RCP1225 - Fresatrice RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCP1225 RYOBI in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Fresatrice RYOBI RCP1225, potenza 1200 W, velocit e0 variabile da 16000 a 30000 giri/min, profondit e0 di fresatura regolabile fino a 35 mm. |
|---|---|
| Utilizzo | Ideale per la fresatura di legno, plastica e altri materiali leggeri, adatta per lavori di precisione e finiture. |
| Manutenzione e riparazione | Controllare regolarmente lo stato delle lame e sostituirle se necessario, pulire dopo ogni utilizzo, lubrificare le parti mobili. |
| Sicurezza | Indossare occhiali protettivi e maschera antipolvere, assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato durante la sostituzione degli accessori. |
| Informazioni generali | Peso di 3,5 kg, dimensioni compatte per un facile stoccaggio, garanzia di 2 anni, accessori inclusi: guida parallela e chiave di servizio. |
Domande frequenti - RCP1225 RYOBI
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCP1225 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCP1225 del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE RCP1225 RYOBI
Conectar a la toma de corriente Desconectar de la toma de corriente Las piezas o accesorios se venden por separado OBSERVACIÓN: ADVERTENCIA24 | Italiano UTILIZZO RACCOMANDATO E' stata data massima priorità a sicurezza, SUHVWD]LRQLHDI¿GDELOLWjQHOGHVLJQ GLTXHVWR motocoltivatore elettrico. Il prodotto è disegnato per essere utilizzato all'esterno da un operatore in posizione eretta che cammina dietro al motocoltivatore. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzando sempre due mani. Il prodotto è disegnato per coltivare o arare la terra in un'area adibita a giardino domestico. La profondità di lavorazione massima del prodotto è di 19.5 cm. Il prodotto non deve essere messo in funzione con le ruote fuori del terreno. Non salire sul prodotto. Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale e non utilizzarlo per altri scopi.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZA Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali utilizzi futuri. AVVERTENZA Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità ¿VLFKH PHQWDOLRVHQVRULDOL6XSHUYLVLRQDUH adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. AVVERTENZA Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli. UTILIZZO Ŷ Non lasciare che bambini o persone che non conoscono le istruzioni lo utilizzino. Leggi locali possono limitare l’età dell’operatore. Ŷ Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i controlli e con l'utilizzo corretto del prodotto. Ŷ Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro. Ŷ Non utilizzare il prodotto se stanchi, malati o sotto l'influenza di alcool, droghe o medicinali. Ŷ Ricordare che l’operatore sarà responsabile di eventuali lesioni o danni a persone o cose. SICUREZZA ELETTRICA Ŷ Le prese dell'alimentazione devono essere compatibili con la spina. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. Ŷ Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra. Ŷ Non mettere in funzione il prodotto in caso di fulmini. Ŷ Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Si aumenterà il rischio di scosse elettriche nel caso in cui l'acqua entri nel dispositivo. Ŷ La corrente elettrica dovrà essere fornita attraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente di scatto non superiore a 30 mA. Ŷ Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo dell'alimentazione per evidenziare eventuali danni. In caso di danni, far sostituire da personale qualificato presso un centro servizi autorizzato per evitare di correre rischi. Srotolare sempre il cavo prima dell'uso, cavi arrotolati possono surriscaldarsi. Ŷ Nel caso in cui si abbia bisogno di una prolunga assicurarsi che la stessa sia adatta all'utilizzo in esterni e abbia una capacità di corrente sufficiente per alimentare il prodotto. La prolunga dovrà essere marcata con “H05 RN-F” o “H05 VV- F”. Controllare che l'utensile non presenti danni prima di ogni utilizzo. Srotolarlo sempre durante l'utilizzo dal momento che I cavi arrotolati potranno surriscaldarsi.EN
25 Italiano | Cavi di prolughe danneggiati non devono essere riparati, devono essere sostituiti con un tipo equivalente. Ŷ Non utilizzare il prodotto se i cavi elettrici sono stati danneggiati o sono consumati. Ŷ Se il cavo dell'alimentazione o la prolunga vengono danneggiati durante l'utilizzo scollegarli immediatamente dall'alimentazione. Non toccare i cavi elettrici prima che l'alimentazione non sia stata scollegata. Ŷ Assicurarsi che il cavo dell'alimentazione sia posizionato in modo da non essere danneggiato dai denti della macchina e che l'operatore non vi inciampi, né vi rimanga impigliato, né il cavo sia soggetto a danni o stress. Ŷ Non scollegare mai l'utensile tirando il cavo dalla presa. Ŷ Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio ed angoli appuntiti. Ŷ Assicurarsi che il voltaggio sia corretto per il prodotto. Una targhetta sul prodotto indica il voltaggio del prodotto. Non collegare il prodotto a voltaggio AC diverso dal voltaggio del presente prodotto. PREP ARAZIONE Ŷ Indossare occhiali e cuffie di protezione mentre si utilizza questo prodotto. Ŷ Le cuffie di protezione potranno limitare la capacità di ascoltare avvertenze e rumori, prestare quindi particolare attenzione a rischi potenziali attorno e all'interno dell'area di lavoro. Ŷ Indossare pantaloni lunghi, calzature antiscivolo e guanti. Non indossare abiti con parti svolazzanti, pantaloni corti, né gioielli di alcun genere. Non mettere in funzione scalzi o mentre si indossano sandali aperti. Ŷ Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. Ŷ Prima dell'utilizzo e dopo ogni impatto, controllare che non vi siano parti danneggiate. Un interruttore difettoso o qualsiasi altra parte danneggiata o consumata dovranno essere correttamente riparati o sostituiti da un centro servizi autorizzato per evitare di correre rischi. Ŷ Non mettere mai in funzione il prodotto a meno che tutti gli schermi, i deflettori e i manici siano correttamente e saldamente montati. Ŷ Controllare i denti prima di ogni utilizzo. Sostituire il gruppo denti con un nuovo gruppo quando necessario. Denti consumati non garantiscono prestazioni ottimali e potranno sovraccaricare il motore. Ŷ Tenere sempre in considerazione l'ambiente all'interno del quale si sta lavorando. Mantenere l'area di lavoro pulita, rimuovendo cavi, bastoni, pietre e detriti incastrati tra i denti, tali materiali potranno altrimenti trasformarsi in proiettili.
COLTIVATORE AVVERTENZE DI
SICUREZZA Ŷ In caso di polvere indossare una maschera per ridurre il rischio di lesioni associato all'inalazione di polvere. Ŷ Sui pendii procedere sempre in diagonale e mai in direzione verticale. Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii. Ŷ L'operatore dovrà fare estrema attenzione quando inverte la direzione o quando spinge il prodotto verso di sé. Ŷ Non alzare né trasportare il prodotto con il motore in funzione. Ŷ Non mettere in funzione il prodotto accanto a cavi elettrici sotterrati, cavi telefonici, fili o tubi. Ŷ Utilizzare il prodotto solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale. Ŷ Mantenere sempre equilibrio e stabilità, soprattutto su pendii. Ŷ Non camminare all'indietro quando si utilizza l'utensile. Ŷ Camminare, non correre mai con il prodotto. Ŷ Non utilizzare il prodotto vicino a dirupi, avvallamenti, pendii eccessivamente ripidi o argini. Una mancanza di equilibrio potrà provocare cadute o far scivolare. Ŷ Fare estrema attenzione quando si lavora su terreni difficili. Se il terreno è molto duro, ammorbidirlo innaffiandolo alcuni giorni prima delle operazioni di lavoro. Ŷ Evitare di lavorare la terra se umida o bagnata. Attendere uno o due giorni26 | Italiano per lasciare asciugare eventuali piogge abbondanti. Ŷ Tenere sempre mani e piedi lontani dai denti rotanti soprattutto quando si accende il motore. Ŷ Fare attenzione agli oggetti che potranno essere scagliati in aria dai denti rotanti. Rimuovere i detriti come piccole pietre, sassolini e simili dall'area di lavoro prima di avviare le operazioni. Cavi o fili potranno rimanere impigliati nei denti rotanti. Ŷ Fare attenzione, i denti potranno continuare a ruotare dopo che il motore è stato spento. Ŷ Spegnere e scollegare dall'alimentazione e attendere che tutte le parti si siano fermate prima di: Ɣ assistenza Ɣ Lasciare il prodotto incustodito Ɣ Pulire il prodotto o rimuovere un eventuale blocco Ɣ Cambio accessori Ɣ Controllare eventuali danni dopo aver colpito un oggetto Ɣ Controllare eventuali danni se il prodotto inizia a vibrare eccessivamente Ɣ Svolgere le operazioni di manutenzione Ŷ Assicurarsi che le griglie di ventilazione siano pulite e rimuovere eventuali materiali di scarto rimasti intrappolati. Ŷ Assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione siano stati inseriti e siano in buone condizioni. Ŷ Non modificare il prodotto in alcun modo dal momento che ciò potrà aumentare il rischio di lesioni a se stessi e agli altri. ATTENZIONE Il prodotto potrà scattare in avanti e/o rimbalzare in avanti se i denti colpiscono terreno molto duro, terreno ghiacciato o ostacoli sotterrati come pietre grandi, radici e ceppi. ATTENZIONE Prima di spostare il prodotto da una zona all'altra, spegnere il motore e attendere che i denti si siano completamente arrestati. Fare attenzione a non far entrare in contatto denti e pavimenti mentre si sposta il prodotto. I denti e il prodotto stesso potranno essere danneggiati se il motore viene spento.
CONSIGLI DI FUNZIONAMENTO
Ŷ Per ridurre il rischio di lesioni da contatto con le parti in movimento o da oggetti scagliati dall'utensile, l'operatore deve rimanere dietro l'utensile. Non posizionarsi mai lateralmente o davanti all'utensile mentre il prodotto è in funzione. Ŷ Indossare sempre occhiali di protezione. Indossare sempre calzature di sicurezza anti-scivolo mentre si mette in funzione il prodotto. Ŷ Mentre il prodotto taglia e aiuta a rimuovere vegetazione e radici sotterrate, i denti potranno rimanere impigliati nella vegetazione fitta o nelle stoppie. Pulire la zona da coltivare con un decespugliatore o altri utensili simili e preparare il terreno rimuovendo eventuali detriti (come pietre, mattoni e aste in metallo) dalla superficie. Ŷ Tenere mani e piedi lontani dai denti, avviare il motore con i denti leggermente distanti dalla superficie premendo il blocco interruttore e quindi premendo l'interruttore acceso/spento. Reggendo saldamente il manubrio, abbassare i denti verso il terreno. Il prodotto potrà cercare di scattare in avanti a questo punto a seconda della durezza del terreno. Resistere alla spinta in avanti del dispositivo, i denti inizieranno a spingersi nel terreno. Nel caso in cui ciò non si verifichi, spingere indietro e in avanti (20 cm saranno sufficienti) o dondolare a destra e sinistra l'utensile dal manubrio per aiutare i denti a entrare nel terreno. Ŷ E' possibile alterare la profondità di scavo dei denti spostando le ruote più vicino o più lontano ai denti. Quando i denti raggiungono la profondità desiderata nel terreno, spostare il prodotto leggermente in avanti, facendo in modo che il motore faccia tutto il lavoro. Se i denti colpiscono un oggetto troppo duro per spostarsi o tagliare, l'utensile potrà alzarsi di livelloEN
27 Italiano | per permettere ai denti di superare ciò che ne ostruisce il passaggio. Arrestare il prodotto e lasciare che i denti smettano di muoversi prima di controllare il dispositivo o rimuovere l'eventuale ostruzione. Ŷ Se il terreno da coltivare è duro o secco, è meglio innaffiarlo, ma non bagnarlo troppo e lasciare che l'acqua penetri nello stesso e che l'acqua in eccesso si asciughi prima di tentare di coltivarlo.
TRASPORTO E RIPONIMENTO
Ŷ Scollegare dall'alimentazione e arrotolare il cavo prima di riporre l'utensile. Ŷ Arrestare l'utensile e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo. Ŷ Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. Ŷ Pulire i denti con olio o spruzzarvi sopra lubrificante al silicone per evitare che arrugginiscano. Fare attenzione a denti con estremità affilate o danneggiate. Ŷ Oliare tutte le parti visibili in movimento. Non rimuovere il coperchio del motore. Ŷ Per trasportare il prodotto, assicurarlo da eventuali movimenti o cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto. Ŷ Non trasportare il prodotto dal dispositivo di protezione. Trasportare o trascinare il prodotto dal manico o dal manico anteriore. MANUTENZIONE AVVERTENZA Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. AVVERTENZA Prima di svolgere le operazioni di controllo, pulizia o manutenzione del prodotto, scollegare il cavo dell'alimentazione e attendere che tutte le parti si siano arrestate. La mancata osservanza di queste norme può provocare gravi lesioni o notevoli danni materiali. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, grasso ecc. AVVERTENZA Evitare che sostanze come sostanze per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. entrino in contatto con parti in plastica. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica. AVVERTENZA , GHQWL VRQR DI¿ODWL )DUH DWWHQ]LRQH H indossare guanti da lavoro quando si svolgono le operazioni di montaggio, sostituzione, pulizia o quando si controlla la sicurezza del bullone. Ŷ Dopo ogni utilizzo, pulire la sede del dispositivo con un panno morbido e asciutto, e rimuovere i detriti dai denti con una spazzola dura. Ŷ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Ŷ Solo le parti indicate sulla lista dei ricambi possono essere riparate o sostituite dall'operatore. Tutte le parti devono essere sostituite da un centro servizi autorizzato. RISCHI RESIDUI: Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno correre i seguenti rischi durante28 | Italiano l'utilizzo e l'operatore dovrà fare particolare attenzione per evitare quanto segue: Ŷ Contatto con i denti. Ŷ Lesioni causate da vibrazioni. Reggere il prodotto dai manici e limitare i tempi di utilizzo e l'esposizione. Ŷ L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. Ŷ Lesioni agli occhi causate da detriti scagliati dall'utensile. Indossare sempre protezioni per gli occhi.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Le vibrazioni ai prodotti manuali possono contribuire a causare una condizione che si chiama Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita,
al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: Ŷ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. Ŷ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. Ŷ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
2. Pulsante di messa in funzione
3. Dispositivo di blocco interruttore acceso/
4. Cavo di alimentazione
5. Cavo di controllo motore
6. Dispositivo di blocco cavo di alimentazione
7. Dispositivo di blocco cavo di controllo
Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza.
,QGRVVDUHFXI¿HGLSURWH]LRQH
Indossare dispositivi di protezione occhi Rimuovere la spina dalla presa immediatamente prima di svolgere le operazioni di manutenzione o se il cavo è danneggiato, tagliato o impigliato. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15 m dalla zona di funzionamento. Tenere mani e piedi lontani dai denti rotanti. 7HQHUHLOFDYRÀHVVLELOH dell'alimentazione lontano dai denti di taglio.EN
29 Italiano | I prodotti elettrici non devono HVVHUHVPDOWLWLFRQLUL¿XWL domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali UL¿XWL Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian
Il livello garantito di potenza sonora è di 93 dB. Le parole e i messaggi di avvertimento spiegano i livelli di rischio associato con il prodotto. PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE Senza simbolo di allerta di sicurezza Indica una situazione che potrà risultare in gravi danni a cose.
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite KWWSXNU\RELWRROVHX header/service-and-support/service-agents .IT GARANZIA Oltre ai legittimi diritti derivanti dall'acquisto del prodotto, quest'ultimo è coperto da garanzia come indicato nei seguenti punti.
1. Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 mesi ed ha inizio dalla data
in cui il prodotto è stato acquistato. Questa data deve essere documentata da una ricevuta o da altra prova d'acquisto. Il prodotto è stato disegnato e progettato solo per l'utilizzo privato del consumatore. La garanzia viene invalidata in caso di utilizzo professionale o commerciale.
2. In alcuni casi (per esempio promozioni e gamme di prodotti) esiste la
possibilità di estendere il periodo di garanzia oltre il periodo indicato sopra registrandosi sul sito web www.ryobitools.eu. L'idoneità del prodotto a rievere tale estensione viene indicata chiaramente nei punti vendita HR VXOOLPEDOOR /XWHQWH ¿QDOH GHYH UHJLVWUDUH LO VXR SURGRWWR DSSHQD DFTXLVWDWRRQOLQHHQWURJLRUQLGDOODGDWDGDFTXLVWR/XWHQWH¿QDOHSXz accedere all'offerta nel suo paese quando la stess è valida e qualora VL VLD UHJLVWUDWR RQOLQH ,QROWUH JOL XWHQWL ¿QDOL GHYRQR GDUH LO SURSULR consenso all'archiviazione dei dati che si inseriscono online indicando che i termini e le condizioni sono stati accettati. La ricevuta della conferma della registrazione verrà inviata via email e la fattura originale indicante la data d'acquisto verrà utilizzata come prova della garanzia estesa. I diritti legittimi dell'utente rimarranno invariati.
3. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione del prodotto durante il
periodo di garanzia a causa di guasti di fabbricazione o di materiale alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o alla sostituzione e non include altri obblighi compreso ma non limitato a danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto non è stato utilizzato come indicato nel manuale di istruzioni o se è stato collegato in
PDQLHUDQRQFRUUHWWD/DJDUDQ]LDQRQVLDSSOLFDD
– qualsiasi danno al prodotto che sia il risultato di una scorretta manutenzione – qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato – qualsiasi prodotto sul quale l'identificazione originale (marchio registrato, numero di serie) sia stata resa illegibile, sia stata danneggiata o alterata – qualsiasi danno causato dalla non osservanza del manuale d'istruzioni – qualsiasi prodotto non contrassegnato con il marchio CE – qualsiasi prodotto che una persona non qualificata abbia tentato di riparare o che si è tentato di riparare senza l'autorizzazione delle Techtronisianoc Industries – qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione non corretta (per amp, voltaggio, frequenza) – qualsiasi prodotto utilizzato con la miscela scorretta di carburante (carburante, olio, percentuale d'olio) – qualsiasi danno causato da agenti esterni (chimici, fisici o shock) o da sostanze estranee – normale usura di parti di ricambio – utilizzo non appropriato, sovraccaricamento di utensili – utilizzo non approvato di accessori o parti – carburatore dopo 6 mesi, regolazioni al carburatore dopo 6 mesi – componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura, compreso ma non limitato a manopole di avviamento a spinta, cinghie di trasmissione, frizione, lame di sfrondatori o tagliaerba, cablaggio, cavo dell'acceleratore, spazzole al carbonio, cavi dell'alimentazione, lancette, rondelle in feltro, perni di aggancio, ventole del soffiatore, tubi del soffiatore e dell'aspirapolvere, sacchetti e cinghie dell'aspirapolvere, barre di guida, catene della motosega, tubi, raccordi del connettore, ugelli a spruzzo, ruote, bacchette a spruzzo, bobine interne, bobine esterne, fili di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame di triturazione, ecc.
4. Per servizi di manutenzione, il prodotto dovrà essere mandato o presentato
presso un punto di servizio clienti aurotizzato RYOBI indicato nella seguente lista. In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà essere correttamente imballato senza eventuali contenuti pericolosi quali carburanti, e contrassegnato con l'indirizzo della persona che lo ha inviato e accompagnato da una breve descrizione del problema riscontrato.
5. Si garantisce una riparazione/sostituzione gratuita quando il prodotto è
coperto da garanzia. Questa sostituzione o riparazione non costituisce una estensione o un nuovo inizio di un periodo di garanzia. Le parti o l'utensile cambiati sono di proprietà della ditta. In alcune nazioni i costi di consegna o invio dovranno essere pagati dalla persona che spedisce.
6. Questa garanzia è valida all'interno della Comunità Europea, in Svizzera,
Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di queste aree, si prega di contattare il proprio gestore autorizzato RYOBI per determinare se si applica un'altra garanzia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Motocoltivatore elettrico Marca: Ryobi Numero modello: RCP1225 Gamma numero seriale: 44437801000001 - 44437801999999 è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 709:1997+A4:2009, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008, EN 50581:2012 Livello di potenza acustica misurato: 90,2 dB (A) Livello di potenza sonora garantita: 93 dB (A) Metodo di valutazione sulla conformità all’allegato VI Direttiva 2000/14/EC modificata con la 2005/88/EC. Ente notificato responsabile: Société Nationale de Certification et d’Homologation (L’ente notificato 0499)
Notice-Facile