RYOBI RPC4 - Fresadora

RPC4 - Fresadora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RPC4 RYOBI en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RPC4 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoEscultor eléctrico / fresadora
MarcaRYOBI
ModeloRPC4
AlimentaciónBatería de iones de litio (paquete de batería) recargable mediante puerto USB-C
Uso previstoEscultura, grabado, cizallamiento ligero de materiales blandos (álamo, pino, madera de densidad media)
Accesorios incluidosHoja de cincel recta, hoja de gubia, hoja de cincel en V, llave de servicio, adaptador de alimentación USB, cable USB
Indicador LED de estadoIndica carga, batería baja, protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento
Temperatura de funcionamiento0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento0 °C a 40 °C (herramienta), 0 °C a 20 °C (batería)
Equipos de protección requeridosGafas de seguridad, mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes
MantenimientoLimpiar con un paño seco; no usar disolventes; reparaciones por servicio técnico autorizado
Garantía24 meses a partir de la fecha de compra; extensión posible mediante registro en línea dentro de los 30 días
ConformidadCE, UKCA, EAC
Batería transportableRespetar las normativas locales para el transporte de baterías de litio
Piezas de desgaste naturalHojas, portabrocas, carbones, adaptadores SDS

Preguntas frecuentes - RPC4 RYOBI

¿Cómo cambiar la hoja del RYOBI RPC4?
Antes de cualquier cambio, desconecte la herramienta de la alimentación. Use la llave de servicio suministrada para aflojar el portabrocas, retire la hoja vieja, inserte la nueva hoja (recta, gubia o V) y apriete firmemente. Use guantes de protección.
¿Qué materiales puedo esculpir con este grabador?
El RPC4 está diseñado para materiales blandos como álamo, pino, madera de densidad media. No lo use sobre metales, plásticos duros o materiales abrasivos.
¿Cómo recargar la batería del RPC4?
Conecte el adaptador de corriente USB suministrado al puerto USB-C de la herramienta o del paquete de batería. El indicador LED muestra la carga (verde fijo) y una vez completa, desconéctelo. La temperatura de carga recomendada es de 10°C a 38°C.
¿Qué significa el indicador rojo parpadeante en la herramienta?
Un parpadeo rojo 3 veces indica batería baja (0-5%). 6 parpadeos señalan protección contra sobrecargas, y 9 parpadeos protección contra altas temperaturas. Detenga la herramienta y déjela enfriar o recargue la batería.
¿Puedo usar el RPC4 sin cable?
Sí, funciona con batería de iones de litio recargable. También puede usarlo enchufado a la red mediante el adaptador USB, lo que permite un uso continuo sin descargar la batería.
¿Cómo limpiar mi escultor RYOBI RPC4?
Desconecte la herramienta. Use un paño seco y limpio para limpiar el polvo y los residuos. No use nunca disolventes, gasolina o productos derivados del petróleo, ya que pueden dañar las piezas de plástico.
¿Qué equipos de seguridad se recomiendan?
Use siempre gafas de seguridad, mascarilla antipolvo, protectores auditivos y guantes. Mantenga a los visitantes a distancia y fije la pieza a trabajar con abrazaderas.
¿Cómo prolongar la vida útil de la batería?
Almacene la batería entre 0°C y 20°C en un lugar seco. Evite las descargas completas; recárguela antes de que se vacíe. No la sumerja en agua. Use solo el cargador suministrado.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el RPC4?
Use exclusivamente piezas originales RYOBI. Contacte un centro de servicio autorizado (lista en www.ryobitools.eu) o su distribuidor. Las hojas, llaves y adaptadores están disponibles como repuestos.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca?
Verifique que la batería esté cargada y correctamente insertada. Si el indicador rojo parpadea, consulte la tabla de códigos. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de encendido. Si el problema persiste, contacte un servicio técnico autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre RPC4 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RPC4 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RPC4 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RPC4 RYOBI

Atencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y deutilizareste producto

La seguidad, rendimiento y fiabilidad han sido aspectos primordiales para el diseño de su talladora.

USO PREVISTO

La talladora está Concebida para que la usen únicamente adultos que hayan leido y comprendido las instrucciones y advertencias de este manual, y que pueda considerarse responsables de susaxonies.

Con los accesos adequados acoplados, el producto está Diseñado para esculpir, grabar y cincelar materiales blancos, como madera de álamo, pino, MDF, etc.

Este producto está disnado exclusivamente para un uso personal.

Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado. Utilizar la herramienta electrica para realizar problemas differentes a los que esta herramienta está destinada podra dar como resultado una situación peligrosa.

ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramipta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.

Guarde todas estas advertenciase instrucciones para futurasreferencias.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA TALLADORA

■Esta herramipta electrica está disenada para ser realizada como

una herramienta de tallado. Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indica a continuacion possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.

No utilise accesorios que no han sido efectivamente disnados para esta herramienta y que no han sido recomendados por el fabricante. Aun cuando pueda montar un accesorio en una herramienta,esto no le garantiza que pueda utiliser la herramienta con total seguidad.
El diametro exterior y el grosor del accesorio deben correspondar a lascharacteristicaspecificadas para la herramienta.Unos accesos de un tameno Incorrecto no se podran controlar de forma adecuada.
Use el equipo de proteccion personal. En function del uso que haga de la herramienta, lleve una mascara de proteccion, gafas de seguidad o de proteccion. Si fuera necessario, lleve una masculilla antipolvo, protecciones auditivas, quantes y un delantal de proteccion para protegerse de las proyecciones de cuerpos extraños (elementos abrasivos, virutas de madera, etc.). Las gafas de proteccion permiten evaporar las proyecciones de residuos que peuvent darar los ojos. Las masculillas antipolvo permiten filtrar las particulas produidas por la operacion que está realizando. La

exposión prolongada a ruidos de fuerte intensidad puede causar una perdida de audicion.

  • Mantenga a lasDEMAspersonas auna distancia prudente de la zona de trabajo y cerciórese de queIleven un equipo de proteccion.Cualquiera que entre en el area de trabajoDebeutilizar equipo de proteccion personal. Fragmentos de la pieza trabajo o de un accesorio roto peuvent resultar proyectados mas alla de la zona de trabajo y causar heridas graves.
  • Agarre la herramienta electrica por las superficies de agarre aislantes cuando realizce una operation en la que el accesorio de corte puedaponerse encontacto con el cableado oculto. El accesorio de corte que este en contacto con un cable "vivo"coulde transmitir corriente a las piezas metálicas de la herramienta que esten expuestos y el operador podría sufiruna descarga electrica.
    Siempre que的结果adecuado, utilise mordazas para fazer la pieza de trabajo. No sujete las piezas de trabajoklequesas con una mano y la herramienta en la othera durante el uso. Al fazer la pieza很小a,phonadoutilizarlas manos para controlar la herramienta.Los materiales redondos como varillas, tubos o tuberias tienen tendencia a rodar,mildas e cortan,lo que pueda hacer que la herramienta de perforacionseuerzaosalga despedida haciausted.
    Coloque el cable de alimentacion deforma que este alejado del accesorio en movimiento. Si pierde el control de la herramienta, el cable de alimentacion possible

cortarse o atascarse, y su mano o subrazo puede ser arrastrado hacer el accesorio en movimiento.

No utilise la herramienta circa de produits inflamables. Las chispas podrián provocar un incendio.

AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES

Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción. Las piezas de trabajo mal susjetas peuvent causar daños y lesiones graves.
El uso prolongado de la herramipta peut provocar o agravar lesiones. Al utilizescualquier herramipta durante periodos prolongados aseguresdetomar descansos regulares.
El rango de temperatura ambient para la herramienta (producto) en funciona es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambienten en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambientoomendado para el systemadecarga durante la energia de entre 10^ y 38^

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL

Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en liquido ni permitta que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
El rango de temperatura ambiente

para la batería en uso es de entre 0 y 40^

El rango de temperatura ambientepara el almacenimiento de bateriases de entre 0 y 20^

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO

Transporte la bateria de conformidad con las dispositions y las normativas locales y nacias.

Cuando las baterías Sean transporte por un cercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que ninguna bateria entra en contacto con另一边 bateria o con materiales conductores durante el transporte, proteja los connectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fi suras o fugas. Para más asesoramente,pongase en contacto con la Empresa de distribución.

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la page 135.

  1. Puerto de la bateria
  2. Tapa de la batería
  3. Indicador LED
  4. Interruptor de encendido/apagado
  5. Manual del usuario
  6. Disco de sujeción exterior
  7. Cuchilla de cincelado recto
  8. Llave de servicios
  9. Cuchilla de gubia
  10. Batería
  11. Puerto USB C
  12. Cuchilla de cincelado en V
  13. Cable USB
  14. Adaptador de alimentacion USB

MANTENIMIENTO

El aparato nunca debe estar conectado a una fuente electraca,msteadsestendmontando las piezas,realizandoajustes,limpiando, levandoa cabo elmantimiento o cuando no este en uso.Desconectar el producto de la fuente de suministro evaporá que se encienda deforma accidental, lo que podra provoc lesiones graves.
En el mantenimiento, utilizes solo piecas de repuestos y accesorios originales del fabricante. El uso de otheras piezas puede occasionar riesgos o daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plastico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar danados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos podendanar, destruir o debilitar el plástico, lo que pueda occasionar graves daños personales.
Para una mayor calidad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.

SIMBOLOS

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS - 1

Alerta de seguridad

n。

Velocidad sin carga

n

Velocidad nominal

V Voltios

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS - 2

Corrientedirecta

min-1

Número de revoluciones o movimientos por minuto

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS - 3

Marca de conformidad europea

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS - 4

Marca de conformidadbritanica

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS - 5

Marca de conformidad de Ucrania

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS - 6

Certificado EAC de conformidad

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS - 7

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS - 8

Utilice gafas de seguidad

No deseche los residuos de baterias, aparatos electricos y electronicos como residuos municipales no clasifi cados. Los residuos de baterias, aparatos electricos y electronicos se deben recoger de forma independiente. Los residuos de baterias, acumuladores y fuentes de luz se deben retirar de los aparatos. Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para Obtener informacion sobre reciclaje y+puntos de recogida. De acuero con lo establishido en las normativas locales, los establishimientos minoristasuen tener la obligacion de recuperar los residuos de baterias, aparatos electricos y electronicos de forma gratuita. Su contribuccion a la hora de reutilizar y recicular los residuos de baterias y los residuos de aparatos electricos y electronicos ayud a reducir la demanda de materias primas. Los residuos de baterias, en especial las que contienen litio, y los residuos de aparatos electricos y electronicos contienen materiales valiosos que se pueben reciclar, y que podrrian afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salute humana si no se desechan de un modo medioambientelementresponsible.Si lo hubiera,elimineequalquier dato personal dellos residuos de los aparatos.

SIMBOLOS EN Este MANUAL

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 1

Nota

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 2

Las piezas o accesorios se venden por分开o

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 3

Bloquear

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 4

Desbloquear

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 5

Botón de apagado

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 6

Encendido

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 7

Parada

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 8

Sin fuerza

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 9

Con fuerza

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 10

Tiempo de espera

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 11

Color verde bajo - Cargada

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 12

Color rojo fijo - Carga de bateria baja (5-25%)

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 13

Parpadeo en rojo (3 parpades) - Carga de bateria baja (0 - 5%)

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 14

Parpadeo en rojo (6
parpadesos) -
Proteccion contra
sobrecargas

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 15

Parpadeo en rojo (9 parpadeos) - Proteccion contra temperatura alta

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 16

22

Traducción de las instrucciones originales

RYOBI RPC4 - SIMBOLOS EN Este MANUAL - 17

trabajo mal presas podercausardanos e lesoes graves.

■ As lesoes poder ser causadas ou agravadasleouso prolongado de una ferramenta.Ao usability qualyer ferramentadurante periodos prolongados,assegure-se que faz intervalos regulares.
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta durante o funciona e entre 0^ e 40 °C.
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta em armazenamento e entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperatura ambiente recomendada para o Sistema de carreamento durante o carreamento é entre 10^ e 38^ .

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS

Piese sau accesorii vandute separat

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 1

Piedica

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 2

Deblocare

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 3

Oprit

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 4

Pornire

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 5

Stop

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 6

Fārā forta

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 7

Cu fortă

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 8

Timp de asteptare

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 9

Verde continuu - Incarcat

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 10

Rosu continuu - Baterie scazuta (5- 25%)

RYOBI RPC4 - AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS - 11

Los values totales de emisión de vibración declarados y los values de emisiones de rudo declarados que se indican en este manual de instructiones se han calculado según lo establishido en una prueba estandarizada y se pueda usar para comparar una herramiento con otra. Se pueda usar para una evaluación preliminar de exposión.

Los values declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramienta. No obstarte, si la herramienta se usa para differedes aplicaciones, conDistinctos accesorios o con unostenimiento deficiente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas conditiones podrnan augmentar significativamente los niveles de exposión sobre el periodo de funcionaatorio total. Una estimación del nvel de exposión a la vibración y el ruido deben tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas conditiones podrnan reducir significativamente el nvel de exposión sobre el periodo de funcionaatorio total.

Identifique该如何 medía de protección adiconal para proteger al operario de los efectos de la vibración y el ruido, como elostenimiento de la herramienta y los accesorios,mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de los patronés de trabajo.

IT

RYOBI RPC4 - IT - 1

AVVERTENZE

Ademais de该如何 derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumoidores y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u other comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posibiliad de ampliar el periodo de garantia respecta a una parte de la gama de Herrimantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arraba y mediente el registrar en el situ web www.rybitools.eu. La elegibiliad de las Herrimantas para que se amplie el periodo de garantia se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está includa en la documento del producto. El usuario final Tiene que registrar en linea sus Herrimantas recientamente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario finalouldraprigrasseparaobtenerla garantia ampliadaen su pais de Residence si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta option sea valida. Ademas, los usuario finalnesberdan dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el accesso en linea yienen que acceptar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envna por correto electronomico, y la factura original que muestra laecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada.
  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía bajo a fallos de mano deobra o material en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es正当a si se ha usedo mal el producto, se ha usedo contravinviendo el manual de instructaciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

  4. ningun daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado

  6. ningún produits en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de série) se hayan cerrado, modificado o eliminado
  7. ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
  8. ningún producto que no sea CE
  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no calidaddo o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
  10. ningún producto concejado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltae, Frequencia)

  11. ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos)

o sustancias extrasas
- desgaste normal de piezas de repuestos
- uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
- uso de accesorios o piezas no aprobados

  • Accesorios de herramrientas electricas proportionados con la herramipta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre others, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cucillas, y guías laterales

  • Componentes (piezas y accesos) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre它们, equipos de servicios y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resorts de llave de impacto, etc.

  • Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en lasumaiente lista de direciones de estaciones de service por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la familiaa de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estacion de service de RYOBI, este deestar empacquetado de forma segura sin contentidos peligrosos como gasolina,emarks con la direccion del remitente yacompanado de una breve descripción del fallo.

  • Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuite. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientos intercambiadasinan ser de vuestra propidad. En algunos paises, los gastos de envio o correto tendrà que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramipta no se veran afectados.
    6.Esta garantía es valida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquia, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable other garantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitudes o problema relacionado con el producto se pueda remitir a su centro de servicios autorizzato local (visite www.rybitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, Indique el numero de series y el tipo de producto que aparecen impuestos en la etiqueta.

RYOBI RPC4 - SERVICIO TECNICO AUTORIZADO - 1

ES DECLARACION CE DE CONFORMIDAD

Talladora

Como fabricante, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto Mentionado a continuación cumple con todas las dispositions relevantes de las siguientes directivas, normas armonizadas y reglamentos europeos4

ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RPC4

Categoría : Fresadora