységi ütközőt a 16 pótfogantyúba. A 17 mélységi ütköző recézett részének lefelé kell mutat- nia. – Tolja be ütközésig az SDS-plus betétszerszámot a 3 SDS- plus szerszámbefogó egységbe. Ellenkező esetben az SDS-plus szerszám mozoghat és ez hibás furatmélység be- állításához vezethet. – Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kí- vánt X furatmélységnek. A véső helyzetének megváltoztatása (Vario-Lock) A vésőt összesen 36 különböző helyzetben lehet reteszelni. Ezzel mindig beállíthatja a mindenkori legkényelmesebb mun- kavégzési helyzetet. – Helyezze be a vésőt a szerszámbefogó egységbe. –Forgassa el a 13 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a „Vario-Lock” helyzetbe (lásd „Az üzemmód beállítása”, a 143 oldalon). – Forgassa el a szerszámbefogó egységet a kívánt vésőhely- zetbe. –Forgassa el a 13 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a „Vésés” helyzetbe. A szerszámbefogó egység ezzel rete- szelésre került. – Állítsa be a véséshez a forgásirányt jobbraforgásra. A csavarhúzó bitek behelyezése (lásd az „N” ábrát) Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készü- lék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A for- gó betétszerszámok lecsúszhatnak. A csavarozóbetétek használatához egy SDS-plus befogószár- ral (külön tartozék) felszerelt 31 univerzális tartóra van szük- ség. – A behelyezés előtt tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befo- gószár behelyezésre kerülő végét. – Forgatva tolja be a univerzális tartót az szerszámbefogó egységbe, amíg az saját maga elreteszelődik. – Az univerzális tartó meghúzásával ellenőrizze annak rete- szelését. – Tegyen be egy csavarozóbetétet az univerzális tartóba. Csak a csavarfejhez megfelelő csavarhúzó biteket használ- jon. – Az univerzális tartó kivételéhez húzza hátra az 5 reteszelő hüvelyt, majd vegye ki a 31 univerzális tartót a szerszám- befogó egységből. Rezgéscsillapítás A beépített rezgéscsillapítás csökkenti a munka során fellépő rezgéseket. A puha fogantyú biztonságot nyújt a kéz lecsúszása ellen és könnyebben kezelhetővé teszi az elektromos kéziszerszámot. Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Az akkumulátort csak a –20 °C ... 50 °C hőmérséklet tarto- mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben. Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor el- használódott és ki kell cserélni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun- ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg- kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve- gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése- kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- gozhasson. Ha egy porvédő sapka megsérült, azt azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgála- tot megbízni. – Minden használat után tisztítsa meg a 3 szerszámbefogó egységet. Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar- bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér- déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű cikkszámot. OBJ_BUCH-283-014.book Page 145 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM146 | Русский 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu Szállítás A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé- lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá- ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye- lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron- gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog- hasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. Hulladékkezelés Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro- kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé- delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná- lásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonat- kozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy el- használt akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható ak- kumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz- nálásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 146 oldalon leírtakat. A változtatások joga fenntartva.