BOSCH GSB 18V28 Professional - Trapano

GSB 18V28 Professional - Trapano BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GSB 18V28 Professional BOSCH in formato PDF.

📄 271 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH GSB 18V28 Professional - page 49
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoTrapano avvitatore a percussione senza fili
MarcaBosch
ModelloGSB 18V28 Professional
Tensione nominale18 V
Tipo di batteriaIoni di litio (compatibile GBA 18V...)
Caricabatterie consigliatoAL 18... o GAL 18...
Velocità a vuoto (1ª velocità)0 – 500 giri/min
Velocità a vuoto (2ª velocità)0 – 1 900 giri/min
Coppia max. (duro/morbido)63 / 31 Nm
Diametro di foratura max. nel legno82 mm
Diametro di foratura max. nell'acciaio13 mm
Diametro di foratura max. nella muratura28 mm
MandrinoMandrino senza chiave 13 mm
Peso (con batteria)Circa 2,3 kg
Dimensioni (L x l x h)Circa 260 x 80 x 210 mm
Funzioni principaliForatura, avvitatura, percussione
RegolazioniVariatore di velocità, senso di rotazione reversibile, coppia regolabile (20+1 posizioni)
SicurezzaFreno del mandrino, sicurezza anti-riavvio, protezione contro i sovraccarichi
IlluminazioneLED di lavoro integrata
Manutenzione e puliziaPulire le feritoie di ventilazione con una spazzola asciutta; rimuovere la batteria prima della manutenzione
Pezzi di ricambio e riparabilitàRicambi disponibili tramite assistenza Bosch (www.bosch-pt.com)
Informazioni generaliFornita in una scatola di cartone, con batteria e caricabatterie (a seconda della versione)

Domande frequenti - GSB 18V28 Professional BOSCH

Come cambiare la punta di avvitatura?
Utilizzare il portapunta universale (accessorio SDS-plus). Inserire la punta di avvitatura nel portapunta e montare l'insieme nel mandrino.
Quale batteria utilizzare con la GSB 18V28 Professional?
Utilizzare esclusivamente gli accumulatori Bosch della serie GBA 18V... (18 V) raccomandati. Ricaricare solo con i caricabatterie Bosch AL 18... o GAL 18...
Come regolare la profondità di foratura?
Utilizzare l'arresto di profondità regolabile: premere il pulsante di regolazione, inserire l'arresto nell'impugnatura supplementare e regolarlo alla profondità desiderata.
Il trapano si ferma improvvisamente durante l'uso, cosa fare?
Ciò può essere dovuto all'accoppiamento di sovraccarico o al dispositivo KickBack Control. Rilasciare e poi ripremere l'interruttore. Se il problema persiste, controllare lo stato della batteria e dell'utensile.
Come manutenere il mandrino?
Pulire regolarmente il mandrino con un panno asciutto. Per il mandrino SDS-plus, lubrificare leggermente l'attacco. Sostituire immediatamente un cappuccio antipolvere danneggiato.
Posso usare punte con codolo cilindrico?
Sì, ma solo per foratura senza percussione (legno, metallo, ecc.). Utilizzare quindi un mandrino a corona dentata o un mandrino senza chiave adatto.
Cosa significa la spia LED rossa sull'apparecchio?
Il LED rosso di controllo della temperatura indica che la batteria o l'elettronica è fuori dall'intervallo di temperatura ottimale. Lasciare raffreddare o riscaldare l'apparecchio prima di utilizzarlo.
Come cambiare il senso di rotazione?
Utilizzare il commutatore del senso di rotazione situato sopra l'interruttore. Spingerlo a destra per la rotazione oraria, a sinistra per antioraria. Non commutare mai quando l'utensile è in funzione.
Qual è la coppia massima di questo trapano?
La coppia massima è di 63 Nm per materiali duri (legno, metallo) e 31 Nm per materiali morbidi. La coppia è regolabile su 20+1 posizioni.
Come rimuovere la batteria?
Premere il tasto di sblocco della batteria spingendo la batteria in avanti, quindi rimuoverla. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di rimuovere la batteria.

Domande degli utenti su GSB 18V28 Professional BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GSB 18V28 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GSB 18V28 Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GSB 18V28 Professional BOSCH

Avvertenze generali di pericolo per eletttroutensili

AWERTENZA

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In

caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolodi scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericolò si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

Sicurezza della postazione di lavoro

  • Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
    Evitare d'impiegare l'electroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
  • Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali restrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettROUTensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èizzato a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'accua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigiati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l'impiogo all'esterno. L'uso di un carrvo di

prolunga omologato per l'impiogo all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzato un interruttorre di sicurezza. L'uso di un interruttorre di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

E importante concentrarsi su ci che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eeltroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'eeltroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettroutensile cui essere causa di gravi incidenti.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-mentation di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'eletttroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettrotensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettrotensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle tra esportata l'elettrotensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettROUTensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possible controllare meglio l'elettrotensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catinene. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettrotensili

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l'elettroutensile escludimente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliorie e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
Nonutilizzare mai elettROUTensili con interruptoridifetosi. UnelettROUTensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiustato.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Trattamento accurato ed uso corretto degli elettrotensili - 1

50 | Italiano

Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evitera che l'elettROUTensile possa essereMESSO in funzione involutariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso r o che non abbiano letto le presenti struzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuratamente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre agli e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e contaglienti agli s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
Utilizzato l'elettrotensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettrotensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.

Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili

Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Avere cura d'impiegare negli elettrotensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili escludimente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
Non avvincare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad和其他 piccoli oggettimi metallici che potrebbero provocare un cavallotta-mento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potra dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso d'impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido alla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito

dalla batteria ricaricabile potrcausare irritazioni cutanee oustioni.

Assistenza

  • Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.

Indicazioni di sicurezza per martelli

  • Portare cuffie di protezione. L'effetto del rumore cui provocare la perdita dell'udito.
    Utilizzato le impugnature supplementari, se sono fornite in dotazione con l'elettROUTensile. La perdita di controlo sull'elettROUTensile può comportare il pericolò di inci denti.
  • Tenere l'apparecchio per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio potrebbeVenire a contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavoto sotto tensione cui mettere molto tensioneanche parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica.
    Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si puo create il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali.
  • Durante le operazioni di lavoro è necessario tener elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani.
    Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione peutessere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
    Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre fi-no a quando si sare fermato complemente. L'accesso rio cui incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
    Non aprie la batteria. Vi e il pericolo di un corto circuito.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Indicazioni di sicurezza per martelli - 1

Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall'irradiamento solare continuo, dal fuoco, dall'accua e dall'umidità. Esiste pericolodi esplosione.

In caso di difetto e di uso impropera della batteria ricaricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori sono irritare le vie respiratoriie.
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all'elettroutensile Bosch. Solo in quello modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall'esterno, la

BOSCH GSB 18V28 Professional - Indicazioni di sicurezza per martelli - 2

Italiano | 51

batteria ricaricabile più danneggiarsi. Puo verificarsi un cortocircuito interno e la batteria più incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.

Descrizione del prodotto e caratteri-stiche

BOSCH GSB 18V28 Professional - Descrizione del prodotto e caratteri-stiche - 1

Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potra create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla aperta quando si legge il manuale delle Istruzioni per l'uso.

Uso conforme alle norme

L'elettroutensile è idoneo per forature battenti in calcestruzzo, in mattoni ed in roccia ed è adattoanche per leggeri lavori di scalpellatura. Lo stesso è inoltre adatto per forature non battenti nel legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali sintetici. Elettroutensili con regolazione elettronica e rotazione destrosa/sinistorsa sono adattianche per avvitare.

Componenti illustrati

La numerozione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.

1 Mandrino autoserrante a serraggio rapido (GBH 36 VF-LI Plus)
2 Mandrino autoserrante SDS-plus (GBH 36 VF-LI Plus)
3 Portautensili SDS-plus
4 Protezione antipolvere
5 Mandrino di serraggio
6 Anello di bloccaggio del mandrino autoserrante (GBH 36 VF-LI Plus)
7 Sistema antivirusrazione
8 Commutatore del senso di rotazione
9 Impugnatura (superficie di presa isolata)
10 Interruttore di avvio/arresto
11 Batteria ricaricabile
12 Tasto di sbloccaggio per interrottore arresto rotazione/percussione
13 Interruttore arresto rotazione/percussione
14 Luce di lavoro
15 Tasto per la regolazione dell'asta di profondità
16 Impugnatura supplementare (superfic di presa isolata)
17 Guida di profondità
18 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile
19 Indicatore del controllo della temperatura
20 Indicatore dello stato di carica della batteria
21 Tasto per indicatore dello stato di carica
22 Vite di sicurezza per mandrino autoserrante (GBH 36 VF-LI Plus)

23 Mandrino a cremaglia (GBH 36 VF-LI Plus)
24 Gambo di alloggamento SDS-plus per mandrino porta-punta (GBH 36 VF-LI Plus)

25 Alloggiamento per mandrino portapunta (GBH 36 VF-LI Plus)
26 Scanalature di identificazione
27 Chiave di serraggio per mandrini (GBH 36 VF-LI Plus)
28 Boccola anteriore del mandrino autoserrante a serraggio.
rapido (GBH 36 VF-LI Plus)
29 Anello di tenuta del mandrino autoserrante a serraggio.
rapido (GBH 36 VF-LI Plus)
30 Interru tture EPC (Electronic Precision Control)
31 Supporto universale con gambo di alloggiamento SDSplus*

  • L'accessorio illustrato oppure descripto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio Completo è contentuto nel nostro programmà accessorl.

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 60745-2-6.

Il livello di rumore stimato A dell'elettroutensile ammonta normalmente: Livello di pressione acustica 90 dB(A); livello di potenza sonora 101 dB(A). Incertezza della misura K = 3 dB.

Usare la protezione acustica!

Valori complessivi di oscillazione a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformmente alla norma EN 60745-2-6:

Forature a percussione nel calcestruzzo: a_h = 14,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

scalpella: a_1 = 9,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

Foraturnel metallo: a_h < 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2

Avvitamento: a_1 < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

Il livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguito una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e più essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneoanche per una valutazione temporanea della sollecitationa da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicate rappresenta gli impieghi principali dell'elettroutensile. Qualora l'elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni più diferire. Questo piùurrente sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Per una valutazione precisa della sollecitatione da vibrazioni bisognerebbe considerare ancê i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è accesso ma non è utilizzato effettivamente.

Questo cui ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall'effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Usare la protezione acustica! - 1

BOSCH GSB 18V28 Professional - Usare la protezione acustica! - 2

BOSCH GSB 18V28 Professional - Usare la protezione acustica! - 3

BOSCH GSB 18V28 Professional - Usare la protezione acustica! - 4

BOSCH GSB 18V28 Professional - Usare la protezione acustica! - 5

BOSCH GSB 18V28 Professional - Usare la protezione acustica! - 6

52 Italiano

Dati tecnici

Martello perforatore GBH 36 V-LI Plus GBH 36 VF-LI Plus
Codice prodotto3 611 J06 0..3 611 J07 0..
Regolazione del numero di giri
Arresto della rotazione
Rotazione destrorsa/sinistrorsa
Mandrino autoserrante- ●
Tensione nominaleV= 36 36
Potenza nominale assorbitaW 600 600
Frequenza colpimin-10-42000-4200
Forza colpo singolo corrispondente alla EPTA-Procedure05/2009 J323,2
Numero di giri nominale
- Rotazione destrorsamin-10-9400-940
- Rotazione sinistrorsamin-10-9300-930
Mandrino portautensileSDS-plusSDS-plus
Diametro collare alberinomm 50 50
Diametro di foratura max.:
- Calcestruzzomm2828
- Muratura (con corona a punta cava)mm8282
- Acciaiomm1313
- Legnamemm3030
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014kg4,0/4,51)4,1/4,61)
Temperatura ambiente consentita
- durante la carica°C0...+450...+45
- durante il funzionamento2) e per lo stoccaggio°C-20...+50-20...+50
Batterie raccomandateGBA 36V ...GBA 36V ...
Caricabatteria raccomandatiAL36..AL36..
GAL 36..GAL 36..

1) in funzione della batteria ricaricabile utilizzata.
2) prestazioni limitate in presenza di temperature < 0^
Dati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di forniturra.

Montaggio

Caricare la batteria (vedi figura A)

Utilizzato esclusivamente stazioni di ricarica per batterie riportate sulla pagina con gli accessori. Soltanto queste stazioni di ricarica per batterie sono adattate alle batterie in ioni di litio utilizzate nell'eletttroutensile in dotazione.

Notabene: La batteria ricaricabileiene fornita parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.

La batteria ricaricabile aioni di litio cui èssere ricaricata in qualsiasi momento sulla ridunhe la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non daneggia la batteria ricaricabile.

La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla «Electronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento completo. In caso di batteria scarica l'electroutensile si spegneattro un interrottore automatico: Il portautensile od accessorio non si muove più.

Dopo la disattivazione automatica dell'elettroutensile non continuare a premere l'interruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni.

Rimozione della batteria ricaricabile

La batteria ricaricabile 11 è dotata di due inserti di bloccaggio che devono impedire la caduta della batteria ricaricabile in caso di pressione occidentale del tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile 18. Fintanto che la batteria ricaricabile è inserita nella elettroutensile, la stessa è tenuta in posizione tramite una molla.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Rimozione della batteria ricaricabile - 1

Italiano | 53

BOSCH GSB 18V28 Professional - Rimozione della batteria ricaricabile - 2

Per la rimozione della batteria ricaricabile 11:

Premere la batteria ricaricabile contro la base dell'elettrotensile (1.) e contemporaneamente sul tasto di sblocaggio 18 (2.).
-Estrarre la batteria ricaricabile dall'elettrotensile fina a quando èvisible una striscia rossa (3.).
- Premere nuovamente il tasto di sbloccaggio 18 e rimuove re completamente la batteria ricaricabile.

Indicatore dello stato di carica della batteria

I tre LED verdi dell'indicatore dello stato di carica della batteria 20 indicano lo stato di carica della batteria ricaricabile 11. Per ragioni di sicurezza l'interrogazione dello stato di carica è possibile esclusivamente ad elettROUTensile spento.
- Premere il tasting 21 per visualizzare lo stato di carica (possibileanche sensabatteriaricaricabile).Dopocac. 5 secondi Iindicatore dello stato di carica si spegne automaticamente.

LED Autonomia

Luce continua 3 x verde ≥ 2 / 3

Luce continua 2 x verde ≥ 1 / 3

Luce continua 1 x verde < 1 / 3

Luce lampeggiante 1 x verde Riserva

Se dato aver premuto il tasto 21 non vi è alcun LED illumina-to, la batteria ricaricabile è difettosa ecede essere sostituita. Durante il processo di carica i tre LED verdi sono illuminati uno più l'alto e si spengono brevamente. La batteria ricaricabile èpletamente carica quando i tre LED verdi sono il-luminati permanentemente. Circa 5 minuti dopo che la batter-ria ricaricabile è stata caricatapletamente, i tre LED verdi si spengono di nuovo.

Impugnatura supplementare

Utilizzato il Vostro elettrotensile sostanto con l'impugnatura supplementare 16.

Orientare l'impugnatura supplementare (vedi figura B)

L'impugnatura supplementare 16 pouo essere spostata liberamente e regolata in modo da permettere di prendere una posizione di lavoro di assoluta maneggevolezza.

Girare la maniglia inferiore dell'impugnatura supplementare 16 in senso antiorario e spostare l'impugnatura supplementare 16 alla posizione richiesta. Avvitare dunque la maniglia inferiore dell'impugnatura supplementare 16 di nuovo bene in senso orario.

Prestare attenzione affinché il nastro di serraggio dell'impugnatura supplementare si trovi nella scanalatura prevista allo scopo sulla carcassa.

Scelta del mandrino portapunta e degli utensili

Per eseguire forature battenti e per lavori di scalpattatura sono necessari utensili SDS-plus che vengono applicati nel mandrino portapunta SDS-plus.

Per forature non battenti nel legname, nel metallo, nella ceramica e nei materiali sintetici nonché per l'avvitamento vengo-no utilizzati utensilienza SDS-plus (p.es.punta con gambo cilindrico). Per questi utensili è necessario un mandrino autoserrante oppure un mandrino a cremaglia.

Introduzione/asportazione del mandrino a cremaglia (GBH 36 VF-LI Plus)

Per poter lavorare con utensili sanza SDS-plus (p.es. punte con bussola cilindrica) si deve montare un mandrino porta-punta apposto (mandrino a cremagliae oppure autoserrante, accessori opzionali).

Montaggio di mandrino a cremagliera (vedi figura C)

  • Avvitare il gambo di alloggiamento SDS-plus 24 in un mandrino a cremagliaera 23. Assicurare il mandrino a cremagliaera 23 tramite la vite di sicurezza 22. Tenere presente che la vite di sicurezza è dotata di una filettatura sinistrorsa.

Instrimento del mandrino a cremagliera (vedi figura C)

-Pulire l'estremita del gambo di alloggiamento dell'accesso ed applicarvi un leggero strato di grasso.
- Inserire il mandrino a cremagliae con il gambo di alloggiamento ruotandolo nel mandrino portautensile fino a farlo bloccare autonomamente.
- Controllare il blocaggio tirando il mandrino a cremaglia.

Estrazione del mandrino a cremagliera

  • Spingere il mandrino di serraggio 5 all'indietro ed estrarre il mandrino a cremagliaera 23.

Rimozione/insertamento del mandrino autoserrante (GBH 36VF-LI Plus)

Il mandrino autoserrante SDS-plus 2 può essere sostituito fac-. cilmente con il mandrino autoserrante a serraggio rapido 1 fornito in dotazione.

Rimozione del mandrino autoserrante (vedi figura D)

-Tirare indietro Ianello di bloccaggio del mandrino autoserrante 6, tenendolo saldamente in questa posizione rimuovere in avanti il mandrino autoserrante SDS-plus 2 overo il mandrino autoserrante a serraggio rapido 1.
- Dopo la rimozione proteggere il mandrino autoserrante da imbrattamento.

Inserimento del mandrino autoserrante (vedi figura E)

Utilizzare esclusivamente dotazione originale specifica del modello, prestando attenzione al numero delle scanalature di identificazione 26. Sono amissibili esclusivamente mandrini autoserranti con due o tre scanalature di identificazione. Se per questo eletttroutensile venisse impiegato un mandrino autoserrante non adatto, è possibile che durante il funzionamento l'accesso fuoriesca.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Inserimento del mandrino autoserrante (vedi figura E) - 1

BOSCH GSB 18V28 Professional - Inserimento del mandrino autoserrante (vedi figura E) - 2

BOSCH GSB 18V28 Professional - Inserimento del mandrino autoserrante (vedi figura E) - 3

BOSCH GSB 18V28 Professional - Inserimento del mandrino autoserrante (vedi figura E) - 4

BOSCH GSB 18V28 Professional - Inserimento del mandrino autoserrante (vedi figura E) - 5

54 Italiano

  • Prima dell'insertimento pulire il mandrino autoserrante ed applicare un leggero strato di grasso sull'estremita da inse- rire.
  • Afferrare con tutte la mano il mandrino autoserrante SDSplus 2 ovvero il mandrino autoserrante a serraggio rapido 1. Inserire il mandrino autoserrante ruotandolo nell'alloggiamento per mandrino portapunta 25 sino a quando non si sente un bianro rumore di scatto in posizione.
  • Il mandrino autoserrante si blocca automaticamente. Controllare il Bloccaggio tirando al mandrino autoserrante.

Cambio degli utensili

La protezione antipolvere 4 ha la funzione di impedire in larga misura che la polvere provocata forando possa arrivare a penetrare nel mandrino portautensile durante la fase di funzionamento. Applicando l'accessorio,attenzione a non danneggiare la protezione antipolvere 4.

  • Una protezione antipolvere danneggiata deve essere sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare l'operazione ad un Centro di Assistenza Clienti.

Cambio degli utensili (SDS-plus)

Montaggio dell'utensile accessorio SDS-plus (vedi figura F)

Con il mandrino portapunta SDS-plus è possible sostituire l'utensile accessorio in modo facile e comodo essere l'impiego di ulteriori attrezzi.

  • GBH 36 VF-LI Plus: Inserire il mandrino autoserrante SDS-plus 2.
  • Pulire il gambo dell'utensile accessorio ed applicarvi un leggero strato di grasso.
  • Applicare l'accessorio nel mandrino portautensile ruotandolo fino a farlo sera arrivato a bloccarsi autonomamente.
  • Controllare il bloccaggio tirando l'accessorio.

Ilsystemadell'accessorioSDS-pluseunystemamobile.In\ questo modo sihahuna deviazione della rotazione nel corso\ del funzionamentoa vuoto.Qestofatto nonha tessun effetto sulla precisione della foraturaperché la centratura del foro\ avviene automaticamentenel corso della foratura.

Smontaggio dell'utensile accessorio SDS-plus (vedi figura G)

  • Spingere il mandrino di serraggio 5 all'indietro ed estrarre l'accessorio.

Cambio degli utensili (senza attacco SDS-plus) (GBH 36 VF-LIPlus)

Montaggio dell'utensile accessorio (vedi figura H)

Notabene: Per eseguire forature battenti oppure lavori di scalpellatura non utilizzato mai utensili nella SDS-plus! Utensili non dotati delsystema SDS-plus ed i mandrini portapunta vengono danneggiati nel corso di lavori di foratura a martello e di scalpellatura.

  • Inserire un mandrino a cremagliae 23 (vedi «Introduzione/asportazione del mandrino a cremagliae», pagina 53).
  • Aprire il mandrino a cremagliera 23 ruotandolo fino a quando diventerà possibile applicarvi l'utensile. Inserire l'accessorio.

  • Inserire la chiave per mandrino nelle rispettive forature del mandrino a cremagliera 23 e stringere bene in modo uniforme l'accessorio.

  • Ruotare l'interruttore arresto rotazione/percussione 13 nella posizione «Foratura».

Smontaggio dell'utensile accessorio (vedi figura I)

  • Utilizzando la chiave per mandrino, ruotare la boccola del mandrino a cremagliera 23 in senso antiorario fino a poter estrarre l'accessorio.

Cambio degli utensili (senza attacco SDS-plus) (GBH 36 VF-LI Plus)

Montaggio dell'utensile accessorio (vedi figura J)

Note bene: Per eseguire forature battenti oppure lavori di scalpellatura non utilizzato mai utensili nella SDS-plus! Utensili non dotati delsystema SDS-plus ed i mandrini portapunta vengono danneggiati nel corso di lavori di foratura a martello e di scalpellatura.

-Inserire il mandrino autoserrante a serraggio rapido 1.
- Tenere saldamente l'anello di tenuta 29 del mandrino auto-serrante a serraggio rapido. Apire il portautensili ruotando la boccola anteriore 28 fino a quando l'utenile può essere inserito. Tenendo saldamente l'anello di tenuta 29 ruotare con forza la boccola anteriore 28 in direzione della freccia fino a quando sono udibili chiari rumori di gratazione.
- Controllare la sede fissa tirando sull'utenile.

Notabene: Qualora il portautensili fosse stato aperto fino alla battuta è possibile che chiudendo il portautensili sia udibile il rumore di gratramento e che il portautensili non si chiuda. In quello caso ruotare una volta la boccola anteriore 28 in senso contrario alla direzione della freccia. Successivement sare possibile chiudere il portautensili.

  • Ruotare l'interruttore arresto rotazione/percussione 13 nella posizione «Foratura».

Smontaggio dell'utensile accessorio (vedi figura K)

  • Tenere saldamente l'anello di tenuta 29 del mandrino autoserrante a serraggio rapido. Apire il portautensili ruotando la boccola anteriore 28 in direzione della freccia sino a quando l'utensile può essere rimioso.

Aspirazione della polvere con GDE 16 Plus (accessori)

  • Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli sono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri sono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'operaatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.

Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contente amianto delve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
- Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale.

Italiano | 55

  • Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
    -Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classes di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.

Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le poleri si possono incendiare lavorate.

Per l'aspirazione della polvere è necessario il disposativo di aspirazione della polvere GDE 16 Plus (accessorio).
L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l'aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte.

Uso

Messa in funzione

Applicazione della batteria ricaricabile

  • Portare il commutatore del senso di rotazione 8 in posizione centrale per proteggere l'eletttroutensile da accensione involontaria.
  • Spingere dal dietro la batteria ricaricabile 11 carica nella base dell'elettroutensile. Premere completamente la batteria ricaricabile nella base fino a quando la striscia rossa non è più visible e la batteria ricaricabile è bloccata in modo sicuro.

Regolazione del modo operativo

Con l'interruttore arresto rotazione/percussione 13 scegliere il modo operativo dell'elettrotensile.

Notabene:Modificareilmodeoperativosolo quandoIelettroutensileespento!IncasocontrarioIelettroutensilepuo subiredeidanni.
- Per modificare il modo operativo premere il tasto di sbloccaggio 12 e ruotare l'interruttore arresto rotazione/percussione 13 nella posizione desiderata fino a quando lo stesso non scatta in posizione in modo percettibile.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Regolazione del modo operativo - 1

Posizione per forature battenti nel calce-struzzo oppure materiale pietroso

BOSCH GSB 18V28 Professional - Regolazione del modo operativo - 2

Posizione per forature non battenti nel legno, nel metallo, nella ceramica e nella plastica nonché per l'avita-mento

BOSCH GSB 18V28 Professional - Regolazione del modo operativo - 3

Posizione Vario-Lock per correggere la posizione di scalpellatura

In questa posizione l'interruttore arresto rota-zione/percussione 13 non scatta in posizione.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Regolazione del modo operativo - 4

Posizione per scalpellatura

Impostazione del senso di rotazione

Con il commutatore del senso di rotazione 8 è possible modificare il senso di rotazione dell'elettROUTensile. Comunque, ciò non è possibile quando l'interruttore di avvio/arresto 10 è premuto.

Rotazione destrora: spostare il commutatore del senso di rotazione 8 sino a fine corsa in posizione.

Rotazione sinistorsa: spostare il commutatore del senso di rotazione 8 sino a fine corsa in posizione

Per operazioni di foratura e scalpattatura, regolare il senso di rotazione sempre su rotazione destrora.

Accendere/spagnere

Per risparmiare energia accendere l'eletttroutensile solo se lo stesso viene utilizzato.

  • Per accendere l'electroutensile premere l'interruttore di avvio/arresto 10.
    In occasione della prima accensione dell'elettroutensile po verificarsi un ritardo di avvio in quanto si deve innanzitutto configurare l'electronica delle elettroutensile.
  • Per spegnere rilasciare l'interruttor di avvio/arresto 10.

Regolazione del numero di giri/nromo di colpi

É possible regolare a variazione continua la velocità/frequenza di colpi dell'elettrotensile in funzione operando con la pressione che si esercita sull'interruttore avvio/arresto 10.

Esercitando una leggera pressione sull'interruttore di avvio/arresto 10 si ha una riduzione della velocità/Numero frequenza colpi. Aumentando la pressione si aumento la velocità/Numero frequenza colpi.

Electronic Precision Control (EPC) (vedi figura L)

L'EPC vi offrirà aiuto nei lavori a percussione in materiali deliciati, grazie all'avviamento lento e alla velocità di lavoro ridotta.

  • Spingere l'interruttore EPC 30 nella posizione desiderata.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Electronic Precision Control (EPC) (vedi figura L) - 1

Posizione per velocità di lavoro massima

BOSCH GSB 18V28 Professional - Electronic Precision Control (EPC) (vedi figura L) - 2

Posizione per avviamento lento e velocità di lavoro ridotta

Frizione di sicurezza contro il sovraccarico

La trasmissione all'alberino filettato si blocca se l'accessorio si inceppa oppure resta bloccato. Per via delle rilevanti forze che si sviluppano nelle si opera in quosto modo, afferrare sempre l'eletttroutensile con entrambé le mani ed assicurarsi una sicura posizione operativa.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Frizione di sicurezza contro il sovraccarico - 1

BOSCH GSB 18V28 Professional - Frizione di sicurezza contro il sovraccarico - 2

56 Italiano

Se l'elettroutensile si blocca, spegnere l'elettroutensile e sbloccare l'accessorio impiegato. Avviando la macchina con la punta utensile bloccata si provocano alto momenti di reazione!

Disinserimento rapido (Kickback Control)

Il disinserimento rapido (Kickback Control) consente unigliore controlo sull'elettroutensile. In caso di rotazione improvisa ed imprevista dell'elettroutensile attorno all'asse della punta, l'elettroutensile si arresta automaticamente.

Per la rimessa in funzione rilasciare l'interruttore di avvio/arresto ed azionarlo di nuovo.

La disattivazione rapida viene segnalata dal lampeggio della lampada da lavoro 14 dell'elettROUTensile.

  • Lo spegnimento rapido può attivarsi solo se l'elettrotensile gira al numero di giri di lavoro massimo e cui ruotare liberamente sull'asse di foratura.

Indicatore per il controllo della temperatura

Il LED rosso dell'indicatore per il controllo della temperatura 19 segnala che la batteria ricaricabile oppure l'elettronica dell'elettROUTensile (in caso di batteria ricaricabile inserta) non sono nel Campo di temperature ottimale. In quello caso l'elettROUTensile non funziona oppure non funzione alla potenza massima.

Controllo della temperatura della batteria ricaricabile:

  • Il LED rosso 19 è illuminato permanenteamente inserendo la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica: La batteria ricaricabile è al di fuori del Campo di temperatura di carica da 0^ fino a 45^ e non può essere caricata.
  • Il LED rosso 19 lampeggia quando viene premuto il tasto 21 o l'interruttore di avvio/arresto 10 (con batteria inserti ta): la temperatura della batteria è fuori dal Campo di temperature di esercizio ammensse.
    -In caso di una temperatura della batteria ricaricabile superiore a 70^ l'etelettroutsile si disinserisce fino a quando la batteria ricaricabile è di nuovo in un Campo di temperatura ottimale.
    Controllo della temperatura dell'elettronica dell'elettroutensi-le:
  • Il LED rosso 19 rimane illuminato permanente pre-mendo l'interruttore di avvio/arresto 10: La temperatura dell'elettronica dell'elettroutensile è inferiore a 5^ oppu-re superiore a 75^ .
  • In caso di una temperatura superiore a 90^ l'electronica dell'elettROUTENSILE si disinserisce fino a quando la stessa è di nuovo in un Campo di temperatura d'esercizio ammissibile.

Indicazioni operative

Regolazione della profondità di foratura (vedere figura M)

Tramite l'asta di profondità 17 è possibile determinare la profondità della foratura richiesta X.

  • Premere il pulsante per la regolazione dell'asta di profondità 15 ed applicare l'asta di profondità nell'impugnatura supplementare 16.

La scanalatura all'asta di profondità 17 deveindicare verso il basso.

  • Spingere l'utensile accessorio SDS-plus fino alla battuta nell'attacco dell'utensile SDS-plus 3. In caso contrario la mobilità dell'utensile accessorio SDS-plus cui profondità della foratura possa essere regolata correttamente.
    -Estrarre I'asta di profondità fino a quando la distance tra l'estremità della punta e l'estremità della guida profondità corrisponde alla richiesta profondità della foratura X.

Cambio della posizione scalpellatura (Vario-Lock)

Si ha la possibilità di bloccare lo scalpello in 36 posizioni. In quello modo è possible prendere rispettivamente la posizione di lavoro ottimale.

  • Applicare lo scalpello nel mandrino portautensile.
  • Ruotare l'interruttore arresto rotazione/percussione 13 nella posizione «Vario-Lock» (vedi «Regolazione del modo operativo», pagina 55).
  • Ruotare il mandrino portautensile sulla posizione di scal-pellatura richiesta.
  • Ruotare l'interruttore arresto rotazione/percussione 13 nella posizione «Scalpellatura». In quello modo il portautensili è bloccato.
  • Per lavori di scalpellatura regolare il senso di rotazione su rotazione destorta.

Utilizzato di bit cacciavite (vedi figura N)

Applicare l'elettroutensile sul dato/vite solo quando es spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare.

Per poter utilizzato bit cacciavite è necessario un supporto universale 31 con gambo di alloggiamento SDS-plus (accessorio opzionale).

  • Pulire l'estremita del gambo di alloggiamento dell'accesso ed applicarvi un leggero strato di grasso.
  • Applicare il supporto universale nel mandrino portautensi le ruotandolo fino a farlo bloccare autonomamente.
  • Controllare il bloccaggio tirando il supporto universale.
  • Applicare un bit cacciavite nel supporto universale. Usare escludivamente bit cacciavite che siano adatti alla testa della vite.
  • Per estrarre il supporto universale, spingere il mandrino di serraggio 5 all'indietro ed estrarre il supporto universale 31 dal mandrino portautensile.

Sistema antivibrazione

Vibration Control

Ilsystemaantivibrazioneintegrato riduce le vibrazioni che si generano.

L'impugnatura morbida augmente la sicurezza contro il pericolo di scivolamento e permette quando una migliorare maneggevolezza dell'elettROUTensile.

Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile

Proteggere la batteria ricaricabile da umidita ed acqua.

Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel campo di temperatura da -20^ fino a 50^ . Non lasciare la batteria ricaricabile p.es. in estate nell'automobile.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile - 1

BOSCH GSB 18V28 Professional - Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile - 2

BOSCH GSB 18V28 Professional - Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile - 3

BOSCH GSB 18V28 Professional - Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile - 4

BOSCH GSB 18V28 Professional - Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile - 5

Italiano 57

Pulire di tanto in tanto le fissure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.

Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricarica bile dovrè essere sostituita.

Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Prima di effettuare lavori all'elettroutensile (p. es. lavori di manutenzione,chio d'utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di estrarne sempre la batteria ricaricabile. In caso d'azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/di arresto sussistera il pericolò di incidenti.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l'eletttroutensile e le prese di ventilazione.
- Una protezione antipolvere danneggiata delve essere sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare l'operazione ad un Centro di Assistance Clienti.

  • Pulire portautensili 3 dati ogni utilizzato.

Assistenza clienti e consulenza impieghi

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili ancH sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiutera in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cître riportato sulla targhetto di fabbricazione del prodotto.

Italia

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A.

Corso Europa 2/A

20020 LAINATE (MI)

Tel.: (02) 3696 2663

Fax: (02) 3696 2662

Fax: (02) 3696 8677

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Le batterie ricaricabili agliioni di litio contente sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l'utente alla ulteriori precauzioni.

In caso di spedizione tramite terzi (es.:trasporto aereo oppu- re spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In quello caso per la prepara- zione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.

Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell'imballo.

Vi preghiamo di osservareanche eventuali ulteriori norme nazionali.

Smaltimento

BOSCH GSB 18V28 Professional - Smaltimento - 1

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed imbalaggi non più impiegabili.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Smaltimento - 2

Non gettare elettroutensili e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformmente alla direttiva europea 2012/19/UE gli elettroutensili divertati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere in via ad una riutilizzazione ecologica.

Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:

Italia

Ecoelit

Viale Misurata 32

20146 Milano

Tel.: +39 02 / 4 23 68 63

Fax: +39 02 / 48 95 18 93

Svizzera

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batterie ricaricabili/Batterie:

Li-Ion:

Si prega di tener presente leindicazioni riportare nel paragra- fo《Trasporto》,pagina 57.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Li-Ion: - 1

BOSCH GSB 18V28 Professional - Li-Ion: - 2

BOSCH GSB 18V28 Professional - Li-Ion: - 3

BOSCH GSB 18V28 Professional - Li-Ion: - 4

58|Nederlands

Nederlands

IpomnHa Ha no3nna Ta ha cekaa (Vario-Lock)

MoXeTe da 3actoOpnte cekaua B 36 pa3nHnNo3n. Ito TOn HauHH MoXeTe BnHaTn da pa6oTHe B ONImaHata pa6Otha No3nua.

-NotctabeteBnatpoHHnKaceau.
3aBbPTeNpEKBIOUbaTeYdapHO np6uBaHe/CnnpaHe Ha BbPteHTo 13 BNo3uHaTa, Vario-Lock"(BHXTe, N36Op Ha peKMa Ha pa6oTa", cTpaHua 189).
3aBbptete natpoHHka BKeNaHaTa no3nua.
-3aBbptTe npeBkI ouBaTeIyapHn npo6nbAhe/CnnpaHe Ha BbptHeTo 13 B No3ueta, Kbptene". C ToBA naTpoHNKbT Ce fHKcnpa B Tekuata CNNo3uina.
Ipn KbptHe yCTaHOBeTe JcHa NOcKa Ha BbptHe.

IocTabaHHe Ha HaukpaHHn 3a 3aBbBaHe (6HTObe) (BHXTe fHrypa N)

NoctabnTe eneKtponHcTpyMeHa rnaBata Ha BnTa/raKaTa cMo KOraTo e N3KIOUey. BbptauHr ce pa60TeH HCTpyMeHT MoKe Da Ce N3MeThe.

3a n3nON3BaHe Ha hakpaHnHn 3a 3abNBAHe (6ntOBe) ce hyKdaTe OT yHnBepcAnHO rHe3do 31 c onaWka SDS-plus (he e BkIOUeHO BOKOMNIKeTOKKaTa).

-Почирете Края Ha OnaшkaТи ГСмжete Neko.
-BkapaTe yHnBepcAHIo THe3Do B nATPOHHNka Cbc 3a- BBpTaHe, DOKATO6bE 3axBaHAtO aBTOMaTHUHO.
YBepete ce,ye rHeaDTo e 3axBaHATO npaBnHO,KATO ONIHTaTe da To H3dbpNaTe.
-Noctabete HakpainHK 3a 3aBnBaHe (6HT) B yHnBepcAnHOTo THe3Do. H3No13BaIte cAmO HakpainHnU, IIOxOJaUN 3a INaBInTe Ha CbOTBeTHIne BHTOBe.
3aDemOHpHaHe HaYHBepcaHOTo RHe3do 5 npemecTeTe 3actonopraBauata Btynka Haaadn H3BaTe rHe3d0To 31 OT nAtpoHHika.

CnCTema 3aIIOrrbuahe Ha B6paunHtE

Vibration

Brpadehata CnCTema 3a noTbuahe Ha Bn6paunTe orpaHn- uaba npedabAHnte Ha puee Bn6paun.

PbkoxBaTkata Softgrip HamaBa onacHocTta OT npnIb3BaHe Ha eKtponHcTpymeHTa B pbte N OCHypaBA NO-ToJMAO yDObCTBO npn paBota C Hero.

CTabaBe ha anaTOT 3a BMETHyBaBe (BmHn CnHa J)

HanomeHa: He Kopnctete anatn 6e3 SDS-plus 3a ynapHo duynpehe nnn detybahe! Anatnte 6e3 SDS-plus n rnaBata 3a duynpehe wto ja Kopnctte ke ce ouTetar npu ydpHTo duynpehe nnn detybahe.

BmTeTe ja 6p303aTe3HaTa 3aMeHnBa rnaBa 3a dynueHe 1.

BOSCH GSB 18V28 Professional - CTabaBe ha anaTOT 3a BMETHyBaBe (BmHn CnHa J) - 1

BOSCH GSB 18V28 Professional - CTabaBe ha anaTOT 3a BMETHyBaBe (BmHn CnHa J) - 2

BOSCH GSB 18V28 Professional - CTabaBe ha anaTOT 3a BMETHyBaBe (BmHn CnHa J) - 3

BOSCH GSB 18V28 Professional - CTabaBe ha anaTOT 3a BMETHyBaBe (BmHn CnHa J) - 4

BOSCH GSB 18V28 Professional - CTabaBe ha anaTOT 3a BMETHyBaBe (BmHn CnHa J) - 5

BOSCH GSB 18V28 Professional - CTabaBe ha anaTOT 3a BMETHyBaBe (BmHn CnHa J) - 6

198|MaKeDoHcKn

  • DpxkTe ro uBpCTO 3aTe3HNOt npCTe 29Ha 6p3o3aTe3HATA 3aMeHNbRa rnaBa 3a dnyuHe. OTBopTe ro npnpaTOT 3a anat CO BpTeHe Ha npedHata yaypa 28,doEka He dojde BO n03uJa KaDe MOKe Ja Ce BMEThe anaTOT. LpCTo dpKTe Ro 3aTe3HNOt NPCTe 29 H BpTeTe ja npedHata yaypa 28 Bo npabeCu HA cTpEnKaTa,doEka He cnUwHete DeKa e BKJoneHa.
    IpoBepe Taann e 3auBpcTeHa co BneHe Ha aTOT.

HanomeHa:IOKONky npnphiTOT 3a anat e OTBOpEHo Kpaj, pN BPTeHb Ha HCTNOT MOKe Da CE CnyuHc KaKO Ce BKNIOyBa, a cenak Da He ce 3aTbopa.

Bo Oboj cnuyaj, cBPTe je ednaa npednata yaypa 28 Bo npabeuCnpotnbENHa CTpekata. Notoa moke da ce 3aTbOpn anaTOT 3a npHpTa.

CbpTe ro npKeKNHyBaOHTa 3aInpaHe Ha ydApn/BpTeKn 13 BO no3njuJa Dnyuehe

Baedehe ha anaTOT 3a BMeTHyBaHe (BmH CnHa K)

Ipxte ro uBpcto 3ate3Hnot npcteh 29Ha 6p303aTe3Hata 3aMeHNbA rnaBa 3a DnyueHe. OTbopeTe ro npnfoT 3a anat co BpTeHe Ha npedHata yaypa 28 Bo npabeu Ha CTpeKATA,doKeHa He Doje BO nO3nju Kaede MoKe da Ce H3BaAn aIaNOT.

Bumkybau 3a npab co GDE 16 Plus (onpema)

PpabTa oM MaTepnjAnIte KaKo Ha np. CnoeBn 6oJa, HeKoBnDOBn DpBO, MNHepaHm MeTaN MoKe Da 6nDe 8tETHa nO3dpabJeTo. OOnpaHbeto HN BnWyBaHbeto Ha TaKBaTApab MOKe Da NpeDN3BnKa aIeprNcKn peaknnn H/nn3a60nyBaHa Ha DNHNHe TnTuHa KOpCHNKOTnNNnLNTaTO BO OKONHHaTa.

OndepenHuectnKnpabKaKaHa np. npab Ondabnn 6yka Baxkat KaKa HaupeoreHH,OCo6eHO DOKONky Ce BO KOMbHaunJa cdoonHHTeHN CyntaHcN (Xpomat, CpeCTBa 3a aHTa Ha dpBO).MATEPnJAnTe wTO codpkat a36ecT MoKe Da 6HdT o6pa6OYbAHcMo OD CTpaHa Ha CTpyHn Nua.

-3aToa,doKoIkye BO3MOxHO,KOpHCTe CoOdBETeBWMyKyBa 3a npab 3a MaTepnjanoT WTO ce 06pa60TyBa.
- I O r p n J k e t e 3a d o6pa npoBeptehoct Ha pa6oTHOTOMECTO.
Ce npenopauyBa HocHe Ha Macka 3a 3aHTTa npn BmuyBaBeTo Co KnaCa Ha nntep P2.

BHHMabajte Ha BaKeuknte npOnncn Ha BaWata 3emja 3a MaTepnjAnot KoJ ro 06pa6Obyate.

H36erhybajte co6npahe npab Ha pa60HTO MecTo.

IpaBtA neCHO MOKe Da ce 3aapanH.

3a Bwmykybahe Ha npabTa nOtpe6eH Bu e GDE 16 Plus (onpema).

Bmkybauot3 npab mopa da e cooDBeteh Ha MaTepnjanoT ha napeto wto ce o6pa60tyba.

PnBwmyKyBaHbHeHaocObeHO onaChn no 3npabje, KaHeporeHn HnCyBn YecTnKn npab,KopncTeCneJanaEH BwmyKyBa.

Ynotpe6a

CtabaBeBoynotpe6a

BMETHyBaBeHa6aTepnja

  • PteKHyBaOT 3a npabeHua BpTeHe 8 nocTaBeTe rO Bo CpeHaTn03nJia, 3a da ro 3aWHTnTE eJeKtpnHnO T anapat Od HeBHMATENo BKlyuYBaHe.
    HanoHeta 6aTePnJa CTabeJe Ja 11 Oadnata CtpaHa HABHATpe BO NOHOXjeto HA eEKeTPuHNOT anat. LcnocHO BMHTeJa 6aTePnJaTO BO NOHOXjeto,IOKeA uPBHeHATA nnHnJa He Ncye3ne HIOKe Ka 6aTePnJaTa He ce 3aknyu.

IopecyBaBe Ha NaHInHot Ha pa6ota

Co npeknHyBaOT 3a 3anpahe Ha ydpn/BpTeKn 13 n36epete ro haunhot Ha pa6ota Ha eneKtpnuHnO t anapat.

HannomeHa: PpomeHeTe Ro HauHHOT Ha pa6oTa cMo DOKOKky eneKtpnHHOT anapat e NckIyueH! NHaKy eneKtpnHHOT anapat MOKe Da ce OWTeH.

-3a da ro npom eHNTe haunhot ha pa6oTa, npnTncheTe ro KOnyTe 3a OTKnyuBaHe 12 n CBpTe Ro npeKnHyBaOt 3a 3a npHaBe Ha ydpn/Bptexn 13 BO cKaHaTa no3njuJa D0deKa He cnUshete DeKa Ce BkNoHn.

BOSCH GSB 18V28 Professional - IopecyBaBe Ha NaHInHot Ha pa6ota - 1

POnuJa 3a yDapHo DynueHe Bo 6eToH nI KAmEH

BOSCH GSB 18V28 Professional - IopecyBaBe Ha NaHInHot Ha pa6ota - 2

POnuJa 3a DnyueHe 6e3 ydapn BO npBO, Metan, Kepamika nIpaCTnka kako n 3a 3aIpaФуBaHc/OIbPryBaHc

BOSCH GSB 18V28 Professional - IopecyBaBe Ha NaHInHot Ha pa6ota - 3

POnuJa Vario-Lock 3a noDecyBaHBe Ha nO3njuTa Ha dIeTOTO

Bo Oba no3nuija, npeKHyBaOT 3a 3aInpaHe Ha ydpn/BpTeKn 13 He ce BknonyBa.

BOSCH GSB 18V28 Professional - IopecyBaBe Ha NaHInHot Ha pa6ota - 4

Ioznja3aJnyBaBe

TocTaBeTe ro npaBecOT Ha BpTeBe

Co npkeHyBaOT 3a MeHyBaHe Ha npaBeUOT 3a BPteHe 8 MoKe Da To pOmeHIne PpAbeUOT Ha BPteHe Ha eNkTpHuHnO T anapat. IokOnky npkeHyBaOT 3a BKnyBaHe/HcknyyBaHe 10 e npHTnCHa Oba He e BO3MOxHO.

TeKaHaDecho:PiHTNCHeTe ro PneKHyBaTu3a MeHyBaHbE Ha npabeuot Ha BpTeHe 8do KpaJ BO No3nuiJa

TekHaNeBO:PnHTNCHeTe npeKHyBaOT 3a MeHyBaBe Ha npaBeOHT Ha BpTeHe 8 Do KpaJ Bo No3nju

PpabeoT ha BpTeHbe npu yapHo dynueHe, dynueHe n DnetyBaHe cekoraaw NoctabyBaJte ro Ha Decen Tck.

BOSCH GSB 18V28 Professional - TocTaBeTe ro npaBecOT Ha BpTeBe - 1

BOSCH GSB 18V28 Professional - TocTaBeTe ro npaBecOT Ha BpTeBe - 2

BOSCH GSB 18V28 Professional - TocTaBeTe ro npaBecOT Ha BpTeBe - 3

MaKeDoHcKn | 199

BknyuBaBe/ncknyuBaBe

3a da ce 3aWTeDn eHepRnJa, BKNyUyBaJr To eNekTpHuHNot anat cmo DOKOKy r KOpNCtNe.

3a BknyBaBe Ha eIeKtpnHOT anapat npNTCHTe ro npeKNHyBaOT 3a BknyBaBe/NCknyBaBe 10.

Pn npBTO BknyBaBe Ha eNekTpHnT anapat MoKe da doJe Do OndokyBaHe Ha CTAPOT Ha anapatOT.

-3aHcknyyBaBe OTnyTete TnpkeKHyBaOT 3a BknyyBaBe/NCknyyBaBe 10.

IopecyBaHBe Ha 6pojTo HbPteKn/ydapn

Bpojot Ha BpTeKHTe/YapnTe Ha BKnIyEnHOT eNekTpneH anapaT MoKe Da ro perynipate 6eccteneno, Bo 3aBnCHocT OToa KOnky nOanaleKy Ke ro npntnche TpeKHyBaoyo 3a BKnuyBaBe/NCKnUyBaBe 10.

Co HexHo npHTNcKaHe Ha npeKmHyBaOt 3a BknyBaBe/HcknyuBaBe 10 ce NoCTnHryBaat Man 6poj Ha BpTeKn/YdApn. Co 3roJeMyBaBe Ha npTnCOKOT ce 3roJeMyBa H6poJHa BpTeKn/YdApn.

Electronic Precision Control (EPC) (Bnncnka L)

EPC Bn nomara npn pa6oTeHe co yapn BO yBCTBntHn MaTepnjAaN CO 6aBHO 3aMaBHyBaHe n HamaIeH 6poJ Ha pa6OTHn BPTeKn.

  • PnHTNCHeTe ro EPC-npeKHHyBaOT 30 BO cKaHaTa no3uJa.

BOSCH GSB 18V28 Professional - Electronic Precision Control (EPC) (Bnncnka L) - 1

POnuJa 3a MaKcMaJeH 6poj Ha pa6oTHn BpTeKn

BOSCH GSB 18V28 Professional - Electronic Precision Control (EPC) (Bnncnka L) - 2

I03njuja 3a6abHO 3aMaBHyBaHe H HamaneH 6poj Ha pa6oTHN BpTeKn

Cnojka 3a 3auTHTa od npeontOBayBahe

DOKONky anatot wto ce BMETHyBa ce cterhe nn 3aarnabn,Ke ce npeknne norohot Ha BpaTHnoTo 3a dynuehe. EneKtpnHnot anapat cekoraaw dpxete ro, nopadn jaunHata co koja pa60th, uBpcto co dbete DnaHKn n 3actahete Bo cnrypha noonox6a.
McknyeTe ro enektpnHnot anapat n ona6abete ro anatot wTo ce BMeTHyBa,doKoNky ce 6noknpe enektpnHnot anapat. DOKoNkY BKnyHTe 6nokpan anat 3a dynuehe HactaHybaa TMOENT Ha 6nokpahe.

Брзонckлuyуbaе (Kickback Control)

Bp30To NcknyuBaHe (Kickback Control) OO3MOxyBa nOobpa KOthPona Ha eneKtpnHnot anat. Pn HnHaJeHa Hn HnpeBnDHa potaunJa Ha eneKtpnHnot anat OKony OCKata 3a DnyueHe, ToJ ce NcknyuBa.

-3a noBtOpho cTabaHbe BO yNtpe6a otnyuTeTe ro npeKnHyBaQOT 3a BKnyuBaHb/ncKnyuBaHb e OndHOBO npITnCHete ro.

Bp30To NCKIyUyBaHe e pIHKaKaHo cTopeKHaBe pa6oTHoTcBETNo 14 Ha eNEKTpyHnO t anapat.

Bp30To NcknyyBaBe MoKe Da ce AKTHBnpa CaMo Kora eNEKTPNHHOT anapaT pa60TH CO MaKCHMaHeH 6poj Ha pa60TH BpTeKn MoKe Da ce BPTN CNo6OdHO OKNY oCKaTa Ha 6ypriJata.

Pnka3a KOHTpona Ha Temneparypata

UpBeHOToLEDCBETNoHa npka30 3a KOHTPOna Ha Tempepatypata19 CnHannnnpa,deKaBaTepnjata nnneEeKTPoHHkataHaeneKTPnuHnotanapat (co BMethata6baTepuja) He e BO ONTMmaJIHNTe rpaHnHa TeMnepaTpyata. Bo OBOJ cnyaj eneKTPnuHnot anapat He paBOTn HnHe paBOTn co noHJaauHa.

auiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui

.1JU5g CwWJU JwWJ

.0011 100g 100g

-“g”g|13|gJl/|jI|aLao jgs

.(252 aai,“JuswIgj baw”gJ)“Jlal

.uggjll jgjgog jJusw oJ

“”g113jgl/laia

.

jglgllge clll jn jngllolb

.

(Noggallj)glglb j

10g 11/111111111111

gjgluulssc u.olabo gjsloic

.

JolUJI aIiaw ciLg, UUU bju pO sAuw

.(g!gulj)SDS-plus 31

.1gaoogjwglu jge

aio 1c bdo auiu jll ooll uj Joo .10 loblg

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GSB 18V28 Professional

Categoria : Trapano