UMF2000 - Soporte universal para máquina herramienta SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UMF2000 SCHEPPACH en formato PDF.
| Tipo de producto | Soporte universal para máquina herramienta |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | UMF2000 |
| Dimensiones (L x P x A) | 1160-2000 mm x 632 mm x 900-1000 mm |
| Capacidad de carga máxima | 250 kg |
| Peso | 13,3 kg |
| Material | Acero (estimación) |
| Uso previsto | Sierras ingletadoras, sierras circulares, otras herramientas eléctricas con agujeros de fijación |
| Longitud máxima de las piezas | 3 m |
| Funciones principales | Soporte estable para máquina herramienta, banco auxiliar para piezas a mecanizar |
| Ajustes | Altura y longitud ajustables mediante perillas |
| Elementos suministrados | Pie de soporte, 4 perillas de ajuste de longitud, 2 perillas de altura, 2 soportes de pieza, 2 soportes de sierra, fijaciones, manual |
| Limpieza | Paño húmedo y jabón negro, no use disolventes ni detergentes agresivos |
| Mantenimiento | Verificar el estado antes de cada uso, apretar las fijaciones |
| Seguridad | No subirse al soporte, no exceder la carga máxima, usar sobre suelo estable, respetar las instrucciones de la herramienta montada |
| Piezas de desgaste | Mordazas de sujeción (no incluidas) |
| Temperatura de almacenamiento | 5 °C a 30 °C, lugar seco y protegido de heladas |
Preguntas frecuentes - UMF2000 SCHEPPACH
Preguntas de los usuarios sobre UMF2000 SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte universal para máquina herramienta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UMF2000 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UMF2000 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO UMF2000 SCHEPPACH
Declaración de los símbolos en el aparato
![]() | ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! |
![]() | ¡Prohibido escalar! |
![]() | ¡No exceder la altura total! |
![]() | ¡No exceder la carga máxima! |
Índice de contenidos: Página:
- Introducción 32
- Descripción del aparato (Abb. 1 - 2)....32
- Volumen de suministro 32
- Desembalaje....32
- Uso previsto 33
- Indicaciones de seguridad....33
- Datos técnicos .... 34
- Limpieza....34
- Mantenimiento 34
- Almacenamiento....34
- Eliminación y reciclaje....34
Descripción del aparato

text_image
Bastidor Pasador de fijación
text_image
Bajar la palanca de fijación para ajustar la posiciónVolumen de suministro

Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
Indicación:
El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- manejo incorrecto,
- inobservancia de las instrucciones de servicio,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
- empleo no conforme al previsto,
Observe lo siguiente:
Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.
El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a lo previsto.
El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del aparato.
Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato.
Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y la humedad, donde el propio aparato. Estas deberán leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima
Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad.
2. Descripción del aparato (Abb. 1 - 2)
- Bastidor universal
- Rueda de giro para ajustar la longitud
- Rueda de giro para ajustar la altura
- Soporte para piezas de trabajo
- Brazos de soporte
- Pernos + tuercas + arandelas*
3. Volumen de suministro
1x Bastidor universal
4x Rueda de giro para ajustar la longitud
2x Rueda de giro para ajustar la altura
2x Soporte para piezas de trabajo
2x Brazos de soporte
4x Pernos + tuercas + arandelas*
1x manual de instrucciones
* Los tornillos suministrados para fijar la máquina al bastidor inferior universal son adecuados para una amplia gama de máquinas. Sin embargo, puede ser que no lo sean para su máquina. Si este es el caso, tendrá que comprar los tornillos correspondientes.
4. Desembalaje
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
ATENCIÓN
¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!
5. Uso previsto
Respete en todo momento el uso conforme a lo previsto indicado en su chasis de la máquina universal.
En el chasis universal de la máquina se pueden montar todas las sierras tronzadoras y de cortar ingletes convencionales, así como las sierras tronzadoras, de tracción y de ingletes de la empresa Scheppach. No aceptamos ninguna responsabilidad por equipos de otros fabricantes.
Las herramientas eléctricas sin orificios de fijación adecuados no deberán montarse en el bastidor universal ni utilizarse con este último.
Antes de su puesta en marcha, las herramientas eléctricas se deben atornillar fijamente al bastidor universal. El chasis de la máquina universal sirve además como soporte de la pieza de trabajo al trabajar con sierras de tronzado, sierras circulares de mesa y herramientas eléctricas similares.
La longitud máxima de la pieza de trabajo es de 3 m. A fin de evitar un posible vuelco de piezas de trabajo alargados, se deben emplear en caso necesario soportes adicionales de piezas de trabajo (p. ej. una carretilla rodante).
Atención: Procure que el soporte de la pieza de trabajo se realice de manera segura.
No utilice el bastidor universal como andamio o escalera. Asegúrese de que todos los asideros, tuercas y tornillos estén apretados antes del uso. La carga máxima es de 250 kg. Asegúrese de que el bastidor universal para herramientas se sitúe sobre una base plana, firme y estable.
Cualquier otro uso se considerará uso indebido. El fabricante no se responsabilizará de los daños resultantes. El riesgo lo asumirá solamente el usuario.
Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el equipo en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.
6. Indicaciones de seguridad
- Utilice el bastidor universal solo en combinación con herramientas eléctricas apropiadas.
- Compruebe si existen daños en el bastidor universal antes de cada uso. Las herramientas eléctricas no deberán montarse ni utilizarse sobre brazos de soporte / travesaños dañados.
- Las herramientas eléctricas deben atornillarse a los brazos de soporte / travesaños y asegurarse al bastidor universal.
- Al efectuar la instalación, cuide siempre de que el bastidor universal quede colocado en una posición segura.
- Al trabajar, procure siempre mantener una posición natural y segura.
- No sobrecargue el bastidor universal. Utilice el bastidor universal solo para fines para los que haya sido destinado.
- Se prohíbe la realización de modificaciones arbitra- rias o remodelaciones en el bastidor universal y la utilización de piezas no autorizadas.
- Todas las piezas del bastidor universal, especialmente los dispositivos de seguridad, deberán estar montados correctamente para garantizar un funcionamiento correcto.
- Mantenga a los niños alejados del chasis de la máquina universal. Guarde el aparato de manera segura fuera del alcance de los niños y de personas no autorizadas.
⚠️ ¡Atención!
Al utilizar herramientas eléctricas junto con el bastidor universal, deberán tenerse en cuenta las medidas de seguridad correspondientes a la herramienta utilizada relativas a la protección contra descargas eléctricas, el peligro de incendio y el riesgo de lesiones.
Lea todas las indicaciones incluidas con la herramienta eléctrica que desea montar y utilizar antes de poner en funcionamiento dicha herramienta.
También se deberán tener en cuenta las indicaciones de seguridad del aparato eléctrico montado.
Guarde las presentes indicaciones de seguridad en un lugar adecuado.
Respete todas las indicaciones de seguridad. Si no respeta las indicaciones de seguridad, se pondrá en peligro a Ud. y a otras personas.
7. Datos técnicos
| Dimensiones (L x An x Al) | 1160-2000 x 632 x 900-1000 mm |
Carga útil 250 kg
Peso 13,3 kg
8. Limpieza
⚠️ ¡Atención!
Antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza, el aparato eléctrico montado deberá apagarse y el cable de red se deberá desenchufar. ¡Peligro de lesión!
- Mantenga el bastidor universal tan libre de polvo y suciedad como sea posible. Limpie el bastidor universal con un trapo limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión.
- Recomendamos limpiar el bastidor universal justo después de cada uso.
- Limpie regularmente el dispositivo con un trapo húmedo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del bastidor universal.
9. Mantenimiento
Medidas generales de mantenimiento
- Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
- Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.
Información sobre el servicio técnico
Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.
Piezas de desgaste*: mordazas de sujeción
* ¡No incluida obligatoriamente en el volumen de suministro!
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.
10. Almacenamiento
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30°C.
11. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje


Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.



