PM 20CGE - Nivel láser HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PM 20CGE HILTI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PM 20CGE HILTI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PM 20CGE - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PM 20CGE de la marca HILTI.
MANUAL DE USUARIO PM 20CGE HILTI
Manual de instrucciones original
1 Información sobre el manual de instructuciones
1.1 Acerca de este manual de instrucciones
- Atencion! Aseguere de haber leido y entendido toda la documentacion adjunta, incluidas, entre otheras, las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y specifications que se proportionsan con este producto. Familiaricese con todas las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones, specifications, componentes y functions del producto antes de utiliser. De lo contrario, existe peligro de descarga electrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
- Los produits han sido designados para sistemas profesionales y solo personal autorizzato y debidamente formado para utiliser yVELAR a cabo su mantenimiento y conservacion. Este personal debe estar especially instruido en lo referente a los riesgos de uso. Lautilizacion del producto y sus dispositivos auxiliares peuvent conllever riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadequada por personal no calidad outilizarse para usos differentes a los que estan destinados.
- La documentación adjunta corresponde al estado actual de la的技术a en el momento de la impresión. Compruebe siempre la ultima version en la págin del producto de la página web de Hilti. Paraarlo siga el enlace o escanee el número QR que figura en esta documentación y que se indica con el símbolo.
- No entrega nunca el producto adietas personas sin estemanual de instrucciones.
1.2 Explicación de SYMBOLOS
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten depeligos derivados del manejo del producto. Seutilizan lassiguientespalabrasdepeligro:

PELIGRO
PELIGRO!
Término正常使用 para un peligro inminente que pueda occasionar lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA!
Término正常使用 para un possible peligro que pueda occasionar lesiones graves o incluso la muerte.

PRECAUCION
PRECAUCION!
- Termino utilisé para una possible situación peligrosa que pueda occasionar lesiones o daños materiales.
1.2.2 Simbolos en el manual de instrucciones
En este manual de instrucciones se utilizes los siguientesvinculos:
| Consulte el manual de instructuciones | |
| Indicaciones de uso yDEMás información de interes | |
| Manejo con materiales reutilizables | |
| No tire las herramentas electricas y las baterías jusqu con los deserdicios domesticos | |
| Hilti Bateria de Ion-Litio | |
| Hilti Cargador |
1.2.3 Simbolos en las figuras
En las figuras se utilizesn los siguientesvinculos:
| 2 | Estos númeroos hacer referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instructuciones. |
| 3 | La numeración describe elorden de los pasos de trabajo en laImagen y pueda ser不一样 de los pasos descriritos en el texto. |
| 11 | En la figura Vista general se utilizes númeroos de posición y los númeroos de la leyenda está explicados en el apartado Vista general del producto. |
| ©! | Preste especial atencion a este@simbolo cuando utilise el producto. |
1.3 Simbolos del producto
1.3.1 Simbolos en el producto
En el producto se pueda usar los siguientesvinculos:
| El producto es apto para Tecnología NFC, que es compatible con las plataformas iOS y Android. | |
| Bateria de lon-Litio | |
| Nunca utilizes la batería como herramienta de percusión. | |
| No deje que la batería se caiga. No utilizes baterías que hayan recubiidoalgún golpe ni que estén dañadas de una另一边 forma. | |
| Serie realizada de baterías de lon-Litio Hilti. Consulte lasindicaciones recogidas en el capítulo Uso conformsa a las prescricciones. | |
| Si está en el producto, significa que el organismo de certifications lo ha certifyado para el mercadosteadounidense y canadiense según las normas vigentes. |
1.4 Información sobre el láser en el producto
Información sobre el láser

Clase de láser 2, según la norma IEC/EN 60825-1:2014 y conforme con la norma CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56).
No mire el haz de luz.
1.5 Información del producto
Los produits han sido diseñados para sistemas profesionales y solo personal autorizzato y debidamente formado能把 utiliser y落户 a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especially instruido en lo referente a los ríegos de uso. La realización del producto y sus dispositivos auxiliares pueda conllevar ríegos para el usuario en caso de manejarse de forma inadequada por personal noriallicado outilizarse para usos differentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de série estástead indicados en la placad identificacion.
- Escribe el número de series en lasuma table. Necasarás los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Tecnico.
Datas del producto
| Lásar combinado PM 20-CG | PM 20-CG A12 PM 20-CGE |
| Generación 01 | |
| N.° de série |
1.6 Declaración de conformidad
Bajo su exclusiva responsabilidad, el fabricante declara que el productoAquí descririto cumple con la legislación y normas vigentes.
La documentoación técnica se incluye depositada ahora:
2.1 Indicaciones generales de seguridad de las herramentas de medicación
ADVERTENCIA! Lea con atencion todas las instrucciones eindicaciones de seguridad. La herramienta de medicacionuede entrarciortos peligros si seutiliza de forma incorrecta.Sin no se observan lasindicacionesdeseguridadylasinstruciones,sepden producirdañosenla herramenta de medicion y el usuario pueede sufir lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones eindicaciones de seguridad para futuras consultas.
Seguidad en el=puesto de trabajo
- Mantenga su area de trabajo limpie y bien iluminada. El desorden o una iluminacion deficiente de las zonas de trabajo peuvent provocar accidentes.
No trabajo con el producto en entornos con atmósfera potencialmente explosiva en la que se enquirytreng liquidos inflamables, gases o polvo. - Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su nombre de trabajo al emplear el producto.
- Utilice el producto solo dentro de los limites de aplicacion definidos.
Observe las disponeciones locales sobre prevencion de accidentes.
Seguridad electrica
No exponga el producto a la lluvia ni a la humedad. Si entra humedad, poder producirse cortocircuitos, descargas electricas, quemaduras o Explosiones.
- Aúnque el producto está protegado contra la humedad, séquelco con un pano antes de introducirlo en el conteditor de transporte.
Seguridad de las personas
Esté atento, preste atencion durante el trabajo y utilise la herramienta de medicacion con prudencia. No utilise la herramienta de medicacion si está cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utiliser la herramienta de medicacion podra produir graves lesiones.
Evite adoptar una postura forzada. Procure que la postura sea estable y mantengase siempre en equilibrio.
- Utilice el equipo de seguridad personal. El uso del equipo de seguridad personal reduce el riesgo de sufrir lesiones.
No anule ninguno de los dispositivos de seguidad y no quite nlinguna de las placas indicativas y de advertencia.
Evite una puesta en servicios fortuita de la herramienta. Asegürese de que la herramienta de medicación está apagada antes de alzarla, transporte la o conectarla a la bateria.
- Utilice el producto y los accesos de acuerdo con estas instrucciones y según las indicaciones para este tipo de herramienta en concreto. Paraarlo,onga en cuenta las conditiones de trabajo y laarea que se va a realizar. El uso de productos para aplicacionesdistinctas alas previstasuede resultar peligioso.
No se create a salvo de riesgos ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramentas de medicacion, aun cuando este familiarizzato con la herramipta en cuestion y tengaa una dilatada experiencia en su uso. Una actuacion negligente可以使 provocar lesiones graves en una fracction de segundo.
- La herramenta de medicación no debe utilizescerca de aparatos Médicos.
Uso y manejo de la herramienta de medicacion
- Utilice el producto y los accesos solo si está en perfecto estado técnico.
- Guarde las herramrientas de medicación que no utilise fuera del alcance de los niños. No permita utiliser el producto a ninguna persona que no está familiarizada con ella o no haya leido estemanual de instrucciones. Las herramrientas de medicación realizadas por personas inexpertas sonpeligrosas.
- Cuide su herramienta de medicación de forma meticulosa. Compruebe si las piezas míviles de la herramienta funciona con correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar alFunciamento de la herramienta de medicación.Encargue la reparación de las piezas deterioradas antes de usar la herramienta de medicación.Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadequado de la herramienta de medicación.
- El producto no debe modificarse ni manipularse en ningún caso. Loseturns o modificaciones que no@cuenten con la autorizacion expresa de Hilti,puede limitar el derecho del,)porer en,.funcionamente el producto.
- Debe comprar la precision de la herramienta de medicación antes de efectuar medicaciones importantes y afterwards de toda caía o impacto mecánico.
Los resultados de la medicación peuvent verse afectados por determinadas conditiones del entorno.
Dichas condidiones incluyen, entre otheros factores, la proximidad a dispositivos capaces de generar Campos magnéticos o electromagnéticos intensos, las vibraciones o los Cambios de temperatura.
- Un cambio rápido en las conditiones de medicación puede alterar los resultados de la medicación.
Si el producto pasa de estar sometido a un frio intenso a un entorno más calido o viceversa, deqe que se acclimate antes de utiliserlo. Las diferencias de calor grandesuencausarunfuncionamento incorrecto y resultados de medicacion erroneos.
Si utilizes adaptadores o accesorios, asegures de que these esten bien fjados.
Si bien la herramienta de medicacion está diseñada paraunas conditiones de trabajo duras en laoba, trátela con cuidado, igual que el resto de equipos opticos y electricos (prismaticos, gafas,camara fotografia, etc.).
Respete las temperatas de functiomento y de almacenamento indicadas.
2.2 Indicaciones de seguridad adiconiales para herramentas de medicacion laser
Si el producto se abre de forma inapropiada, pueda generate rayos láser que superen la clase 2. Encargue la reparación del producto solo al Servicio Técnico de Hilti.
Asegure el puesto de medicación. Al colocar el producto, asegürese de que el rayo láser no está orientado hacía otheras personas ni hacía usted. Los rayos láser deben pagar a una alta superior o inferior a la de los ojos.
- Para evacitar erros de medicación, mantenga limpio el cristal del orificio de salute del láser.
- Compruebe la precision del producto antes de utiliser o de realizar medicaciones, y en diversas occasions durante la medicación.
Las medicaciones efectuadaserca de objectos o superficies reflectantes, através del lunas de cristal o de materiales similarescoulden alterarelresultadode la medicion.
Monte el producto en un soporte adecuado, en un tripode o colóquelo sobre una superficie plana.
No se permite trabajo con reglas de nivelación cerca de cables de alta tensión.
- Asegürese de que no se usaledge herramienta de medicion laser circa que coulda inflir en su medacion.
No permita que los rayos láser vayan más alla de las zonas controladas.
2.3 Indicaciones de seguridad adiconiales
- Riesgo de lesiones en caso de caía de herramientos o accesorios. Antes de iniciair el trabajo, disfruebe que la bateria y los accesorios montados estén bien fjados.
- Paraocular la maxima precision,projecte la linea sobre una superficie vertical plana.Coloque el producto con una inclinacion de 90^ respecto a la superficie.
2.4 compatibiliad electromagnetica
Si bien el producto cumple los strictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no pueda excluir la posibiliad de que la herramienta se vea afectada por una radiacion intensa que pudiera occasionar un funciona inadeado. En este caso o ante otheras irregularidades, deben realizarse medicaciones de control. Hilti tampoco可以选择 excluir la posibiliad de que otheras herramientos resulten afectadas (p. ej., los dispositivos de navigacion de los aviones).
2.5 Clasificacion de laser para products de la clase de laser 2
El producto corresponde a la clase de láser 2 según IEC / EN 60825-1:2014 y CFR 21 § 1040 (FDA). Estos Productos se pueda usar sin网通una medida de protección adicional. A pesar dearlo, no se debár mirar directamente a la fuente de luz, como sucede también en el caso del sol. En caso de contacto direct con los ojos, ciérrelos y aparece la cabeza del área de radiación. No dirija el rayo láser hacía las personas.
2.6 Manipulación y Utilización segura de las baterías
PM 20-CG A12
- Tenga enIELDassiguiantesindicacionesde seguridarpalmejoyeluso seguros de las bateriasdeIon-Litio.En casode no respetarlas,puedelearvarirritaciondepliel,lesiones corrosivas graves,quemaduras quimicas,fuego oexplosiones.
- Utilice las baterias solo si está en perfecto estado técnico.
- Manipule las baterias con cuidado a fin deatar daños o escapes de liquido altope peligroso para su salute.
Las baterias no deben modifierse ni manipularse en ningún caso.
Las baterias no se deben destruir, comprimir, calendar por encima de 80^ o quemar.
No utilise ni cargue baterias que hayan recibido某个 golpe ni que esten danadas de una other forma. Compruebe con regularidad si las baterias presentan signos de daños.
No utilise nunca baterías recicladas o reparadas. - Nunca utilise la bateria o una herramienta electrica de bateria como herramienta de percusión.
- No exponga nunca las baterías a radiación solar directa, temperatas elevadas, chispas o llamas abiertas. Esto pueda provocar explosiones.
No toque los polos de la bateria con los dedos, con herrimentas, con joyas o con algunos objetivos conductores de la electricidad. Esto peut daar la bateria y provocarculos materiales y lesiones. - Mantenga las baterias alejadas de la lluvia, la humedad y los liquidos. Sienta humedad, pueda producirse cortocircuitos, descargas electricas, quemaduras, incendios y Explosiones.
- Utilice únicamente cargadores y herramientos electricas concebidos para este tipo de baterias. Paraarlo, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones correspondiente.
No utilise ni almacene la bateria en entornos con peligro de explosión. - Si al tocar la bateria detecta que está muy caliente, pueda deberse a una avería en laquia. Coloque la bateria en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la bateria se enfié. Si, après de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significà que está averiada. Dirijase al Servicio Técnico de Hilti o lea el documento «Indicaciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti».

Tenga en cuenta las directivas especialas aplicables al transporte, almacenimiento y uso de las baterias de Ion-Litio. → págin 105
Lea las instrucciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti, que pueda encontrar escanando el número QR que se encontrar al final de estas instrucciones de uso.
2.7 Manipulación y realización segura de las pilas.
PM 20-CG
PM 20-CGE
- Extraiga las pilas del producto cuando no lo vaya a utiliser durante un periodo prolongado. Durante los periodos prolongados de almacenimiento, las pilas peuvent oxidarse y descargarse.
- Asegürese de Maintener las pilas bajo del alcance de los niños.
No mezcle pilas cuales conoras usadas. Sustituyaiami todas las pilas al mismo tiempo. No utilise pilas de various fabricantes o con denominaciones de modelos differentes.
No utilise pilas que estén dañadas. - Utilice únicamente las pilas previstas para este producto. El uso de otro tipo de pilas pueda provocar daños e incluo incendios.
- Al cambiar las pilas, asegürese de colocarlas en la polaridad correcta. Existe peligro de explosión.
No deje que las pilas se sobrecalienten ni las exponga a ningun tipo de fuego. Las pilas可以更好 liberar sustancias toxicas.
No recargue las pilas.
No suelde las pilas al producto.
No descargue las pilas mediante cortocircuito. Podrian perder sus propiedades de estanqueidad, explotar o incendiarse y causar danos personales.
No dae ni desmonte las pilas. Podrian perder sus propiedades de estanqueidad, explotar o incendiarse y causar daños personales.
3 Descripción
3.1 Vista general del producto

① Bateria de Ion-Litio (solo PM 20-CG A12)
② Indicador del estado de energia
③ Tecla Modo de recepción
(4) Tecla Modo de linea
⑤ Cristal del orificio de salute del laser
6 Selector conexión/desconexión ybloqueo/desbloqueo del pendulo
⑦ Rosca de sujeción
Ojal para fijacion de la proteccion en caso de caida PMA 92
9 Posicion de la placar de identificacion
10 Compartimento para pilas (solo PM 20-CG y PM 20-CGE)
① Pie magnétique PMW 71 (solo PM 20-CGE)
12 Imanes de fijacion
Soporte magnétique PMA 89 (solo PM 20-CG y PM 20-CG A12)
Rosca de fijacion del laser
Pies de apoyo (desplegable)
3.2 Uso conforme a las prescricciones
El producto es un láser combinado autonivelado con elrial una persona sola能把 aplomar, transferir ángulos de 90^ , nivelar en horizontal yninger a cabo procesos de orientacionrapidamente.
El producto presente dos lineas (horizontal y vertical) y cinco+puntos (superior, inferior, derecho, izquierdo y punto de interseccion de lineas). Las lineas y el punto de interseccion cuentan con un alcance de aprox. 20 m. El resto de+puestos tiene un alcance de aprox. 30m . El alcance depende de la luminosidad del entorno.
La herramienta está disnada para un uso preferente en interiores. Para las开发利用as en el exterior, asegurese de que se cumplen las mismas conditiones que en espacios interiores.
Aplicaciones posibles:
- Marcación de la posición de tabiques (en ángulo recto y en plano vertical).
- Comprobación y transmisión de ángulos rectos.
- Alineación de componentes de equipos / instalaciones yotiros elementos de estructura en tres ejes.
- Transferencia al techo de los+puntos marcados en el suejo.
PM 20-CG A12
Para este producto utilise unicamente las baterias de Ion-Litio de Hilti de la series B 12.
Para estas baterias utilise exclusively los cargadores de Hilti de la series C4/12.
3.3 Suministro
PM 20-CG
Laser combinado, aplicque de fijacion magnetico PMA 89, bolsa para herramienta, 4 pilas AA de 1,5 V, certificado del fabricante, hoja的技术e de seguridad, manual de instrucciones
PM 20-CG A12
laser combinado, aplicque de fijacion magnetico PMA 89, Bolsa para herramenta, certificado del fabricante, hoja的技术e de seguridad, manual de instrucciones
PM 20-CGE
Láser combinado, pie magnétique PMW 71, Bolsa para herramienta, 4 pilas AA de 1,5 V, certificado del fabricante, hoja技术和 seguidad, manual de instrucciones
Encontrará或其他 products del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group
3.4 Indicador del estado dearga
PM 20-CG A12
El estado dearga de la bateria de Ion-Litio peut visualizarse presionando ligeramente la tecla de desbloqueo o una de ellas (hasta notar resistencia).
| Estado Significado | |
| 4 LED encendidos. Estado dearga: 75 % a 100 % | |
| 3 LED encendidos. Estado dearga: 50 % a 75 % | |
| 2 LED encendidos. Estado dearga: 25 % a 50 % | |
| 1 LED encendido. Estado dearga: 10 % a 25 % | |
| 1 LED parpadea. Estado dearga: < 10 % |
4 Datos技术和
| PM 20-CG PM 20-CGE PM 20-CG A12 | |||
| Alcance de las lineas y del punto de intersección sin receptor láser | 20 m(65 ft - 7 in) | 20 m(65 ft - 7 in) | |
| Alcance de las lineas y del punto de intersección con receptor láser (depende de la luminosidad del entorno y la posición del receptor respecto al láser) | 2 m ... 50 m(6 ft - 7 in ...164 ft - 1 in) | 2 m ... 50 m(6 ft - 7 in ...164 ft - 1 in) | |
| Intervalo de automivelación (de media) | 3 s | 3 s | |
| Zona de nivelación | ±4,0° (de media) | ±4,0° (de media) | |
| Precisión | ±3 mm a 10 m(±0.12 in a 33 ft) | ±2 mm a 10 m(±0.08 in a 33 ft) | |
| Grosor de la linea (distancia 5 m 16.4 ft) | 2 mm (0.08 in) de media | 2 mm (0.08 in) de media | |
| Clase de láser | Clase 2, visible,510-530 nm | Clase 2, visible,510-530 nm | |
| Indicador de estado dearga bajo | Todos los rayos láser parpadean durante 2 o 10segundos (conecta-do/bloqueado o conecta-do/desbloqueado) yel indicator del estado de carga parpadea | Todos los rayos láser parpadean durante 2 o 10segundos (conecta-do/bloqueado o conecta-do/desbloqueado) yel indicator del estado de carga parpadea | |
| Alimentación de tensión | 4 pilas AA de 1,5 V | 4 pilas AA de 1 V | |
| PM 20-CG PM 20-CGE PM 20-CG A12 | |||
| Tiempo de funciona (con todas las lineas activas) | con +24 °C (+72 °F)8 h (de media) | con +24 °C (+72 °F)8 h (de media)B 12/2,6 Ah, con +24 °C (+72 °F): 30 h (de media) | |
| Tiempo de funciona (lineas horizontales o verticales activas) | con +24 °C (+72 °F)20 h (de media) | con +24 °C (+72 °F)20 h (de media)B 12/2,6 Ah, con +24 °C (+72 °F): 60 h (de media) | |
| Temperatura de servicios | -10 °C ... 40 °C(14,0 °F ... 104,0 °F) | -10 °C ... 40 °C(14,0 °F ... 104,0 °F) | |
| Temperatura de almacenimiento | -25 °C ... 63 °C(-13,0 °F ... 145,4 °F) | -25 °C ... 63 °C(-13,0 °F ... 145,4 °F) | |
| Protección contra polvo y salpicaduras de agua (excepto el com-partimento para la bateria) | IP 54 IP 54 IP 54 | ||
| Rosca del tripode | UNC1/4" UNC1/4" UNC1/4" | ||
| Divergencia del haz de luz de laslineas láser | de 0,05 a 0,08 mradde 0,05 a 0,08 mradde 0,05 a 0,08 mrad* 180° | ||
| Divergencia del haz de luz de lospuntos láser | de 0,05 a 0,08 mradde 0,05 a 0,08 mradde 0,05 a 0,08 mrad* 180° | ||
| Potencia de salute media (max) | pF 1 mW < 1 mW < 1 mW | ||
| Longitud de onda (λ) | 510 nm ... 530 nm | 510 nm ... 530 nm | |
| Duración del impulso (tp) | < 60 μs < 60 μs < 60 μs | ||
| Frecuencia del impulso (f) | < 12 kHz < 12 kHz | ||
| Peso sin pilas | 0,57 kg(1,257 lb) | 0,57 kg(1,257 lb) | |
| Peso sin batería | / / 0,53 kg | (1,168 lb) | |
4.1 Bacteria
| Tensión de servicios de la bateria | 10,8 V |
| Peso bateria | Véase el capítulo «Uso conforme a las prescricciones» |
| Temperatura ambiente en funciona | -17 °C ... 60 °C (1,4 °F ... 140,0 °F) |
| Temperatura de almacenimiento | -20 °C ... 40 °C (-4,0 °F ... 104,0 °F) |
| Temperatura de la bateria al做什么 la entrega | -10 °C ... 45 °C (14,0 °F ... 113,0 °F) |
5 Preparación del trabajo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documento y en el producto.
5.1 Carga de la bateria
PM 20-CG A12
- Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador.
- Asegürese de que los contactos de la bateria y del cargador estén limpios y secos.
- Cargue la bateria en un cargador autorizzato. → págrina 93
5.2 Colocacion de la bateria
PM 20-CG A12

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por cortocircuito o caía de la bateria.
- Antes de insertar la bateria, asegurese de que los contactos de la bateria y del producto estén libres de cuerpos extraños.
-
Asegürese de que la bateria encaje siempre correctamente.
-
Cargue por Completely la bateria antes de laprimera puesta en service.
- Introduzca la bateria en el producto hasta que encaje de forma audible.
- Compruebe que la bateria está bien colocada.
5.3 Extracción de la bateria
PM 20-CG A12
- Pulse la tecla de desbloqueo de la bateria.
- Retire la bateria del producto.
5.4 Introduccion/cambio de las pilas
PM 20-CG
PM 20-CGE

- Preste atencion a la correcta polaridad de las pilas.
- Bombie sempre todas las pilas.
- Utilice únicamente pilas fabricadas de(acuero con los estandares internociales.

- Abra el compartmento para pilas.
- En caso Neededo, extraiga las pilas agotadas.
- Coloque las pilas nuevas.
- Cierre el compartmento para pilas.
5.5 Proteccion frente a caidas

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por caía de herramentas o accesorios.
- Utilice únicamente la protección anticaidas Hilti recomendada para su producto.
- Antes de cada uso, compruebe que la proteccion anticaidas y sus correspondentes punto de fijacion no presente daños.

Tenga en cuenta las directivas nationales para trabajo en alta.
Para este producto, utilise unicamente como proteccion frete a caidas la proteccion anticaidas Hilti PMA 92.
Fije la proteccion anticaidas al laser y a una estuctura portante. Compruebe que quede fjada de forma segura.

Tenga en cuenta el manual de instrucciones para la proteccion anticaidas Hilti.
6 Manejo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documento y en el producto
6.1 Conexión de los rayos láser
-
Ponga el selector en la posicin (conectaro/bloqueado).
-
Todas las lineas láser y todos los+puntos se apagan.
-
Pulse la tecla Mode de lineaantas vezes como sea necessario para que quede ajustado el modo de line desrado.
-
El producto cambia repetidamente entre los发展模式 de configuracionmente conforme a la numero de secuencia: todas las lineas y todos los+puntos, linea horizontal y+puntos horizontales, linea vertical y(puntos verticales.
6.2 Ajuste del rayo láser para la función «Linea inclinada»
- Ponga el selector en la posicin (conectaro/bloqueado).
La linea horizontal y los+puntos horizontales se apagan.
-
Pulse la tecla Modo de lineaantas vezes como sea necessario para que quede ajustado el modo de line desrado. Paging 97
-
El producto cambia repetidamente entre los发展模式 de configuracionmente conforma a la asignante secuencia: linea horizontal y puntoes horizontales, linea vertical y puntoes verticales, todas las lineas y todos los punto.

En la funciona «linnea inclinada», el pendulo estábloqueado y el láser no está nivelado. El/Los rayo(s) láser parpadea(n) cada 5 seguidos.
6.3 Desconexión de los rayos láser
- Ponga el selector en la posicion OFF.
El rayo láser se desconecta y el pendulo se bloquea.

PRECAUCION
Riesgo de lesiones en caso de puesta en serviceo accidental.
-
Antes de insertar la bateria, asegürese de que el producto correspondiente está desconectado.
-
El rayo láser se apaga automatistically cuando la bateria está descargada.
6.4 Ajuste de la distancia de dos+puntos
- Coloque el láser con el rayo de plomada inferior sobre el centro de la cruz de referencia en el suelo.
- Gire el láser hasta que el rayo láser vertical coincida con el segundo punto de referencia más alejado.
6.5 Activación o desactivación del modo de recepción láser

El alcance del receptor láser pueda verse limitado por una asimétría de la potencia del láser atribuable al Diseño y posibles fuentes de luz externas perturbadoras.
Trabajo en elazo fuerte del laser de linea y evite trabajo bajo luz directa para obtener un alcance optimo. Elazo fuerte es elazo delantero del laser combinado.
- Para activar el modo de recepción pulse la tecla Modo de recepción.
El rayo láser parpadea cinco vezes a modo de confirmación.
- El LED bajo a la tecla Mode de recepcion se ilumina en verde.
- El grado de visibiliad de los rayos láser disminuya.
-
Pulse other than the tecla Mode de recepcion para volver a desactivar el mode de recepcion.
-
El LED jusqu a la tecla Modo de recepcion se apaga.
- El grado de visibiliad de los rayos láser vuelve aacular hasta el nivel normal.

Si se desconecta el láser, el modo de Reception se desactiva.
6.6 Ejemplos de aplicación
6.6.1 Transferencia de la alta

6.6.2 Alineación de perfiles en construcciones en seco

6.6.3 Alineación de luces de techo

6.6.4 Alineación de canalizaciones

6.6.5 Alineación de elementos de la calefaction

6.6.6 Alineación de Marcos de puertas y ventanas

6.7 Comprobación
6.7.1 Comprobación del punto de plomada

- Trace unamarca en el suelo (una cruz) de una habitacion alta (por exemple, en el hueco de una escalera de 10 m de alta).
- Coloque el láser en una superficie plana horizontal.
- Encienda el láser y desbloquee el pendulo.
- Coloque el laser con el rayo de plomada inferior en el centro de la cruz marcada en el suelo.
-
Marque el punto de plomada superior en el techo.
-
Gire el láser 90^ .

El rayo de plomada inferiormente quedar en el centro de la cruz.
-
Marque el punto de plumada superior en el techo.
-
Repita el proceso con un giro de 180^ y 270^ .

Forme un circulo en el techo 4 a partir de los quatre+puntos marcados. Mida el diametro del circuD en milimetros o pulgadas y la alta de la habitacion RH en metros o pies.
- Calcule el valor R.
Para PM 20-CG/PM 20-CG A12: EI valor R debería ser menor de 3 mm (1/8") (equivale a 3 mm con 10 m).
$$ R = \frac {D [ m m ]}{2} \times \frac {1 0}{R H [ m ]} \tag {1} $$
Para PM 20-CGE: EI valor R deberia ser menor de 2 mm (1/12") (equivale a 2 mm con 10 m).
$$ R = \frac {D [ 1 / 8 \text {i n} ]}{2} \times \frac {3 0}{R H [ f t ]} \tag {2} $$
- Si el的结果ado se encuesta fuera de la tolerancia, dirijase al Servicio Tecnico de Hilti.
6.7.2 Comprobación de la nivelación del rayo láser
①

②

(3)

- La distancia entre las paredes debe ser de 10 m, como minimo.
- Coloque el láser sobre una superficie plana horizontal, aprox. a 20 cm de la pared (A), y oriente el punto de intersección de las lineas láser hacía la pared (A).
- Marque el punto de interseccion de las lineas laser con una cruz (1) en la pared (A) y una cruz (2) en I pared (B).
- Coloque el láser sobre una superficie plana horizontal, aprox. a 20 cm de la pared (B) y oriente el punto de intersección de las lineas láser hacía la cruz (1) de la pared (A).
- Ajuste la alta del punto de interseccion de las lineas laser deforma que el punto de interseccion coincida con lamarca (2) de la pared (B).En caso necessario,utilice un tripode o un soporte mural.
- Vuelva a marcar el punto de interseccion de las lineas laser con una cruz (3) en la pared (A).

-
Mida el margen D entre las cruces (1) y (3) de la pared (A) (RL = longitud de la habitacion).
-
Calcule el valor R.
-
Para PM 20-CG/PM 20-CG A12: El valor R debería ser menor de 3 mm (1/8").
$$ R = \frac {D [ m m ]}{2} \times \frac {1 0}{R L [ m ]} \tag {1} $$
- Para PM 20-CGE: El valor R depería ser menor de 2 mm (1/12").
$$ R = \frac {D [ 1 / 8 i n ]}{2} \times \frac {3 0}{R L [ f t ]} \tag {2} $$
- Si el的结果ado se encuesta fuera de la tolerancia, dirijase al Servicio Tecnico de Hilti.
6.7.3 Comprobación de la perpendicularidad (horizontal)

- Coloque el láser con el rayo de plomada inferior sobre el centro de la cruz de referencia (A) en el medio de una habitación a una distancia de aprox. 5 m (16 ft) respecto a las paredes. La linea vertical de la primera diana (a) debe pagar exactamente por el medio de la linea láser vertical.
- Fije una segunda diana (b) o un papel duro más辊 en el centro del rayo láser acodado derecho. Marque el punto central (d1) del rayo acodado derecho.

- Gire el láser, visto desde arriba, en sentido horario 90^ . El rayo de plomada inferiormente quedar exactamente en el centro de la cruz de referencia (A) y el centro del rayo acodado izquierdo debe pasado exactamente por la linea vertical de la diana (a).
- Fije una segunda diana (c) o un papel duro más辊enos en el centro del rayo láser acodado derecho. Marque el punto central (d2) del rayo acodado derecho en la diana c.
-
Marque el punto central (d3) del punto de interseccion de las lineas laser en la diana «b».
-
Para PM 20-CG/PM 20-CG A12: La distancia horizontal entre (d1) y (d3) no debe superar los 3 mm (1/8") con una distancia de medicación de 5 m (16 ft).
- Para PM 20-CGE: La distancia horizontal entre (d1) y (d3) no debe superar los 2mm (1/12^ ) con una distancia de medicacion de 5 m (16 ft).

- Gire el láser, visto desde arriba, en sentido horario 180^ . El rayo de plomada inferiormente quedar exactamente en el centro de la cruz de referencia (A) y el centro del rayo acodado derecho debe pasado exactamente por la linea vertical de la diana (a).
-
Marque el punto central (d4) del rayo acodado izquierdo en la diana (c).
-
Para PM 20-CG/PM 20-CG A12: La distancia horizontal entre (d2) y (d4) no debe superar los 3 mm (1/8") con una distancia de medicación de 5 m (16 ft).
- Para PM 20-CGE: La distancia horizontal entre (d2) y (d4) no debe superar los 2mm (1/12^ ) con una distancia de medicacion de 5 m (16 ft).

- Para PM 20-CG/PM 20-CG A12: Cuando (d3) se Halla a la derecha de (d1), lasuma de las distancias horizontales (d1)-(d3) y (d2)-(d4) no debe superar los 3mm (1 / 8^ ) con una distancia de medicacion de 5m (16 ft).
Para PM 20-CGE: Cuando (d3) se Halla a la derecha de (d1), lasuma de las distancias horizontales (d1)-(d3) y (d2)-(d4) no debe superar los 2mm (1/12^ ) con una distancia de medicacion de 5m (16 ft).
- Para PM 20-CG/PM 20-CG A12: Cuando (d3) se Halla a la derecha de (d1), la diferencia de las distacias horizontales (d1)-(d3) y (d2)-(d4) no debe superar los 3mm ( 1/8'' ) con una distancia de medicacion de 5m (16 ft).
Para PM 20-CGE: Cuando (d3) se Halla a la derecha de (d1), la diferencia de las distancias horizontales (d1)-(d3) y (d2)-(d4) no debe superar los 2mm (1/12^ ) con una distancia de medicacion de 5m (16 ft).
- Si el的结果ado se encontraría fuera de la tolerancia, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
6.7.4 Comprobación de la exactitud de la linea vertical

- Coloque el láser a unaaltitude de 2 m (pos. 1).
- Conecte el láser.
- Coloque la primera diana, T(vertical) a una distancia de 2,5 m respecto a la herramienta y a la misma alta (2 m), de manière que el rayo láser vertical alcance la diana, y marque esta posición.
HILTI
- Coloque ahora la segunda diana_2 a una distancia de 2 m por debajo de la prima diana, de manière que el rayo láser vertical alcance la diana, ymarca esta posición.
- Marque la (pos. 2) en elrado opuesto de la estructura de prueba (efecto espejo) sobre la linea láser del sueño a una distancia de 5m respecto al láser.
- Situe ahora el láser sobre la posición marcada (pos. 2) en el sueño.
- Alinee el rayo láser de眼看 que alcance la diyalaTposión marcada en ella.
- Marque la nuova posicion en la diaja T
- Compruebe la distancia (D) de ambas marcas en la djana T

Para PM 20-CG/PM 20-CG A12: Si la diferencia (D) es de mas de 3mm , dirijase al Servicio Tecnico de Hilti.
Para PM 20-CGE: Si la diferencia (D) es de mas de 2mm , dirjase al Servicio Técnico de Hilti.
7 Cuido y mantenimiento

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones con la bateria colocada!
Extraiga siempre la bateria亏损e de llvar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento.
Cuidado del producto
- Elimine con precaución la sociedad fuertamente adherida.
Las rejillas de ventilacion, si las hay, deben limpiarse con cuidadosamente con un cepillo seco y suave. - Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilise produits de limpieza que contenga silicona, ya que podrián darar las piezas de plástico.
- Utilice un paño limpio y seco para limpiar los contactos del producto.
Cuidado de las baterias de Ion-Litio
- No utilise nunca una bateria con las rejoillas de ventilacion obstruidas. Limpie cuidadosamente las rejoillas de ventilacion con un cepillo seco y suave.
- Evite la exposión innecasaría de la batería al polvo o la suciedad. No exponga nunca la batería a altos niveles de humedad (por exemple, sumergiendola en agua oøjandola bajo la lluvia). Si penetrate agua en la batería, tratela como una batería dañada. Aislela en un recipiente no inflamable ypongase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
- Mantenga la bateria limpia de aceite o grasa. No permitted a Accumulación innecasar de polvo o sociedad en la bateria. Limpie la bateria con un cepillo seco y suave o con un paño limpio y seco. No utilise productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrián darar las piezas de plástico. No toque los contactos de la bateria y no elimine de los contactos la grasa aplicada de fabrica.
- Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilise produits de limpieza que contenga silicona, ya que podrián afectar a las piezas de plástico.
Mantenimiento
- Compruebe con regularidad que las piezas visibles no esten dañas y los elementos de manejo funcionacorrectamente.
- No utilise el producto sipresa daños o fallos que afecten al funciona. Encargue inmediamente la reparación del producto al Servicio Tecnico de Hilti.
- Tras las tareas de cuidado y mantenimiento, colocque todos los dispositivos de proteccion y asegures de que funciona en correctamente.

Para garantizar un correcto funciona, utilise exclusivamente piezas de reply y consumables originales. Las piezas de reply, los consumibles y los accesos autorizados por Hilti se pueda consultar en su Hilti Store o en: www.hilti.group
7.1 Servicio Tecnico de Medacion de Hilti
El Servicio Tecnico de Medicación de Hilti realiza las comprobaciones y, en caso de desviaciones, restablece y disfrueba de nuevo la conformidad con la asignación de la herramipta de medicación. La conformidad de las asignaciones en el momento de la comprobación se confirmá por escrito mediante el Certificado de Servicio. Se recomienda:
-
Selección un intervalo de comprobación adecuado para el uso.
-
Encargue una comprobacion al Servicio Tecnico de Medacion de Hitti antes de un uso extraordinario de la herramenta, antes de problemas de relevancia y enequalquier caso al menos una vez al ano.
La comprobación por parte del Servicio Técnico de Medicación de Hilti no exime al usuario de comprobar la herramienta de medicación antes y durante su utilización.
8 Transporte y almacenimiento de las baterías y sus herramentas
Transporte

PRECAUCION
Arranque involuntario en el transporte!
Transportesus productos siempre sin bateria.
Extraiga la(s) bateria(s).
- Nunca transporte las baterias sin embalaje. Durante el transporte, las baterias deben estar protegadas frete a vibraciones y golpes excessivos y aisladas de todo material conductor y de除外 baterias para que nothern en contacto con los poos de otheras baterias y causen un cortocircuito. Tenga en cumenta las normativas locales sobre el transporte de baterias.
Las baterias no deben enviarse por correo. Dirjase a una Empresa de transporte si quiere enviar baterias no dañadas.
- Compruebe si el producto o las baterias estan dañados antes de cada uso y antes y.afteres de un transporte prolongado.
Almacenamento

ADVERTENCIA
Daños imprevistos deben a una bateria defectuosa o agotada!
- Guarde su produits siempre sin bateria.
- Guarde el producto y las baterias en un lugar fresco y seco. Tenga en cuenta los valores limite de temperatura que figuran en los datos技术和os.
No almacene las baterias en el cargador. Extraiga siempre la bateria del cargador antes del proceso dearga.
No guarde nunca las baterias en un lugar expuesto al sol, a fuentes de calor o detrás de un cristal. - Guarde el producto y las baterias fauna del alcance de niños y personas no autorizadas.
- Compruebe si el producto o las baterias estan dañados antes de cada uso y antes y.afteres de un almacenamento prolongado.
9Ayuda en caso de averias
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda SOLUTIONARasted, dirijase a nthisto Servicio Tecnico de Hilti.
| Anomalía Posible causa Soluación | |
| No se pueda encender el producto. | PM 20-CG A12La batería está agotada. |
| PM 20-CG A12La batería no está correctamente insertada. | |
| PM 20-CGPM 20-CGEPilas agotadas. | |
| PM 20-CGPM 20-CGEPolaridad incorrecta de las pilas. | |
| Producto o selector defectuosos. |
| Anomalía Posible causa Soluación | ||
| Algunos rayos láser no func- cionan. | Fuente láser o control del láser defectuosos. | Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. |
| El producto pueda conectar- se pero no se visualiza ningüe rayo láser. | Fuente láser o control del láser defectuosos. | Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. |
| Temperatura demasiado elevada o demasiado bajo. | Deje que el producto se enfié o se caliente. | |
| La nivelación automática no funciona. | Producto colocado sobre una su- perficie demasiado oblicua. | Coloque el producto sobre una superficie plana horizontal. |
| Selector en posición. | Ponga el selector en la posición. b. | |
| Sensor de inclínación defectuoso. | Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. | |
| El receptor láser no recibe ningún rayo láser | El láser no está en modo de rece- cción | Active el modo de recepción en el láser combinado. |
| El receptor láser está demasiado lejos del láser combinado. | Posición el receptor láser más cerca del láser combinado. | |
| El alcance de recepción es demasiado bajo | Trabajo en el airea débil del láser. | Trabajo en el airea más efctiva del láser (lado delantero). |
| Las condiiones de iluminación de laabra son demasiado claras | Posición el láser combinado o el receptor láser en una zona menos clara. | |
| La luz incide directamente en el campo de detectión. | Evite la radiación directa de Luz en el campo de detectión, p. ej. mediante sombreado. | |
10 Reciclaje

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por un reciclaje indefinido. Riesgo para la salute bajo a escapes de gases o liquidos.
No envie baterías danadas bajo ningúnconcepto.
Cubra las conexiones con un material no conductor para evaporar cortocircuitos.
- Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños.
- Elimine la batería en su Hilti Store o dirjase a suEmpresa de desechos.
Los productos Hilti estan fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condidon para dicha reutilizacion es una separacion adecuad a de los materiales. En muchos paises, Hilti recoge las herramentas usadas para su recuperacion. Pregunte al Servicio de Atencion al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.

No deselectas herramentas eletricas, los aparatos eletricos ni las baterias unto con los residuos domesticos.
11 Garantía del fabricante
Si Tiene algoa consulta acerca de las condiones de la garantia, pongase en contacto con su sucursal local de Hilti.
12 Indicación FCC (v立法a en EE. UU./indicación IC (v立法a en Canadá)

En las pruebas realizadas, esta herramienta hastrupido los values limite que se estipulan en el apartado 15 de la normativa FCC para Herramentas digitales de la clase B. Estos values limite aplican una proteccion sufficiente ante radiaciones por averia en instalaciones situadas en zonas habitadas. Las Herramentas de este tipo generan y utilizen altas frequencies y可以更好 por tanto emitirlas. Por estarzon,puede provocar anomalias en la recepcion radiofonda si no se han instalado y bajo en functionamento segun las specifications correspondentes.
No pueda garantizarse la ausencia total de anomalias en instalaciones españicas. En caso de que esta herramienta produzca interferencias en la recepcion de radio o television (puede comprobarse desconectando y volviendo a conectar la herramienta), el usuario deben tener las siguientes medidas para solventarlas:
- Oriente de nuevo o cambie de lugar la antenna de recepcion.
- Aumente la distancia entre la herramienta y el receptor.
- Conecte la herramienta en la toma de corriente de un circuito eletrico differente al del receptor.
- Solicite consejo a su proveedor o a un的技术ico de radio y television.
Este dispositivo está sujeto al párafo 15 de las disponeciones FCC y RSS-210 de la indicación ISED. Lapellaa en servicea está sujeta a las dos condiiones seguides:
-Esta herramienta no debe generar搜狐 radiacion nociva para la salute.
- La herramenta debe absorberequalierto de radiacion, incluso lasprovocadas por operaciones no deseadas.

LosCambioso modificacionesque no@cuenten con la autorizacion expresa de Hilti pueeden limitar el
derecho del,) aponer la herramenta en configuracion.
13 Másinformacion
China RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilizacion de sustancias peligrosas)

China RoHS II
Declaration of Cor
Proposal cord
Esta tabla se aplica en el mercado de China.
14 Baterias de Ion-Litio de Hilti
Indicaciones de seguridad y uso
En esta documentación, el terme «bateria» se usa para baterías de Ion-Litio recargables de Hilti en las que hay agrupadas varías celulas de Ion-Litio. Están diseñadas para las herramientos electricas de Hilti y solo se pueda usar con ellas. Utilice exclusivamente baterías originales de Hilti.
Las baterias de Hilti se corresponden con el estado actual de la的技术a y estan equipadas con sistemas de gestion y proteccion de las celulas.
Descripción
Las bacterias se componen de celulas que contienen materiales acumuladores de iones de litio y que posibilitan una densidad de energia española. Al contrario que las bacterias de NiCd y NiMH, las bacterias de lon-Litio tienen un efecto memoria extremadamente bajo, pero reacionan de forma muy sensible ante golpes, descarga total o altas temperatas. Vexe Seguridad
Puede encontrar los produits autorizados para nuestros baterias en Hilti Store o en:
www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com
Seguridad
Las baterias no deben modificarse ni manipularse en ningún caso.
No utilise nunca baterías recicladas o reparadas que no hayan sido aprobadas por Hilti.
No utilise ni cargue baterias que hayan recibido某个 golpe, que hayan caido desde una alta superior a un metro o que esten dañas de una forma. Compruebe con regularidad si las baterias presentan signos de daños, p. ej., aplastimientos, cortes o hendiduras.
- Nunca utilise la bateria o una herramienta electrica de bateria como herramienta de percusión.
Si sale liquido de la bateria, evite el contacto con los ojos y con laIEL.
Véase Qu hacer si se danan las baterias
En el caso de baterias defectuosas, estas你能 expulsar liquido que humedezca objetos circundentes. Limpie las piezas afectadas con agua y jabon caliente y sustituya las baterias dañadas.
Véase Qu hacer si se danan las baterias
- Nunca exponga las baterías a temperatas elevadas, a chispas o a llamas abiertas. Estoouldravocar una explosionón.
No toque los polos de la bateria con los dedos, con herrimentas, con joyas o con otros objetos de metal. Este peutcausar cortocircuitos, descargas eletricas, quemaduras o Explosiones.
- Mantenga las baterias alejadas de la lluvia y de la humedad. Si entra humedad, pueda producirse cortocircuitos, descargas electricas, quemaduras o Explosiones.
- Utilice únicamente cargadores y herramientos electricas concebidos para este tipo de baterias. Paraarlo, consulte lasindicaciones recogidas en elmanual de instrucciones.
No almacene ni utilise la bateria en entornos explosivos con gases o liquidos inflamables. En estas conditions, si la bateria se avería de forma inesperada, pueda haber una explosión.
Que hacer si se danan las baterias
- Contacte sempre con su sociales de servicios Hilti si se daña una batería.
- Si sale liquido de la batería, evite el contacto directo con los ojos o la piel ll levando gafas protectoras y guantes de proteccion.
- Coloque la bateria defectuosa en un recipiente no inflamable y cubralla con arena seca, polvo de tiza (CaCO3) o silicato (vermiculita). A continuacion, ciderre la tapa de forma hermetica y guarde el recipientelojos de gases, liquidos u objetivos inflamables.
- Deseche el recipiente en su Hilti Store o acuda a laEmpresa de eliminacion de residuos correspondiente en su localidad. No envie baterias danadas bajo ningunconcepto.
- Para limpar el liquido derramado de la bateria, utilise un producto de limpieza químico aprobado paraarlo.
Que hacer si las bateriasieran de funciona
Observe si la bateria presente un comportamento anormal, como una carga defectuosa o tiempos de carga demasiado largos, una reduccion notable del rendimiento,actividad extraa del LED o escapes de liquido. Todo elso son signos de un problema interno.
Si cree que peutecupe haber un problema interno,pongase en contacto con su socio de service Hilti.
- Si la bateria ha dejado de funciona, no searga o Tiene un escape de liquido, deben desecharla como se ha descririto anteriormente.
Véase Que hacer si se danan las baterías.
Medidas en caso de que se queme la bateria

ADVERTENCIA
Peligro por incendio de bateria. Las baterias incendiadas despenden liquidos y vapeores peligosos y explosivos que peuvent provocar lesiones corrosivas, quemaduras o Explosiones.
- Póngase su equipo de seguridad personal para extinguir incendios de baterías.
Procure que haya ventilacion suficiente para disipar los vapeores peligrosos y explosivos.
Si se genera mucho homo, salga inmediatamente de la estancia.
- Consulte a un medico en caso de irritacion de las vias respiratorias.
- Apague los incendios de baterias solamente con agua. Los extintores de polvo y las mantas ignifugas no son efectivos en el caso de las baterias de Ion-Litio. Los incendios en el entorno se pueda extinguir con agentes de extinción convenciones.
No intente mover grandes cantidades de baterias dañadas, incendiadas o con derrame de liquido. No retire los materiales afectados del entorno inmediato y aisle asi las baterías afectadas. Si no可以选择 extinguir el incendio con los medios disponibles, llame a los bomberos.
En caso de una sola bateria incendiada:
Cojala con una pala y métala en un cubo con agua. El efecto enfiador evita que se propagated las llamas a las celdas que aun no han alcancazo la temperatura Critica para incendiarse.
- Espere hasta que la bateria se haya enfiado porcomplete.
Véase Que hacer si se danan las baterías.
Indicaciones de transporte y almacenimiento
- Temperatura ambiente de funciona entre -17 °C y +60 °C / entre 1 °F y 140 °F.
- Temperatura de almacenimiento entre -20 °C y +40 °C / entre -4 °F y 104 °F.
No guarde las baterias en el cargador. Despues de cargarlas, separas siempre del cargador. - Conserve las baterias en un lugar lo más fresco y seco posible. Un almacenimiento fresco aumento la duración de la bateria. Nunca guarde las baterias en un lugar expuesto al sol, sobre un radiador o detrá de una luna de cristal.
Las baterias no deben enviarse por correo. Dirijase a una Empresa de transporte si quiere enviar baterias no dañas.
No transporte nunca las baterias sin embalaje. Durante el transporte, las baterias deben estar protegadas frente a vibraciones y golpes excessivos y aisladas de todo material conductor y deoras baterias para que no entrada en contacto con los polos de除外 baterias y Causeu un cortocircuito.
Mantenimiento y reciclaje
- Mantenga la bateria limpia y sin residuos de aceite o grasa. Retire este tipo de sociedad con un paño limpio y seco.
No utilise nunca la bateria si está obstruidas las rejillas de ventilacion. Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilacion con un cepillo suave.
Evite que penetren cuerpos extraños en el interior.
Evite que se acumule polvo o sucidad en la bateria innecesariamente. Limpie la bateria con un pincel suave o con un paño limpio y seco.
No deje que entre humedad en la bateria. Si ha penetrado humedad en la bateria, trate la como una bateria daada y aislela en un recipiente no inflamable.
Véase Que hacer si se danan las baterías
- Un reciclaje indefinido puede perjudecer la salute si salen gases o liquidos. Elimine la batería en su Hilti Store o dirijase a suEmpresa de recogida de basuras. No envie baterías dañadas bajo ningún concepto.
No deselectas las baterias+junto con los despediciosdomesticos. - Deshagase de las baterias de tal forma que no terminen en manos de niños. Cubra las conexiones con un material no conductor paraivor cortocircuitos.
Segurarca noesto de trabajo
3.3 Incluido no fornecimiento
PM 20-CG
Observe as directivas{nacionais para trabajo es alta.
O(s) rao(s) laser pica(m) a cada 5 segundos.
4g g y bll y g g 1y y y y y y y y y y y y y y y y y
J 1
g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g
.aaJj jJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy
Lg
.aaiaI aaii I naa aiaa I aiaa I aiaa I aiaa I aiaa I
J 111111111111111111111111111111111111111111
JbIJIaJI 1JbIJIaJI 1JbIJIaJI aIJIaJI aIJIaJI aIJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI aJIaJI
1ggo 4io 200 g uull l aai jiai jai g iabjaoaai agaaaiuuiy jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn j
.
gag g aag aas ma culll lgsd .a o j 10e Jaa aai
UaWg
g jgiig jaii g aas n ie uilbll ng s d kai xg uilbll jai g
.
JU
3
iJlIcdoLjbi
1.3

Jauu
2.3
gj jag sallbdo oosn aaiwaj gwi kjjg jal jll aaas glgc qil
.13 10g 90
gblai abag IJluu g liug Jawg (c) wla bai waaag (wajg aol) nba Lc aall
JgI 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 100
Igbs glai abaj dgg (B) jJ 20 g aalw Jj
$$ \cdot (A) \text {J} \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup $$
sic .B) JdJIg (2) aJbJI gabai abai jblbui JJI I bgiabai abai eIaJl bai 5
$$ \cdot \left(\sum_ {i} \sum_ {j} \sum_ {k} \sum_ {l} \sum_ {m} \sum_ {n} \sum_ {o} \sum_ {p} \sum_ {q} \sum_ {r} \sum_ {s} \sum_ {t} \sum_ {u} \sum_ {v} \sum_ {w} \sum_ {x} \sum_ {y} \sum_ {z} \sum_ {w _ {1}} \sum_ {w _ {2}} \sum_ {w _ {3}} \sum_ {w _ {4}} \sum_ {w _ {5}} \sum_ {w _ {6}} \sum_ {w _ {7}} \right. $$
.(A)JLJI (3) SJJ aJbJ JJI bIJI abai Jau. .6
.(JSLJIgbl=RL)AJLJIg3)g(1)jIgD JIJI
$$ \begin{array}{l} R = \frac {D [ m m ]}{2} \times \frac {1 0}{R L [ m ]} (1) \ R = \frac {D [ 1 / 8 \text {i n} ]}{2} \times \frac {3 0}{R L [ f t ]} (2) \ \end{array} $$
8.auaiuiU12a
$$ \cup \cup \text {L} _ {\text {一}}: P M 2 0 - C G / P M 2 0 - C G A 1 2 \text {A a u n d} $$
$$ . (\Delta \omega g; 1 / 8) \rho \circ 3 \dot {\cup} \left[ R \right] \text {L} \left(\right) \text {L} \left(\right) $$
$$ R \quad d a t o l \quad \dot {u} g S \quad \dot {u} \quad \dot {u} \quad \dot {u} \quad \dot {u} \quad \dot {u} \quad : P M 2 0 - C G E \quad \text {d a w n} $$
$$ . (a \omega g; 1 / 1 2) \quad a \geq 2 \quad j \omega \quad j \omega $$
$$ j s _ {i} \left{d g _ {i}, \text {c g l a d} \right} \text {a d} \text {a d} \text {a d} j g _ {i} \text {a d} \text {a d} \text {a d} 9 $$
Hibtbä
(1) 3.7.6

1c uKd bWg (A) 2eabla JyJcL aowd saoaegw yjN j4g .1
jc bawdy (a) 21 wagdae gWbRyJyJnJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy
a .Ld aagj 1eaw 2aIwA caiu 0 diao g (b) sJg aagj aag Cuiy.2 Ld aag 1eauD(d1) caiiul aboi Jx

g 90 aagj aclw ylac aol j, g no aol jy j 3
(a) aagaaagaaa
p .d a g j 1eaw aolaua caiio aiaia o adg g (c) 5al wgaiaagcuu.4
cagdagdLg dgdGdD(d2) aaiid abai
.(b) ygao aegyIc jjbl bgsblai abai aoiaai abai aydu 5
1/8) 3 (d3) g (d1) a a d a LwA jj :PM 20-CG / PM 20-CG A12
.(p 16) p5 2wJ aIwJ gIbJ G (aogj
12 1/12 p0 2 lc (d3) g (d1) ju aaijai jui PM 20-CGE kai
.(p6 16) p5 eL u Lwua aLwu gIbJ

eaw u b i y 180 aagj acu wac aol jy jy jy jy jy .6
uc bdy luy dgdg elw y jy jy laiy (A) yabla bla y jy y y y y
(c) 1/8) p0 3 (d4) g (d2) jB aJbAaJb:PM 20-CG / PM 20-CG A12 JaaJb. (p 16) p5 bJbJbJbJbJbJbJbJbJbJbJbJbJbJbJbJbJbJbJb
J (d1) 15 (d3) 15:PM 20-CG / PM 20-CG A12 2 aLw.
aLw g Lb i f 18) 3 (d2)-(d4) g (d1)-(d3) 15 aLw.
(16) 5 16
a a 11 (d1) n nn (d3) cL [jPM 20-CGE knn p5 5 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1
(d1)JwIc(d3)WIS [PM 20-CG/PM 20-CGA12AaLb
(gUjFyJ (aog18)3Ic(d2)-(d4)g(d1)-(d3) (aiaa1 LLa
.(p616)p5glu
a 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

Hilti a s j s j d gj, glaa jglj 8
wJJI bJI aJd J4.7.6

.(1gog)2 2eE eLojI Lc jJd J4
(2) E [a]j1 10 a j 1g j j 14 2,5 L J sao aLw (aawj)
gol 10dLg aag jj g
jglw wu w u w d Jow 2 aLw u T aJU u gau daagua juc .4
gagd l 100 1000
afojL jJb (afao aws) Jua 0jua 2gogd) 5
j1j4o5loJdo
.(2gog)gdoafoogolj
.7
.2TgagdaogjLs ydo gogol 8 oclgogp .8
.2 T uagad aagd juud aal (D) adwad oj .9
aJj 3 (D) jI Jd sJ d:PM 20-CG/PM 20-CG A12
.Hilti

Hilti 20-CGE
aui g li
7
i
!aJpa aJbLgSj sic aLojI jbs
auiisg gdojlllucia juaol uaiuai jauai
#
Jg 100
aclig aol oj piaaui y ggl daii i gagda
Aagio alic 1go p suiw 2. yia jao aoa oao po saiu gaua uua bii
aLwJjLjLgJgJgJbjgS
LuluLo aabdaolg aabj wlaa aobp xaiw
guliguljubay
oaiwuyjaggcliai jao gssagj ciaoi aaiyloaiwylalao
.aaLig afoolwj
aagbajlalbaa aaiy bao 8. gjg jiaai g jiaai
1uull u g y la lla aiai jau p
aJdA aJdA aJdA aJdA aJdA aJdA aJdA aJdA
.aaJI UaolgJU IooJglJI JJI
.
aagg jjlllssaaai jjlll jjai
. pJ aalll jLbJg Jgliae i 1a blaXlg UjIbUg iiall jai j
aagbdojol jaiill aeg g lgsaiw lssg jlglg g a n ao jllg qiaall
U
9
aJg jgll dggll gge euaai yllloe k jggl gglggs oogss oec
.Hilti
yI g IaII aJaaJI, aJ 11) JUJ Jau Jau Jau
aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
GjJUJJ a>luuJg> g
gla juJJ Jaiu uo g/ g
LgkaW
JaaJIgga,oofoy
gaiI eW baw uzi
uui I uai oui
Jbui Jx 0
G Ibi 9 oW lu. gau
10
aJauaiI JgWUg 1jE 1s0 aaxal Ie jba! UaL ELL g,laJIy sJxSILsJoo a,Ioy]jbs
1aJIUJbJgJUWjA
a1sS xg g > axj d j g slal ao go s o lo p | xwll, xlogil a baxi, p
JlabyI Jg liio w! JaY C uO UjBau Ioo jai
.aaaiI 1iJI Joo aaiJ joo aji Hilti Store pio sJ aui Ioo aai
Jg jy g y bui y aLg 10 no ayas Hilti 211
gi .eaiy o ly Jjgl o iwl Hilti g ai Jg ii Jn ois .Liig pIw JkW ,olbll
. lalll Juaaun J Hiltisxos ao xJ diliw
aJiaai aolai jao uuiuui g a;gSyy1 oyy1,aaLss1 1g yI y
aaiJlaijui laio 11
Hilti a>gi| g,laiaI bga 1JuaiaI a2g> aJg
dduLgU (ymu) FCC aJdauI aJdauI
(1sS 日 )IC a siA cluA dUJ/(aLp
Bai 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
g jj 13 w 1. aai i y s u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u g u
jU So g Uaawl gagg oIc
.
JUaiu j4j 10gaiyHjOjI Jc aotao ayuHs oJiJ uoo
.0s 5j jg jg g jg gl jg gl jlaa 5j l kgl no o sclw 1 RSS-210 aolg FCC aJl Jl 15 o j 14 JSED
:Ubuiu
.0jlo aawl j14k1 2y
.
Hil ti 1
(ajllgalljssalJlAolgo) jll RoHS aolgo

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Ig gag uIg o au
.ajlba glal aolksy elal ala gaaaill aalll jjIgcl qal
JlaojI jnJ aooJIg oohJIO JU W Jw w y Jy Jg j Og j Ic Jz
jgall jll jle, uu uuuu uau
.uailll jluu aai 1 uui bui ojuuwwu p
gssss sagaaal gajll ulab . aaijll nac aaii | giljll aaol jll pdsw | jle
aIg 111 111 111 111 111 111 111 111 111
aLalai IabI JlWg aLs
y 100000000000000000000000000000000000000
7
.07777777777777777777777777777777
1.1
.
.
101
.1997 1x nnnn7, nnnnn7 nnnn7 nnnn7 nnnn7 nnnn7 nnnn7 nnnn7
y 100000000000000000000000000000000000000
y 7777777777777777777777777777777777
7y n. dnx ydn ydy ny dyyn 1x ydy, ny dyyn 7y 7y
yni nni nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nniin ninn niin nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn
ninnnnnynn
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
900 77777777777777777777777777777777777777777
Hilti 7 Hilti
692 n y - .n- n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n 7 n
7
n1702 197 19
PM 20-CG
PM 20-CGE
n 77777777777777777777777777
T
1x 10000000000000000000000000000000000000000000000000
DT
nni nnnn nn
n nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
.07yDn 01797 ynnn7 n7y n7y nn n7y nn n7
.1n n nn nn nn nn
.
y 1000000000000000000000000000000000000000
.70079n 77n 1197
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
1-077n7710779
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
.()
Hilti nn7 n91 77 77 nnX Tn. n7n 77n onnnn nn
nnon n np. nnon by pax 77 77 nnon nnon nnon nnon nnon nnon
y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y
y
yynn nnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
y 1000000000000000000000000000000000000000
.70079n 77n 7197
mpn
1919191919191919191919191919191919191919191919191919191919191919
Hlti H
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnn n nn nx .n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
www.hilti.group:HltiStore-Hlti HiltiHilti

Hilti a nna trn
7.1
Hilti H
ynnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
:ni7n .nTn yTn nn nTn dn
nwnnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Hiltiunnnn nn
Hil H
y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y
y 77 771 nnnn 70
y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y
.77 77777777777
pno npnn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
.
.7777777777777777
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77
nno n no n no n no n no n no n
Hlti Store- n 70 70
Innnnno nnnn nn
n nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
y07 7n7 nnn nn no. 7n7 y7 7n7 7n7 7n7