RCP1225 - Fraiseuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCP1225 RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse RYOBI RCP1225, puissance 1200 W, vitesse variable de 16000 à 30000 tr/min, profondeur de fraisage réglable jusqu'à 35 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de bois, de plastique et d'autres matériaux légers, adaptée pour les travaux de précision et les finitions. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames et les remplacer si nécessaire, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les parties mobiles. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Poids de 3,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, accessoires inclus : guide parallèle et clé de service. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCP1225 RYOBI
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCP1225 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCP1225 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI RCP1225 RYOBI
La plus grande priorité a été donnée à la VpFXULWp DX[ SHUIRUPDQFHV HW j OD ¿DELOLWp de votre motobineuse électrique lors de sa conception. Ce produit est prévu pour n'être utilisé qu'à l'extérieur par un opérateur se tenant debout et marchant avec le produit. Pour des raisons de sécurité, le produit doit être en permanence contrôlé des deux mains. Ce produit a été conçu pour labourer ou émietter la terre dans le cadre d'un jardin particulier de plein air. La profondeur maximale de travail du produit est de 19.5 cm. Le produit ne doit jamais être utilisé sans que les roues ne touchent le sol. On ne doit pas monter dessus pour se faire tracter. Ce produit ne doit être utilisé que de la façon décrite dans ce manuel, il ne doit pas être utilisé dans un autre but.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour votre sécurité et celle des passants, veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver les instructions en lieu sûr pour vous-y reporter dans le futur. AVERTISSEMENT Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Les enfants doivent être bien VXUYHLOOpV D¿QGHVDVVXUHUTXLOV QHMRXHQW pas avec le produit. AVERTISSEMENT La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils. ENTRAÎNEMENT Ŷ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l’opérateur. Ŷ Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avec son utilisation correcte. Ŷ Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de l'aire de travail. Arrêtez le produit lorsque quiconque pénètre dans l'environnement de travail. Ŷ N'utilisez jamais le produit lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Ŷ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété.
Ŷ Les fiches secteur doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche secteur d'aucune façon. N'utilisez pas d'adaptateurs avec les outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de fiches secteur non modifiées et adaptées à la prise de courant réduit le risque de décharge électrique. Ŷ Evitez que votre corps entre en contact avec des surfaces reliées à la terre, telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est accru si votre corps est électriquement relié à la terre. Ŷ N’utilisez pas le produit en cas de risque d’éclair. Ŷ N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un appareil augmente le risque de décharge électrique. Ŷ L'appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un disjoncteur différentiel d'une sensibilité minimale de 30mA. Ŷ Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. En cas de signe de dommages, faites procéder à son remplacement par une personne qualifiée ou par un service après-vente agréé afin d'éviter tout danger. Déroulez toujours le câble d'alimentation en cours d'utilisation, les câbles enroulés sont susceptibles de surchauffer. Ŷ Si vous devez utiliser une rallonge7 Français |
électrique, assurez-vous qu'elle est prévue pour une utilisation à l'extérieur et que sa capacité en courant est suffisante pour alimenter votre produit. Le câble de la rallonge électrique doit porter la mention “H05 RN-F” ou “H05 VV-F”. Vérifiez l'absence de dommages avant chaque utilisation. Le câble d'alimentation doit toujours être déroulé pendant utilisation, les câbles enroulés étant susceptibles de surchauffer. Les rallonges endommagées ne doivent pas être réparées, elles doivent être remplacées par un modèle équivalent. Ŷ N'utilisez pas le produit si le câble électrique est endommagé ou usé. Ŷ Au cas ou le câble d'alimentation ou la rallonge seraient endommagés en cours d'utilisation, débranchez immédiatement l'alimentation électrique. Ne touchez pas les câbles électriques avant d'avoir coupé l'alimentation en courant. Ŷ Assurez-vous que le câble chemine de façon qu'il ne puisse pas être endommagé par les fraises et que l'on ne puisse pas marcher dessus ou se prendre les pieds dedans, et qu'il ne puisse pas être forcé ou endommagé. Ŷ Ne débranchez jamais le câble d'alimentation en tirant dessus. Ŷ Gardez le câble d'alimentation éloigné de la chaleur, des graisses et des bords coupants. Ŷ Assurez-vous que la tension secteur est adaptée à votre produit. La tension de service est indiquée sur une plaque signalétique présente sur le produit. Ne branchez jamais le produit sus une source de courant dont la tension est différente de sa tension nominale. PRÉP ARATION Ŷ Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Ŷ Une protection auditive est susceptible de réduire la capacité de l'opérateur à entendre les bruits d'alerte, soyez donc particulièrement attentif aux risques potentiels à l'intérieur et aux alentours de la zone de travail. Ŷ Portez des pantalons longs et solides, des chaussures antidérapantes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de pantalons courts ou de bijoux d'aucune sorte. N'utilisez pas le produit pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Ŷ Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement. Ŷ Avant utilisation et après tout impact, vérifiez qu'aucun élément n'est endommagé. Un interrupteur défectueux ou toute autre pièce endommagée ou usée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé afin d'éviter tout danger. Ŷ N'utilisez jamais le produit sans que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées soient bien en place et bien verrouillés. Ŷ Vérifiez les fraises avant chaque utilisation. Remplacez l'ensemble des fraises par des neuves lorsque cela est nécessaire. Des fraises usées sont peu performantes et surchargent le moteur. Ŷ Tenez compte de l'environnement de travail. Gardez l'environnement de travail exempt de câbles, bâtons, pierres et débris qui pourraient se voir transformer en projectiles s'ils venaient à être pris dans les fraises.
Ŷ Portez un masque facial en conditions poussiéreuses pour éviter toute blessure due à l'inhalation des poussières. Ŷ Utilisez le produit en travers des pentes, jamais de haut en bas. Redoublez de vigilance lorsque vous changez de direction sur une pente. Ŷ Soyez particulièrement prudent lors du changement de sens de rotation ou lorsque vous tirez le produit vers vous. Ŷ Ne transportez ni ne soulevez jamais le produit lorsque son moteur tourne. Ŷ N'utilisez pas le produit à proximité de câbles électriques, de câbles téléphoniques, de conduites ou de tuyaux enterrés. Ŷ Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité. Ŷ Gardez un bon appui et un bon équilibre en permanence, particulièrement dans les pentes.8 | Français Ŷ Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit. Ŷ Marchez, ne courrez jamais avec le produit. Ŷ N'utilisez pas le produit à proximité des à-pics, des fossés, des fortes pente, ou des talus. Un mauvais appui sur le sol peut entraîner une glissade et une chute et causer un accident. Ŷ Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez sur un sol difficile. Si le sol est très dur, arrosez-le quelques jours avant de le labourer. Ŷ Évitez de travailler un sol mouillé ou détrempé. Laissez le sol sécher un jour ou deux après une forte pluie. Ŷ Gardez à tout moment vos pieds et vos mains éloignés des fraises en rotation, en particulier lors de la mise en marche du moteur. Ŷ Prenez garde aux objets projetés par les fraises en rotation. Dégagez la zone de travail des débris tels que petites pierres, gravier et autres objets étrangers avant de commencer le travail. Des câbles ou de la ficelle pourraient s'emmêler dans les fraises en rotation. Ŷ Prenez garde, les fraises continuent de tourner une fois le moteur coupé. Ŷ Arrêtez le produit, débranchez-le du courant et attendez que toutes les pièces en mouvement se soient arrêtées avant de
Ɣ réparations Ɣ laisser le produit sans surveillance Ɣ nettoyage de votre produit ou dégagement de la cause d'un blocage. Ɣ changer un accessoire Ɣ vérifier tout dommage éventuel après avoir heurté un objet Ɣ vérifier tout dommage éventuel au cas où le produit se mettrait à vibrer de façon anormale Ɣ opérations d'entretien Ŷ Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont en permanence exemptes de débris. Ŷ Assurez-vous que tous les dispositifs de protection sont en place et en bon état. Ŷ Ne modifiez le produit en aucune façon, vous augmenteriez les risques de blessures occasionnées aux autres et à vous-même.
Le produit est susceptible de rebondir vers l'arrière et de sauter vers l'avant au cas où les fraises entreraient en contact avec un sol extrêmement dur et compact, gelé, ou avec des objets enterrés tels que grosses pierres, racines ou souches.
Avant de déplacer le produit d'un endroit à un autre, arrêtez le moteur et attendez l'arrêt complet des fraises. Prenez garde de ne pas laisser les fraises entrer en contact avec le sol lorsque vous déplacez le produit. Les fraises ainsi que le produit lui-même pourraient être endommagées, même si le moteur est coupé. CONSEILS D'UTILISATION Ŷ Pour réduire le risque de blessures dues à l'entrée en contact avec les pièces en mouvement ou à la projection d'objets, l'opérateur doit se tenir derrière le guidon. Ne vous tenez jamais à côté du guidon ni en avant de celui-ci pendant que le produit est en fonctionnement. Ŷ Portez toujours une protection oculaire. Portez toujours des chaussures antidérapantes lorsque vous utilisez le produit. Ŷ Bien que le produit soit conçu pour couper et aider à éliminer la végétation dans le sol et les racines, les fraises sont susceptibles de s'emmêler dans la végétation ou de surgir hors du sol. Dégagez la surface à cultiver à l'aide d'une débroussailleuse ou autre moyen similaire et préparez le sol en en retirant les gros débris (par ex. pierres, briques, et poteaux métalliques) de la surface. Ŷ Tout en tenant vos mains et vos pieds éloignés des fraises, démarrez le moteur avec les fraises légèrement au-dessus de la surface du sol en enfonçant le verrouillage d'interrupteur avant d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt. Tout en maintenant fermement le guidon, abaissez les fraises vers le sol. Il est possible que le produit se propulse vers l'avant à ce9 Français |
moment là, en fonction de la dureté du sol. Résistez à la traction du produit, ce qui devrait provoquer l'enfoncement des fraises dans le sol. Si ce n'est pas le cas, alternez marche avant et marche arrière (sur une distance d'environ 20 cm qui devrait être suffisante) ou effectuez un léger mouvement de basculement de haut en bas avec le guidon pour aider les fraises à atteindre leur profondeur de travail. Ŷ Vous pouvez jouer sur la profondeur de travail des fraises dans le sol en rapprochant ou en éloignant les roues des fraises. Une fois les fraises dans le sol à la profondeur requise, faites doucement avancer le produit vers l'avant, en laissant le moteur faire le travail. Si les fraises heurtent un objet trop dur à faire bouger ou à couper, il est possible que le produit se soulève pendant que les fraises tentent de passer l'obstacle. Arrêtez le produit et laissez les fraises cesser tout mouvement avant de tenter d'examiner ou de retirer l'obstacle. Ŷ Si le sol à labourer est dur ou sec, il est préférable d'arroser le sol, mais évitez de le tremper complètement et laissez le temps à l'eau de pénétrer dans le sol et à l'excès d'eau de s'évacuer avant de tenter de labourer.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Ŷ Avant stockage, toujours débrancher l'alimentation et enrouler la rallonge. Ŷ Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. Ŷ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez pas à l'extérieur. Ŷ Passez un chiffon imbibé d'huile sur les fraises ou vaporisez-les avec un produit au silicone pour les empêcher de rouiller. Prenez garde aux bords coupants ou endommagés des fraises. Ŷ Huilez toutes les pièces mobiles apparentes. Ne retirez pas le capot moteur. Ŷ Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel. Ŷ Ne transportez pas le produit en le saisissant par le carter de protection. Ne maintenez ou transportez le produit qu'à l'aide du guidon ou de la poignée avant. ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. AVERTISSEMENT $YDQW GH YpUL¿HU GH QHWWR\HU RX d'entretenir le produit, débranchez le câble d'alimentation et attendez que toutes les parties en mouvement se soient arrêtées. Le non respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures ou d’importants dégâts matériels. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par un grand nombre de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les parties en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique. AVERTISSEMENT Les fraises sont très affûtées. Soyez particulièrement prudent et portez des gants solides lorsque vous les mettez en place, lorsque vous les remplacez, lorsque YRXV
OHVQHWWR\H]RXORUVTXH
YRXVYpUL¿H]OH bon serrage de ses boulons. Ŷ Après chaque utilisation, nettoyez le corps et les poignées du produit à l'aide d'un chiffon sec et doux, et retirez les débris des10 | Français fraises à l'aide d'une brosse dure. Ŷ Maintenir tous les écrous, boulons et vis serrés afin de garantir que le matériel est en état de fonctionner en sécurité. Ŷ Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés par le client. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par un service après-vente agréé.
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit faire particulièrement attention D¿QGpYLWHUFHTXLVXLW Ŷ Entrée en contact avec les fraises. Ŷ Blessures dues aux vibrations. Maintenez le produit par les poignées destinées à cet effet et limitez le temps de travail et d'exposition. Ŷ L'exposition au bruit peut provoquer des pertes d'audition. Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition. Ŷ Blessures oculaires dues aux débris volants. Portez en permanence une protection oculaire.
RÉDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations: Ŷ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud. Ŷ Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. Ŷ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière. Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part. AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
Bouton poussoir marche
3. Verrouillage d'interrupteur marche/arrêt
4. Câble d'alimentation
Câble de commande du moteur
6. Accroche de câble d'alimentation
7. Attache de câble de commande du
9. Fraise intérieure
10. Fraise extérieure
PRODUIT Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Portez une protection auditive Portez une protection oculaire Débranchez immédiatement la ¿FKHVHFWHXUDYDQWOHQWUHWLHQ ou si le câble est endommagé, coupé ou emmêlé.11 Français |
Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail. Éloignez vos mains et vos pieds des fraises en rotation Gardez le câble électrique souple fourni à l'écart des fraises. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Cet outil est conforme à l’ensemble des normes réglementaires du pays de l’UE où il a été acheté. Marque de qualité EurAsian
Le niveau de puissance sonore garanti est 93 dB. Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé au produit : DANGER Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
Sans symbole d'alerte de sécurité Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.
YHUL¿FDQR GL VROLWR TXDQGR
VWDQLHZROQ\PRG]DQLHF]\V]F]HĔ
DQW\SRĞOL]JRZHREXZLHURERF]H
DUVLOƯFLMDOXEULNDQWXODLQRYƝUVWXUnjVƝãDQX
8]PDQLHWLHVQRERMƗWƗPPDOƗPX]WDSƗP
2. 6OƝG]LV³LHVOƝJãDQD´³DSWXUƝãDQD´
*DUDQWƝWDLVVNDƼDVMDXGDV
6. 'UåDþNDEHOD]DQDSDMDQMH
GARANTIE En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir
GH OD GDWH GDFKDW &HWWH GDWH GRLW rWUH DXWKHQWL¿pH SDU XQH IDFWXUH RX tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
2. Il existe, dans certains cas (par exemple promotion, gamme d'outils),
une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement DI¿FKpHGDQVOHVSRLQWVGHYHQWHHWRXVXUOHPEDOODJH/XWLOLVDWHXU¿QDO doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 8 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. /XWLOLVDWHXU ¿QDO GRLW GRQQHU VRQ FRQVHQWHPHQW SRXU OHQUHJLVWUHPHQW des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes HW FRQGLWLRQV /D FRQ¿UPDWLRQ GHQUHJLVWUHPHQW HQYR\pH SDU FRXUULHU électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie. Vos droits statutaires restent inchangés.
3. La garantie couvre les défauts des pièces et de main d'oeuvre du produit
pendant la période de garantie à partir de la date d'achat. La garantie n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne VDSSOLTXHSDVSRXU – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – les carburateurs après plus de 6 mois à compter de la date d’achat, également les réglages du carburateur après plus de 6 mois à compter de la date d’achat – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé
RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne
constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur.
6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande,
de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
EHQXW]WRGHUIDOVFKDQJHVFKORVVHQZXUGH'LHVH*DUDQWLHJLOWQLFKWIU
PDQLHUDQRQFRUUHWWD/DJDUDQ]LDQRQVLDSSOLFDD
5. 1DSUDZDZ\PLDQD Z UDPDFK WHM JZDUDQFML MHVW EH]SáDWQD 1LH VWDQRZL
6. *DUDQĠLDHVWHYDODELOăvQ8QLXQHD(XURSHDQă(OYHĠLD,VODQGD1RUYHJLD
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Motobineuse électrique Marque: Ryobi Numéro de modèle: RCP1225 Étendue des numéros de série: 44437801000001 - 44437801999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 709:1997+A4:2009, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008, EN 50581:2012 Niveau de puissance sonore mesuré: 90,2 dB (A) Niveau de puissance sonore garanti: 93 dB (A) Méthode d’évaluation de conformité de l’annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC. Organisme notifié impliqué: Société Nationale de Certification et d’Homologation (L’organisme notifié 0499) 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Président, Réglementation & Sécurité Winnenden, Mar. 18, 2015 Autorisé à rédiger le dossier technique: Alexander Krug, Directeur Général Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice Facile