RPC4 - Fresadora RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RPC4 RYOBI em formato PDF.
| Tipo de produto | Escultor elétrico / fresadora |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | RPC4 |
| Alimentação | Bateria de lítio (pack de bateria) recarregável via porta USB-C |
| Uso previsto | Escultura, gravação, cisalhamento leve de materiais macios (álamo, pinho, madeira de densidade média) |
| Acessórios incluídos | Lâmina de cinzel reta, lâmina de gouge, lâmina de cinzel em V, chave de serviço, adaptador de alimentação USB, cabo USB |
| Indicador LED de estado | Indica carga, bateria fraca, proteção contra sobrecarga e superaquecimento |
| Temperatura de operação | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | 0 °C a 40 °C (ferramenta), 0 °C a 20 °C (bateria) |
| Equipamentos de proteção necessários | Óculos de segurança, máscara antipoeira, protetores auriculares, luvas |
| Manutenção | Limpar com um pano seco; não usar solventes; reparos por serviço autorizado |
| Garantia | 24 meses a partir da data de compra; extensão possível via registro online em até 30 dias |
| Conformidade | CE, UKCA, EAC |
| Bateria transportável | Observar as regulamentações locais para o transporte de baterias de lítio |
| Peças de desgaste natural | Lâminas, mandris, carvões, adaptadores SDS |
Perguntas frequentes - RPC4 RYOBI
Perguntas dos utilizadores sobre RPC4 RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RPC4 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RPC4 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RPC4 RYOBI
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
Na Conceção da sua entalhadora foci dada a maior prioridade à segurar, ao desempenho e à fi Abilities.
UTILIZACAO PREVISTA
A entalhadora destino-se a ser realizada apenas por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos;neste Manual e que possam ser considerados responsaveis pelas suas ações.
Com os acessórios adequados instalados, o produits foi concebido para esculpir, gravar e cinzelar materiais macios, tamb como choupo, pinho, MDF, etc.
O produit destinas-se apenas a uma utilização na otica do consumidor.
Utilize o produit exclusivamente para o uso para o qual foi concebido. O uso da ferramenta électrique para as operações differsentes daquelas a que se destina poder causar uma situação perigosa.
AVISO! Leia com atençao todas as advertencias, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustracoes.
O incumprimento das instruções seguides pode occasionar acidentes como incéndios,CHOQUES e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DA ENITALHADORA
■Esta ferramenta eletrica destinase a funciona como entalhadora. Leia com atencao todas as advertencias, instruções e espécificacoes fornecidas com a ferramenta, e consulte as
ilustracoes. O incumprimento das instruções seguiès pode occasionar acidentes como incéndios, choques electrolycicos e/ou ferimentos graves.
- Não utilize acessórios que não são concebidos especialmente para esta ferramenta e que não são recomendados pelo fabricante. Mesmo se um acessório puder ser montado numaferramenta,iso não garante que possa utilizesa esta ferramenta com toda a segurar.
O diametro externo e a espessui do acessario devem correspondir as caracteristicas especialicas para a ferramenta. Os acessórios de tamanho incorreto não podem ser controlados corretamente.
-
Usar equipamento de proteção pessoal. Conforme a'utilisation que faz da sua ferramenta, use uma mascara de proteção, óculos de segurança ou óculos de proteção. Conforme adequado, use mascara, protetores auditivos, luvas e avental de oficina com capacidade para deter poucoços fragmentos abrasivos ou da pena de trabalho. Se necessário, use uma mascara anti-poeira, proteções auditivas, luvas e um avental de proteção, de modo a proteger-se contra qualquer projecção de corpos estranhos (elementos abrasivos, aparas de madeira, etc.). As mascasas anti-poeira permitem filtrar as particulas criadas pela operação realizada. As mascasas anti-poeira permitem filtrar as particulas criadas pela operação realizada.
-
Mantenha os visitantes a boa distência da zona de trabalho e verifique se usam equipamento de proteção. Mantenha os visitantes a boa distência da zona de trabalho
e verifique se usam equipamento de proteção. Os fragmentos da peça a travaíhar, ou de um acessório quebrado, podem ser projectados às dema zona de trabalho e fazer ferimentos graves.
Segure a ferramenta electrica pelas superficies de pega isoladas, ao realizar uma operacao em que o acessario possaentrare emcontacto com fios electricos escondidos. O acessario de corte que entre em contacto com um fio "ligado" pode tornar as peças de metal da ferramenta electrica conduitivas e tal podecause umchoque electrico ao operador.
Utilize grampos para apoiar a peça de trabalho sempre que está adequado fazer-lo. Não fixe as peças de trabalho preocupas com uma boa e a ferramenta na outras durante o uso. Prender a peça de trabalho com um grampo permitte-lhe utilizes ambas as vezes para controlar a ferramenta. Peças redondas (por exemplo, varetas, canos ou tubos) tem tendência a rolar durante o corte, e podem agarrar ou fazer ressaltar o disco na direção do operador.
Posicao o fio de alimentacao de modo que fique distante do acessario em rotação. Se perder o controlo da sua ferramenta, o fio de alimentacao pode ser cortado ou ficar entalado, e a mao ou o BRAço poderia ser arrastado para o acessario em rotação.
- Não utilize a sua ferramenta proxies do produits inflamáveis. As chispas poderiam inflamá-los.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
Fixe a peça de trabalho com um dispositivo de fixação. As peças de
Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danificação do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegoure-se de que liquidos não penetrem nos apareiros ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conductivos comoágua salgada, determinadas substancias químicas ou produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.
A amplitude de temperatura ambientepara a bateria durante autilização eentre 0^ e 40^
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria em armazenamento entre 0^ e 20^ .
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposicaoes e os regulamentos locais e nationals.
Respeite os requisitos especials que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terreiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria entrada em contacto com另一a bateria nem com materiais conduutores durante o transporte, protegendo os connectores expostos com tampas ou fi ta isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com fi ssuras ou fugas. Contacte a Empresa transitária para mais aconsehamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a pagina 135.
- Orificio da bateria
- Tampa da bateria
- Indicador LED
- Interruptor desligado/ligado
- Manual do operador
- Flange externo
- Lámina de escopro reta
- Chave de service
- Lámina de goiva
- Bateria
11.Porta USB-C - Lámina de escopro em V
- Cabo USB
- Transformador USB
MANUTENÇAO
O produit não dever nunca ligado à corrente electrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Desligar o produit da fonte
de alimentação eletrica irá impedir o arranque accidental que poderia causar ferimentos graves.
- Na manutenção utilize aspenas peças sobreselentes, acessórios e auxiliares originais do fabricante. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparecido.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maior dos plácicos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o po, etc. - Nunca, em quando quando deixa que fluidos de travagem, gasolina, Produtos petrolíferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plácico. Estes Produtos químicos contém substancias que podem danIFICAR, deteriorar ou destruir o plácico, o que poderia provocar ferimentos graves.
Para uma maior segurar a fiabilitad, todas as reparacoes devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.
SÍMBOLOS

Alerta de segurarca

Velocidade em vazio

Velocidae Nominal
V Volts

Corrente directa
min






Numero de rotações ou movimento por minuto
Marca europeia de conformidade
Marcabritanica de conformidade
Marca ucraniana de conformidade
Marca de conformidade
EurAsian
Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar aquina.
Use proteção para os olhos

Não elimine baterias, pilhas, equipamentos eletricos e eletronicos juntamente com residuos Municipais não分开. Os residuos de baterias, pilhas e equipamentos eletricos e eletronicos devem ser recolhidos separadamente. Os residuos de acumulares de baterias, pilhas e fontes de luz tem de ser retirados do equipamento. Consulte a sua autoridade local ou retalhista para obter aconselhoamento sobre reciclagem e pontos de recolha. De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas tem a exigência de receber os residuos de baterias, pilhas e equipamentos eletricos e eletronicos livres de encargos. O seu contributo para reutilizar e reciclar os residuos de equipments eletricos e eletronicos ajuda a reduzir a procurar de materias-primas. As baterias e pilhas usadas, em particular, contento os residuos de equipments eletricos e eletronicos contém materiais recicláveis precioso, que podem afetar negativamente o meio ambiente e a saude humana se não forem eliminados de uma forma ambientalmente compatível. Elimine os dados pessoas dos equipments, se existrem.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Nota

As peças ou acessórios vendem-se separatamente

Bloqueio

Abrin

Desligar

Desligado

Parar

Sem forca

Com forca

Tempo de espera

Verde fixo - Carregado

Vermelho fixo - Bateria fraca (5-25%)

Vermelho intermitente (3 intermitências) - Bateria refraca (0 - 5%)

Vermelho intermitente (6 intermitências) - Proteção contra sobrecarga

Vermelho intermitente (9 intermitências) - Proteção de alta temperatura
Os valore de vibração totalais declarados e o nível de emissão de ruido dado esta fiche de informações foi medico de acordo com um teste normalizado e pode ser realizado para fazer comparacoes entre ferramentas. Podem ser realizados para uma avaliação preliminar da exposicao.
O nivel declarado de emissão de vibrações e rudo representa as aplicações principales da ferramenta. Contudo, se a ferramenta para utilizes para varías aplicações, com不同类型cessórios ou se receiveber manutençao insufficiente, a emissão de vibrações e rudo pode ser différente. Estas condições podemacular significativamente o nivel de exposicao ao longo do periodo total de trabalho. Uma estimativa do nivel de exposicao às vibrações e rudodeervei maisverar emconta os tempos que a ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a serutilizada para trabalho. Estas condições podem reduzir significativamente o nivel de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.
Identifique medicas de segura adiconais proleger o operador dos efeitos da vibratione e ruido, tal como a manutenao da ferramenta e dos accesorios, mantar as masonas quentes (em caso de vibratione) e organizar padros de trabalho.
DA

ADVARSEL
Para algo de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
-
O periodo da garantia é de 24 mezes para consumidoses particulares e inicia-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faculta ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidoses particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation por professionais ou uso comercial.
-
Para uma parte da gama de ferramentas electrolyicas (AC/DC) está a possílibadade de prolongamento do periodo da garantia para algo do periodo descrito acrima, mediante regista no Web site www.ryobitools.eu. A elegútilhada das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas eou nas embalagens e está contida na documentação do produits. Outilizational final tem de fazer o registono online das suas ferramentas recem-adjiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. Outilizational final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu País de residência, desde que esteja listedo no formulário de regista online e para os casos em que esta opção está valida. Para algo disso, os usíttadores finals tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos preenchimento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmação do registó éenviado por e-mail e, em Conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servira de prova do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quando outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se algo produit tiver sido utilizado incorrectly,utilizando de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantia não se aplicá o mesmo:
-
quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção Incorrecta.
- não esqueço, não esqueço, não esqueço.
- qualquer produits que tenho sido alterado ou modificado
- qualquer produits cjuras markacoes de identificacao de origem (marca commercial, numero de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
- quaisquer danos causados pelo inciprimamento do Manual de Instruções
-
qualquer produto que não sera da Comunidade Europeia
-
qualquer produits ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que nao um professional habilido ou sem autorização prévia da Technorchic Industries.
-
qualquer produitsigadoaumafonte de alimentacaoeléctricaincorrecta (Amperes, Voltagem e Freqencia)
-
qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) ou substancias estranhas
- desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-
Utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados -
acessos para ferramentas eletricas fornecidos com a ferramenta ou comprados em分开. Estas exclusoes incluem mas nao se limitam a,起点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点之,点
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, inclindo mas não se limitando a, Kits de Assistência e Manutenção, escosvas de carvalho, rolamentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliros, estoços de transporte, placas de liagem, sacos de poeiras, tubos de saída de poeiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aprafusadora de impacto, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um posto de assistência autorizzato RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns paises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeacao de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem contrer nenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descricao da avaria.
- Uma reparacao/substituicao ao abrigo esta garantia é gratuiça. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inicial de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedadeurrenta. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seuis direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia, Rua e Rino Unido. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se está outra garantia aplicavel.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Qualquer pedido ou problema relacionado com o produits pode ser encaminhado para os seuces centros de reparacao autorizados locais (visite www.rybitools.eu) ou diretamente para: Techronic Industries GmbH, Max Eyth StraBe 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique o numero de série e o tipo de produits impressos na etiqueta.
DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI
Marca: RYOBI | Fabricante1 | Nível de modelo2 | Intervalo del número de série3
Autorizzato para elaborar la ficha的技术ica:5
Marca: RYOBI | Fabricante1 | Nível do Modelo2 | Intervalo do número de série3
Declaramos na calidad de fabricante e sob{nossa exclusiva responsabilitad que o produitmentionado abaixo cumpre todas as disponções aplicáveis das segu通過 diretivas, regulamentos e normas harmonizadas da União Europeia
Autorizzato para compiling o ficheiro technique.
DA EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING
Carving værktj
Brand: RYOBI | Producent| Modelnummer2 | Serienummeromrade3
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é realizada sob licença.