MODE D'EMPLOI RRT1600 RYOBI
Votre défonceuse a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fiabilité.
UTILISATION PRÉVUE
Cette défonceuse plongeante est destinée à n'être utilisée que par des adultes ayant lu et compris les instructions et avertissements inclus dans le présent manuel et pouvant être considérés comme responsables de leurs actes.
Elle est conçue pour réaliser des défonces plongeantes ou normales dans le bois et les matériaux similaires. Elle est conçue pour être utilisée par un opérateur unique qui tient ses poignées des deux mains et qui guide doucement la semelle de la défonceuse sur la surface de la pièce à usiner. La pièce à usiner doit être fixée de façon sûre à un établi ou autre support similaire. L'opérateur ne doit jamais tenter de manipuler la défonceuse et de tenir la pièce en même temps.
Le produit est conçu pour être ajusté aux m toupie, avec des tiges droites compatibles avec le système de support de mèche de type collet de 6, 8 ou 12 mm, et une vitesse maximale nominale supérieure ou égale à la vitesse maximale de la toupie.
La défonceuse plongeante peut être utilisée pour :
■ La réalisation de rainures et de bords profilés dans le bois.
La découpe à main levée de lettres, de rainures et de motifs dans le bois.
■ Chanfreinage, feuillures, engravures et fraisage de queues d'aronde dans le bois.
Ce produit n'est pas prévu pour être monté sur un bâti ou un établi, à moins de disposer d'instructions spéciales à cet effet fournies par le fabricant du produit.
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne situations dangereuses.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement l'ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entra des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA DÉFONCEUSE
■ Tenez l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées, car le dispositif de coupe peut
toucher son propre câble. La coupe d'un câble « sous tension » pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l'outil et exposer l'opérateur à une décharge électrique.
Utilisez des pinces ou une autre méthode pratique pour sécuriser et maintenir la pièce à usiner sur une plateforme stable. Le fait de tenir la pièce à usiner à la main ou contre le corps entraîne son déséquilibre et pourrait entraîner une perte de contrôle.
Si un outil est prévu pour être relié à un dispositif d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ce dispositif est en place et qu'il est utilisé de façon correcte.
Utilisez toujours des fraises dont le diamètre de la queue correspond aux pinces disponibles. N'utilisez que des fraises répondant à la norme EN 847-1. N'utilisez pas de fraises endommagées.
mèches de Portez toujours une protection oculaire lorsque vous utilisez la défonceuse. Lorsque cela est nécessaire, portez un masque anti poussières adapté au matériau à couper.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la machine. Faites toujours cheminer le câble derrière vous.
■ Ne vous approchez jamais des environs de la fraise lorsque la défonceuse est en fonctionnement.
■ Les copeaux et les échardes ne doivent pas être retirés tant que le produit est en fonctionnement.
■ Ne pas utiliser de fraises avec un indice de vitesse maximale inférieure à la vitesse maximum de la défonceuse, les fraises ou des parties de fraise peuvent être éjecté et causer des blessures graves.
Utilisez uniquement des mèches de coupe rotatives des d'un diamètre de tige correct pour le collet monté.
■ Utilisez uniquement des mèches de coupe rotatives adaptées à la vitesse du produit.
AVERTISSEMENT
Faites toujours avancer l'outil dans la pièce à usiner de
erfaçon que le mouvement de rotation de la fraise soit en
opposition avec le mouvement d'avance. Une
dans le même sens que la rotation (en
entraîner la projection du produit et causer une perte de
contrôle.
avance
avalant) pel
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde aux points suivants :

Français
■ Blessures dues aux vibrations
- Utilisez le réglage de vitesse le plus bas qui permet d'accomplir la tâche. Limitez le temps d'exposition. Voir « Réduction des risques ».
■ Blessures provoquées par la projection de débris
- Portez en permanence une protection oculaire.
■ Blessures dues à la poussière
- Portez en permanence une protection oculaire. Portez un masque anti-poussière approprié équipé de filtres adaptés capables de vous protéger contre les poussières en provenance du matériau sur lequel vous travaillez. Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans l'espace de Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
■ Blessures provoquées par une décharge électrique
– La lame est susceptible d'entrer en conta des câbles électriques cachés, et de mettre
certaines parties du produit « sous tension ». Tenez toujours le produit par les poignées de cet effet et prenez garde lors des coupes aveugles dans les murs et dans les sols susceptibles de contenir des câbles cachés.
■ Blessures dues à l'entrée en contact avec la lame de coupe
- Les lames sont très coupantes et deviennent très chaudes en cours de fonctionnement. Portez des gants lorsque vous changez de lame. Gardez en permanence vos mains éloignées de la zone de coupe. Fixez la pièce à usiner lorsque possible.
■ Blessures dues au bruit
- Une exposition prolongée au bruit augmer le risque d'atteinte auditive, et les effets cumulatifs. Lorsque vous utilisez des outils à moteur pendant une longue période de temps, portez une protection auditive.
RÉDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à main peuvent contribuer à l'apparition appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:
- Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du syndrome de Raynaud.
■ Après chaque session de travail, pratiquez des
exercices qui favorisent la circulation sanguine.
■ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.
Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible provoquer ou d'aggraver des blessures. Assure de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
consultez
FI
NO
RU
PL
cs
z-vous
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir la page 95.
-
Capuchon de charbon
ée Boulon de la règle
-
Bouton
-
Régulateur de vitesse
-
Tige de réglage précis de la hauteur
-
Manette de blocage de la jauge de profondeur
-
Bouton de verrouillage de l'arbre
-
Réglage dynamique
-
Jauge de Profondeur
-
Fraise de défonçage
-
Manette de verrouillage du guide parallèle
12 Bouton de verrouillage
-
Gâchette
-
Bouton de verrouillage de plongée
-
Guide de forme
-
Adaptateur de conduit d'aspiration des poussières
190 Mandrin
-
Charbon
-
Pointe de centrage
-
Guide à copier
-
Guide parallèle
-
Tige de guide
-
Poignée, surface de préhension isolée
d'un état
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Le produit ne doit jamais être branché à de courant lorsque vous y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Déconnecter le produit de l'alimentation électrique empêche les démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves.
une
source
AVERTISSEMENT
N'effectuez l'entretien qu'à l'aide de pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
- Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc.
- Les outils électriques utilisés sur des matériaux en fibre de verre, des plaques de plâtre, des de revêtement, ou du plâtre ont tendance à s'user plus rapidement et à présenter des défaillances prématurées car les poussières en provenance de ces sont très abrasifs pour les roulements, les charbons, les interrupteurs, etc. Nous ne recommandons pas l'utilisation du produit pendant de longues périodes de temps avec ce genre de matériau.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection équipées de volets latéraux lorsque vous utilisez des outils. Si l'opération génère des poussières, portez également un masque anti-poussières.
Au cas où le câble d'alimentation serait endommagé, remplacez-le par un câble spécial disponible auprès du fabricant ou de l'un de ses agents agréés.
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un après-vente agréé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
\~ Courant alternatif
Watts
n. Vitesse à vide
min ^-1 Nombre de tours ou de mouvements par minute

Équipement à isolation de Classe II, double isolation

Conformité CE

Marque de qualité EurAsian

Marque de conformité ukrainienne

Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.

Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
ICÔNES DE CE MANUEL
LUBRIFICATION
Tous les roulements de ce produit sont lubrifiés une quantité suffisante d'huile de haute qualité toute la durée de vie du produit sous des conditions d'utilisation normales. Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.
avec
pou

Connexion sur le secteur.
Déconnexion du secteur.

Pièces détachées et accessoires
vendus séparément

Français

Note

Verrouillage

Déverrouillage

Vitesse, minimum

Vitesse, maximum
Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.
DANGER
Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
! AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
ATTENTION
(Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels.
Le niveau d'émission des vibrations indiqué dans cette feuille d'information a été mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN62841 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau déclaré d'émission des vibrations s'applique à l'utilisation principale de l'outil. Toutefois, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Le niveau d'exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l'outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans vraiment travailler. Le niveau d'exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que: maintien de l'outil et de ses accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du travail.
DE WARNUNG
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
- La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
- Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC), pour possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
-
La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits date : This fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :
-
tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien
- tout produit ayant été altéré ou modifié
- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés
- tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
- tout produit non CE
- tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
- tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme
e. (ampérage, voltage, fréquence)
- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
- l'usure normale des pièces consommables
- une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
- l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés
- accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral
- Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc.
- Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
- Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, warranty de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http://fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.


DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN
Déclarons par la présente que le produit
Défonceuse plongeante
Marque: RYOBI
Numéro de modèle: RRT1600
Étendue des numéros de série: 44442105000001- 44442105999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013,
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-17:2017
La documentation RoHS a été dressée d'après EN 50581:2012.

CE
Todd Chipner
Directeur principal, Réglementation & Sécurité
Autorisé à rédiger le dossier technique:
Alexander Krug, Directeur Général
Techtronic Industries GmbH
Dhr. Directeur, Regelgeving en veiligheid
Alexander Krug, Directeur
Techtronic Industries GmbH
FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license.