PM 20CGE - Laserwasserwaage HILTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PM 20CGE HILTI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PM 20CGE - HILTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PM 20CGE von der Marke HILTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG PM 20CGE HILTI
1.1 Zu dieser Bedienungsanleitung
- Warnung! Bevor Sie das Produkt verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die dem Produkt beiliegende Bedienungsanleitung einschließlich der Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise, Abbildungen und Spezifikationen gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich insbesondere mit allen Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweisen, Abbildungen, Spezifikationen sowie Bestandteilen und Funktionen vertraut. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes und/oder schwerer Verletzungen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung inklusive aller Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise zur späteren Verwendung auf.
Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Die beiliegende Bedienungsanleitung entspricht dem aktuellen Stand der Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung. Finden Sie immer die aktuelle Version online auf der Hilti Produktseite. Folgen Sie hierzu dem Link oder dem QR-Code in dieser Bedienungsanleitung, gekennzeichnet mit dem Symbol .
- Geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet: GEFAHR GEFAHR ! ▶ Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG WARNUNG ! ▶ Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT VORSICHT ! ▶ Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
1.2.2 Symbole in der Bedienungsanleitung
Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Bedienungsanleitung beachten Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Umgang mit wiederverwertbaren Materialien Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen Hilti Li-Ion-Akku Hilti Ladegerät
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:2 Deutsch 2328447 *2328447* Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits- schritten im Text abweichen. Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num- mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht. Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktabhängige Symbole
1.3.1 Symbole am Produkt
Folgende Symbole können am Produkt verwendet werden: Das Produkt unterstützt NFC-Technologie, die mit iOS- und Android-Plattformen kompatibel ist. Li-Ionen Akku Benutzen Sie den Akku niemals als Schlagwerkzeug. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Verwenden Sie keinen Akku, der einen Schlag erhalten hat oder anderweitig beschädigt ist. Verwendete Hilti Li-Ion-Akku Typenreihe. Beachten Sie die Angaben im Kapitel Bestimmungsge- mäße Verwendung. Wenn auf dem Produkt vorhanden, wurde das Produkt von dieser Zertifizierungsstelle für den US-amerikanischen und kanadischen Markt nach den geltenden Normen zertifiziert.
1.4 Laser-Information am Produkt
Laser-Information Laserklasse 2, basierend auf der Norm IEC / EN 60825-1:2014 und entspricht CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56). Nicht in den Strahl blicken.
1.5 Produktinformationen
Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben. ▶ Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle. Produktangaben Kombilaser PM 20CG PM 20CG A12 PM 20CGE Generation 01 Serien-Nr.
1.6 Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit der geltenden Gesetzgebung und den geltenden Normen übereinstimmt. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE*2328447* 2328447 Deutsch 3 2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Messwerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Von Messwerkzeugen können Gefahren ausgehen, wenn Sie unsachgemäß behandelt werden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Schäden am Messwerkzeug und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Arbeitsplatzsicherheit ▶ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- bereiche können zu Unfällen führen. ▶ Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. ▶ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Produktes fern. ▶ Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb der definierten Einsatzgrenzen. ▶ Beachten Sie Ihre landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften. Elektrische Sicherheit ▶ Halten Sie das Produkt von Regen oder Nässe fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen oder Explosionen verursachen. ▶ Obwohl das Produkt gegen den Eintritt von Feuchtigkeit geschützt ist, sollten Sie es trockenwi- schen, bevor Sie es im Transportbehälter verstauen. Sicherheit von Personen ▶ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Messwerkzeug. Benutzen Sie kein Messwerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Messwerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ▶ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. ▶ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringert das Risiko von Verletzungen. ▶ Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und Warnschilder. ▶ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Messwerk- zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. ▶ Verwenden Sie das Produkt und Zubehör entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Produkten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. ▶ Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Messwerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Messwerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. ▶ Das Messwerkzeug darf nicht in der Nähe von medizinischen Geräten eingesetzt werden. Verwendung und Behandlung des Messwerkzeugs ▶ Benutzen Sie das Produkt und Zubehör nur in technisch einwandfreiem Zustand. ▶ Bewahren Sie unbenutzte Messwerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Produkt nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Messwerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. ▶ Pflegen Sie Messwerkzeuge sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Messwerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Messwerkzeugesreparieren. VieleUnfälle habenihre Ursache in schlecht gewarteten Messwerkzeugen. ▶ Das Produkt darf in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden. Änderungen oder Modifikatio- nen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Produkt in Betrieb zu nehmen. ▶ Vor wichtigen Messungen, sowie nach einem Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen, müssen Sie die Genauigkeit des Messwerkzeuges überprüfen.4 Deutsch 2328447 *2328447* ▶ Die Messergebnissekönnenprinzipbedingtdurch bestimmteUmgebungsbedingungenbeeinträch- tigt werden. Dazu gehören z. B. die Nähe von Geräten, die starke magnetische oder elektromagnetische Felder erzeugen, Vibrationen und Temperaturänderungen. ▶ Sich schnell ändernde Messbedingungen können die Messergebnisse verfälschen. ▶ Wenn das Produkt aus großer Kälte in eine warme Umgebung gebracht wird oder umgekehrt, lassen Sie das Produkt vor dem Gebrauch akklimatisieren. Große Wärmeunterschiede können zu Fehloperationen und falschen Messergebnissen führen. ▶ Stellen Sie bei der Verwendung mit Adaptern und Zubehör sicher, dass das Zubehör sicher befestigt ist. ▶ Obwohl das Messwerkzeug für den harten Baustelleneinsatz konzipiert ist, sollten Sie es, wie andere optische und elektrische Produkte (Feldstecher, Brille, Fotoapparat) sorgfältig behandeln. ▶ Halten Sie die angegebenen Betriebs- und Lagertemperaturen ein.
2.2 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser-Messwerkzeuge
Bei unsachgemäßem Öffnen des Produktes kann Laserstrahlung austreten, die die Klasse 2 übersteigt. Lassen Sie das Produkt nur durch den Hilti Service reparieren. ▶ Sichern Sie den Messstandort ab. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Aufstellen des Produktes den Laserstrahl nicht gegen andere Personen oder gegen sich selbst richten. Laserstrahlen sollten weit über oder unter Augenhöhe verlaufen. ▶ Halten Sie das Laseraustrittsfenster sauber, um Fehlmessungen zu vermeiden. ▶ Prüfen Sie vor Messungen/Anwendungen und mehrmals während der Anwendung das Produkt auf seine Genauigkeit. ▶ Messungen in der Nähe von reflektiereden Objekten bzw. Oberflächen, durch Glasscheiben oder ähnliche Materialien können das Messresultat verfälschen. ▶ Montieren Sie das Produkt auf eine geeignete Halterung, auf ein Stativ oder stellen Sie es auf eine ebene Fläche. ▶ Das Arbeiten mit Messlatten in der Nähe von Hochspannungsleitungen ist nicht erlaubt. ▶ Stellen Sie sicher, dass kein weiteres Laser-Messwerkzeug in der Umgebung eingesetzt wird, durch das Ihre Messung beeinflusst werden kann. ▶ Lassen Sie Laserstrahlen nicht über unbewachte Bereiche hinausgehen.
2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise
▶ Verletzungsgefahr durch herunterfallende Werkzeuge und/oder Zubehör. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbe- ginn, dass der Akku und montiertes Zubehör sicher befestigt sind. ▶ Um die höchste Genauigkeit zu erreichen, projizieren Sie die Linie auf eine senkrechte, ebene Fläche. Richten Sie dabei das Produkt 90° zur Ebene aus.
2.4 Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglich- keit nicht ausschließen, dass das Produkt durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann. In diesem Fall oder anderen Unsicherheiten müssen Kontrollmessungen durchgeführt werden. Ebenfalls kann Hilti nicht ausschließen dass andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von Flugzeugen) gestört werden.
2.5 Laserklassifizierung für Produkte der Laser-Klasse 2
Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 nach IEC ⁄ EN 608251:2014 und nach CFR 21 § 1040 (FDA). Diese Produkte dürfen ohne weitere Schutzmaßnahme eingesetzt werden. Trotzdem sollte man, wie auch bei der Sonne, nicht direkt in die Lichtquelle hineinsehen. Im Falle eines direkten Augenkontaktes, schließen Sie die Augen und bewegen den Kopf auf dem Strahlbereich. Laserstrahl nicht gegen Personen richten.*2328447* 2328447 Deutsch 5
2.6 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus
PM 20CG A12 ▶ Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise für die sichere Handhabung und Verwendung von Li-Ionen-Akkus. Ein Nichtbeachten kann zu Hautreizungen, schweren korrosiven Verletzungen, chemischen Verbrennungen, Feuer und / oder zu Explosionen führen. ▶ Verwenden Sie Akkus nur in technisch einwandfreiem Zustand. ▶ Behandeln Sie Akkus sorgfältig, um Beschädigungen zu vermeiden und den Austritt von stark gesund- heitsschädlichen Flüssigkeiten zu verhindern! ▶ Akkus dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden! ▶ Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80°C erhitzt oder verbrannt werden. ▶ Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben oder anderweitig beschädigt sind. Überprüfen Sie Ihre Akkus regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen. ▶ Verwenden Sie niemals recycelte oder reparierte Akkus. ▶ Benutzen Sie den Akku oder ein akkubetriebenes Elektrowerkzeug niemals als Schlagwerkzeug. ▶ Setzen Sie Akkus niemals direkter Sonneneinstrahlung, erhöhter Temperatur, Funkenbildung oder offener Flamme aus. Dies kann zu Explosionen führen. ▶ Berühren Sie die Batteriepole nicht mit Ihren Fingern, Werkzeugen, Schmuck oder anderen elektrisch leitfähigen Gegenständen. Dies kann den Akku beschädigen, sowie Sachschäden und Verletzungen verursachen. ▶ Halten Sie Akkus von Regen, Nässe und Flüssigkeiten fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen, Feuer und Explosionen verursachen. ▶ Verwenden Sie nur die für diesen Akku-Typ vorgesehenen Ladegeräte und Elektrowerkzeuge. Beachten Sie dazu die Angaben in den entsprechenden Bedienungsanleitungen. ▶ Verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen. ▶ Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie den Akku an einen einsehbaren, nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen. Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist er defekt. Wenden Sie sich an den Hilti Service oder lesen Sie das Dokument "Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus". Beachten Sie die speziellen Richtlinien, die für den Transport, die Lagerung und die Verwendung von Lithium-Ionen-Akkus gelten. → Seite 18 Lesen Sie die Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus, die Sie durch Scannen des QR-Codes am Ende dieser Bedienungsanleitung finden.
2.7 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Batterien.
PM 20CG PM 20CGE ▶ Nehmen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen. ▶ Stellen Sie sicher, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. ▶ Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie keine Batterien von verschiedenen Herstellern oder mit unterschiedlichen Typenbezeichnungen. ▶ Setzen Sie keine beschädigten Batterien ein.
Verwenden Sie nur den für dieses Produkt vorgesehenen Batterietyp. Der Gebrauch von anderen Batterien kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. ▶ Achten Sie beim Batteriewechsel auf die richtige Polarität. den sachgemäßen Austausch der Batterie. Es besteht Explosionsgefahr. ▶ Überhitzen Sie Batterien nicht und setzen Sie sie keinem Feuer aus. Batterien können explodieren und es können toxische Stoffe freigesetzt werden. ▶ Laden Sie Batterien nicht auf. ▶ Verlöten Sie Batterien nicht im Produkt. ▶ Entladen Sie Batterien nicht durch kurzschließen. Batterien können undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen. ▶ Beschädigen Sie Batterien nicht und nehmen Sie Batterien nicht auseinander. Batterien können undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.6 Deutsch 2328447 *2328447* 3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht 1
Taste Empfängermodus
Wählschalter Ein / Aus und Ver- / Entriege- lung des Pendels
Öse zur Befestigung der Fallsicherung PMA 92
Magnete zur Befestigung
Gewinde zur Befestigung des Lasers
Standfüße (ausklappbar)
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ein selbstnivellierender Kombilaser, mit welchem eine einzelne Person in der Lage ist, schnell und genau zu loten, einen Winkel von 90° zu übertragen, horizontal zu nivellieren und Ausrichtarbeiten durchzuführen. Das Produkt hat zwei Linien (horizontal und vertikal) und fünf Punkte (oben, unten, rechts, links und Linienkreuzungspunkt). Die Linien und der Kreuzungspunkt haben eine Reichweite von ca. 20m. Alle anderen Punkte haben eine Reichweite von ca. 30m. Die Reichweite ist abhängig von der Umgebungshelligkeit. Das Produkt ist vorzugsweise für den Einsatz in Innenräumen bestimmt. Für Außenanwendungen ist darauf zu achten, dass die Rahmenbedingungen denen im Innenraum entsprechen. Mögliche Anwendungen sind:
- Markierungen der Lage von Trennwänden (im rechten Winkel und in der vertikalen Ebene).
- Überprüfen und Übertragen von rechten Winkeln.
- Ausrichten von Anlageteilen / Installationen und anderen Strukturelementen in drei Achsen.
- Übertragen von am Boden markierten Punkten an die Decke. PM 20CG A12 ▶ Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Hilti LiIon-Akkus der Typenreihe B 12. ▶ Verwenden Sie für diese Akkus nur die Hilti Ladegeräte der C4/12-Reihe.*2328447* 2328447 Deutsch 7
PM 20CG Kombilaser, Magnethalterung PMA 89, Gerätetasche, 4x 1,5V AABatterie, Herstellerzertifikat, Sicher- heitsdatenblatt, Bedienungsanleitung PM 20CG A12 Kombilaser, Magnethalterung PMA 89, Gerätetasche, Herstellerzertifikat, Sicherheitsdatenblatt, Bedie- nungsanleitung PM 20CGE Kombilaser, Magnetfuß PMW 71, Gerätetasche, 4x 1,5V AABatterie, Herstellerzertifikat, Sicherheitsda- tenblatt, Bedienungsanleitung Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group
3.4 Ladezustandsanzeige
PM 20CG A12 Der Ladezustand des LiIon-Akkus wird nach leichtem Drücken der/einer Entriegelungstaste (maximal bis zum spürbaren Widerstand) angezeigt. Zustand Bedeutung 4 LED leuchten. Ladezustand: 75 % bis 100 % 3 LED leuchten. Ladezustand: 50 % bis 75 % 2 LED leuchten. Ladezustand: 25 % bis 50 % 1 LED leuchtet. Ladezustand: 10 % bis 25 % 1 LED blinkt. Ladezustand: < 10 % 4 Technische Daten PM 20CG PM 20CGE PM 20CG A12 Reichweite Linien und Kreuzpunkt ohne Laserempfänger 20 m (65 ft ‒ 7 in) 20 m (65 ft ‒ 7 in) 20 m (65 ft ‒ 7 in) Reichweite Linien und Kreuzpunkt mit Laserempfänger (abhängig von Umgebungshelligkeit und Empfängerposition zum Laser) 2 m … 50 m (6 ft ‒ 7 in … 164 ft ‒ 1 in) 2 m … 50 m (6 ft ‒ 7 in … 164 ft ‒ 1 in) 2 m … 50 m (6 ft ‒ 7 in … 164 ft ‒ 1 in) Selbstnivellierzeit (typisch) 3 s 3 s 3 s Selbstnivellierbereich ±4,0° (typisch) ±4,0° (typisch) ±4,0° (typisch) Genauigkeit ±3 mm auf 10 m (±0.12 in at 33 ft) ±2 mm auf 10 m (±0.08 in at 33 ft) ±3 mm auf 10 m (±0.12 in at 33 ft) Liniendicke (Distanz 5 m - 16.4 ft) 2 mm (0.08 in) ty- pisch 2 mm (0.08 in) ty- pisch 2 mm (0.08 in) ty- pisch Laserklasse Klasse 2, sichtbar, 510530 nm Klasse 2, sichtbar, 510530 nm Klasse 2, sichtbar, 510530 nm Anzeige Ladezustand niedrig Laserstrahlen blin- ken alle 2 oder 10 Sekunden (ein / ver- riegelt bzw. ein / entriegelt), Ladezu- standsanzeige blinkt Laserstrahlen blin- ken alle 2 oder 10 Sekunden (ein / ver- riegelt bzw. ein / entriegelt), Ladezu- standsanzeige blinkt Laserstrahlen blin- ken alle 2 oder 10 Sekunden (ein / ver- riegelt bzw. ein / entriegelt), Ladezu- standsanzeige blinkt Stromversorgung 4x 1,5V AABatterien 4x 1,5V AABatterien Hilti B 12 Li-Ion- Akku8 Deutsch 2328447 *2328447* PM 20CG PM 20CGE PM 20CG A12 Betriebsdauer (alle Linien an) bei +24 °C (+72°F): 8 h (typisch) bei +24 °C (+72°F): 8 h (typisch) B 12⁄2,6 Ah, bei +24 °C (+72°F): 30 h (typisch) Betriebsdauer (horizontale oder vertikale Linien an) bei +24 °C (+72°F): 20 h (typisch) bei +24 °C (+72°F): 20 h (typisch) B 12⁄2,6 Ah, bei +24 °C (+72°F): 60 h (typisch) Betriebstemperatur −10 ℃ … 40 ℃ (14,0 ℉ … 104,0 ℉) −10 ℃ … 40 ℃ (14,0 ℉ … 104,0 ℉) −10 ℃ … 40 ℃ (14,0 ℉ … 104,0 ℉) Lagertemperatur −25 ℃ … 63 ℃ (−13,0 ℉ … 145,4 ℉) −25 ℃ … 63 ℃ (−13,0 ℉ … 145,4 ℉) −25 ℃ … 63 ℃ (−13,0 ℉ … 145,4 ℉) Staub und Spritzwasserschutz (außer Akkufach) IP 54 IP 54 IP 54 Stativgewinde
Akkubetriebsspannung 10,8 V Gewicht Akku Siehe Kapitel "Bestimmungsge- mäße Verwendung" Umgebungstemperatur bei Betrieb −17 ℃ … 60 ℃ (1,4 ℉ … 140,0 ℉) Lagertemperatur −20 ℃ … 40 ℃ (−4,0 ℉ … 104,0 ℉) Akkutemperatur bei Ladebeginn −10 ℃ … 45 ℃ (14,0 ℉ … 113,0 ℉) 5 Arbeitsvorbereitung Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
1. Lesen Sie vor dem Laden die Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
2. Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Akku und Ladegerät sauber und trocken sind.
3. Laden Sie den Akku in einem zugelassenen Ladegerät. → Seite 6*2328447*
PM 20CG A12 WARNUNG Verletzungsgefahr durch Kurzschluss oder herunterfallenden Akku! ▶ Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass die Kontakte des Akkus und die Kontakte am Produkt frei von Fremdkörpern sind. ▶ Stellen Sie sicher, dass der Akku immer korrekt einrastet.
1. Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
2. Schieben Sie den Akku in das Produkt bis er hörbar einrastet.
3. Kontrollieren Sie den sicheren Sitz des Akkus.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Akkus.
2. Ziehen Sie den Akku aus dem Produkt.
5.4 Batterien einsetzen / wechseln
- Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien.
- Wechseln Sie immer alle Batterien.
- Verwenden Sie nur nach internationalen Standards hergestellte Batterien.
1. Klappen Sie das Batteriefach auf.
2. Entnehmen Sie gegebenenfalls die leeren Batterien.
3. Setzen Sie die neuen Batterien ein.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
5.5 Absturzsicherung
WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabfallendes Werkzeug und/oder Zubehör! ▶ Verwenden Sie nur die für Ihr Produkt empfohlene Hilti Sturzsicherung. ▶ Prüfen Sie die Sturzsicherung und die Befestigungspunkte der Sturzsicherung vor jeder Verwendung auf mögliche Beschädigungen.10 Deutsch 2328447 *2328447* Beachten Sie Ihre nationalen Richtlinien für Arbeiten in Höhe. Verwenden Sie als Absturzsicherung für dieses Produkt ausschließlich die Hilti Sturzsicherung PMA 92. ▶ Befestigen Sie die Sturzsicherung am Laser und an einer tragenden Struktur. Kontrollieren Sie den sicheren Halt. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der Hilti Stursicherung. 6 Bedienung Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
6.1 Laserstrahlen einschalten
Stellen Sie den Wählschalter auf die Stellung (ein / entriegelt). ▶ Alle Laserlinien und alle Punkte werden eingeschaltet.
2. Drücken Sie so oft die Taste Linienmodus, bis der gewünschte Linienmodus eingestellt ist.
▶ Das Produkt wechselt wiederholt zwischen den Betriebsarten gemäß nachfolgender Reihenfolge: alle Linien und alle Punkte, horizontale Linie und horizontale Punkte, vertikale Linie und vertikale Punkte.
6.2 Laserstrahl für Funktion "Geneigte Linie" einstellen
Stellen Sie den Wählschalter auf die Stellung (ein / verriegelt). ▶ Die horizontale Linie und horizontalen Punkte werden eingeschaltet.
2. Drücken Sie so oft die Taste Linienmodus, bis der gewünschte Linienmodus eingestellt ist. → Seite 10
▶ Das Produkt wechselt wiederholt zwischen den Betriebsarten gemäß nachfolgender Reihenfolge: horizontale Linie und horizontale Punkte, vertikale Linie und vertikale Punkte, alle Linien und alle Punkte. In der Funktion "Geneigte Linie" ist das Pendel verriegelt und der Laser ist nicht ausnivelliert. Der / Die Laserstrahlen blinken alle 5 Sekunden.
6.3 Laserstrahlen ausschalten
1. Stellen Sie den Wählschalter auf die Stellung OFF.
▶ Der Laserstrahl wird ausgeschaltet und das Pendel wird verriegelt. VORSICHT Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Inbetriebnahme! ▶ Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass das dazugehörende Produkt ausgeschaltet ist.
2. Der Laserstrahl wird automatisch ausgeschaltet, wenn der Akku leer ist.
6.4 Angleichung von zwei Punkten auf Distanz
1. Platzieren Sie den Laser mit dem unteren Lotstrahl auf das Zentrum eines Referenzkreuzes auf dem
2. Drehen Sie den Laser, bis der vertikale Laserstrahl sich mit dem zweiten, entfernten Referenzpunkt deckt.
6.5 Laser-Empfängermodus aktivieren oder deaktivieren
Die Reichweite des Laserempfängers kann aufgrund der bauartbedingten Unsymmetrie der Laserleis- tung und möglicher störender externer Lichtquellen eingeschränkt sein. Arbeiten Sie auf der starken Seite des Linienlasers und vermeiden Sie das Arbeiten in direktem Licht, um eine optimale Reichweite zu erreichen. Die starke Seite ist die Vorderseite des Kombilasers.
1. Um den Empfängermodus zu aktivieren, drücken Sie die Taste Empfängermodus.
▶ Der Laserstrahl blinkt zur Bestätigung fünfmal.*2328447* 2328447 Deutsch 11 ▶ Die LED neben der Taste Empfängermodus leuchtet grün. ▶ Die Sichtbarkeit der Laserstrahlen verringert sich.
2. Drücken Sie die Taste Empfängermodus erneut, um den Empfängermodus wieder zu deaktivieren.
▶ Die LED neben der Taste Empfängermodus erlischt. ▶ Die Sichtbarkeit der Laserstrahlen erhöht sich wieder auf das normale Niveau. Beim Ausschalten des Lasers wird der Empfängermodus deaktiviert.
6.6 Anwendungsbeispiele
6.6.1 Höhe übertragen
6.6.3 Deckenleuchten ausrichten
6.6.4 Rohrleitungen ausrichten
6.6.5 Heizungselemente ausrichten*2328447*
6.6.6 Türen und Fensterrahmen ausrichten
6.7.1 Lotpunkt überprüfen
1. Bringen Sie in einem hohen Raum eine Bodenmarkierung (ein Kreuz) an (zum Beispiel in einem
Treppenhaus mit einer Höhe von 10 m).
2. Stellen Sie den Laser auf eine ebene und waagerechte Fläche.
3. Schalten Sie den Laser ein und entriegeln Sie das Pendel.
4. Stellen Sie den Laser mit dem unteren Lotstrahl auf das am Boden marktierte Zentrum des Kreuzes.
5. Markieren Sie den oberen Lotpunkt an der Decke.14 Deutsch 2328447
6. Drehen Sie den Laser um 90°.
Der untere Lotstrahl muss auf dem Zentrum des Kreuzes bleiben.
7. Markieren Sie den oberen Lotpunkt an der Decke.
8. Wiederholen Sie den Vorgang bei einer Drehung von 180° und 270°.
Bilden Sie aus den 4 markierten Punkten einen Kreis an der Decke. Messen Sie den Kreisdurch- messer D in Millimeter oder Zoll und die Raumhöhe RH in Meter oder Fuß.
9. Berechnen Sie den Wert R.
▶ Für PM 20CG / PM 20CG A12: Der Wert R sollte kleiner als 3 mm (1⁄8″) sein (das entspricht 3 mm bei 10 m). ▶ Für PM 20CGE: Der Wert R sollte kleiner als 2 mm (1⁄12″) sein (das entspricht 2 mm bei 10 m).
10. Wenn das Ergebnis außerhalb der Toleranz liegt,
wenden Sie sich an den Hilti Service.
6.7.2 Nivellierung des Laserstrahls überprüfen
1. Der Abstand zwischen den Wänden muss mindestens 10 m betragen.
2. Stellen Sie den Laser auf eine ebene und waagerechte Fläche, etwa 20 cm von der Wand (A) entfernt
und richten Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien auf die Wand (A).
3. Markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien mit einem Kreuz (1) auf der Wand (A) und einem Kreuz
(2) auf der Wand (B).
4. Stellen Sie den Laser auf eine ebene und waagrechte Fläche, etwa 20 cm von der Wand (B) entfernt und
richten Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien auf das Kreuz (1) auf der Wand (A).
5. Stellen Sie die Höhe des Kreuzungspunktes der Laserlinien so ein, dass der Kreuzungspunkt mit der
Markierung (2) auf der Wand (B) übereinstimmt. Verwenden Sie gegebenenfalls ein Stativ oder eine Wandhalterung.*2328447* 2328447 Deutsch 15
6. Markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien erneut mit einem Kreuz (3) auf der Wand (A).
7. Messen Sie den Versatz D zwischen den Kreuzen (1) und (3) auf der Wand (A) (RL = Raumlänge).
8. Berechnen Sie den Wert R.
▶ Für PM 20CG / PM 20CG A12: Der Wert R sollte kleiner als 3 mm (1⁄8″) sein. ▶ Für PM 20CGE: Der Wert R sollte kleiner als 2 mm (1⁄12″) sein.
9. Wenn das Ergebnis außerhalb der Toleranz liegt,
wenden Sie sich an den Hilti Service.
6.7.3 Rechtwinkligkeit (horizontal) überprüfen
1. Platzieren Sie den Laser mit dem unteren Lotstrahl auf das Zentrum eines Referenzkreuzes (A) in der
Mitte eines Raumes mit einem Abstand von ca. 5 m (16 ft) zu den Wänden. Die vertikale Linie der ersten Zieltafel (a) muss genau durch die Mitte der vertikalen Laserlinie verlaufen.
2. Fixieren Sie eine weitere Zieltafel (b) oder ein festes Papier halbwegs mittig zum rechten abgewinkelten
Laserstrahl. Markieren Sie den Mittelpunkt (d1) des rechten abgewinkelten Strahles.
3. Drehen Sie den Laser, mit Blick von oben, im Uhrzeigersinn um 90°. Der untere Lotstrahl muss genau
auf dem Zentrum des Referenzkreuzes (A) bleiben und das Zentrum des linken abgewinkelten Strahles muss genau durch die vertikale Linie der Zieltafel (a) laufen.
4. Fixieren Sie eine weitere Zieltafel (c) oder ein festes Papier halbwegs mittig zum rechten abgewinkelten
Laserstrahl. Markieren Sie den Mittelpunkt (d2) des rechten abgewinkelten Strahles auf der Zieltafel (c).
5. Markieren Sie dann den Mittelpunkt (d3) des Kreuzungspunktes der Laserlinien auf der Zieltafel (b).
▶ Für PM 20CG / PM 20CG A12: Die horizontale Distanz zwischen (d1) und (d3) darf maximal 3 mm (1⁄8″) bei einem Messabstand von 5 m (16 ft) betragen. ▶ Für PM 20CGE: Die horizontale Distanz zwischen (d1) und (d3) darf maximal 2 mm (1⁄12″) bei einem Messabstand von 5 m (16 ft) betragen.16 Deutsch 2328447 *2328447*
6. Drehen Sie den Laser, mit Blick von oben, im Uhrzeigersinn um 180°. Der untere Lotstrahl muss genau
auf dem Zentrum des Referenzkreuzes (A) bleiben und das Zentrum des rechten abgewinkelten Strahles muss genau durch die vertikale Linie der Zieltafel (a) laufen.
7. Markieren Sie den Mittelpunkt (d4) des linken abgewinkelten Strahles auf der Zieltafel (c).
▶ Für PM 20CG / PM 20CG A12: Die horizontale Distanz zwischen (d2) und (d4) darf maximal 3 mm (1⁄8″) bei einem Messabstand von 5 m (16 ft) betragen. ▶ Für PM 20CGE: Die horizontale Distanz zwischen (d2) und (d4) darf maximal 2 mm (1⁄12″) bei einem Messabstand von 5 m (16 ft) betragen.
- Für PM 20CG / PM 20CG A12: Wenn (d3) rechts von (d1) ist, darf die Summe der horizontalen Distanzen (d1)-(d3) und (d2)-(d4) maximal 3 mm (1⁄8″) bei einem Messabstand von 5 m (16 ft) betragen. Für PM 20CGE: Wenn (d3) rechts von (d1) ist, darf die Summe der horizontalen Distanzen (d1)-(d3) und (d2)-(d4) maximal 2 mm (1⁄12″) bei einem Messabstand von 5 m (16 ft) betragen.
- Für PM 20CG / PM 20CG A12: Wenn (d3) links von (d1) ist, darf die Differenz der horizontalen Distanzen (d1)-(d3) und (d2)-(d4) maximal 3 mm (1⁄8″) bei einem Messabstand von 5 m (16 ft) betragen. Für PM 20CGE: Wenn (d3) links von (d1) ist, darf die Differenz der horizontalen Distanzen (d1)-(d3) und (d2)-(d4) maximal 2 mm (1⁄12″) bei einem Messabstand von 5 m (16 ft) betragen.
8. Wenn das Ergebnis außerhalb der Toleranz liegt, wenden Sie sich an den Hilti Service.
6.7.4 Genauigkeit der vertikalen Linie überprüfen
1. Positionieren Sie den Laser auf einer Höhe von 2 m (Pos. 1).
2. Schalten Sie den Laser ein.
3. Positionieren Sie die erste Zieltafel T
(vertikal) in einer Entfernung von 2,5 m vom Laser und auf derselben Höhe (2 m), sodass der vertikale Laserstrahl die Tafel trifft und markieren Sie diese Position.
4. Positionieren Sie nun die zweite Zieltafel T
2 m unterhalb der ersten Zieltafel, sodass der vertikale Laserstrahl die Tafel trifft und markieren Sie diese Position.*2328447* 2328447 Deutsch 17
5. Markieren Sie für die (Pos. 2) auf der gegenüberliegenden Seite des Testaufbaus (spiegelverkehrt) auf
der Laserlinie am Boden in einer Distanz von 5 m zum Laser.
6. Stellen Sie nun den Laser auf die eben markierte Position (Pos.2) auf dem Boden.
7. Richten Sie den Laserstrahl so aus, dass dieser die Zieltafel T
und die darauf markierte Position trifft.
8. Markieren Sie die neue Position auf der Zieltafel T
9. Lesen Sie den Abstand (D) der beiden Markierungen auf der Zieltafel T
ab. Für PM 20CG / PM 20CG A12: Wenn die Differenz (D) mehr als 3 mm beträgt, wenden Sie sich an den Hilti Service. Für PM 20CGE:WenndieDifferenz(D)mehrals2mmbeträgt,wendenSiesichandenHiltiService. 7 Pflege und Instandhaltung WARNUNG Verletzungsgefahr bei eingestecktem Akku ! ▶ Entnehmen Sie vor allen Pflege- und Instandhaltungsarbeiten immer den Akku! Pflege des Produktes
- Entfernen Sie fest anhaftenden Schmutz mit Vorsicht.
- Falls vorhanden, reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen, weichen Bürste.
- Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
- Verwenden Sie einen sauberen, trockenen Lappen, um die Kontakte des Produktes zu reinigen. Pflege der Li-Ionen Akkus
- Verwenden Sie niemals einen Akku mit verstopften Lüftungsschlitzen. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen, weichen Bürste.
- Vermeiden Sie, dass der Akku unnötig Staub oder Schmutz ausgesetzt wird. Setzen Sie den Akku niemals hoher Feuchtigkeit aus (z. B. in Wasser tauchen oder im Regen stehen lassen). Wenn ein Akku durchnässt wurde, behandeln Sie ihn wie einen beschädigten Akku. Isolieren Sie ihn in einem nicht brennbaren Behälter und wenden Sie sich an den Hilti Service.
- Halten Sie den Akku frei von fremdem Öl und Fett. Lassen Sie nicht zu, dass sich unnötig Staub oder Schmutz auf dem Akku ansammelt. Reinigen Sie den Akku mit einer trockenen, weichen Bürste oder einem sauberen, trockenen Lappen. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können. Berühren Sie nicht die Kontakte des Akkus und entfernen Sie nicht das werkseitig aufgebrachte Fett von den Kontakten.
- Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können. Instandhaltung
- Prüfen Sie regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.
- Betreiben Sie das Produkt nicht bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen. Lassen Sie das Produkt umgehend vom Hilti Service reparieren.
- Bringen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen an und prüfen Sie diese auf einwandfreie Funktion. Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von Hilti freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group
7.1 Hilti Messtechnik Service
Der Hilti Messtechnik Service führt die Überprüfung und, bei Abweichung, die Wiederherstellung und erneute Prüfung der Spezifikationskonformität des Messwerkzeuges durch. Die Spezifikationskonformität zum Zeitpunkt der Prüfung wird durch das Service Zertifikat schriftlich bestätigt. Es wird empfohlen:
- Ein geeignetes Prüfintervall entsprechend der Nutzung zu wählen.
- Nach einer ausserordentlichen Gerätebeanspruchung, vor wichtigen Arbeiten, jedoch mindestens jährlich eine Hilti Messtechnik Service Prüfung durchführen zu lassen.18 Deutsch 2328447 *2328447* Die Prüfung durch den Hilti Messtechnik Service entbindet den Nutzer nicht von der Überprüfung des Messwerkzeuges vor und während der Nutzung. 8 Transport und Lagerung von Akku-Werkzeugen und Akkus Transport VORSICHT Unbeabsichtigter Anlauf beim Transport ! ▶ Transportieren Sie ihre Produkte immer ohne eingesetzte Akkus! ▶ Entnehmen Sie den/die Akkus. ▶ Transportieren Sie Akkus nie in loser Schüttung. Während des Transports sollten die Akkus vor übermäßigem Stoß und Vibrationen geschützt und von jeglichen leitfähigen Materialien oder anderen Akkus isoliert werden, damit sie nicht mit anderen Batteriepolen in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für Akkus. ▶ Akkus dürfen nicht per Post verschickt werden. Wenden Sie sich an ein Versandunternehmen, wenn Sie unbeschädigte Akkus versenden wollen. ▶ Kontrollieren Sie Produkt und Akkus vor jeder Verwendung sowie vor und nach längerem Transport auf Beschädigungen. Lagerung WARNUNG Unbeabsichtigte Beschädigung durch defekte oder auslaufende Akkus ! ▶ Lagern Sie ihre Produkte immer ohne eingesetzte Akkus! ▶ Lagern Sie Produkt und Akkus kühl und trocken. Beachten Sie die Temperaturgrenzwerte, die in den Technischen Daten angegeben sind. ▶ Bewahren Sie Akkus nicht auf dem Ladegerät auf. Nehmen Sie den Akku nach dem Ladevorgang immer vom Ladegerät ab. ▶ Lagern Sie Akkus nie in der Sonne, auf Wärmequellen oder hinter Glas. ▶ Lagern Sie Produkt und Akkus unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen. ▶ Kontrollieren Sie Produkt und Akkus vor jeder Verwendung sowie vor und nach längerer Lagerung auf Beschädigungen. 9 Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Störung Mögliche Ursache Lösung Produkt lässt sich nicht ein- schalten. PM 20CG A12 Akku ist leer. ▶ Laden Sie den Akku auf. PM 20CG A12 Akku ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. ▶ Setzen Sie den Akku ein und kontrollieren Sie den sicheren Sitz des Akkus im Produkt.
- Seite 9 PM 20CG PM 20CGE Batterien sind leer.
PM 20CG PM 20CGE Setzen Sie neue Batterien ein. (PM 20CG ODER PM 20CGE)
- Seite 9 PM 20CG PM 20CGE Falsche Polarität der Batterien. ▶ Setzen Sie die Batterien korrekt ein. → Seite 9 Produkt oder Wählschalter defekt. ▶ Wenden Sie sich an den Hilti Service. Einzelne Laserstrahlen funk- tionieren nicht. Laserquelle oder Lasersteuerung defekt. ▶ Wenden Sie sich an den Hilti Service.*2328447* 2328447 Deutsch 19 Störung Mögliche Ursache Lösung Produkt lässt sich einschal- ten, aber es ist kein Laser- strahl sichtbar. Laserquelle oder Lasersteuerung defekt. ▶ Wenden Sie sich an den Hilti Service. Temperatur zu hoch oder zu tief. ▶ Lassen Sie das Produkt abküh- len oder erwärmen. Automatische Nivellierung funktioniert nicht. Produkt auf zu schiefer Unterlage aufgestellt. ▶ Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und waagerechte Unterlage. Wählschalter steht auf Stellung . ▶ Stellen Sie den Wählschalter auf die Stellung . Neigesonsor defekt. ▶ Wenden Sie sich an den Hilti Service. Laserempfänger empfängt keinen Laserstrahl Der Laser ist nicht im Empfänger- modus ▶ Aktivieren Sie den Empfänger- modus am Kombilaser. Der Laserempfänger ist zu weit vom Kombilaser entfernt. ▶ Positionieren Sie den Laser- empfänger näher an den Kom- bilaser. Die Empfangsreichweite ist zu gering Arbeiten im schwachen Bereich des Lasers. ▶ Arbeiten Sie im effektiveren Be- reich des Lasers (Vorderseite). Lichtverhältnisse auf der Baustelle sind zu hell ▶ Positionieren Sie den Kombila- ser und / oder den Laseremp- fänger in einem weniger hellen Bereich. Das Licht scheint direkt in das De- tektionsfeld. ▶ Vermeiden Sie die direkte Licht- einstrahlung in das Detektions- feld, z.B. durch Beschattung. 10 Entsorgung WARNUNG Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Entsorgung! Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten. ▶ Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus! ▶ Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunter- nehmen. Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll! 11 Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. 12 FCC-Hinweis (gültig in USA)/IC-Hinweis (gültig in Kanada) Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs verursachen.20 Deutsch 2328447 *2328447* Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts festgestellt werden kann, ist der Benutzer angehalten, die Störungen mit Hilfe folgender Maßnahmen zu beheben:
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
- Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
- Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, der unterschiedlich ist zu dem des Empfängers.
- Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker helfen. Diese Vorrichtung entspricht Paragraph 15 der FCC-Bestimmungen und RSS210 der ISED. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
- Dieses Gerät sollte keine schädigende Abstrahlung erzeugen.
- Das Gerät muss jeglicheAbstrahlungaufnehmen, inklusive Abstrahlungen, die unerwünschte Operationen bewirken. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. 13 Weitere Informationen China RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) Diese Tabelle gilt für den Markt China.*2328447* 2328447 Deutsch 21 14 Hilti Li-Ion Akkus Hinweise zur Sicherheit und Anwendung In dieser Dokumentation wird der Begriff Akku für wieder aufladbare Hilti Li-Ion-Akkus verwendet, in denen mehrere Li-Ion-Zellen zusammengeschlossen sind. Sie sind für Hilti Elektrowerkzeuge bestimmt und dürfen nur mit diesen verwendet werden. Verwenden Sie nur Original Hilti Akkus! Hilti Akkus sind Stand der Technik und mit Zellmanagement- und Zellschutzsystemen ausgestattet. Beschreibung Die Akkus bestehen aus Zellen, die Lithium-Ionen-Speichermaterialien enthalten, die eine hohe spezifische Energiedichte ermöglichen. Im Gegensatz zu NiMH & NiCd Akkus unterliegen Li-Ion-Akkus einem sehr gerin- gen Memory-Effekt, reagieren aber gegenüber Gewalteinwirkung, Tiefentladung oder hohen Temperaturen sehr empfindlich. Siehe Sicherheit Die für unsere Akkus zugelassenen Produkte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Sicherheit ▶ Akkus dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden! ▶ Verwenden Sie niemals recycelte oder reparierte Batterien, die von nicht vom Hilti Service freigegeben wurden. ▶ Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben, aus über einem Meter fallen gelassen worden oder anderweitig beschädigt sind. Überprüfen Sie Ihre Akkus regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen, z. B. Quetschungen, Schnitte oder Einstiche. ▶ Benutzen Sie den Akku oder ein akkubetriebenes Elektrowerkzeug niemals als Schlagwerkzeug. ▶ Vermeiden Sie Augen- und Hautkontakt bei austretender Akku-Flüssigkeit!
Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus ▶ Bei defekten Akkus kann Flüssigkeit austreten und angrenzende Gegenstände benetzen. Reinigen Sie die betroffenen Teile mit warmem Seifenwasser und ersetzen Sie die beschädigten Akkus.
Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus ▶ Setzen Sie Akkus niemals erhöhter Temperatur, Funkenbildung oder offener Flamme aus. Dies kann Explosionen verursachen. ▶ Berühren Sie dieBatteriepole nicht mit ihren Fingern, Werkzeugen, Schmuck oder anderen Gegenständen aus Metall. Dies kann Kurzschlüsse, elektrische Schläge, Verbrennungen oder Explosionen verursachen. ▶ Halten Sie Akkus von Regen und Nässe fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschlä- ge, Verbrennungen oder Explosionen verursachen. ▶ Verwenden Sie nur die, für diesen Akku-Typ vorgesehenen Ladegeräte und Elektrowerkzeuge. Beachten Sie dazu die Angaben in deren Bedienungsanleitungen. ▶ Lagern oder verwenden Sie den Akku nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen mit brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Eine unerwartete Akkustörung kann unter diesen Bedingungen eine Explosion verursachen. Verhalten bei beschädigten Akkus ▶ Kontaktieren Sie immer Ihren Hilti Servicepartner, wenn ein Akku beschädigt ist. ▶ Vermeiden Sie bei austretender Flüssigkeit den direkten Augen- und/oder Hautkontakt, durch Tragen von Schutzbrille und Schutzhandschuhen. ▶ Legen Sie einen defekten Akku in einen nicht brennbaren Behälter und decken Sie ihn mit trockenem Sand, Kreidepulver (CaCO3) oder Silikat (Vermiculit) ab. Schließen Sie anschließend den Deckel luftdicht und bewahren Sie den Behälter fern von brennbaren Gasen, Flüssigkeiten oder Gegenständen auf. ▶ Entsorgen Sie den Container in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Müllentsor- gungsunternehmen. Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus! ▶ Verwenden Sie ein dafür zugelassenes chemisches Reinigungsmittel, um die ausgelassene Batterieflüs- sigkeit zu entfernen. Verhalten bei nicht mehr funktionierenden Akkus ▶ Achten Sie auf abnormales Akkuverhalten, wie fehlerhaftes Laden oder ungewöhnlich lange Ladezeiten, spürbarer Leistungsabfall, ungewöhnliche LED-Aktivitäten oder austretende Flüssigkeiten. Dies sind Anzeichen auf ein internes Problem. ▶ Wenn Sie ein internes Akkuproblem vermuten, kontaktieren Sie Ihren Hilti Servicepartner. ▶ Wenn der Akku nicht mehr funktioniert, sich der Akku nicht mehr laden lässt oder Flüssigkeit austritt, müssen Sie ihn, wie oben beschrieben, entsorgen.
Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus.22 Deutsch 2328447 *2328447* Maßnahmen bei Akkubrand WARNUNG Gefahr durch Akkubrand! Ein brennender Akku stößt gefährliche und explosionsgefährdende Flüssigkeiten und Dämpfe aus, die zu Korrosionsverletzungen, Verbrennungen oder Explosionen führen können. ▶ Tragen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie einen Akkubrand bekämpfen. ▶ Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, damit gefährliche und explosionsgefährdende Dämpfe entweichen können. ▶ Verlassen Sie bei intensiver Rauchentwicklung sofort den Raum. ▶ Konsultieren Sie bei Reizung der Atemwege einen Arzt. ▶ Bekämpfen Sie Akku-Brände nur mit Wasser. Pulverlöscher und Löschdecken sind bei Li-Ion-Akkus unwirksam. Umgebungsbrände können mit herkömmlichen Löschmitteln bekämpft werden. ▶ Versuchen Sie nicht große Mengen beschädigter, brennender oder auslaufender Batterien zu bewegen. EntfernenSie nicht betroffene Materialien aus der nächstenUmgebungundisolieren Sie so die betroffenen Akkus. Können Sie den Brand mit den verfügbaren Mitteln nicht löschen, rufen Sie die nächstgelegene Feuerwehr. Im Falle eines einzelnen brennenden Akkus: ▶ Nehmen Sie diesen auf eine Schaufel und werfen Sie ihn in einen Eimer mit Wasser. Durch die kühlende Wirkung wird das Übergreifen eines Brandes auf Akku-Zellen, die noch nicht die für eine Entzündung kritische Temperatur erreicht haben, reduziert. ▶ Warten Sie, bis sich der Akku vollständig abgekühlt hat.
Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus. Angaben zu Transport und Lagerung ▶ Umgebungsbetriebstemperatur zwischen -17°C und +60°C / 1°F und 140°F. ▶ Lagertemperatur zwischen -20°C und +40°C / -4°F und 104°F. ▶ Akkus nicht auf dem Ladegerät aufbewahren. Akku und Ladegerät nach Gebrauch immer trennen. ▶ Akkus möglichst kühl und trocken lagern. Eine kühle Lagerung erhöht die Akkulaufzeit. Lagern Sie Akkus nie in der Sonne, auf Heizungen oder hinter Glasscheiben. ▶ Akkus dürfen nicht per Post verschickt werden. Wenden Sie sich an ein Versandunternehmen, wenn Sie unbeschädigte Batterien versenden wollen. ▶ Akkus nie in loser Schüttung transportieren. Während des Transports sollten die Akkus vor übermäßigem Stoß und Vibrationen geschützt und von jeglichen leitfähigen Materialien oder anderen Akkus isoliert werden, damit sie nicht mit anderen Batteriepolen in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen. Wartung und Entsorgung ▶ Halten Sie den Akku sauber und frei von Öl und Fett. Entfernen Sie solche Verschmutzungen mit einem sauberen, trockenen Lappen. ▶ Betreiben Sie den Akku nie mit verstopften Lüftungsschlitzen. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer weichen Bürste. ▶ Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Innere. ▶ Vermeiden Sie unnötigen Staub oder Schmutz auf dem Akku. Reinigen Sie den Akku mit einem weichen Pinsel oder einem sauberen, trockenen Lappen. ▶ Lassen Sie keine Feuchtigkeit in den Akku eindringen. Wenn Feuchtigkeit in den Akku eingedrungen ist, behandeln Sie ihn wie einen beschädigten Akku und isolieren Sie ihn in einem nicht brennbaren Behälter.
Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus ▶ Durch unsachgemäße Entsorgung können Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten entstehen. Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Müllentsorgungsunternehmen. Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus! ▶ Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll. ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.*2328447* 2328447 English 23 Original operating instructions 1 Information about the operating instructions
Notice-Facile