STIGA SHT 660 K - Cortasetos

SHT 660 K - Cortasetos STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SHT 660 K STIGA en formato PDF.

📄 260 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STIGA SHT 660 K - page 79
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SHT 660 K STIGA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHT 660 K - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHT 660 K de la marca STIGA.

MANUAL DE USUARIO SHT 660 K STIGA

D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

Conocer la máquina 5

Normas de seguridad 6

Normas de uso 8

  1. Preparación al trabajo 8
  2. Uso de la máquina 9
  3. Corte y regulación de los setos .... 10
  4. Mantenimiento ordinario 11
  5. Mantenimiento extraordinario 12
  6. Diagnóstico.... 13

CÓMO LEER EL MANUAL

En el texto del manual, algunos parágrafos que contienen informaciones de especial importancia están indicados con diferentes grados de evidencia, cuyo significado es el siguiente:

NOTA o

IMPORTANTE Suministra aclaraciones u otros detalles relativos a lo anteriormente descrito, con la intención de no dañar la máquina o causar daños.

ATENCIÓN! Posibilidad de lesiones personales o a terceros en caso de incumplimiento.

¡PELIGRO! Posibilidad de graves lesiones personales o a terceros con peligro de muerte, en caso de incumplimiento.

CONOCER LA MÁQUINA

NOTA - Las imágenes correspondientes a las referencias se encuentran en la pág. 2 de este manual.

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y ÁMBITO DE APLICACIÓN

Esta máquina es una herramienta de jardinería, para la precisión, un cortasetos portátil con motor de gasolina para aficionados.

En esencia, la máquina está formada por una unidad motor y un par de cuchillas dentadas, accionadas mediante un mecanismo adecuado para dar un movimiento rectilíneo alternado.

Los sistemas de seguridad impiden movimientos accidentales de las cuchillas en ausencia del operador.

Uso previsto

Esta máquina se ha diseñado y fabricado para el corte y la regularización de setos, formados por arbustos con ramitas de dimensiones reducidas y, de todas formas, indicadas en las características de la máquina.

Uso inadecuado

Cualquier otro tipo de uso, no conforme con aquellos indicados anteriormente, puede ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas. Es inapropiado (ejemplos son excluyentes):

  • corte de la hierba en general, y en particular cerca de bandas;
  • desmenuzamiento de materiales para el compostaje;
    – trabajos de poda;
  • usar la máquina para el corte de materiales de origen no vegetal;
  • el uso de la máquina por parte de más de una persona;

El uso impropio de la máquina comporta la invalidación de la garantía y que el Fabricante decline toda responsabilidad, corriendo a cargo del usuario todos los gastos derivados de daños o lesiones propias o a terceros.

ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA

1.Motor
2. Dispositivo de corte (cuchilla)
3. Plancha protección corte
4. Empuñadura delantera
5. Empuñadura trasera
6. Mando desbloqueo empuñadura posterior
7. Tapón depósito mezcla
8. Manija arranque
9. Alojamiento bujía
10. Proteccióncuchilla
11. Interruptor parada motor
12. Mando de la palanca (Palanca acelerador)
13. Palanca seguridad acelerador
14. Mando cebador (starter)
15. Mando dispositivo de cebado (Primer)
21. Marca de conformidad
22. Nombre y dirección del fabricante
23. Nivel de potencia acústica garantizado
24. Modelo de referencia del constructor

  1. Modelo de la máquina (si estuviera presente)
  2. Número de matrícula
  3. Marca Instituto de certificación (si estuviera presente)
  4. Año de fabricación
  5. Código Artículo
  6. Número de emisiones

El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra en la penúltima página del manual.

DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EXPLICATIVOS (donde estén previstos)

  1. Depósito mezcla
  2. Marcha
  3. Parada

MEDIDAS DE SEGURIDAD

La máquina debe ser utilizada con prudencia. Para tal fin, en la máquina se han colocado pictogramas, destinados a recordar las precauciones de uso. El significado se explica a continuación. Además, le recordamos leer atentamente las normas de seguridad indicadas en el capítulo correspondiente del presente libro.

Cambie las etiquetas dañadas o ilegibles.

51.¡ATENCIÓN!Peligro
52. Antes de usar esta máquina lea el manual de instrucciones
53. Su aparato auditivo corre el peligro de sufrir daños irreversibles. Se advierte a los usuarios de esta máquina, que al utilizarla en condiciones normales para uso diario continuativo, su aparato auditivo puede exponerse a un nivel de ruido igual o superior a: 85 dB (A). Es obligatorio llevar el equipamiento de protección individual. Durante el uso de la máquina póngase siempre gafas de seguridad (contra el riesgo de lanzamiento de objetos) y protecciones acústicas como auriculares contra ruido (riesgo de daños al aparato auditivo). En caso de que exista el peligro de caída de objetos, utilice el casco de protección.
54. ¡Utilice calzado de seguridad y guantes!
55. ¡Peligro de incendio! La mezcla es inflamable. No derramar el carburante.
56. ¡Peligro mortal de intoxicación! Durante el funcionamiento, el motor produce gases de descarga nocivos. No utilice la máquina en locales cerrados o con ventilación insuficiente. Peligro mortal de intoxicación

DATOS TÉCNICOS

[63] Bujía
[64] Distancia electrodos bujía
[65] Relación gasolina: aceite
[66] Capacidad depósito
[67] Longitud corte
[68] Nivel de presión acústica oído operador
[69] Nivel de potencia acústica medido
[70] Nivel de potencia sonora garantizado
[71] Incertidumbre de medida
[72] Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura anterior
[73] Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura posterior
[74] Masa
[75] Código cuchillas (par)

NORMAS DE SEGURIDAD a observar escrupulosamente

A) APRENDIZAJE

1) ESTA MÁQUINA PUEDE OCASIONAR DAÑOS Y LESIONES GRAVES. Leer atentamente las instrucciones para el uso, la preparación, el mantenimiento, el arranque y la parada correctos de la máquina. Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado de la máquina. Aprender a parar rápidamente el motor.
2) No permita nunca que los niños o personas que no tengan la práctica necesaria con las instrucciones usen la máquina. Las leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario.
3) La máquina no debe ser utilizada por más de una persona.
4) No utilice la máquina:

  • cuando haya personas, especialmente niños, o animales en las cercanías;
  • si el usuario estuviera cansado o se encontrase mal, o hubiese tomado fármacos, drogas, alcohol o sustancias nocivas para sus capacidades de reflejos y atención;
  • si el usuario no es capaz de sujetar firmemente la máquina con dos manos y/o de permanecer en equilibrio sobre las piernas durante el trabajo.
    5) Recuerde que el operador o el usuario es el responsable por los accidentes y daños no previstos que pudieran ocasionarse a personas o a sus posesiones.

B) OPERACIONES PRELIMINARES

1) Durante el trabajo, es necesario llevar ropa idónea que no constituya molestias al usuario.
- Lleve ropa protectiva adherente, dotada de protecciones anticorte.
– Lleve guantes, gafas protectivas y zapatos anticor-

te con suela antideslizante.

- Utilice los auriculares para proteger el oído.

- No lleve bufandas, camisas, collares o accesorios colgantes o anchos que puedan engancharse en la máquina o en objetos y materiales presentes en el lugar de trabajo.

- Recoja el pelo largo adecuadamente.

2) ATENCIÓN: ¡PELIGRO! La gasolina es altamen- te inflamable.

- conserve el carburante en contenedores especiales homologados para dicho uso;

- no fume cuando se use el carburante;

- abra lentamente el tapón del depósito dejando salir gradualmente la presión interna;

- llene el carburante solo al aire libre, utilizando un embudo;

- llene antes de poner en marcha el motor; no añada carburante ni quite el tapón del depósito cuando el motor esté funcionando o esté caliente;

- si saliera gasolina no encienda el motor, aleje máquina del área en la que se ha vertido el carburante y evitar provocar un incendio, espere a que el carburante se haya evaporado y los vapores de gasolina se hayan disuelto;

- limpie inmediatamente cada resto de gasolina derramada en la máquina o sobre el terreno;

- no ponga en funcionamiento la máquina en un lugar donde se haya efectuado dicha operación;

- evite el contacto del carburante con la ropa tal caso, cambie la ropa antes de poner en cha el motor.

- coloque siempre y cierre bien los tapones del tanque y del depósito de gasolina.

3) Cambie los silenciadores defectuosos o dañados.

4) Antes del uso, proceda con un control general de la máquina y especialmente:

- la palanca acelerador y la palanca de seguridad deberán tener un movimiento libre, no forzado y al soltar la palanca deberán volver automática y rápidamente a la posición neutra;

- la palanca acelerador deberá permanecer bloqueada si no se presiona la palanca de seguridad;

- el interruptor de parada motor deberá desplazarse fácilmente de una posición a la otra;

- los cables eléctricos y especialmente el cable de la bujía deberán ser íntegros para evitar la generación de chispas y el capuchón deberá estar montado correctamente en la bujía;

- las empuñaduras y protecciones de la máquina deberán estar limpias y secas y firmemente fijadas en la máquina;

– las cuchillas no deberán estar dañadas nunca.

5) Antes de empezar el trabajo, asegúrese de que todas las protecciones estén montadas correctamente.

C) DURANTE EL USO

1) No accionar el motor en ambientes cerrados

donde puedan acumularse humos peligrosos de monóxido de carbono.

2) Trabajar sólo con luz diurna o con una buena luz artificial.

3) Asumir una posición firme y estable.

- evite siempre trabajar con el suelo mojado o resbaladizo o sobre terrenos demasiado accidentales - o abruptos que no garanticen la estabilidad del operador durante el trabajo;

- evite el uso de escaleras y plataformas inestables;

- no corra nunca, camine y preste atención a las irregularidades del terreno y a la presencia de posibles obstáculos.

- Ser siempre consciente de los elementos circundantes y estar atento ya que debido al ruido de la máquina podrían no percibirse eventuales riesgos.

4) Ponga en marcha el motor con la máquina firmemente bloqueada en el suelo con la mano libre:

- ponga en marcha el motor al menos 3 metros más e llejos del lugar en el que se ha efectuado la opera- ción de llenado;

- compruebe que otras personas no se encuentren en el radio de acción de la máquina;

- no dirija el silenciador ni los gases de descarga hacia materiales inflamables.

5) Prestar atención cerca de los cables eléctricos bajo tensión.

6) No modifique las regulaciones del motor y no deje que alcance un régimen de revoluciones excesivo.

mār- Controle que el régimen de mínimo de la máquina sea tal que no permita el movimiento de las cuchillas y que, después de una aceleración, el motor vuelva rápidamente al mínimo.

8) Evite que choque violentamente la cuchilla contra cuerpos extraños y a las posibles proyecciones de material causado por el desplazamiento de las lachillas.

9) Si el dispositivo de corte impacta contra un cuerpo extraño o si el cortasetos comienza a producir un ruido extraño o vibraciones, apagar el motor y dejar que se pare la máquina. Desconectar el cable de la bujía de la bujía misma y realizar lo siguiente:

- controlar los daños;

- controlar si hay partes flojas y apretarlas;

- proceder con la sustitución de las partes dañadas con partes de características equivalentes.

10) Parar el motor antes de:

- limpiar o liberar de un bloqueo;

- controlar, realizar el mantenimiento o trabajar sobre el cortasetos;

– regular la posición del dispositivo de corte;

– dejar la máquina sin supervisión.

1) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para garantizar que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento. Un mantenimiento

regular es esencial para la seguridad y para conservar el nivel de las prestaciones.

2) No coloque la máquina con gasolina en el depósito en un local donde los vapores de gasolina pudieran alcanzar una llama, una chispa o una fuer fuente de calor.
3) Deje enfriar el motor antes de almacenar la máquina en cualquier ambiente.
4) Para reducir el riesgo de incendio, mantener el motor, el silenciador de descarga y la zona de almacenamiento de la gasolina libres de restos de ramas, hojas o grasa excesiva; no deje contenedores con los materiales en exceso del corte en el interior de un local.
5) Si hay que vaciar el depósito de la gasolina, efectúe esta operación al aire libre y con el motor frío.
6) Póngase guantes de trabajo para cada intervención en el dispositivo de corte.
7) Cure el afilado de las cuchillas. Todas las operaciones en relación a las cuchillas son trabajos requieren una específica competencia además de empleo de equipos especiales; por razones de guridad, es necesario efectuarlas en un centro especializado.
8) Por motivos de seguridad, no use nunca la máquina con el dispositivo de corte u otras partes desgastadas o dañadas. Las piezas dañadas se deben sustituir, nunca reparar. Utilizar sólo recambios originales. Las piezas de calidad inferior pueden dañar la máquina y atentar contra su seguridad.
9) ¡Mantenga la máquina lejos del alcance de los niños!

E) TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO

1) Cada vez que deba inspeccionar, desplazar o transportar la máquina, será necesario:
- apagar el motor, esperar la parada de las cuchillas, desconectar el capuchón de la bujía y esperar hasta que se enfrié la máquina;
– aplicar la protección de las cuchillas;
- agarrar la máquina por las empuñaduras y orientar las cuchillas a la dirección contraria al sentido de la marcha.
2) Cuando se transporte la máquina en un vehículo, es necesario colocarla de manera que no constituya un peligro para nadie y bloquearla firmemente para evitar el volcado con posible daño y salida de carburante.

NORMAS DE USO

NOTA - Las figuras citadas en el texto se encuentran en las siguientes tres páginas de este manual.

1. PREPARACIÓN AL TRABAJO

1.1 INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

Antes de empezar el trabajo es necesario:

  • Controlar que no haya tornillos aflojados en la máquina y en la cuchilla;
  • controlar que las cuchillas estén afiladas y sin daños;
  • controlar que el filtro del aire esté limpio;
  • controlar que las protecciones estén bien fijadas y sean eficientes;
    – controlar la fijación de las empuñaduras.

1.2 PREPARACIÓN DE LA MEZCLA

que

I Esta máquina está dotada de un motor de dos tiem- seos que requiere una mezcla compuesta por gasolina y aceite lubrificante.

IMPORTANTE El uso solo de gasolina daña el motor y conlleva el vencimiento de la garantía.

IMPORTANTE Use solo carburantes y lubrificantes de calidad para mantener las prestaciones y garantizar la duración de los órganos mecánicos.

1.2.1 Características de la gasolina

Use sólo gasolina sin plomo (gasolina verde) con número de octanos no inferior a 90 N.O.

IMPORTANTE La gasolina verde tiende a crear depósitos en el contenedor si se conserva durante más de 2 meses. ¡Utilice siempre gasolina fresca!

1.2.2 Características del aceite

Emplee solo aceite sintético de óptima calidad, específico para motores de dos tiempos.

En su Distribuidor hay disponibles aceites especialmente estudiados para este tipo de motor, capaces de garantizar una elevada protección.

El uso de estos aceites permite la composición de una mezcla al 2%, constituida por 1 parte de aceite cada 50 partes de gasolina.

1.2.3 Preparación y conservación de la mezcla

4PELIGRO! La gasolina y la mezcla son inflamables!

  • Conserve la gasolina y la mezcla en recipientes homologados para carburantes, en lugares seguros, lejos de fuentes de calor o llamas libres.
  • No deje los contenedores al alcance de los niños.
  • No fume durante la preparación de la mezcla y evite inhalar vapores de gasolina.

Para la preparación de la mezcla:

- Introduzca en un bidón homologa mente mitad de la cantidad de gasolina.

- Añada todo el aceite.

- Introduzca el resto de la gasolina.

- Cierre el tapón y agite enérgicamente.

IMPORTANTE La mezcla está sujeta al envejecimiento. No prepare cantidades excesivas de mezcla para evitar que se formen depósitos.

IMPORTANTE Tenga bien separados e identificados los contenedores de la mezcla y de la gasolina para evitar confundirlos en el momento del uso.

IMPORTANTE Limpie periódicamente los contenedores de la gasolina y de la mezcla para eliminar posibles depósitos.

1.3 LLENADO DEL CARBURANTE

APELIGRO! No fume durante el llenado y evite inhalar vapores de gasolina.

ATENCIÓN! Abrir el tapón del tanque con cuidado porque podría haberse formado presión en el interior.

Antes de efectuar el llenado:

- Agite enérgicamente el tanque de la mezcla.

- Coloque la máquina sobre una superficie plana, en posición estable, con el tapón del depósito hacia arriba.

- Limpie el tapón del depósito y la zona cercana para evitar que entre suciedad durante el llenado.

- Abra con cuidado el tapón del depósito para descargar gradualmente la presión. Efectuar el llenado mediante un embudo, evitando llenar el depósito hasta el borde. (Fig. 1).

¡ATENCIÓN! Cierre siempre el tapón del depósito, apretándolo a fondo.

ATENCIÓN! - limpie en seguida cada resto de mezcla posiblemente vertida en la máquina o en el terreno y no ponga en marcha el motor hasta que los vapores de gasolina no estén disueltos.

1.4 REGULACIÓN DE LA EMPUÑADURA (Fig. 2)

La empuñadura posterior (1) puede asumir 3 diferentes orientaciones con respecto al dispositivo de corte, para efectuar más cómodamente las operaciones de acabado de los setos.

ATENCIÓN! La regulación de la empuñadura debe efectuarse con el motor apagado.

  • Tirar hacia arriba la palanca de desbloqueo (2).
  • Girar la empuñadura posterior (1) a la posición deseada.
  • Antes de usar la máquina asegúrese de que la palanca de desbloqueo (2) esté introducida completamente y que la empuñadura posterior esté bien estable.

ATENCIÓN! Durante el trabajo, la empuñadura posterior deberá ser siempre vertical, independientemente de la posición asumida por el dispositivo de corte (3).

2. USO DE LA MÁQUINA

2.1 ARRANQUE DE LA MÁQUINA

¡ATENCIÓN! El arranque de la máquina debe efectuarse a una distancia de al menos 3 metros del lugar donde se ha efectuado el llenado del carburante.

Antes de arrancar la máquina:

  • Colocar la máquina en posición estable sobre el terreno.
  • Extraer las protecciones de la cuchilla.
    – Asegurarse de que la cuchilla no toque el terreno un na, otros objetos.
  • Verificar que la empuñadura esté bloqueada en posición central.

2.1.1 Arranque en frío

NOTA Por arranque en "frío" se entiende la puesta en marcha efectuada después de al menos 5 minutos de la parada del motor o después de un llenado de carburante.

Para arrancar la máquina (Fig. 3):

  1. Apagar el interruptor (1) en la posición "I".
  2. Presionar suavemente en el bulbo (2) del "primer" durante 7-10 veces hasta que el carburante salga del tubo de ventilación.
  3. Girar la palanca de mando del cebador (3) a la po-

sición "B".

  1. Sujetar firmemente la máquina sobre el terreno con una mano en la empuñadura, para no perder el control durante la puesta en marcha. La

¡ATENCIÓN! Si la máquina no se sujeta firmemente, el empuje del motor podría desequilibrar al operador o proyectar la cuchilla contra un obstáculo o hacia el mismo operador.

  1. Tire lentamente de la manija de arranque unos 10 -15 cm, hasta que advierta una cierta resistencia, y después tire más veces hasta advertir el arranque.

IMPORTANTE Esta máquina está dotada de un sistema de arranque "Easy Start" que hace la operación de arranque del motor diferente y más fácil respecto a los métodos tradicionales. Este sistema reduce el esfuerzo que se necesita para el arranque. Tire del cable solo lo necesario hasta que oiga el motor que empieza a ponerse en marcha, sin necesidad de tirones bruscos pues dicho cable no ofrece una fuerte resistencia durante el accionamiento.

▲¡ATENCIÓN! Para evitar roturas, no tire de toda la longitud del cable, no lo roce a lo largo del borde del orificio guía del cable y suelte gradualmente la manija, evitando que vuelva a entrar de manera incontrolada.

  1. Suelte gradualmente la empuñadura (4) del cable de puesta en marcha, evitando que vuelva a entrar de manera incontrolada.
  2. Accione brevemente la palanca (5) del acelerador, para llevar automáticamente la palanca de mando del cebador (3) a la posición "A".
    8 Deje que el motor gire al mínimo durante nos 1 minuto antes de acelerar al máximo las revoluciones.

IMPORTANTE Si la empuñadura (4) del cable de puesta en marcha se acciona repetidamente con la palanca de mando del cebador (3) en posición "B" el motor puede inundarse y hacer difícil la puesta en marcha.

En caso de inundación del motor, desmonte la bujía y tire suavemente de la manija (5) del cable de puesta en marcha para eliminar el exceso de carburante; a continuación seque los electrodos de la bujía y vuelva a montarla en el motor.

2.1.2 Arranque en caliente

Para el arranque en caliente (inmediatamente después de la parada del motor), seguir los puntos 1 - 4 - 5 - 6 del procedimiento anterior.

2.2 REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL no DISPOSITIVO DE CORTE (Fig. 4)

La velocidad del dispositivo de corte está regulada por la palanca (1) del acelerador colocada en la em-puñadura posterior (2).

El accionamiento de esta palanca es posible solo si contemporáneamente se presiona la palanca de seguridad (3).

El movimiento lo transmite el motor a las cuchillas mediante una fricción de masas centrífugas que impide el movimiento de las cuchillas cuando el motor está al mínimo.

ATENCIÓN! El dispositivo de corte no debe moverse con el motor al mínimo. Si el dispositivo de corte se mueve con el motor al mínimo, es necesario contactar a su Vendedor para la correcta regulación del motor.

La correcta velocidad de trabajo se obtiene con la palanca del acelerador (1) a fondo de carrera.

IMPORTANTE Durante las primeras 6 - 8 horas de ejercicio de la máquina, evitar usar el motor al máximo de las revoluciones.

2.3 PARADA DE LA MÁQUINA (Fig. 5)

Para parar la máquina:

  • Soltar la palanca del acelerador (1) y dejar que el motor gire al mínimo durante algún segundo.
  • Empujar el interruptor (2) a la posición "O".

a ▲¡ATENCIÓN! Después de haber llevado el acelerador al mínimo, son necesarios algunos segundo antes de que las cuchillas se paren.

ATENCIÓN! En el caso de parada de emergencia, colocar inmediatamente el interruptor en posición "O".

3. CORTE Y REGULACIÓN DE LOS SETOS

Por el respeto de los demás y del ambiente:

  • Evite ser un elemento de disturbio.
  • Efectúe escrupulosamente las normas locales para la eliminación de los materiales después del corte.
  • Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminación de aceites, gasolina, partes deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental.
  • La eliminación de los embalajes debe efectuarse según las disposiciones locales vigentes.

ATENCIÓN! La exposición prolongada a las vibraciones puede causar lesiones y disturbios neurovasculares (conocido también como “fenómeno de Raynaud” o “mano blanca”) especialmente a quién sufre de disturbios circulatorios. Los síntomas pueden afectar a las manos, las muñecas y los dedos y se manifiestan con pérdida de sensibilidad, torpor, prurito, dolor, decoloración o cambios estructurales de la piel. Estos efectos pueden aumentar por las bajas temperaturas ambientales y/o por un uso excesivo de las empuñaduras. Cuando sienta los síntomas es necesario reducir los tiempos de uso de la máquina y consultar a un médico.

4PELIGRO! La instalación de encendido de esa máquina genera un campo electromagnético de modesta entidad, pero que no excluye la posibilidad de interferencia en el funcionamiento de dispositivos médicos activos o pasivos implantados en el operador, con consiguientes posibles graves riesgos para su salud. A los portadores de dichos dispositivos médicos, se les recomienda que consulten un médico o contacten con el fabricante de los mismos dispositivos, antes de usar la máquina.

ATENCIÓN! Lleve ropa adecuada durante el trabajo. Su Distribuidor puede suministrarle informaciones sobre los materiales de seguridad más apropiados para garantizar la seguridad en el trabajo.

ATENCIÓN! En el caso de roturas o accidentes durante el trabajo, parar inmediatamente el motor, alejar la máquina para no provocar otros daños; en el caso de accidentes con lesiones personales o a terceros, activar inmediatamente los procedimientos de primeros auxilios más adecuados para la situación e ir a un Centro de Salud para recibir atención. Retirar cuidadosamente los residuos que pudieran causar daños o lesiones a personas o animales si no se les advirtiera.

3.1 MODALIDADES DE CORTE

4ATENCIÓN! Durante el corte, la máquina deberá estar siempre sujeta firmemente con las dos manos.

4ATENCIÓN! Parar rápidamente la máquina si las cuchillas se bloquean durante el trabajo o se enganchan en las ramas del seto.

Siempre es preferable cortar antes los dos lados verticales del seto y a continuación la parte superior. Regular la empuñadura de la máquina en función del tipo de corte (véase 1.4).

3.1.1 Corte vertical (Fig. 6)

El corte debe efectuarse con un movimiento de arco desde abajo hacia arriba, manteniendo la cuchilla lo más posible distante del cuerpo.

3.1.2 Corte horizontal (Fig. 7)

Los mejores resultados se obtienen con la cuchilla ligeramente inclinada (5° - 10°) en la dirección del corte, con un movimiento y un avance lento y constante, especialmente en el caso de setos muy frondosos.

3.2 FINAL DEL TRABAJO

Con el trabajo acabado:

  • Pare la máquina como se ha indicado precedente- mente (véase 2.3).
  • Espere a la parada de las cuchillas y monte la protección.

4. MANTENIMIENTO ORDINARIO

Un correcto mantenimiento es fundamental para conservar a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridad de empleo originales de la máquina.

¡ATENCIÓN! Durante las operaciones de mantenimiento:

  • Desconecte el capuchón de la bujía.
  • Espere a que el motor se haya enfriado adecuadamente.
  • Use guantes protectivos en las operaciones con las cuchillas.
  • Monte las protecciones de la cuchilla, excepto los casos de intervención en la misma cuchilla.
  • No elimine en el ambiente aceites, gasolina u otro material contaminante.

4.1 CONSERVACIÓN

Al final de cada sesión de trabajo, limpiar cuidadosamente la máquina de polvo y residuos, asegurarse de que no haya partes dañadas, sustituir las partes defectuosas y lubrificar las cuchillas para prevenir la oxidación.

La máquina deberá conservarse en un lugar seco, protegida de la intemperie, con la protección de las cuchillas correctamente montada.

4.2 LIMPIEZA DEL MOTOR Y DEL SILENCIADOR

Para reducir el riesgo de incendio, limpie frecuente-mente las aletas del cilindro con aire comprimido libere la zona del silenciador de ramas, hojas y otros residuos.

4.3 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

IMPORTANTE La limpieza del filtro de aire es esencial para el buen funcionamiento y la duración de la máquina.

La limpieza debe efectuarse cada 8-10 horas de trabajo.

Para limpiar el filtro (Fig. 8):

  • Desatornille el pomo (1) extraiga la tapa (2) y el elemento filtrante (3).
  • Lave el elemento filtrante (3) con agua y jabón. No use gasolina u otros solventes.
  • Deje secar el filtro al aire.
  • Vuelva a montar el elemento filtrante (3) y la tapa (2) apretando a fondo el pomo (1).

4.4 CONTROL DE LA BUJÍA

Periódicamente, desmonte y limpie la bujía extra-yendo eventuales depósitos con un cepillo metálico (Fig. 9).

Controle y regule la distancia correcta entre los electrodos (Fig. 9).

Vuelva a montar la bujía apretándola a fondo con la llave suministrada.

La bujía deberá sustituirse por otra de características semejantes en el caso de electrodos quemados o aislante deteriorado, y cada 100 horas de funcionamiento.

4.5 LUBRIFICACIÓN DEL REDUCTOR (Fig. 10)

Cada 20 horas de trabajo, regular el nivel con grasa especial de bisolfuro de molibdeno, inyectándolo en el engrasador (1).

4.6 INACTIVIDAD PROLONGADA

IMPORTANTE Si se prevé un periodo de inactividad de la máquina superior a 2-3 meses es necesario llevar a cabo algunas medidas para evitar dificultades en la continuidad del trabajo o daños permanentes en el motor.

Antes de guardar la máquina:

  • Vacíe el depósito del carburante.
  • Ponga en marcha el motor y manténgalo en mar ycha al mínimo hasta que se pare, de manera que se consuma todo el carburante que se ha quedado en el carburador.
  • Deje enfriar el motor antes de volver a usar la máquina.

Cuando vuelva a poner en funcionamiento la máquina, predisponga la máquina como se indica en el capítulo "1. Preparación para el trabajo".

5. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Estas intervenciones deben ser realizadas exclusivamente por su Vendedor.

Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de garantía.

5.1 REGULACIÓN DEL MÍNIMO

¡ATENCIÓN! Si el dispositivo de corte se mueve con el motor al mínimo, es necesario contactar a su Distribuidor para la correcta regulación del motor.

5.2 FILTRO CARBURANTE

En el interior del depósito hay un filtro que impide que las impurezas entren en el motor.

Una vez al año, es oportuno que su Distribuidor sus-tituya el filtro.

5.3 REGULACIÓN DEL CARBURADOR

El carburador se regula en la fábrica de manera que se obtengan las máximas prestaciones en cada situación de uso, con la mínima emisión de gases nocivos, respetando las normativas vigentes.

En el caso de pocas prestaciones, controlar sobre todo que las cuchillas no estén parcialmente bloqueadas o deformadas, a continuación dirigirse a su Distribuidor para un control de la carburación y del motor.

5.4 MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS

¡ATENCIÓN! Controlar periódicamente que las cuchillas no estén plegadas o dañadas y que los tornillos estén apretados adecuadamente.

5.4.1 Regulación de las cuchillas

Las cuchillas están sujetas a un progresivo desgaste, que se manifiesta con el empeoro del corte debido a un juego excesivo.

ATENCIÓN! La regulación de las cuchillas es una operación que, si no se realiza correctamente, podría ocasionar daños a las propias cuchillas y a la máquina o provocar lesiones personales o accidentes. Por estas razones, debe ser realizada siempre por su Distribuidor.

5.4.2 Afilado de las cuchillas

El afilado es necesario cuando el rendimiento del corte disminuye y las ramas se enganchan a menudo.

ATENCIÓN! Una cuchilla con los cortantes desgastados no deberá afilarse, sino cambiarse.

IMPORTANTE Siempre es necesario que el afilado lo realice su Distribuidor que dispone de equipos adecuados y de la competencia necesaria.

5.4.3 Sustitución de las cuchillas

IMPORTANTE La sustitución de las cuchillas debe ser realizada por su Distribuidor.

En esta máquina se prevé el uso de cuchillas con el código indicado en la tabla de la página 2.

Dada la evolución del producto, las cuchillas arriba indicadas podrían ser sustituidas por otras, con características análogas de intercambiabilidad y seguridad de funcionamiento.

  1. DIAGNÓSTICO
Qué hacer si ...
Origen del problema Acción correctiva
1. La máquina no arranca o no se mantiene en marcha
Procedimiento de arranque no correctoSeguir las instrucciones (véase cap. 2)
Bujía sucia o distancia entre los electrodos no correctaControle la bujía (véase cap. 4)
Filtro de aire obstruido Limpie y/o sustituya el filtro (véase cap. 4)
Problemas de carburación Contacte a su Distribuidor
2. La máquina arranca pero tiene poca potencia
Filtro de aire obstruido Limpie y/o sustituya el filtro (véase cap. 4)
Problemas de carburación Contacte a su Distribuidor
3. La máquina tiene un funcionamiento irregular o no tiene la potencia bajo carga
Bujía sucia o distancia entre los electrodos no correctaControle la bujía (véase cap. 4)
Problemas de carburación Contacte a su Distribuidor
4. La máquina tiene una fumosidad excesiva
Error composición de la mezclaPrepare la mezcla según las instrucciones (véase cap. 1)
Problemas de carburación Contacte a su Distribuidor
5. Las cuchillas se calientan y humean
Sobrecalentamiento debido a una mala regulaciónContacte a su Distribuidor
6. Las cuchillas se mueven con el motor al mínimo
Regulación errónea de la carburaciónContacte a su Distribuidor

SISUKORD

Masinaga tutvumine 5

Ohutusnõuded 6

Kasutusreeglid 8

D) HOOLDAMINE JA HOIULEPANEK

4. ENTRETIEN ORDINAIRE

B) PASIRENGIMO OPERACIJOS

B) SAGATAVOŠANĀS DARBI

C) IZMANTOŠANAS LAIKĀ

D) ONDERHOUD EN OPSLAG

B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY

D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

4.2 LIMPEZA DO MOTOR E DO SILENCIADOR

A) INSTRUIRE PERSONAL

D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

E) PREPRAVA A MANIPULÁCIA

C) KULLANIM ESNASINDA

D) BAKIM VE DEPOLAMA

KULLANIM KURALLARI

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIGA

Modelo : SHT 660 K

Categoría : Cortasetos