SHT 660 K - Nożyce do żywopłotu STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHT 660 K STIGA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHT 660 K - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHT 660 K marki STIGA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHT 660 K STIGA
Przycinarka do żywopłotu - INSTRUKCJE OBSŁUGI
Zapoznanie się z maszyną .................................... 5 Zasady bezpieczeństwa ....................................... 6 Zasady użytkowania .............................................. 8 1. Przygotowanie do pracy .................................. 8 2. Użytkowanie maszyny .................................... 9 3. Cięcie i przycinanie żywopłotów ................... 10 4. Konserwacja zwyczajna ............................... 11 5. Konserwacja nadzwyczajna ......................... 12 6. Diagnostyka ................................................... 13 W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ SIĘ INSTRUKCJĄ W tekście instrukcji obsługi, niektóre paragrafy zawie- rające informacje szczególnie ważne, zostały szcze- gólnie uwidocznione, a znaczenie tych oznaczeń jest następujące: UWAGA lub WAŻNE Dostarcza dokładniejszego omówienia lub dodatkowych elementów do podanych poprzednio wskazówek, w celu zapobieżenia uszkodzenia maszy- ny lub spowodowania strat. OSTRZEŻENIE! W przypadku nieprzestrzega- nia danych wskazówek możliwość zranienia obsługującego lub osób trzecich. ZAGROŻENIE! W przypadku nieprzestrzega- nia danych wskazówek możliwość ciężkiego zra- nienia obsługującego lub osób trzecich, a nawet zagrożenie spowodowania śmierci.
ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ
UWAGA - Ilustracje odpowiadające odniesieniom znajdującym się w tekście znajdują się na str. 2 niniejszych instrukcji.
OPIS MASZYNY I ZAKRES ZASTOSOWANIA
Maszyna jest urządzeniem ogrodniczym o nazwie przenośna przycinarka do żywopłotu z silnikiem ben- zynowym, przeznaczonym do użytku amatorskiego. Zasadnicze części maszyny to zespół napędowy i pa- ra zębatych noży tnących, napędzanych przez system zapewniający liniowy ruch noży do przodu i do tyłu. System zabezpieczający uniemożliwia przypadkowe ruchy noży w czasie nieobecności operatora.
WAŻNE - UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM MASZYNY. Zachować do wykorzystania w przyszłości Przeznaczenie Niniejsza maszyna została zaprojektowana i skon- struowana dla cięcia i przycinania żywopłotów skła- dających się z krzewów o gałęziach mających niewiel- ką średnicę, odpowiednią do charakterystyki tech- nicznej maszyny. Niewłaściwe użytkowanie Jakiekolwiek inne zastosowanie odbiegające od po- wyżej opisanego, może okazać się niebezpiecz- ne i powodować szkody wobec osób i/lub mienia. Stanowią niewłaściwe użycie maszyny (przykładowo podane czynności, ale nie tylko): – koszenie trawy, a w szczególności w pobliżu kra- wężników; – rozdrabnianie materiałów do kompostowania; – cięcie drzew i krzewów; – używanie maszyny do cięcia materiałów pochodze- nia nieorganicznego; – jednoczesne użytkowanie maszyny przez więcej, niż jedną osobę. Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utra- ty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej odpo- wiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zo- bowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowo- dowanych własnych lub wobec osób trzecich.
1. Silnik 2. Urządzenie tnące (nóż) 3. Płyta zabezpieczenia cięcia 4. Uchwyt przedni 5. Uchwyt tylny 6. Napęd odblokowania uchwytu tylnego 7. Korek zbiornika na mieszankę paliwową 8. Uchwyt rozruchu 9. Gniazdo świecy zapłonowej 10. Zabezpieczenie noża 11. Wyłącznik zatrzymania silnika 12. Napęd noża (Dźwignia gazu) 13. Dźwignia bezpieczeństwa gazu 14. Przycisk rozrusznika (Starter) 15. Przycisk pompki paliwa (Primer) 21. Znak zgodności 22. Nazwa i adres producenta 23. Gwarantowany poziom mocy akustycznej6 24. Model homologacyjny producenta 25. Model maszyny (jeśli jest obecny) 26. Numer fabryczny 27. Znak Jednostki Certykującej (jeśli jest obecny) 28. Rok produkcji 29. Kod wyrobu 30. Numer wydania Przykład deklaracji zgodności znajduje się na przed- ostatniej stronie instrukcji.
SYMBOLE OBJAŚNIAJĄCE NA MASZYNIE
(jeżeli obecne) 41. Zbiornik mieszanki paliwowej
Maszyna musi być użytkowana przy zachowaniu środków ostrożności. W tym celu, na maszynie umieszczone zostały piktogramy, mające na celu przypominać o podstawowych zasadach bezpieczne- go użytkowania. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zaleca się ponadto, uważnie przeczytać zasady bez- pieczeństwa zawarte w odpowiednim rozdziale niniej- szego opracowania. Należy wymienić uszkodzone lub nieczytelne ety- kiety. 51. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo 52. Przed użyciem maszyny należy przeczytać in- strukcję obsługi. 53. Zagrożenie nieodwracalnym uszkodzeniem słu- chu. Ostrzegamy operatora niniejszej maszyny, że używając ją w warunkach normalnych, przez cały dzień w sposób ciągły, może być narażony na poziom hałasu sięgający lub przekraczający: 85 dB (A). Obowiązkowe jest zatem stosowanie środków ochrony osobistej. Podczas korzysta- nia z maszyny należy zawsze stosować okulary ochronne (ryzyko odprysków) oraz środki ochro- ny narządu słuchu, jak np. kask wygłuszający (zagrożenie uszkodzeniem słuchu). W razie za- grożenia spadającymi przedmiotami, należy tak- że zakładać kask ochronny. 54. Stosować obuwie ochronne oraz rękawice! 55. Zagrożenie pożarem! Mieszanka paliwowa jest łatwopalna. Nie rozlewać paliwa. 56. Śmiertelne zagrożenie zatruciem! Podczas pra- cy, silnik emituje trujące spaliny. Nie wolno uży- wać maszyny w pomieszczeniach zamkniętych lub niedostatecznie przewietrzanych. Śmiertelne zagrożenie zatruciem. DANE TECHNICZNE [61] Pojemność skokowa [62] Moc [63] Świeca zapłonowa [64] Przerwa iskrowa [65] Stosunek benzyna: olej [66] Pojemność zbiornika [67] Długość cięcia [68] Poziom ciśnienia akustycznego względem na- rządu słuchu operatora [69] Zmierzony poziom mocy akustycznej [70] Gwarantowany poziom mocy akustycznej [71] Błąd pomiaru [72] Wibracje przekazywane na rękę poprzez uchwyt przedni [73] Wibracje przekazywane na rękę poprzez uchwyt tylny [74] Masa [75] Kod noży (para) ZASADY BEZPIECZEŃSTWA, których należy dokładnie przestrzegać A) SZKOLENIE
1) MASZYNA MOŻE SPOWODOWAĆ SZKODY
ORAZ MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ. Przeczytać z uwagą i ze zrozumieniem instrukcję prawidłowej obsługi, przygotowania do pra- cy, konserwacji, rozruchu i zatrzymywania maszyny. Zapoznać się dokładnie z systemem sterowania i wła- ściwym sposobem użytkowania maszyny. Nauczyć się natychmiastowo zatrzymywać silnik. 2) W żadnym wypadku nie należy pozwalać na użytkowanie urządzenia dzieciom, ani osobom nie obeznanym wystarczająco z instrukcją obsługi. Miejscowe przepisy prawne mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników. 3) Maszyna nie może być używana przez więcej niż jedną osobę. 4) Nigdy nie używać maszyny: – kiedy w pobliżu znajdują się osoby postronne, zwłaszcza dzieci lub zwierzęta; – jeżeli użytkownik jest zmęczony lub źle się czuje, lub kiedy zażył lekarstwa, narkotyki, spożył alko- hol czy inne substancje mogące zaburzyć jego re- eks czy uwagę; – jeżeli użytkownik nie jest w stanie utrzymać stabil- nie maszyny dwoma rękami i/lub nie może utrzy- mać równowagi stojąc na dwóch nogach podczas wykonywania pracy. 5) Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nieoczekiwane wyda- rzenia, które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich mienia.7
B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY
1) Podczas pracy należy założyć odpowiednią odzież, która nie utrudnia pracy użytkownikowi. – Zakładać odpowiednią odzież ochronną wyposażo- ną w zabezpieczenia przeciw cięciu. – Zakładać rękawice, okulary ochronne i obuwie za- bezpieczone przeciw cięciu z antypoślizgową po- deszwą. – Używać ochraniaczy na uszy w celu ochrony słu- chu. – Nie zakładać szali, koszul, naszyjników i innych ak- cesoriów wiszących lub luźnych, które mogłyby za- plątać się w maszynę lub w inne przedmioty znajdu- jące się w miejscu pracy. – Związać odpowiednio długie włosy. 2) OSTRZEŻENIE: ZAGROŻENIE! Benzyna jest wy- soce łatwopalna. – przechowywać paliwo w odpowiednich pojemni- kach homologowanych do takiego użycia; – nie palić papierosów podczas operowania przy pa- liwie; – otworzyć powoli korek zbiornika pozwalając na uwolnienie się ciśnienia wewnętrznego; – nalewać paliwo tylko na wolnym powietrzu przy uży- ciu lejka; – nalewać paliwo przed uruchomieniem silnika; nie dodawać paliwa i nie wyjmować korka zbiornika, gdy silnik jest w ruchu lub, kiedy jest nagrzany; – w przypadku rozlania się benzyny nie uruchamiać silnika, lecz przenieść maszynę w czyste miejsce i aby uniknąć ryzyka pożaru, odczekać aż rozlane paliwo odparuje; – oczyścić natychmiast każdy ślad benzyny wylanej na maszynę lub na ziemię; – nie uruchamiać maszyny w miejscu, gdzie dokona- no wlewania paliwa; – unikać kontaktu paliwa z odzieżą, a w takim przy- padku, zmienić odzież przed uruchomieniem sil- nika; – zawsze nałożyć i zakręcić dobrze korek zbiornika i pojemnika benzyny. 3) Wymienić tłumiki wadliwe lub uszkodzone. 4) Przed użytkowaniem przeprowadzić ogólną kon- trolę maszyny, a w szczególności: – dźwignia gazu i dźwignia bezpieczeństwa muszą poruszać się swobodnie, bez wysiłku, a przy ich zwolnieniu muszą automatycznie i szybko powra- cać do swojej neutralnej pozycji; – dźwignia gazu musi pozostać zablokowana, jeże- li nie zostaje naciśnięta dźwignia bezpieczeństwa; – wyłącznik zatrzymania silnika musi przemieszczać się swobodnie z jednej pozycji do drugiej; – przewody elektryczne, a w szczególności przewód świecy zapłonowej musi być nienaruszony celem uniknięcia generowania się iskier, a kołpak musi być poprawnie założony na świecę; – uchwyty i osłony muszą być czyste i suche oraz mocno przytwierdzone do maszyny; – noże nigdy nie mogą być uszkodzone. 5) Przed rozpoczęciem pracy, upewnić się czy wszystkie zabezpieczenia są poprawnie zamonto- wane.
1) Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach za- mkniętych, gdzie mogą się zbierać niebezpieczne spaliny tlenku węgla. 2) Pracować tylko przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym. 3) Przyjąć nieruchomą i stabilną pozycję: – unikać, o ile to możliwe pracy w obuwiu o pode- szwach mokrych lub śliskich lub na terenach nie- równych i stromych, które nie gwarantują stabilno- ści operatora podczas pracy; – unikać używania drabin czy niestabilnych platform; – nigdy nie biegać, tylko chodzić i zwracać uwagę na nierówności terenu i obecność ewentualnych prze- szkód. – Należy zawsze mieć świadomość otaczającego świata oraz mieć się na baczności z powodu nie- uświadomionych zagrożeń, które może tłumić gło- śna praca maszyny. 4) Uruchamiać silnik przy maszynie stabilnie zablo- kowanej na ziemi i wolnej ręce: – uruchamiać silnik co najmniej 3 metry od miejsca, w którym dokonano napełnienia paliwa; – sprawdzić czy, w zasięgu działania maszyny nie przebywają inne osoby; – nie kierować tłumika czyli gazu wydechowego w stronę materiałów łatwopalnych. 5) Należy zachować ostrożność w pobliżu przewo- dów elektrycznych będących pod napięciem. 6) Nie zmieniać regulacji silnika i nie doprowadzać silnika do zbyt wysokich obrotów. 7) Skontrolować, czy minimalna prędkość obrotowa maszyny jest taka, że nie pozwoli na nawet minimalne poruszenie się noży oraz, że po przyśpieszeniu silnik powróci natychmiast do minimum. 8) Zwracać uwagę aby nie uderzać mocno nożem w ciała obce oraz na opadający materiał ucięty nożami. 9) Jeżeli urządzenie tnące natknie się na ciało obce, lub kiedy przycinarka żywopłotów zacznie wydawać nietypowe dźwięki, czy zacznie generować wibracje, należy wyłączyć silnik i zaczekać na zatrzymanie się maszyny. Odłączyć kabel świecy zapłonowej od świe- cy zapłonowej i postępować jak wskazano poniżej: – sprawdzić uszkodzenia; – sprawdzić, czy części składowe nie zostały poluzo- wane i dokręcić je; – zadbać o wymianę lub naprawę uszkodzonych czę- ści, używając części charakteryzujących się odpo- wiednimi parametrami technicznymi. 10) Wyłączyć silnik przed: – czyszczeniem lub usuwaniem jakichkolwiek ele- mentów blokujących; – czynnościami kontrolnymi, konserwacyjnymi lub8 czynnościami związanymi z obsługą przycinarki do żywopłotu; – regulacją położenia urządzenia tnącego; – pozostawieniem maszyny bez nadzoru.
D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
1) Kontrolować dokręcenie śrub i nakrętek, aby być pewnym, że maszyna jest zawsze w stanie bezpiecz- nym do eksploatacji. Regularna kontrola stanu tech- nicznego jest podstawowym warunkiem dla bezpie- czeństwa oraz zachowania wydajności maszyny. 2) Nie przechowywać maszyny z benzyną w zbior- niku w pomieszczeniu, gdzie opary benzyny mogły- by przedostać się do płomienia, iskry lub źródła wy- sokiej temperatury. 3) Przed odprowadzeniem maszyny do jakiegokol- wiek pomieszczenia odczekać, aż silnik ochłodzi się. 4) W celu obniżenia ryzyka pożaru, utrzymywać sil- nik, tłumik wydechowy i miejsce przechowywania benzyny w stanie wolnym od jakichkolwiek resz- tek gałęzi, liści czy zbytniego smaru; nie pozosta- wiać zbiorników ze ściętym materiałem wewnątrz po- mieszczenia. 5) Jeśli zaistnieje potrzeba opróżnienia zbiornika, na- leży dokonać tego na otwartej przestrzeni oraz przy zimnym silniku. 6) Założyć rękawice robocze do każdej pracy przy urządzeniu tnącym. 7) Dbać o ostrzenie noży. Wszystkie zabiegi związa- ne z nożami są pracą, która oprócz zastosowania spe- cjalnych narzędzi wymaga specycznych kompeten- cji; w celu zachowania bezpieczeństwa powinny być przeprowadzane w serwisie specjalistycznym. 8) Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie użytkować maszyny, gdy urządzenie tnące lub inne jej części składowe są zużyte lub uszkodzone. Części uszko- dzone muszą być wymienione, nigdy nie naprawia- ne. Należy stosować wyłącznie oryginalne części za- mienne. Części zamienne o nieodpowiedniej jakości mogą uszkodzić maszynę lub stanowić zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika. 9) Utrzymywać maszynę poza zasięgiem dzieci!
E) TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE
1) Za każdym razem, gdy potrzebne jest przestawie- nie lub przenoszenie maszyny, należy: – wyłączyć silnik, odczekać aż zatrzymają się noże tnące, odłączyć kołpak świecy zapłonowej i odcze- kać do wystygnięcia maszyny; – założyć zabezpieczenie noży; – uchwycić maszynę jedynie za uchwyty i zwrócić no- że w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu. 2) Kiedy maszyna jest przewożona pojazdem samo- chodowym, należy ustawić ją w taki sposób, aby nie stanowiła żadnego zagrożenia dla nikogo oraz zablo- kować ją celem uniknięcia przewrócenia z możliwym uszkodzeniem i rozlaniem się paliwa.
UWAGA - Ilustracje cytowane w tekście znajdu- ją się na stronach 3 i następnych niniejszych in- strukcji.
Przed rozpoczęciem pracy należy: – Sprawdzić czy w maszynie lub na nożach nie ma poluzowanych śrub; – Sprawdzić czy noże są naostrzone i czy nie ma na nich śladów uszkodzeń; – Sprawdzić czy ltry powietrza są czyste; – Sprawdzić czy zabezpieczenia są sprawne i dobrze przymocowane; – Sprawdzić przymocowanie uchwytów.
1.2 PRZYGOTOWANIE MIESZANKI PALIWA
Maszyna jest wyposażona w dwusuwowy silnik, któ- ry wymaga mieszanki paliwa złożonej z benzyny i ole- ju smarowego. WAŻNE Używanie samej benzyny niszczy silnik i po- woduje utratę gwarancji. WAŻNE Używać tylko paliwa i smarów dobrej jakości, aby utrzymać dobre rezultaty pracy i zagwarantować trwałości elementów mechanicznych.
Używać tylko benzyny bezołowiowej (benzyna zielo- na) z liczbą oktanów nie niższą, niż 90 N.O. WAŻNE Benzyna zielona powoduje tworzenie się osa- dów w zbiorniku, jeżeli jest w nim przechowywana po- wyżej 2 miesięcy. Zawsze używać benzyny świeżej!
Używać tylko oleju syntetycznego najwyższej jakości, specjalnego dla silników dwusuwowych. Oleje przeznaczone specjalnie do tego typu silników, zapewniające najwyższy poziom ochrony, mogą być zakupione u Państwa sprzedawcy. Używanie tych olejów pozwala na otrzymanie mie-9 szanki 2%, gdzie 1 część oleju przypada na 50 czę- ści benzyny.
1.2.3 Przygotowanie i przechowywanie mie-
szanki ZAGROŻENIE! Benzyna i mieszanka są ła- twopalne! – Przechowywać benzynę i mieszankę w homolo- gowanych zbiornikach na paliwa, w miejscach bezpiecznych i odległych od źródeł ciepła czy ognia. – Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu dostę- pu dzieci. – Nie palić papierosów podczas przygotowywania mieszanki i unikać wdychania oparów benzyny. W celu przygotowania mieszanki: – Wlać do homologowanego kanistra około połowy ilości benzyny. – Dodać całość oleju. – Uzupełnić pozostałą benzyną. – Zamknąć korek i wstrząsnąć energicznie. WAŻNE Mieszanka może się starzeć. Nie przygoto- wywać zbyt dużych ilości mieszanki celem uniknięcia powstawania osadów. WAŻNE Przechowywać zbiorniki z mieszanką i benzy- ną dobrze oznakowane tak, aby uniknąć ich pomylenia w momencie użytkowania. WAŻNE Oczyszczać okresowo zbiorniki benzyny i mieszanki celem usunięcia ewentualnych osadów.
1.3 NAPEŁNIANIE PALIWA
ZAGROŻENIE! Nie palić papierosów podczas wlewania paliwa i unikać wdychania oparów ben- zyny. OSTRZEŻENIE! Otworzyć korek kanistra z ostrożnością, gdyż może wytworzyć się w nim podwyższone ciśnienie. Przed przystąpieniem do napełniania paliwa: – Wstrząsnąć energicznie kanistrem mieszanki. – Ustawić maszynę na płaskim, stabilnym terenie z korkiem zbiornika skierowanym do góry. – Oczyścić korek zbiornika i obszar dokoła celem uniknięcia przedostania się zanieczyszczeń pod- czas napełniania paliwa. – Otwierać ostrożnie korek zbiornika celem stop- niowego uwolnienia zgromadzonego gazu. Przeprowadzić napełnianie paliwa przy pomocy lejka i unikać napełniania zbiornika, aż do końca (Rys. 1). OSTRZEŻENIE! Zamknąć zawsze korek zbior- nika, dokręcając go do oporu. OSTRZEŻENIE! Oczyścić natychmiast każdy ślad ewentualnie wylanej benzyny na urządzeniu lub w miejscu pracy i nie uruchamiać ponownie silnika, aż benzyna nie odparuje.
REGULACJA UCHWYTU (Rys. 2) Uchwyt tylny (1) może przyjąć 3 różne pozycje wzglę- dem urządzenia tnącego, celem jak najwygodniejsze- go przeprowadzania operacji wykończenia cięcia ży- wopłotów. OSTRZEŻENIE! Regulacja uchwytu musi być przeprowadzana przy wyłączonym silniku. – Pociągnąć ku górze dźwignię odblokowania (2). – Przekręcić uchwyt tylny (1) do żądanej pozycji. – Przed użytkowaniem maszyny upewnić się, że dźwignia odblokowania (2) jest całkowicie obniżo- na, i że uchwyt tylny jest dobrze stabilny. OSTRZEŻENIE! Podczas pracy uchwyt tyl- ny musi być zawsze w pozycji pionowej, niezależ- nie od pozycji przyjętej przez urządzenie tnące (3).
OSTRZEŻENIE! Uruchomienie maszyny mu- si być dokonywane w odległości przynajmniej 3 metrów od miejsca, w którym dokonano wlewa- nia paliwa. Przed uruchomieniem maszyny: – Położyć maszynę na ziemi w stabilnej pozycji. – Zdjąć osłony noża. – Upewnić się, że nóż nie dotyka ziemi czy innych przedmiotów. – Upewnić się, że uchwyt jest zablokowany w pozy- cji centralnej.
2.1.1 Uruchomienie na zimno10
UWAGA Przez uruchomienie na “zimno” rozumie się uruchomienie przeprowadzone co najmniej po 5 minu- tach od zatrzymania silnika lub po napełnieniu paliwa. Aby uruchomić maszynę (Rys. 3): 1. Ustawić przełącznik (1) na pozycji «I». 2. Nacisnąć delikatnie na bańkę (2) “primera” 7-10 ra- zy, aż do chwili, kiedy paliwo wydostanie się z rury odpowietrzającej. 3. Obrócić dźwignię napędu rozrusznika (3) do po- zycji «B». 4. Utrzymywać mocno maszynę na ziemi z jedną rę- ką na uchwycie, tak aby nie utracić kontroli pod- czas uruchomienia. OSTRZEŻENIE! Jeżeli maszyna nie jest mocno przytrzymywana, pchnięcie silnika mogło- by doprowadzić do utraty równowagi operato- ra lub przerzucenia noża na jakąś przeszkodę lub samego operatora. 5. Pociągnąć powoli uchwyt rozrusznika na 10-15 cm, aż do wyczucia pewnego oporu, po czym pocią- gnąć jeszcze bardziej kilka razy, aż do usłyszenia pierwszych odgłosów zapłonu. WAŻNE Niniejsza maszyna jest wyposażona w sys- tem rozrusznikowy “Easy Start”, który czyni operację uruchomienia silnika odmienną i łatwiejszą w porów- naniu z metodami tradycyjnymi. System ten zmniej- sza wysiłek wymagany przy uruchomieniu. Należy cią- gnąć linkę tylko na tyle, aby usłyszeć odgłos zapłonu, bez konieczności wykonywania gwałtownych szarp- nięć linką, ponieważ nie powoduje ona silnego oporu przy uruchamianiu. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć zerwania, nie wyciągać linki na całą jej długość, nie ciągnąć jej po brzegu otworu prowadzącego i zwalniać uchwyt powoli i stopniowo, unikając jego niekon- trolowanego powrotu. 6. Uwolnić stopniowo uchwyt (4) linki rozruchowej, unikając utraty kontroli przy jej powrocie. 7. Nacisnąć na moment na dźwignię (5) regulacji ob- rotów, aby ustawić automatycznie dźwignię roz- rusznika (3) w pozycji «A». 8. Pozostawić silnik na minimalnych obrotach przez co najmniej 1 minutę przed przyśpieszeniem do obrotów maksymalnych. WAŻNE Jeżeli uchwyt (4) linki rozruchowej zostaje uruchomiony kilkakrotnie za pomocą dźwigni rozrusz- nika (3) w pozycji «B», silnik może się zalać i tym sa- mym utrudniać uruchomienie. W przypadku zalania się silnika, należy rozebrać świecę zapłonową i pociągnąć delikatnie uchwyt (5) linki rozruchowej w celu wyeliminowania nadmiaru pa- liwa; a następnie osuszyć elektrody świecy zapłono- wej i zamontować ją z powrotem w silniku.
2.1.2 Uruchomienie na ciepło
W celu uruchomienia na ciepło (natychmiast po zatrzymaniu silnika), postępować zgodnie z punktami 1 - 4 - 5 - 6 poprzedniej procedury.
2.2 REGULACJA PRĘDKOŚCI URZĄDZENIA
TNĄCEGO (Rys. 4) Prędkość urządzenia tnącego jest regulowana za pomocą dźwigni (1) gazu znajdującej się na tylnym uchwycie (2). Uruchomienie tej dźwigni możliwe jest tylko wtedy gdy jednocześnie naciskana jest dźwignia bezpie- czeństwa (3). Ruch jest przekazywany z silnika na noże za pomocą sprzęgła masy odśrodkowej, które uniemożliwia ruch noży kiedy silnik pracuje na minimum. OSTRZEŻENIE! Urządzenie tnące nie powin- no poruszać się przy silniku pracującym na mini- malnych obrotach. Jeżeli urządzenie tnące obraca się przy silniku na minimalnych obrotach, należy skontaktować się z Państwa Sprzedawcą w celu dokonania prawidłowej regulacji silnika. Poprawną prędkość pracy otrzymuje się przy dźwigni gazu (1) na pełnym biegu. WAŻNE Podczas pierwszych 6 - 8 godzin użytkowa- nia maszyny, należy unikać pracy silnika na najwyż- szych obrotach.
2.3 ZATRZYMANIE MASZYNY (Rys 5)
W celu zatrzymania maszyny: – Zwolnić dźwignię gazu (1) i pozostawić pracę silnika na minimalnych obrotach przez kilka sekund. – Ustawić przełącznik (2) na pozycji «O». OSTRZEŻENIE! Po doprowadzeniu gazu do minimum, przed zatrzymaniem noży minie kilka sekund. OSTRZEŻENIE! W przypadku zatrzymania awaryjnego, natychmiast ustawić przełącznik w położeniu «O».
3. CIĘCIE I PRZYCINANIE ŻYWOPŁOTÓW
Dla poszanowania innych osób i środowiska natu-11 ralnego: – Unikać sytuacji, w których praca maszyny staje się zakłóceniem. – Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów do- tyczących usuwania materiału pozostałego po pra- cy. – Skrupulatnie przestrzegać lokalnych przepisów do- tyczących usuwania olejów, benzyny, zniszczonych części czy jakichkolwiek innych elementów zanie- czyszczających środowisko. – Likwidacja opakowania musi następować zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. OSTRZEŻENIE! Przedłużone poddawanie się wibracjom może spowodować zranienia i zaburze- nia neurologiczno-naczyniowe (znane również ja- ko “fenomen Raynauda” lub “biała ręka”) przede wszystkim u cierpiących na zaburzenia krąże- nia. Oznaki mogą dotyczyć rąk, nadgarstków oraz palców i charakteryzują się utratą czucia, mro- wieniem, świerzbieniem, bólem, utratą barwy lub zmienioną strukturą skóry. Efekty te mogą ulec wzmożeniu wskutek niskiej temperatury otoczenia i/lub zbyt mocny uścisk uchwytu. Przy pojawieniu się tych oznak należy zredukować czas użytkowa- nia maszyny i skonsultować się z lekarzem. ZAGROŻENIE! Układ zapłonowy tej maszyny generuje pole elektromagnetyczne o małym natę- żeniu, lecz takie, że nie można wykluczyć zakłóceń w działaniu urządzeń medycznych pasywnych lub aktywnych wszczepionych operatorowi, co mo- że powodować poważne zagrożenie dla zdrowia. Stąd, osobom posiadającym wszczepione takie urządzenia medyczne, zaleca się zasięgnąć opinii lekarza lub producenta tych urządzeń przed uży- ciem maszyny. OSTRZEŻENIE! Zakładać odpowiednią odzież podczas pracy. Państwa Sprzedawca może udzie- lić informacji dotyczących najbardziej odpowied- niego sprzętu ochronnego w celu zapewnieniem bezpieczeństwa podczas pracy. OSTRZEŻENIE! W przypadku uszkodzeń lub wypadków przy pracy, należy natychmiast wyłą- czyć silnik i oddalić maszynę tak, aby nie powodo- wać dalszych szkód; w przypadku wypadków z ob- rażeniami ciała obsługującego lub osoby trzeciej, natychmiast aktywować procedurę pierwszej po- mocy, najbardziej właściwą do zaistniałej sytuacji i zwrócić się do Placówki zdrowia w celu poddania się niezbędnej kuracji. Dokładnie usunąć wszelkie pozostałości, które mogłyby spowodować szkody lub obrażenia wobec osób lub zwierząt, gdyby po- zostały niezauważone.
OSTRZEŻENIE! Podczas cięcia maszyna za- wsze musi być trzymana mocno dwoma rękami. OSTRZEŻENIE! Zatrzymać natychmiast ma- szynę, jeżeli noże zablokują się podczas pracy lub zaplączą się w gałęzie żywopłotu. Zawsze wskazane jest ścinanie najpierw części pio- nowych żywopłotu, a następnie części górnych. Uregulować uchwyt maszyny w zależności od typu cięcia (patrz 1.4).
3.1.1 Cięcie pionowe (Rys. 6)
Cięcie musi być przeprowadzone przy ruchu w kształ- cie łuku od dołu do góry, trzymając nóż możliwie jak najdalej od ciała.
3.1.2 Cięcie poziome (Rys. 7)
Najlepsze rezultaty osiąga się przy nożu delikatnie przechylonym (5° - 10°) w kierunku cięcia, przy ru- chu w kształcie łuku i postępowaniu powolnym i nie- zmiennym, szczególnie w przypadku bardzo gęstych żywopłotów.
3.2 ZAKOŃCZENIE PRACY
Po zakończeniu pracy: – Zatrzymać maszynę zgodnie z poprzednio opisaną procedurą (patrz 2.3). – Zaczekać,aż zatrzymają się noże i założyć zabez- pieczenie.
4. KONSERWACJA ZWYCZAJNA
Właściwe utrzymanie jest elementem fundamental- nym dla zachowania z upływem czasu wydajności i bezpieczeństwa użytkowania maszyny. OSTRZEŻENIE! Podczas zabiegów konser- wacyjnych: – odłączyć kołpak świecy zapłonowej. – Odczekać aż silnik będzie dostatecznie ochło- dzony. – Używać rękawic ochronnych przy czynnościach związanych z nożami. – Utrzymywać zamontowane zabezpieczenia no- ża, za wyjątkiem pracy na samym nożu. – Nie pozostawiać w środowisku olejów, benzy- ny czy innych materiałów zanieczyszczających.
Pod koniec każdej sesji pracy, oczyścić dokładnie maszynę z kurzu i resztek, upewnić się, czy nie do-12 szło do uszkodzeń jej części, wymienić uszkodzone elementy oraz nasmarować noże, aby uniknąć po
wstawania rdzy. Maszyna musi być przechowywana w miejscu su- chym, z dala od wilgoci oraz z poprawnie założonym zabezpieczeniem noży.
4.2 CZYSZCZENIE SILNIKA I TŁUMIKA
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, czyścić regular- nie łopatki cylindra sprężonym powietrzem i uwalniać okolice tłumika z gałązek, liści czy innych resztek.
4.3 CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA
WAŻNE Czyszczenie filtra powietrza jest podstawo- wą kwestią dla dobrego funkcjonowania i trwałości ma- szyny. Czyszczenie musi być przeprowadzane, co 8-10 go- dzin pracy. W celu oczyszczenia ltra (Rys. 8): – Odkręcić pokrętło (1), zdjąć pokrywę (2) i element ltrujący (3). – Umyć element ltrujący (3) wodą i mydłem. Nie sto- sować benzyny, czy innych rozpuszczalników. – Pozostawić ltr oleju do wysuszenia. – Zamontować z powrotem element ltrujący (3) i po- krywę (2), dokręcając pokrętło do oporu (1).
4.4 KONTROLA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ
Okresowo, rozebrać i oczyścić świecę usuwając ewentualne osady metalową szczoteczką (Rys. 9). Skontrolować i przywrócić prawidłową odległości między elektrodami (Rys. 9). Zamontować z powrotem świecę zapłonową, zakrę- cając ją do oporu kluczem z wyposażenia. Świeca powinna być wymieniana w przypadku spalo- nych elektrod lub zniszczonego izolatora, a w każdym przypadku, co 100 godzin pracy, na świecę o analo- gicznych cechach.
4.5 SMAROWANIE REDUKTORA (Rys. 10)
Co 20 godzin pracy należy przywrócić właściwy po- ziom specjalnym smarem z dwusiarczkiem molibde- nu, wprowadzając go do smarowacza (1).
4.6 DŁUŻSZE NIEUŻYTKOWANIE MASZYNY
WAŻNE Jeżeli przewiduje się okres nieużytkowania maszyny dłuższy, niż 2-3 miesiące należy zachować wszelkie środki ostrożności w celu uniknięcia trudno- ści przy ponownym użytkowaniu maszyny lub trwałych uszkodzeń silnika. Przed magazynowaniem urządzenia należy: – Opróżnić zbiornik paliwa. – Uruchomić silnik i utrzymać go w ruchu na minimal- nych obrotach, aż do zatrzymania tak, aby wykorzy- stać całe paliwo pozostałe w gaźniku. – Zaczekać na schłodzenie silnika przed odstawie- niem maszyny do przechowania. W chwili powrócenia do pracy należy przygotować maszynę zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdzia- le “1. Przygotowanie do pracy”.
5. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA
Te operacje muszą być wykonywane wyłącznie przez Państwa sprzedawcę. Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednie ser- wisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich udzielonych gwarancji.
5.1 REGULACJA MINIMALNA
OSTRZEŻENIE! Jeżeli urządzenie tnące obra- ca się przy silniku na minimalnych obrotach, nale- ży skontaktować się z Państwa Sprzedawcą w ce- lu dokonania prawidłowej regulacji silnika.
Wewnątrz zbiornika umieszczony jest ltr, który nie pozwala na przedostanie się zanieczyszczeń do sil- nika. Jeden raz w roku wskazana jest wymiana ltra przez Państwa Sprzedawcę.
5.3 REGULACJA GAŹNIKA
Gaźnik jest wyregulowany w fabryce w sposób po- zwalający na otrzymywanie najlepszych wyników w każdej sytuacji użytkowania, przy minimalnej emi- sji gazów szkodliwych i w zgodzie z obowiązujący- mi normami. W przypadku niedostatecznych wyników, skontrolo- wać przede wszystkim, czy noże nie są częściowo za-13 blokowane lub zdeformowane, a więc zgłosić się do Państwa Sprzedawcy w celu przeprowadzenia kon- troli gaźnika i silnika.
5.4 KONSERWACJA NOŻY
OSTRZEŻENIE! Sprawdzać okresowo czy no- że nie są pogięte lub uszkodzone i czy śruby są odpowiednio dokręcone.
5.4.1 Regulacja noży
Noże są podatne na stopniowe zużycie, które przeja- wia się pogorszeniem cięcia z powodu tworzenia się nadmiernego luzu. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe wykonanie re- gulacji noży może doprowadzić do ich uszkodze- nia, jak też do uszkodzenia maszyny oraz być przyczyną wypadków czy obrażeń ciała. Z tego po- wodu operacja ta musi być wykonywana w punk- cie sprzedaży.
5.4.2 Ostrzenie noży
LOstrzenie noży konieczne jest kiedy wydajność cię- cia zmniejsza się, a gałęzie często ulegają zaplątaniu. OSTRZEŻENIE! Nóż ze zużytym ostrzem ni- gdy nie może być ostrzony, ale zawsze zastąpio- ny. WAŻNE Preferuje się zawsze aby ostrzenie było prze- prowadzane przez Państwa Sprzedawcę, który dyspo- nuje odpowiednim sprzętem dostosowanym do odpo- wiedniej konieczności.
WAŻNE Wymiana noży musi być dokonywana przez Państwa Sprzedawcę. W maszynie tej przewidziane jest użycie noży mają- cych kod wskazany w tabeli znajdującej się na stro- nie 2. Biorąc pod uwagę ewolucję produktu, wyżej wymie- nione noże mogą być zastąpione z czasem przez in- ne, o analogicznych cechach zamienności i bezpie- czeństwie funkcjonowania.
Co robić, gdy ... Przyczyna usterki Sposób rozwiązania
1. Maszyna nie uruchamia się lub nie pozostaje w ruchu
Niepoprawna procedura uru
chomienia Postępować zgodnie ze wskazówkami (patrz rozdz. 2) Zbrudzenie świecy zapło- nowej lub nieprawidłowa odległość po
między elektrodami Sprawdzić świecę (patrz rozdz. 4) Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i/lub wymienić filtr (patrz rozdz. 4) Problemy z mieszanką pa
liwa Skontaktować się z Państwa Sprzedawcą
2. Maszyna się uruchamia, ale ma małą moc
Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i/lub wymienić filtr (patrz rozdz. 4) Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z Państwa Sprzedawcą
3. Maszyna pracuje nieregularnie lub nie ma mocy pod
obciążeniem Zbrudzenie świecy zapłono
wej lub nieprawidłowa odle- głość pomiędzy elektrodami Sprawdzić świecę (patrz rozdz. 4) Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z Państwa Sprzedawcą
4. Maszyna wytwarza zbyt dużo dymu
Nieprawidłowy skład mie
szanki Przygotować mieszankę we
dług instrukcji (patrz rozdz. 1) Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z Państwa Sprzedawcą
5. Noże rozgrzewają się i wydobywa się dym
Przegrzanie z powodu błęd
nej regulacji Skontaktować się z Państwa Sprzedawcą
6. Noże poruszają się przy silniku na minimalnych
Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa maszynowa 2006/42/ WE, Załącznik II, część A) 1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Sekator spalinowy trzymany w rękach, cięcie/przycinanie żywopłotu a) Typ / Model podstawowy b) Model komercyjny c) Rok produkcji d) Numer seryjny e) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw: f) Jednostka certyfikująca g) Badanie typu WE 4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych i) Zmierzony poziom mocy akustycznej j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej m) Moc zainstalowana netto q) Osoba upoważniona do zredagowania Dokumentacji technicznej: r) Miejscowość i data
Notice-Facile