RYOBI RCP1225 - Fresadora

RCP1225 - Fresadora RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCP1225 RYOBI em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RCP1225 - page 38
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : RCP1225

Categoria : Fresadora

SKIP

Perguntas frequentes - RCP1225 RYOBI

Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCP1225 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCP1225 da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR RCP1225 RYOBI

CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

GEBRUIKSAANWIJZING Met een contactdoos verbinden Trek uit de contactdoos Onderdelen of accessoires afzonderlijk verkocht OPMERKING: WAARSCHUWING36 | Português USO PREVISTO 6HJXUDQoDGHVHPSHQKRH¿DELOLGDGHIRUDP as prioridades na conceção da alfaia elétrica. O produto destina-se apenas a utilização no exterior por um operador em pé, a caminhar com o produto. Por razões de segurança, o aparelho tem que ser adequadamente controlado através da operação com as duas mãos em todos os momentos. O produto foi concebido para cultivar ou soltar solo numa área de jardim doméstico. A profundidade máxima de funcionamento do aparelho é de 19.5 cm. O aparelho nunca deve ser operado sem as rodas estarem apoiadas no chão. Não deve ser montado. O aparelho só deve ser utilizado conforme descrito no presente manual e não

ADVERTÊNCIA Ao utilizar o produto, devem seguir-se as normas de segurança. Para a sua própria segurança e a dos que o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizar o produto. Guarde as instruções para usá-las no futuro. ADVERTÊNCIA O produto não deve ser utilizado por crianças nem por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas. As crianças devem ser mantidas sob vigilância adequada para se garantir que não brincam com o produto. ADVERTÊNCIA Algumas regiões têm normas que limitam o uso do produto. Consulte a sua autoridade local para obter informação. FORMAÇÃO Ŷ Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. A legislação local pode restringir a idade do operador. Ŷ Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com todos os controlos e a utilização adequada do aparelho. Ŷ Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais a 15 m de distância da zona de operação. Desligue o aparelho se alguém entrar na área. Ŷ Não utilize o produto quando estiver cansado, doente ou sob a influência do álcool, drogas ou medicamentos. Ŷ Mantenha em mente que o operador ou o utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade. SEGURANÇA ELÉCTRICA Ŷ As ligações devem ser adequadas para a tomada de corrente. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Não use quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas de ligação com terra. As fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco de choque eléctrico. Ŷ Evite o contacto do corpo com superfícies com ligação terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Há um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. Ŷ Não utilize o produto quando existe risco de relâmpagos. Ŷ Não exponha este produto à chuva ou humidade elevada. Se entrar água no aparelho, isto aumentará o risco de descargas eléctricas. Ŷ O fornecimento eléctrico deveria efectuar- se através de um dispositivo de corrente residual (RDC) com uma corrente activa não superior a 30 mA. Ŷ Antes de cada uso, examine o cabo para ver se está danificado. Caso existam sinais de danos, este deve ser substituído por um técnico qualificado num centro de assistência autorizado para evitar perigos. Desenrole sempre o cable durante o uso, os cabos enrolados podem sobreaquecer. Ŷ Caso precise utilizar uma extensão, assegure-se que esta é adequada para uso no exterior e que tem uma capacidade de corrente suficiente para alimentar o aparelho. O cabo de prolongamento deverá levar a marca “H05 RN-F” ou “H05 VV-F”. Antes de cada uso verifique que não há danos. Mantenha sempre os cabos desenrolados enquanto os utiliza porque os cabos enrolados podem sobreaquecer. Os alargadores não devem ser reparados,EN

37 Português | devem ser substituídos por outros que sejam equivalentes. Ŷ Não utilizar o produto se os cabos eléctricos estiverem danificados ou desgastados. Ŷ Se o cabo de alimentação ou o cabo de extensão se danificarem durante o uso, desligar imediatamente do fornecimento eléctrico. Não tocar nos cabos eléctricos até se ter desligado o fornecimento eléctrico. Ŷ Assegure-se de que o cabo de alimentação está situado de tal maneira que não pode ser danificado ou cortado pelo dentes e que não se pisará, estorvará nem estará submetido a danos ou incómodos. Ŷ Não pegue no cabo de alimentação para desligá-lo do fornecimento eléctrico. Ŷ Mantenha o cabo eléctrico afastado do calor, óleo e pontas afiadas. Ŷ Assegure-se de que a voltagem é adequada para o seu produto. Uma placa de identificação no produto indica a voltagem do produto. Não ligue o produto a uma voltagem de CA que não corresponda à sua voltagem. PREP ARAÇÃO Ŷ Use óculos de protecção total para os olhos e ouvidos ao utilizar este produto. Ŷ Os protetores para os ouvidos podem limitar a capacidade dos operadores para ouvir sons de alerta. Preste especial atenção aos perigos potenciais à volta e dentro da zona de trabalho. Ŷ Use calças compridas e pesadas, calçado protetor antideslizante e luvas. Não use roupas largas, calças curtas nem joias de qualquer tipo. Não opere o aparelho descalço nem com sandálias abertas. Ŷ Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em peças móveis. Ŷ Antes do seu uso e após qualquer impacto, comprove que não há peças danificadas. Os interruptores ou peças avariados ou desgastados devem ser devidamente reparados ou substituídos por um centro de assistência autorizado de modo a evitar perigos. Ŷ Nunca opere com o produto a menos que todas as proteções, deflectores e cabos estejam unidos de forma correta e segura. Ŷ Verifique as pontas antes de cada utilização. Substitua as pontas por novas sempre que necessário. Pontas desgastadas são um convite a um fraco desempenho e a uma sobrecarga do motor. Ŷ Tenha em conta o ambiente em que está a trabalhar. Mantenha a zona de trabalho livre de cabos, paus, pedras e sujidade que, se forem atingidos pelos dentes, podem converter-se em objetos lançados.

AVISOS DE SEGURANÇA DA ALFAIA

Ŷ Use uma máscara de filtro de rosto em condições de poeira para reduzir o risco de lesão associada à inalação de pó. Ŷ Utilize o aparelho na superfície de encostas, nunca para cima, nem para baixo. Tenha extrema cautela ao mudar de direcção nas inclinações. Ŷ Seja extremamente cauteloso ao recuar ou puxar o produto em direção a si próprio. Ŷ Nunca levante nem transporte o aparelho com o motor em funcionamento. Ŷ Não opere o produto próximo de cabos elétricos, linhas de telefone, canos ou mangueiras subterrâneos. Ŷ Utilize o aparelho apenas com luz diurna ou com uma boa luz artificial. Ŷ Mantenha-se bem apoiado e equilibrado em todas as circunstâncias, especialmente em encostas. Ŷ Não ande para enquanto usa este produto. Ŷ Ande, nunca corra com o produto. Ŷ Não utilize o aparelho perto de declives, valas, zonas de inclinação excessiva ou aterros. Um fraco equilíbrio pode causar um acidente em que escorrega e cai. Ŷ Tenha extremo cuidado ao trabalhar em solo difícil. Caso o solo seja muito duro, regue alguns dias antes de cultivar. Ŷ Evite trabalhar o solo quando este estiver empapado ou molhado. Espere um dia ou dois após uma chuva forte para que a terra seque. Ŷ Mantenha as mãos e os pés afastados dos dentes rotativos em todos os momentos e especialmente ao ligar o motor. Ŷ Tenha cuidado com objetos que possam ser projetados pelas pontas em rotação. Limpe a sujidade como pequenas pedras, gravilha e outros objetos estranhos da zona38 | Português de trabalho antes de começar a operar. Fios e cabos podem ficar emaranhados nas pontas rotativas. Ŷ Cuidado, os dentes continuam a funcionar após o motor ser desligado. Ŷ Desligue, retire a ficha da alimentação elétrica e espere até que todas as peças móveis parem antes de: Ɣ manutenção Ɣ deixar o produto sem vigilância Ɣ limpeza do seu produto e desobstrução de bloqueio. Ɣ mudar acessórios Ɣ comprovar se há danos depois de bater num objecto Ɣ comprovar se há danos caso o produto comece a vibrar de um modo anormal Ɣ realizar operações de manutenção Ŷ Assegure-se sempre que as aberturas de ventilação se mantêm desobstruídas de detritos. Ŷ Assegure-se que todos os dispositivos de proteção estão bem encaixados e em boas condições. Ŷ Não modifique, de forma nenhuma, o produto, porque pode aumentar o risco de lesionar-se ou os demais. ADVERTÊNCIA O produto pode saltar e/ou avançar se as pontas tocarem em solo compacto, solo congelado ou obstáculos enterrados, como pedras grandes, raízes ou estacas. ADVERTÊNCIA Antes de transportar o aparelho de uma área para outra desligue o motor e espere que as pontas parem completamente. Tenha cuidado para que as pontas não toquem no solo enquanto transporta o aparelho. Tanto as pontas como o aparelho SRGHP VHUGDQL¿FDGRVPHVPRFRP RPRWRU desligado.

DICAS DE FUNCIONAMENTO

Ŷ De modo a diminuir os riscos de lesões provocadas pelo contacto com as peças móveis ou por objetos projetados, o operador deve manter-se por trás da pega. Nunca se deve ficar ao lado nem à frente das pegas com o aparelho em funcionamento. Ŷ Use sempre protecção para os olhos. Utilize sempre calçado de segurança antideslizante quando operar o aparelho. Ŷ Enquanto o aparelho corta e ajuda a limpar vegetação e raízes do subsolo, as pontas podem ficar emaranhadas em vegetação densa ou resistente no solo. Limpe a área a cultivar com um cortador ou de outro modo semelhante e prepare o solo removendo quaisquer detritos de maiores dimensões (por exemplo, pedras, tijolos e pedaços de metal) da superfície. Ŷ Mantendo as mãos e os pés afastados das pontas, coloque o motor em funcionamento com as pontas ligeiramente acima do solo, pressionando o bloqueio do interruptor e o interruptor ligado/desligado. Enquanto segura firmemente nas pegas, baixe as pontas para o solo. O aparelho pode tentar avançar sozinho neste ponto, dependendo da dureza do solo. Resista à força de avanço do aparelho e as pontas começarão a enterrar-se no solo. Caso isto não aconteça, utilize um movimento de recuo e avanço (cerca de 20 cm será suficiente) ou de levantar e baixar ligeiramente com a pega de modo a ajudar as pontas a conseguirem a profundidade de trabalho. Ŷ Pode alterar a profundidade no solo das pontas, movendo as rodas para mais perto ou mais longe das pontas. Quando as pontas estiverem na profundidade de solo desejada, empurre lentamente o aparelho para a frente, deixando que o motor faça o trabalho. Se as pontas atingirem algum objeto demasiado rijo para ser movido ou cortado, o aparelho pode levantar-se à medida que as pontas tentam passar por cima da obstrução. Pare o aparelho e espere que as pontas cessem todos os movimentos antes de investigar ou remover a obstrução. Ŷ Se o solo a cultivar for duro ou seco, será melhor molhá-lo sem o deixar completamente ensopado e deixar passar algum tempo para que a água penetre na terra de modo a que o excesso seja drenado antes de o tentar cultivar.EN

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Ŷ Para o seu armazenamento, desligar sempre do fornecimento eléctrico e enrolar o cabo. Ŷ Pare o produto e deixe arrefecer antes de guardá-la ou transportá-la. Ŷ Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre. Ŷ Limpe os dentes com óleo ou pulverize-os com lubrificante de silicone para prevenir a oxidação. Tenha atenção a pontas afiadas ou danificadas. Ŷ Lubrifique todas as peças móveis visíveis. Não remova a tampa do motor. Ŷ Para o transporte, segure o produto para não se mover nem cair e evitar assim lesionar alguém ou danificar o produto. Ŷ Não transporte o aparelho segurando-o pela proteção. Segure ou transporte o aparelho segurando apenas na pega ou na pega frontal. MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia. ADVERTÊNCIA Antes de inspecionar, limpar ou efetuar manutenções no produto, desconecte o cabo de alimentação e espere que todas as peças móveis parem. O incumprimento destas instruções pode ocasionar ferimentos graves ou estragos materiais importantes. Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos é susceptível de sofrer danos de vários tipos de solventes FRPHUFLDLV

H SRGHP VHU GDQL¿FDGRV

SHOR seu uso. Use panos limpos para remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc. ADVERTÊNCIA Nunca, em qualquer momento, deixe que

ÀXLGRV GH WUDYDJHP JDVROLQD SURGXWRV

petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estas substâncias contêm SURGXWRV TXtPLFRV TXH SRGHP GDQL¿FDU enfraquecer ou destruir o plástico. ADVERTÊNCIA $V SRQWDV VmR D¿DGDV 7HQKD FXLGDGR H use luvas pesadas ao encaixar, substituir, OLPSDU RXYHUL¿FDURSDUDIXVR GHVHJXUDQoD Ŷ Após cada utilização, limpe o corpo e as pegas do aparelho com um pano seco e limpe os detritos das pontas com um escova rija. Ŷ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em condições seguras de funcionamento. Ŷ Apenas as peças que são indicadas na lista de peças de substituição se destinam a ser reparadas ou substituídas pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituídas num centro de assistência autorizado. RISCOS RESIDUAIS: Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: Ŷ Contacto com pontas. Ŷ Lesões por vibração. Segure o produto pelos cabos destinados para o efeito e limite o tempo de funcionamento e de exposição. Ŷ A exposição ao ruído pode provocar perda de audição. Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposição. Ŷ Lesões oculares provocadas por detritos projetados. Use sempre proteção para os olhos.40 | Português

Foi reportado que as vibrações que derivam de produtos que se seguram com as mãos podem contribuir para uma doença designada Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima- se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração: Ŷ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produto, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud. Ŷ Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea. Ŷ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia. Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas. ADVERTÊNCIA O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

Botão de premir Liga

4. Cabo de alimentação

6. Retentor do cabo elétrico

Leia e compreenda todas as instruções antes de manipular o produto, respeite os alertas e as instruções de segurança. Use protecção para os ouvidos Usar protecção para os olhos 5HWLUHD¿FKDGDFRUUHQWH de imediato antes da manutenção ou caso o cabo HVWHMDGDQL¿FDGRFRUWDGRRX enredado. Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15 m da área de funcionamento. Mantenha os pés e as mãos afastados dos dentes em rotação 0DQWHQKDRFDERÀH[tYHO afastado das pontas de corte. Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações

SDUDRHIHLWR9HUL¿TXHFRP

as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada. Marca de conformidade EurAsian.EN

O nível de potência sonoro garantido é de 93 dB. $VVHJXLQWHVSDODYUDVGHVLQDOHVLJQL¿FDGRV destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto: PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ADVERTÊNCIA Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.

SÍMBOLOS NESTE MANUAL

Ligar à tomada de corrente Desligar da tomada de corrente As peças ou acessórios vendem-se separadamente NOTA: ADVERTÊNCIA42 | Dansk

1. O período de garantia é de 24 meses para os consumidores e começa

a partir da data de compra do produto. Esta data deve ser comprovada com uma factura ou outra prova de compra. O produto foi desenhado e destinado ao consumidor e apenas para uso privado. Portanto, não se RIHUHFHTXDOTXHUJDUDQWLDHPFDVRGHXVRSUR¿VVLRQDORXFRPHUFLDO

2. Em alguns casos (como promoções ou um conjunto de ferramentas)

existe a possibilidade de ampliar o período de garantia até ao período descrito anteriormente através do registo no website www.ryobitools. eu. A elegibilidade da ferramenta mostra-se claramente nas lojas ou na HPEDODJHP2XWLOL]DGRU¿QDOGHYHUHJLVWDUDVVXDVIHUUDPHQWDVUHFpP adquiridas on-line nos 8 dias seguintes à data de compra. O utilizador ¿QDOSRGHUiUHJLVWDUVHSDUDDPSOLDUDJDUDQWLDQRVHXSDtVGHUHVLGrQFLD se este aparecer no formulário de registo on-line em que esta opção é YiOLGD$OpPGLVVRRVXWLOL]DGRUHV¿QDLVGHYHPGDURVHXFRQVHQWLPHQWR para se guardarem os dados que se solicitam para entrar on-line e DFHLWDU RV WHUPRV H FRQGLo}HV $ FRQ¿UPDomR GH UHJLVWR TXH VHUi enviada por correio electrónico, e a factura original que mostre a data de compra servirão como prova da ampliação da garantia. Os seus direitos estatutários permanecerão intactos.

3. A garantia cobre, durante o período de garantia, todos os defeitos do

produto que se devam a falhas da mão-de-obra ou a falhas do material na data de compra. A garantia tem um limite de reparação ou substituição e não inclui qualquer outra obrigação que se deva a, embora sem se limitar a tal, danos acidentais ou incidentais. A garantia não é válida se se fez um uso inadequado do produto, se não se usou seguindo o manual de LQVWUXo}HVRXVHIRLOLJDGRLQFRUUHFWDPHQWH(VWDJDUDQWLDQmRVHDSOLFDD – qualquer dado do produto derivado de uma manutenção inadequada – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto em que as marcas de identificação originais (marca comercial, número de série) tenham sido apagadas, modificadas ou eliminadas – qualquer dano causado por incumprimento do manual de instruções – qualquer produto que no seja CE – qualquer produto que um profissional não qualificado tenha tentado reparar ou sem uma autorização prévia de Techtronic Industries – qualquer produto ligado a um fornecimento eléctrico inadequado (ampérios, tensão, frequência) – qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível inadequada (combustível, óleo, percentagem de óleo) – qualquer dano causado por influências externas (de produtos químicos, danos físicos, descarga eléctrica) ou substâncias estranhas – desgaste ou ruptura normal das peças de substituição – uso inadequado, sobrecarga da ferramenta – uso de acessórios ou peças não homologadas – carburador após 6 meses, ajustes do carburador após 6 meses – componentes (peças e acessórios) sujeitos a um desgaste ou ruptura natural, incluindo, embora sem se limitar a tal, os botões de embate, correias de transmissão, embraiagem, lâminas de corta-arbustos ou corta-relvas, arneses, acelerador, escovas de carvão, cabo de alimentação, forquilhas, anilhas de feltro, passadores de gancho, ventiladores, tubos de ventilador e de vácuo, correias e bolsas de vácuo, barras de guia, serras de cadeia, mangueiras, acessórios de ligação, boquilhas pulverizadoras, rodas, varas borrifadoras, carretes interiores e exteriores, fios de corte, velas, filtros de ar, filtros de gás, lâminas de trituração, etc.

4. Para o serviço, o produto deve ser enviado ou entregue num ponto de

serviço técnico autorizado RYOBI enumerado para cada país na seguinte lista de moradas de serviço técnico. Em alguns países o seu distribuidor local RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha qualquer substância perigosa como petróleo, deve levar a morada do remetente e ir acompanhado de uma breve descrição da falha.

5. Uma reparação/substituição dentro desta garantia realiza-se de forma

gratuita. Não constitui uma ampliação nem um reinício do período de garantia. As peças o ferramentas que se alterem passam a ser da nossa propriedade. Em alguns países os gastos de envio ou da franquio deverá pagá-los o remitente.

6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega,

Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite KWWS uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE