HILTI PM 2-PE - Nivel láser

PM 2-PE - Nivel láser HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PM 2-PE HILTI en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HILTI PM 2-PE - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PM 2-PE HILTI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PM 2-PE - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PM 2-PE de la marca HILTI.

MANUAL DE USUARIO PM 2-PE HILTI

Manual de instrucciones original

1 Información sobre el manual de instrucciones

1.1 Acerca de este manual de instrucciones

  • ¡Atención! Asegúrese de haber leído y entendido toda la documentación adjunta, incluidas, entre otras, las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con este producto. Familiarícese con todas las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones, especificaciones, componentes y funciones del producto antes de utilizarlo. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
  • Los productos HILTI han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.

  • La documentación adjunta corresponde al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la última versión en la página del producto de la página web de Hilti. Para ello siga el enlace o escanee el código QR que figura en esta documentación y que se indica con el símbolo.

  • No entregue nunca el producto a otras personas sin este manual de instrucciones.

1.2 Explicación de símbolos

1.2.1 Avisos

Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:

HILTI PM 2-PE - Avisos - 1

PELIGRO

PELIGRO !

- Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI PM 2-PE - PELIGRO ! - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA !

- Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI PM 2-PE - ADVERTENCIA ! - 1

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN !

Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales.

1.2.2 Símbolos en la documentación

En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:

HILTI PM 2-PE - Símbolos en la documentación - 1

Leer el manual de instrucciones antes del uso

HILTI PM 2-PE - Símbolos en la documentación - 2

Indicaciones de uso y demás información de interés

HILTI PM 2-PE - Símbolos en la documentación - 3

Manejo con materiales reutilizables

HILTI PM 2-PE - Símbolos en la documentación - 4

No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos

1.2.3 Símbolos en las figuras

En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:

HILTI PM 2-PE - Símbolos en las figuras - 1

Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual

HILTI PM 2-PE - Símbolos en las figuras - 2

La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto

HILTI PM 2-PE - Símbolos en las figuras - 3

Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto

HILTI PM 2-PE - Símbolos en las figuras - 4

Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.

1.3 Símbolos del producto

1.3.1 Símbolos en el producto

En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:

HILTI PM 2-PE - Símbolos en el producto - 1

La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con plataformas iOS y Android.

1.4 Información del producto

Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal

debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.

La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.

- Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.

Datos del producto

Modelo PM 2-PE
Generación 02
N.° de serie

1.5 Declaración de conformidad

Bajo su exclusiva responsabilidad, el fabricante declara que el producto aquí descrito cumple con la legislación y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación.

La documentación técnica se encuentra depositada aquí:

1.6 Adhesivo en el producto

Información sobre el láser

HILTI PM 2-PE - Información sobre el láser - 1

Clase de láser 2, según la norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 y conforme a la norma CFR 21 art. 1040.10 y 1040.11 (Laser Notice 56).

No mire el haz de luz.

2 Seguridad

2.1 Medidas de seguridad generales

  • Compruebe la precisión de la herramienta antes de utilizarla o realizar mediciones.
    La utilización de la herramienta y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
    Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y equipos auxiliares originales de Hilti.
    ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se está utilizando la herramienta puede provocar lesiones graves.
  • No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
    Observe las indicaciones sobre el funcionamiento, cuidado y mantenimiento incluidas en el manual de instrucciones.
  • No anule ninguno de los dispositivos de seguridad y no quite ninguna de las placas indicativas y de advertencia.

- Mantenga las herramientas láser alejadas de los niños.

Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No exponga la herramienta a las precipitaciones ni la utilice en un entorno húmedo o mojado. No utilice la herramienta en aquellos casos donde exista peligro de incendio o explosión.

- Cuide su herramienta adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta.

Procure que la herramienta sea reparada únicamente por profesional cualificado y que se utilicen exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.

Es necesario que compruebe la precisión de la herramienta en caso de que esta se caiga o se produzcan otros impactos mecánicos.

- Si la herramienta pasa de estar sometida a un frío intenso a un entorno más cálido o viceversa, aclimátela antes de empezar a utilizarla.

- Si utiliza adaptadores o accesorios, asegúrese de que la herramienta esté bien fijada.

Para evitar errores de medición, mantenga limpio el cristal del orificio de salida del láser.
Si bien la herramienta está diseñada para unas condiciones de trabajo duras en el lugar de construcción, trátela con cuidado, igual que las demás herramientas ópticas y eléctricas (prismáticos, gafas, cámara fotográfica, etc.).
Aunque el producto está protegido contra la humedad, séquelo con un paño antes de introducirlo en el contenedor de transporte.
- Compruebe la precisión varias veces durante su aplicación.

2.2 Organización correcta del lugar de trabajo

Asegure el puesto de medición y compruebe que el rayo no está orientado hacia usted u otras personas al colocar la herramienta.
Durante el trabajo con los conductores, procure no adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
Las mediciones a través de cristales u otros objetos pueden falsear el resultado de la medición.
Asegúrese de que la herramienta descansa sobre una base lisa y estable (exenta de vibraciones).
▶ Utilice la herramienta solo dentro de los límites de aplicación definidos.
Si se utilizan varios láseres en la zona de trabajo, asegúrese de que los rayos de su herramienta no se confundan con los demás rayos.
Los imanes pueden alterar la precisión; por este motivo no debe haber imanes cerca. Con el adaptador universal Hilti no se producen alteraciones.

2.3 Compatibilidad electromagnética

Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posibilidad de que la herramienta se vea afectada por una radiación intensa que pudiera ocasionar un funcionamiento inadecuado. En este caso o ante otras irregularidades, deben realizarse mediciones de control. Hilti tampoco puede excluir la posibilidad de que otras herramientas resulten afectadas (p. ej., los dispositivos de navegación de los aviones).

2.4 Clasificación de láser para herramientas de la clase de láser 2/class II

En función de la versión adquirida, la herramienta corresponde a la clase de láser 2 según IEC60825-1:2014/EN60825-1:2014 y a la clase II según CFR 21 art. 1040.10 y 1040.11 (FDA). Estas herramientas se pueden utilizar sin ninguna medida de protección adicional. Los ojos están protegidos por el reflejo de cierre del párpado en caso de que se dirigiera la vista de modo casual y por un breve espacio de tiempo hacia el rayo láser. Este reflejo de cierre del párpado puede verse afectado negativamente por la influencia de medicamentos, alcohol o drogas. A pesar de ello, no se deberá mirar directamente a la fuente de luz como, por ejemplo, el sol. No dirija el rayo láser hacia las personas.

2.5 Sistema eléctrico

  • Aísle o retire las pilas para enviar la herramienta.
    Para evitar daños medioambientales, recicle la herramienta cumpliendo las directivas vigentes en su país en esta materia. Diríjase al fabricante en caso de duda.
  • Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños.
    No deje que las pilas se sobrecalienten ni las exponga al fuego. De lo contrario, las pilas podrían explotar o liberar sustancias tóxicas.
    ▶ No recargue las pilas.
    ▶ No suelde las pilas a la herramienta.
    No descargue las pilas mediante cortocircuito, ya que podrían sobrecalentarse y provocar ampollas por quemaduras.
  • No abra las pilas ni las exponga a una carga mecánica excesiva.
    ▶ No utilice pilas que estén dañadas.
  • No mezcle pilas nuevas con otras usadas. No utilice pilas de varios fabricantes o con denominaciones de modelo diferentes.

2.6 Líquidos

El uso inadecuado de la pila/batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los

ojos, aclárelos con agua abundante y consulte de inmediato a su médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.

3 Descripción

3.1 Vista general del producto

HILTI PM 2-PE - Vista general del producto - 1

① Interruptor de encendido/apagado combinado con un mecanismo de bloqueo del pénduo
② Diodo de iluminación
③ Cristal del orificio de salida del láser
④ Compartimento para pilas

3.2 Uso conforme a las prescripciones

El PM 2-PE es un punto láser autonivelado con el que una sola persona puede hacer plomadas de forma rápida y exacta. La herramienta posee dos rayos láser coincidentes (rayos con el mismo punto de partida). Todos los rayos poseen un alcance de 30 m (el alcance depende de la luminosidad del entorno). La herramienta sirve para marcar puntos de plomada, preferentemente en interiores. Para su utilización en el exterior, asegúrese de que se cumplen las mismas condiciones que en espacios interiores.

Posibles aplicaciones: Transferencia al techo de los puntos marcados en el suelo.

No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.

Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.

Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales de Hilti.

La utilización de la herramienta y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.

3.3 Características

El PM 2-PE se autonivela en todas las direcciones dentro de un margen de 4°. El tiempo de nivelación es de solo 3 segundos aprox.

Cuando se sobrepasa la zona de nivelación, los rayos láser parpadean a modo de advertencia.

El PM 2-PE destaca por su sencillo manejo y su robusta carcasa de plástico; además resulta fácil de transportar gracias a sus reducidas dimensiones y bajo peso. La herramienta se desconecta en modo normal tras 15 minutos. El modo de funcionamiento permanente puede activarse al encender, apagar y volver a encender la herramienta en menos de 3 segundos.

3.4 Mensajes de servicio

Anomalía Posible causa Solución
Diodo de iluminación El diodo de iluminación está apagado► La herramienta está desconectada.► Las pilas están agotadas.► Las pilas no están colocadas correctamente.
El diodo de iluminación está encendido permanentemente► El rayo láser está conectado. la herramienta está en funcionamiento.
El diodo de iluminación parpadea dos veces cada 10 segundos► Las pilas se están agotando.
Rayo láser El rayo láser parpadea dos veces cada 10 segundos► Las pilas se están agotando.
El rayo láser parpadea cinco veces y después permanece encendido continuamente.► La desconexión automática se ha desactivado.
El rayo láser parpadea con más frecuencia► La herramienta no puede autonivelarse.

3.5 Suministro

1 punto láser PM 2-PE, 1 bolsa de transporte, 4 pilas, 1 manual de instrucciones, 1 certificado del fabricante

4 Accesorios

Denominación AbreviaturaDescripción
TrípodePMA 20/
DianaPMA 54/55/
Brazo telescópicoPUA 10/
Soporte de fijaciónPMA 93/
Gafas para visión láserPUA 60Estas no son unas gafas protectoras para láser por lo que no protegen los ojos de la radiación láser. Las gafas no deben utilizarse cuando se esté circulando por lugares públicos debido a las limitaciones que se producen en la visión de color. Solo deben utilizarse para trabajar con el PM 2-PE.

5 Datos técnicos

Alcance de los puntos30 m(98 ft - 5 in)
Precisión a 10 m±1,5 mm
Intervalo de autonivelación3 s
Clase de láserClase 2, visible, 620 - 690 nm, ± 10 nm(IEC 60825-1:2014); clase II (CFR 21 art.1040.10 y 1040.11) (FDA)
Diámetro del rayoDistancia 5 m (16,4 ft)< 4 mm(< 0,16 in)
Distancia 20 m (65,6 ft)< 16 mm(< 0,63 in)
Zona de nivelación± 4°
La desconexión automática, se activa después de15 min
Indicador del estado de funcionamientoLED y rayos láser
Alimentación de tensiónCeldas AA, pilas alcalinas de mangane-so: 4
Tiempo de funcionamiento máximo50 h a +24 °C
Temperatura de servicio-10 °C ... 50 °C(14,0 °F ... 122,0 °F)
Temperatura de almacenamiento-25 °C ... 63 °C(-13,0 °F ... 145,4 °F)
Protección contra polvo y salpicaduras de aguaIP 54 según IEC 60529
Rosca del trípode (herramienta)UNC 14"
Rosca del trípode (base)BSW 58" UNC 14"
Dimensiones63 mm x 107 mm x 137 mm(2,48 in x 4,21 in x 5,39 in)
Peso con base y pilas590 g(20,81 oz)

6 Introducción de las pilas 2

  1. Abra el compartimento de las pilas.
  2. Extraiga las pilas de su embalaje e introdúzcalas directamente en la herramienta.

HILTI PM 2-PE - Introducción de las pilas 2 - 1

La herramienta solo debe funcionar con las pilas recomendadas por Hilti.

  1. Compruebe que los polos estén orientados correctamente según las indicaciones de la parte inferior de la herramienta.
  2. Cierre el compartimento para pilas. Compruebe que el enclavamiento del compartimento para pilas cierre correctamente.

7 Manejo

7.1 Manejo del punto láser

7.1.1 Conexión de los rayos láser

- Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia atrás.

7.1.2 Desconexión de la herramienta/rayos láser

- Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia adelante.

HILTI PM 2-PE - Desconexión de la herramienta/rayos láser - 1

La herramienta se apaga automáticamente tras aprox. 15 minutos.

7.1.3 Desactivación de la desconexión automática

- Encienda la herramienta, apáguela y vuélvala a encender en menos de 3 segundos. El rayo láser parpadea cinco veces para confirmar la desactivación.

HILTI PM 2-PE - Desactivación de la desconexión automática - 1

La herramienta se apaga cuando se desplaza hacia adelante el interruptor de encendido/apagado o se agotan las pilas.

7.2 Ejemplos de aplicación

▶ A continuación se muestran dos ejemplos de aplicación.

7.2.1 Colocación de perfiles para construcción en seco para la subdivisión de hablaciones

Para configurar una subdivisión de habitaciones, haga lo que se muestra en la imagen.

7.2.2 Colocación de elementos de iluminación

Para configurar los elementos de iluminación, haga lo que se muestra en la imagen.

7.3 Comprobación del punto de plomada 5

  1. Trace una marca (una cruz) en el suelo de una habitación alta (por ejemplo, en el hueco de una escalera de 5-10 m de altura).
  2. Coloque la herramienta en una superficie plana horizontal.
  3. Encienda la herramienta.
  4. Coloque la herramienta con el rayo de plomada inferior en el centro de la cruz.
  5. Marque el punto del rayo de plomada vertical en el techo. Para ello, fije antes un papel en el techo.
  6. Gire la herramienta 90°.

HILTI PM 2-PE - Comprobación del punto de plomada 5 - 1

El rayo de plomada inferior debe quedar en el centro de la cruz.

  1. Marque el punto del rayo de plomada vertical en el techo.

  2. Repita el proceso con un giro de 180° y 270°.

HILTI PM 2-PE - Comprobación del punto de plomada 5 - 2

Los 4 puntos resultantes delimitan un círculo donde los puntos de intersección de las diagonales d1 (1-3) y d2 (2-4) marcan el punto exacto de plomada.

  1. Calcule la precisión como se describe en el capítulo → página 41.

7.3.1 Cálculo de la precisión

▶ El resultado (R) de la fórmula (RH = altura de la habitación) hace referencia a la precisión en "mm sobre 10 m"; véase la fórmula (1). Este resultado (R) debería encontrarse dentro de la especificación para R - 30RH [ft] × (d1 + d2) [mm]4 (2) la herramienta: 1,5 mm sobre 10 m.

8 Cuidado y mantenimiento

8.1 Limpieza y secado

  1. Elimine el polvo del cristal soplando.
  2. No toque el cristal con los dedos.
  3. En la limpieza, utilice solo paños limpios y suaves. En caso necesario, humedézcalos con alcohol puro o con un poco de agua.

HILTI PM 2-PE - Limpieza y secado - 1

No utilice ninguna otra clase de líquido, ya que podría afectar a las piezas de plástico.

  1. Observe los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, en especial, si se guarda en el habitáculo del vehículo durante el invierno/verano (de -25 °C a +60 °C).

8.2 Almacenamiento

  1. Desembale las herramientas que se hayan mojado. Seque las herramientas, el contenedor de transporte y los accesorios (a una temperatura máxima de 40 °C / 104 °F) y límpielos. No vuelva a empaquetar el equipo hasta que esté completamente seco.
  2. Lleve a cabo una medición de control antes de su utilización si la herramienta ha estado almacenada o ha sido transportada durante un período prolongado.
  3. Si prevé un período de inactividad prolongado, extraiga las pilas. La herramienta puede resultar dañada si las pilas tienen fugas.

8.3 Transporte

Para el transporte o envío del producto, utilice el embalaje original de Hilti o un embalaje equivalente.

HILTI PM 2-PE - Transporte - 1

Envíe siempre la herramienta sin las pilas ni la batería.

8.4 Hilti Servicio de calibrado

  1. Se recomienda encargar una inspección periódica de las herramientas al servicio de calibración de Hiliti para que quede garantizada la fiabilidad conforme a las normas y requisitos legales pertinentes. El servicio de calibración de Hilit está a su disposición en todo momento, aunque se recomienda llevar a cabo la calibración por lo menos una vez al año.
  2. El servicio de calibración de Hilti garantiza que las especificaciones de la herramienta inspeccionada se corresponden con los datos técnicos del manual de instrucciones en el día concreto de la inspección. Si se observaran diferencias respecto a los datos del fabricante, se procedería a un reajuste de las herramientas de medición usadas. Una vez realizados el ajuste y la comprobación, se coloca en la herramienta un distintivo de calibrado en el que se certifica que la herramienta funciona conforme a las especificaciones del fabricante. Los certificados de calibrado son indispensables para empresas certificadas según ISO 900X. Su proveedor de Hilti más cercano atenderá cualquier consulta o duda.

9 Ayuda en caso de averías

Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase a nuestro Servicio Técnico de Hilti.

Anomalía Posible causa Solución
No se puede encender la herramienta.La pila está agotada ▶ Cambie las pilas.
Polaridad incorrecta de la pila▸ Coloque bien las pilas.
El compartimento para pilas no está cerrado▸ Cierre el compartimento para pilas.
Herramienta o interruptor de co-nexión y desconexión defectuosos▸ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti.
Algunos rayos láser no func- cionan.La fuente láser o el control del lá ser están defectuosos▸ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti.
La herramienta puede co- nectarse pero no se visualiza ningún rayo láser.La fuente láser o el control del lá ser están defectuosos▸ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti.
Temperatura demasiado alta o demasiado baja▸ Deje que la herramienta se enfríe o se caliente, según el caso.
La nivelación automática no funciona.Herramienta colocada sobre una superficie demasiado inclinada▸ Coloque la herramienta sobre una superficie plana.
Péndulo bloqueado▸ Libere el péndulo.
Luz externa demasiado intensa▸ Reduzca la luz externa.
El sensor de inclinación está ave- riado▸ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti.

10 Garantía del fabricante

- Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti.

11 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)

HILTI PM 2-PE - Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá) - 1

En las pruebas realizadas, esta herramienta ha cumplido los valores límite que se estipulan en el apartado 15 de la normativa FCC para herramientas digitales de la clase B. Estos valores límite implican una protección suficiente ante radiaciones por avería en instalaciones situadas en zonas habitadas. Las herramientas de este tipo generan y utilizan altas frecuencias y pueden por tanto emitirlas. Por esta razón, pueden provocar anomalías en la recepción radiofónica si no se han instalado y puesto en funcionamiento según las especificaciones correspondientes.

No puede garantizarse la ausencia total de anomalías en instalaciones específicas. En caso de que esta herramienta produzca interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarse desconectando y volviendo a conectar la herramienta), el usuario deberá tomar las siguientes medidas para solventarlas:

  • Oriente de nuevo o cambie de lugar la antena de recepción.
  • Aumente la distancia entre la herramienta y el receptor.
  • Conecte la herramienta en la toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al del receptor.
  • Solicite consejo a su proveedor o a un técnico de radio y televisión.

HILTI PM 2-PE - Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá) - 2

Los cambios o modificaciones que no cuenten con la autorización expresa de Hilti pueden limitar el derecho del usuario a poner la herramienta en funcionamiento.

12 Más información

Encontrará información adicional sobre manejo, técnica, medio ambiente y reciclaje en el siguiente enlace: qr.hilti.com/manual/?id=2288653

Encontrará este enlace también al final de la documentación como código QR.

13 Reciclaje

Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.

HILTI PM 2-PE - Reciclaje - 1

- No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.

2.5 Perigos eléctricos

5 Características técnicas

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HILTI

Modelo : PM 2-PE

Categoría : Nivel láser