STIGA SHT 660 K - Heckenscheren

SHT 660 K - Heckenscheren STIGA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHT 660 K STIGA als PDF.

📄 260 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice STIGA SHT 660 K - page 52
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : STIGA

Modell : SHT 660 K

Kategorie : Heckenscheren

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHT 660 K - STIGA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHT 660 K von der Marke STIGA.

BEDIENUNGSANLEITUNG SHT 660 K STIGA

Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG

DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ..............................................................

1. Arbeitsvorbereitung ..................................... 8

Im  Text  des  vorliegenden  Handbuchs  sind  einige  Abschnitte,  die  besondere  Informationen  enthal- ten, nach den folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben: HINWEIS oder WICHTIG Liefert erläuternde Hinweise oder andere Angaben über bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen, in der Absicht, die Maschine nicht zu be- schädigen oder Schäden zu vermeiden. ACHTUNG! Im Falle der Nichtbeachtung be-steht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu verletzen. GEFAHR! Im Falle der Nichtbeachtung be- steht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr.

DIE MASCHINE KENNENLERNEN

HINWEIS - Die Bilder zu den Bezugnahmen befinden sich auf Seite 2 dieses Handbuchs.

BESCHREIBUNG DER MASCHINE

UND EINSATZBEREICH Diese Maschine ist ein Gartengerät, genauer ge- sagt  ein  handgehaltener  Heckenschneider  mit  Benzin-motor für den Hobbygebrauch. Die Maschine besteht im Wesentlichen aus einem  Motor und einem Paar gezahnter Messer, die über  einen Mechanismus mit geradliniger Hin- und Her- bewegung angetrieben werden.  Die Sicherheitssysteme verhindern unvorhergese- hene Bewegungen der Messer wenn der Bediener 

WICHTIG - VOR GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM DURCHLESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren nicht anwesend ist. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Maschine wurde zum Schneiden und Trimm- en  von  Hecken  entwickelt  und  hergestellt,  wel- che  aus  Sträuchern  mit  kleinen  Zweigen  beste- hen, die den Eigenschaften der Maschine ange- messen sind.  Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch Jede  andere  Verwendung,  die  von  der  oben  ge- nannten abweicht, kann sich als gefährlich erwei- sen und Personen- und/oder Sachschäden ver- ursachen.  Als  unsachgemäßer  Gebrauch  gelten  (beispielhaft): –   Schneiden von Gras im Allgemeinen und vor al- lem in der Nähe von Bordsteinen; –   Zerkleinern von Materialien für die Kompostier- ung; –   Beschneidearbeiten; –   Verwenden  der  Maschine  für  den  Schnitt  von  nicht panzlichen Materialien; –   Verwenden  der  Maschine  durch  mehr  als  eine  Person. Der nicht bestimmungsgemäße Gebrauch der Ma- schine hat den Verfall der Garantie und die Ableh- nung jeder Verantwortung seitens des Herstellers  zur Folge. Dem Benutzer selbst dadurch entstan- dene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verlet- zungen gehen zu Lasten des Benutzers.

TYPENSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE

2. Schneidvorrichtung (Messer)

4.  Vorderer Handgri 5.  Hinterer Handgri 6.  Entriegelungsvorrichtung hinterer Handgri 7.  Verschluss Gemischtank 8.  Startgri 9.  Sitz der Zündkerze

11. Motorabstellschalter

12. Messersteuerung (Gashebel)

13. Sicherheitsgashebel

14.  Chokehebel (Starter) 15.  Primer 21.  Konformitätszeichen6 22.  Name und Anschrift des Herstellers

23. Garantierter Schallleistungspegel

24.  Bezugsmodell des Herstellers 25.  Maschinenmodell (falls vorhanden) 26.  Seriennummer 27.  Prüfzeichen des Prünstituts (falls vorhanden)

29.  Artikelnummer 30.  Emissionsnummer Das Beispiel der Konformitätserklärung nden Sie  auf der vorletzten Seite des Handbuchs.

BESCHREIBUNG DER ERLÄUTERNDEN

SYMBOLE (wo vorgesehen) 41.  Gemischtank

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Ihrer Maschine muss mit Vorsicht benutzt werden.  Aus diesem Grund wurden an der Maschine Sym- bole angebracht, die Sie  auf  die wichtigsten Vor- sichtsmaßnahmen hinweisen.  Die  Bedeutung  der  Symbole ist nachstehend erklärt. Wir weisen auch  noch einmal ausdrücklich auf die Sicherheits-vor- schriften  hin,  die  Sie  im  entsprechenden  Kapitel  der Bedienungsanleitungen nden. Beschädigte oder unleserliche Etiketten bitte aus- tauschen.

52.   Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauch- sanleitung aufmerksam lesen. 53.   Ihr Gehör  kann  bleibend  beschädigt werden.  Wir  weisen  den  Bediener  des  Geräts  dar- auf hin, dass er unter normalen Arbeitsbedin- gungen täglich einer Geräuschbelastung von 85 dB (A) oder mehr ausgesetzt ist. Es muss  die  persönliche  Schutzausrüstung  getragen  werden.  Beim  Gebrauch  der  Maschine  stets  Schutzbrille  (Gefahr  umheriegender  Teile)  und Gehörschutz (es besteht Gefahr bleiben- der Gehörschäden) tragen. Sollte während der  Arbeit auch die Gefahr herabfallender Gegen- stände  bestehen, so ist auch ein Schutzhelm  zu tragen.

54. Arbeitsschuhe und Schutzhandschuhe tragen!

55.   Brandgefahr!  Das  Gemisch  ist  entammbar  und darf daher nicht verschüttet werden. 56.   Tödliche Vergiftungsgefahr! Während des Ge- rä-tebetriebs erzeugt der Motor schädliche Ab- gase.  Die  Maschine  daher  auf  keinen  Fall  in  geschlossenen oder schlecht belüfteten Räu- men verwenden. Tödliche Vergiftungsgefahr. TECHNISCHE DATEN [61]  Hubraum [62] Leistung [63]  Zündkerze [64]  Elektrodenabstand Zündkerze [65] Benzin-Öl-Verhältnis [66]  Tankinhalt [67] Schnittlänge [68]  Gewichteter Schalldruck am Ohr des  Bedieners [69] Schallleistungspegel [70] Garantierter Schallleistungspegel [71]  Messungenauigkeit [72] Auf die Hand übertragene Vibrationen am  vorderen Handgriff [73] Auf die Hand übertragene Vibrationen am  hinteren Handgriff [74] Masse [75] Code Messer (Paar) SICHERHEITSVORSCHRIFTEN zur strengsten Beachtung

A) ALLGEMEINE HINWEISE

1) DIESE MASCHINE KANN SCHWERE SCHÄ-

DEN UND VERLETZUNGEN VERURSACHEN. Für  den  korrekten  Gebrauch,  die  Vorbereitung,  die  Wartung, das Anlassen und Ausschalten der Ma- schine, die Anweisungen aufmerksam lesen. Ma- chen Sie sich  mit den Bedienungsteilen und dem  richtigen Gebrauch der Maschine vertraut. Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen. 2)  Erlauben  Sie  niemals  Kindern  oder  Personen,  die  nicht  über  die  erforderlichen  Kenntnisse  die- ser Gebrauchsanweisung verfügen, die Maschine  zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das  Mindestalter des Benutzers festlegen. 3)  Die Maschine darf nicht von mehr als einer Per- son benutzt werden. 4)  Die Maschine niemals benutzen: – Während Personen, besonders Kinder oder Tie- re in der Nähe sind. –   Wenn der Benutzer müde ist oder sich nicht wohl  fühlt, oder wenn er Arzneimittel oder Drogen, Al- ko-hol  oder  andere  Stoe  zu  sich  genommen  hat, die seine Aufmerksamkeits- und Reaktions- fähigkeit beeinträchtigen. –   Wenn  der  Benutzer  nicht  imstande  ist,  die Ma- schi-ne mit zwei Händen festzuhalten bzw. wenn  er bei der Arbeit nicht stabil auf den Beinen das Gleichgewicht halten kann 5)    Denken  Sie  daran,  dass  der  Maschinenfüh- rer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Per- sonen  oder  Schäden  an  deren  Eigentum  verant-7 wortlich ist.

B) VORBEREITENDE MASSNAHMEN

1)  Bei der Arbeit, muss der Benutzer eine geeig- nete Kleidung tragen, die ihn in seinen Bewegun- gen nicht hindert. –   Enganliegende Schutzkleidung mit schnittfesten  Schutzeinsätzen tragen. – Handschuhe, Schutzbrille und schnittfeste Si- cher-heitsschuhe mit rutschfester Sohle tragen.  –   Gehörschutz tragen. –   Keine  Schals,  Hemden,  Halsketten oder  ande- re lose hängende Accessoires tragen, die sich in  der  Maschine  oder  in  eventuell  auf  dem  Ar- beitsplatz  bendlichen  Gegenständen  verfan- gen könnten. –   Langes Haar zusammenbinden.

2) ACHTUNG: GEFAHR! Benzin ist hochgradig

entammbar. –   Kraftsto in eigens zu diesem Zweck vorgesehe- nen, zugelassenen Behältern aufbewahren; –   beim Umgang mit Kraftstoen nicht rauchen; –   Tankverschluss  langsam  önen,  um  den  darin  entstandenen Druck langsam abzubauen. –   Kraftsto nur im Freien mit Hilfe eines Trichters  nachfüllen; –   Kraftsto ist vor dem Starten des Motors einzu- füllen. Während der Motor läuft oder bei heißem  Motor  darf  der  Tankverschluss  nicht  geönet  bzw. Kraftsto nachgefüllt werden; –   falls Benzin übergelaufen ist, darf  kein Versuch  unternommen  werden,  den  Motor  zu  starten.  Stattdessen ist die Maschine von der benzinver- schmutzten Fläche zu entfernen. Bis das Benzin  nicht  vollständig  verdampft  ist  und die  Ben-zin- dämpfe nicht verüchtigt sind, vermeiden Sie al- les, was einen Brand verursachen könnte; – jegliche Spur von eventuell auf der Maschine oder auf dem Boden verschüttetem Benzin so- fort entfernen; –   Maschine nicht am Befüllungsort starten; –   der  Kontakt  zwischen  Kraftsto  und  den  Klei- dern ist zu vermeiden, und in einem solchen Fall,  kleiden  Sie  sich  lieber  um,  bevor  Sie  den  Mo- tor starten; –   Tankverschluss  und  Verschluss  des  Benzinbe- häl-ters müssen immer gut zugeschraubt sein. 3)  Fehlerhafte  oder  beschädigte  Schalldämpfer  auswechseln. 4)  Vor dem Gebrauch die ganze Maschine gründ- lich überprüfen, insbesondere: –   der Gashebel und der Sicherheitshebel müssen  sich  leicht  bewegen  lassen,  dürfen  nicht  klem- men  und  wenn  losgelassen,  müssen  sie  auto- matisch und schnell ihre Ausgangsposition wie- der einnehmen; –   der  Gashebel  muss  blockiert  bleiben,  solange  der Sicherheitshebel nicht betätigt wird; –   der Motorabstellschalter muss von einer Position  auf die andere leicht verstellbar sein; –   das Elektrokabel und vor allem das Zündkerzen- kabel  müssen  einwandfrei  sein,  um  eine  Fun- ken-bildung  auszuschließen  und  der  Stecker  muss vorschriftsmäßig an der Zündkerze ange- bracht sein; –   die Handgrie und Schutzvorrichtungen der Ma- schine müssen  sauber, trocken und fest an  der  Maschine angebracht sein; –   die Messer dürfen nie beschädigt sein. 5)  Vor Arbeitsbeginn muss sichergestellt werden,  dass alle Schutzvorrichtungen richtig angebracht sind. C) HANDHABUNG 1)  Der Motor darf nicht in geschlossenen Räumen  laufen, in denen sich gefährliche Kohlenmonoxyd- gase ansammeln können.

2) Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter Be-

leuchtung. 3)  Eine sichere und stabile Position einnehmen: –   vermeiden  Sie  so  gut  wie  möglich  den  Einsatz  der Maschine auf nassem oder rutschigem Bo- den oder jedenfalls auf unebenen oder steilen Böden, wenn für den Benutzer bei der Arbeit kei- ne ausreichende Stabilität gewährleistet ist; –   vermeiden  Sie  Treppen  und  unstabile  Plattfor- men; –   rennen  Sie  nicht,  gehen  Sie  immer  vorsichtig  voran und achten Sie auf die Bodenunebenhei- ten und auf das Vorhandensein eventueller Hin- dernisse. - Seien  Sie sich immer  darüber bewusst, was um  Sie  herum  vorgeht  und  seien  Sie  auf  der  Hut  vor  möglichen Risiken, die Sie vielleicht aufgrund des  von der Maschine gemachten Lärms nicht bemer- ken. 4)  Beim Anlassen des Motors die Maschine mit der  freien Hand fest auf den Boden drücken:  –   den  Motor  erst  mindestens  3  Meter  vom  Befül- lung-sort entfernt starten; – versichern Sie sich, dass sich in Maschinen- reich-weite keine anderen Personen benden; –   Schalldämpfer  und  demnach  auch  die  Abgase  nie gegen entammbare Stoe richten

5) Seien Sie besonders vorsichtig in der Nähe von

Stromkabeln, die unter Spannung stehen. 6)  Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Mo- tors und lassen Sie ihn nicht überdrehen.

7) Sicherstellen, dass sich die Messer nicht be-

wegen solange der Motor leer läuft, und dass nach  Betätigung des Gashebels der Motor dann auch schnell wieder auf den Leerlauf gebracht wird.

8) Achten Sie darauf, dass das Messer nicht ge-

gen Fremdkörper hart aufprallt und auf das even- tuell durch die Reibung der Messer herumiegen-8 de Material.

9) Wenn die Schneidevorrichtung gegen einen

Fremdkörper stößt oder die Heckenschere seltsa- me  Geräusche  oder  Vibrationen  abgibt,  den  Mo- tor ausschalten und die Maschine anhalten lassen. Das Kerzenkabel von der Kerze abziehen und wie  folgt vorgehen: - die Schäden überprüfen; - kontrollieren, ob Teile locker sind und diese fest- ziehen; - die beschädigten Teile reparieren oder durch Tei- le gleichwertiger Eigenschaften ersetzen.

10) Schalten Sie den Motor ab, bevor Sie:

–   ihn reinigen oder von einer Blockierung befreien;  –   die Heckenschere überprüfen, Wartungseingrif- fe oder andere Arbeiten daran ausführen;  –   die Position der Schneidvorrichtung einstellen; – die Maschine unbeaufsichtigt lassen.

D) WARTUNG UND LAGERUNG

1)  Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern und Schrau- ben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass  die Maschine immer unter  sicheren Bedingungen  arbeitet.  Eine  regelmäßige  Wartung  ist  unerläss- lich für die Sicherheit und die Erhaltung der Leis- tungsfähigkeit. 2)  Bewahren Sie die Maschine mit Benzin im Tank  niemals innerhalb eines Raumes auf, in dem Ben- zindämpfe mit oenem Feuer, einer heißen Quelle  oder Funken in Berührung kommen könnten. 3)  Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die  Maschine in einem Raum abstellen. 4)  Um die Brandgefahr zu vermindern, ist der Mo- tor, der Ausputopf und der Lagerort für die Kraft- stoe  stets  frei  von  Zweigresten,  Blättern  oder  überüssigem Fett zu halten; Behälter mit Schneid- resten niemals in einem geschlossenen Raum las- sen. 5)  Falls  der  Tank  zu  entleeren  ist,  muss  dies  im  Freien erfolgen und bei kaltem Motor. 6)  Tragen Sie  bei jedem  Eingri an der Schneid- vor-richtung Handschuhe. 7)  Vorsicht  beim  Messerschärfen.  Alle  an  den  Messern  durchzuführenden  Arbeiten  setzen  ge- zielte  Kompetenzen  und  den  Einsatz  spezieller  Werkzeuge voraus; aus Sicherheitsgründen sollten  diese immer von Fachleuten ausgeführt werden. 8)  Aus  Sicherheitsgründen,  verwenden  Sie  die  Ma-schine nie, wenn die Schneidvorrichtung oder  andere Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Die beschädigten  Teile  müssen  ersetzt  und  dürfen  niemals  repariert  werden.  Nur  Original-Ersatztei- le verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile kön- nen die Maschine beschädigen und Ihre Sicher- heit gefährden. 9)  Maschine für Kinder unerreichbar aufbewahren!

E) TRANSPORT UND HANDHABUNG

1)  Folgende  Hinweise  müssen  bei  Inspektion,  Transport und Handhabung der Maschine beach- tet werden: –  Motor ausschalten; abwarten bis die Messer voll- ständig  stillstehen,  Zündkerzenstecker  abtrennen  und warten, bis die Maschine abgekühlt ist; –   Messerschutz anbringen; –   Maschine  ausschließlich  an  den  Handgrien  aufheben und die Messer in die der Laufrichtung entgegengesetzte Richtung positionieren; 2)  Wenn die Maschine in einem Pkw transportiert  wird, muss sie so positioniert sein, dass sie keine  Gefahr darstellt und auch gut befestigt werden, da- mit sie nicht umkippt, wodurch Schaden entstehen  oder Kraftsto auslaufen könnte. GEBRAUCHSANWEISUNG HINWEIS - Die im Text genannten Abbildungen befinden sich auf Seite 3 ff. dieses Handbuchs.

1. ARBEITSVORBEREITUNG

1.1 PRÜFUNG DER MASCHINE

Bevor  Sie  mit  der  Arbeit  beginnen, muss geprüft  werden: –   dass  an  der  Maschine  und  am  Messer  alle  Schrauben angezogen sind; – dass die Messer scharf und nicht beschädigt sind; –   dass der Luftlter sauber ist; – dass die Schutzeinrichtungen festsitzen und funktionieren; –   dass die Handgrie richtig befestigt sind.

1.2 GEMISCHZUBEREITUNG

Diese Maschine ist mit einem Zweitaktmotor aus- gestattet,  der  mit  einem  Benzin-Öl-Gemisch  be- trieben wird. WICHTIG Die  Verwendung  von  Benzin  allein  be- schädigt den Motor und hat den Verfall der Garan- tie zur Folge. WICHTIG Verwenden  Sie  nur  hochwertige  Kraft- stoffe  und  Schmieröle,  um  die  Gesamtleistungen  und die Nutzungsdauer der mechanischen Teile auch langfristig sicherzustellen.

1.2.1 Benzineigenschaften9

Nur bleifreies Benzin (grünes Benzin) mit einer Ok- tan-zahl unter 90 OZ verwenden. WICHTIG Bleifreies Benzin neigt dazu, im Behäl- ter Ablagerungen zu bilden, wenn es über 2 Mona- te  aufbewahrt  wird.  Verwenden  Sie  stets  frisches  Benzin!

1.2.2 Öleigenschaften

Verwenden Sie nur hochwertige, für Zweitaktmoto- ren spezische Kunstöle. Bei Ihrem Händler sind speziell für solche Motoren  entwickelte Öle erhältlich, die hohe Leistungen ge- währleisten können. Die Verwendung solcher Öle ermöglicht eine 2%- ige  Gemischzusammensetzung,  d.h.  bestehend  aus 1 Teil Öl für jeweils 50 Teile Benzin.

1.2.3 Gemischzubereitung

und -aufbewahrung GEFAHR! Benzin und Gemisch sind ent- flammbar! – Benzin und Gemisch ausschließlich in eigens für Kraftstoffe zugelassenen Behältern auf- bewahren, und zwar an einem sicheren Ort, fern von Wärmequellen und offenen Flammen – Die Behälter niemals in Reichweite von Kin- dern aufbewahren. – Rauchen Sie während der Gemischzuberei- tung nicht und versuchen Sie, die Benzin- dämpfe nicht einzuatmen. Für die Gemischzubereitung: – In einen zugelassenen Kanister ca. die Hälfte der angegebenen Benzinmenge geben. –   Das gesamte Öl einfüllen. –   Schließlich auch das restliche Benzin. –   Den Verschluss schließen und kräftig schütteln. WICHTIG Das Gemisch ist einem ständigen Alter- ungsprozess ausgesetzt. Bereiten Sie nicht zu gro- ße Mengen davon vor, um Ablagerungen zu ver- meiden. WICHTIG Gemisch-  und  Benzinbehälter  immer  schön getrennt und identifizierbar aufbewahren, um eine Verwechslungsgefahr bei der  Benutzung  aus- zuschließen. WICHTIG Reinigen Sie regelmäßig die Benzin- und Gemischbehälter,  um  eventuelle  Ablagerungen  zu  entfernen.

1.3 NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF

GEFAHR! Rauchen Sie beim Nachfüllen nicht und versuchen Sie, die Benzindämpfe nicht einzuatmen. ACHTUNG! Den Verschluss des Behälters stets vorsichtig öffnen, da sich darin gegebe- nenfalls Druck gebildet hat. Vor dem Nachfüllen: –   Gemischbehälter gut schütteln. – Maschine auf einer ebenen Fläche, in stabiler Position  mit  nach  oben  gerichtetem  Tankver- schluss aufstellen. –   Tankverschluss und umliegenden Bereich reini- gen, damit beim Nachfüllen kein Schmutz in den  Tank gerät. –   Verschluss vorsichtig önen, um den Druck lang- sam abzulassen. Immer mit einem Trichter nach- füllen,  und  den  Tank  nicht  bis  zum  Rand  füllen  (Abb. 1). ACHTUNG! Den Behälter immer sehr gut verschließen. ACHTUNG! Sofort alle eventuell auf der Maschine oder auf dem Boden verschütteten Gemischrückstände entfernen und den Motor solange nicht anlassen, bis sich alle Benzin- dämpfe verflüchtigt haben.

1.4 EINSTELLUNG DES HANDGRIFFS (Abb. 2)

Der hintere Handgri (1) kann zur Schneidvorrich- tung  in  3  verschiedenen  Arten  ausgerichtet  sein;  dies erleichtert die Feinarbeiten an den Hecken. ACHTUNG! Die Einstellung des Handgriffs muss mit ausgeschaltetem Motor erfolgen. – Den Entriegelungshebel (2) nach oben ziehen. –   Den hinteren Handgri (1) in die gewünschte Po- si-tion drehen. –   Vor  Verwendung  der  Maschine  sicherstellen,  dass der Entriegelungshebel (2) vollständig ab- gesenkt wurde, und dass  der hintere Handgri  fest sitzt. ACHTUNG! Während der Arbeit muss der hintere Handgriff immer senkrecht stehen, unabhängig von der jeweiligen Position der Schneid-vorrichtung (3).

2.1 STARTEN DER MASCHINE

ACHTUNG! Die Maschine darf erst ange-10 lassen werden, wenn sie mindestens 3 m von der Stelle entfernt ist, an der getankt wurde. Bevor die Maschine gestartet wird: – Maschine stabil auf den Boden legen. – Messerschutz beseitigen. – Sicherstellen, dass das Messer den Boden oder sonstige Gegenstände nicht berührt. –   Sicherstellen, dass der Handgri in zentraler Po- si-tion blockiert ist.

HINWEIS Unter Kaltstart versteht sich das Anlas- sen mindestens 5 Min. nach Ausschalten des Mo- tors oder nach der Kraftstoffnachfüllung. Um die Maschine anzulassen (Abb. 3): 1.   Schalter (1) in Position «I» drücken. 2.   7-10  Mal  leicht  auf  die  Primer-Kraftstopumpe  (2)  drücken,  bis  der Kraftsto  aus dem  Entlüf- terrohr ießt.

3. Bedienungshebel des Starters (3) in Position

«B» drehen. 4.   Maschine mit einer Hand auf dem Handgri fest  auf den Boden drücken, damit Sie beim Anlas- sen die Kontrolle der Maschine nicht zu ver- lieren. ACHTUNG! Wenn die Maschine nicht festgehalten wird, könnte die vom Motor ent- wickelte Schubkraft den Benutzer aus dem Gleichgewicht bringen, oder das Messer gegen einen Gegen-stand oder gegen den Benutzer selbst schleudern. 5.   Den Startgri langsam 10-15 cm herausziehen,  bis ein gewisser Widerstand zu spüren ist, dann  ein  paar Mal weiter  ziehen  bis  die  ersten  Zün- dungen wahrgenommen werden. WICHTIG Diese  Maschine  ist  mit  einem  „Easy  Start“ Starter-System ausgestattet, durch das das Anlassen  des  Motors  anders  und  im  Vergleich  zu  herkömmlichen Methoden einfacher ist. Dieses Sys- tem benötigt zum Starten weniger Kraft. Es genügt das Seil so lange anzuziehen bis man hört, dass der Motor startet. Das Seil muss nicht ruckartig angezo- gen werden, da dieses während dem Start keinen besonderen Widerstand leistet. ACHTUNG! Um Beschädigungen zu ver- meiden, das Seil nicht ganz herausziehen, es nicht mit dem Rande der Seilführungsöffnung in Berührung bringen und den Griff langsam loslassen, dabei aber verhindern, dass das Seil unkontrolliert wieder eingezogen wird. 6.   Den Gri (4) des Anlasserseils langsam loslas- sen, dabei aber verhindern, dass das Seil un- kontrolliert wieder eingezogen wird.

7. Kurz den Gashebel (5) betätigen. Der Starter-

hebel (3) stellt sich automatisch wieder auf «A». 8.   Lassen Sie den Motor mindestens 1 Minute im  Leerlauf laufen, bevor Sie  ihn auf  die  höchste  Drehzahl beschleunigen. WICHTIG Sollte  der  Griff  (4)  des  Anlasserseils  mehrmals betätigt werden, solange sich der Starter- hebel (3) aber noch auf Position «B» befindet, könn- te dadurch der Motor überflutet und das Anlassen erschwert werden. Bei  überutetem  Motor  Zündkerze  entfernen  und  leicht  am  Gri  (5)  des  Anlasserseils  ziehen,  um  den überüssigen Kraftsto zu entfernen; dann die  Elektroden der Zündkerze abtrocknen und wieder  einsetzen.

Für  den  Warmstart  (sofort  nach  Motorausschal- tung), Punkte 1 - 4 - 5 - 6 des oben beschriebenen  Ablaufs befolgen.

2.2 EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT

DER SCHNEIDVORRICHTUNG (Abb. 4) Die Geschwindigkeit der Schneidvorrichtung wird  über den auf dem hinteren Handgri (2) positionier- ten Gashebel (1) gesteuert. Die  Betätigung  dieses  Hebels  kann  nur  erfolgen  wenn gleichzeitig der Sicherheitsgri gedrückt wird  (3). Die  Bewegung  wird  vom  Motor  auf  die  Messer  übertragen,  und  zwar  über  eine  Fliehkraftkupp- lung, mit der die Bewegung der Messer verhindert  wird, solange der Motor im Leerlauf läuft. ACHTUNG! Die Schneidvorrichtung darf sich bei leer laufendem Motor nicht bewegen. Wenn sich die Schneidvorrichtung mit dem Mo- tor im Leerlauf bewegt, müssen Sie Ihren Händ- ler für die korrekte Motoreinstellung zu Rate ziehen. Die korrekte  Arbeitsgeschwindigkeit  erreicht  man  wenn  der  Gashebel  (1)  bis  zum  Anschlag  betä- tigt wird. WICHTIG Während der ersten 6 - 8 Stunden Ma- schi-neneinsatz, den Motor nicht mit der Höchst- drehzahl benutzen.11

2.3 ANHALTEN DER MASCHINE (Abb. 5)

Zum Anhalten der Maschine: – Den Gashebel (1) loslassen und den Motor ei- nige Sekunden lang im Leerlauf laufen lassen. –   Den Schalter (2) in Position «O» drücken. ACHTUNG! Wenn der Drehzahlregler auf den Leerlauf gebracht wird, dauert es einige Se- kunden bis die Messer vollständig stillstehen. ACHTUNG! Im Falle eines Not-Stopps, den Schalter sofort auf «O» stellen.

3. SCHNEIDEN UND TRIMMEN VON HECKEN

Für  einen  rücksichtsvollen  Einsatz  den  anderen  und der Umwelt gegenüber: –   Vermeiden Sie es, Ihre Nachbarschaft zu stören. –   Halten Sie  sich strikt an die örtlichen Vorschrif- ten für die Entsorgung der Schneidreste. –   Halten Sie  sich strikt an die örtlichen Vorschrif- ten  für die Entsorgung von Öl, Benzin, beschä- digten Teilen bzw. allen anderen umweltschäd- lichen Stoen. –   Die  Entsorgung  der  Verpackung  muss  gemäß  den örtlichen Vorschriften erfolgen. ACHTUNG! Bei längerfristiger Arbeit mit vibrierenden Werkzeugen können vor allem bei Personen mit Durchblutungsstörungen Verlet- zungen und Gefäßerkrankungen (bekannt als „Raynaud-Syndrom“ oder „Leichenfinger“) auf- treten. Die Symptome können die Hände, Hand- gelenke und Finger betreffen, und treten als Gefühlslosigkeit, Kribbeln, Kitzeln, Schmerzen, blasse Haut oder strukturelle Veränderungen der Haut auf. Diese Effekte können durch nied- rige Umgebungstemperaturen bzw. durch be- sonders festes Greifen der Handgriffe verstärkt werden. Beim Auftreten der Symptome muss die Verwendungszeit der Maschine verkürzt und ein Arzt aufgesucht werden. GEFAHR! Das Anlassersystem dieser Ma- schine generiert ein relativ schwaches Magnet- feld, wobei aber trotzdem nicht ausgeschlos- sen werden kann, dass Funktionsstörungen bei aktiven oder passiven Implantaten des Bedien- ers auftreten können, mit dementsprechend schweren Gesundheitsrisiken. Trägern dieser medizinischen Vorrichtungen wird daher drin- gend empfohlen, einen Arzt oder den Herstel- ler der Vorrichtungen zu befragen, bevor sie die Maschine verwenden. ACHTUNG! Tragen Sie während der Arbeit eine zweckmäßige Kleidung. Ihr Händler kann Ihnen nützliche Informationen über die besten Arbeitsschutzvorrichtungen geben, die Ihre Si- cherheit während der Arbeit gewährleisten. ACHTUNG! Im Fall von Brüchen oder Un- fällen während der Arbeit, sofort den Motor ab- stellen und die Maschine entfernen, damit sie keine weiteren Schäden anrichtet. Wenn bei ei- nem Unfall man selbst oder Dritte verletzt wer- den, unverzüglich die der Situation angemesse- ne erste Hilfe leisten und zur notwendigen Be- handlung ein Krankenhaus aufsuchen. Entfer- nen Sie sorgfältig alle eventuellen Rückstände, die – falls sie unbeaufsichtigt bleiben – Schä- den oder Verletzungen an Personen oder Tieren verursachen könnten.

ACHTUNG! Beim Schneiden muss die Ma- schine immer mit zwei Händen festgehalten werden. ACHTUNG! Die Maschine sofort ausschal- ten, sollten sich die Messer während des Ein- satzes festklemmen oder in den Heckenzwei- gen verfangen. Es ist immer ratsam, zuerst die vertikalen Hecken- seiten und dann den oberen Bereich zu schneiden. Den  Handgri  der  Maschine  je  nach  Art  des  Schnitts einstellen (siehe 1.4).

3.1.1 Vertikaler Schnitt (Abb. 6)

Der Schnitt sollte mit einer bogenförmigen Bewe- gung  von  unten  nach  oben  erfolgen,  wobei  das  Messer  so  weit  wie  möglich  vom  Körper  entfernt  gehalten wird.

3.1.2 Horizontaler Schnitt (Abb. 7)

Die besten Ergebnisse erzielt man mit einem in die  Schneidrichtung leicht  (5°  - 10°)  geneigtem  Mes- ser, einer Bogenbewegung und einem langsamen,  gleichmäßigen Vorschub, vor allem bei sehr dich- ten Hecken.

Wenn die Arbeit beendet ist: –   Die  Maschine  wie  zuvor  angegeben  anhalten  (siehe 2.3). –   Abwarten bis die Messer vollständig  stillstehen  und die Schutzvorrichtung anbringen.12

4. ORDENTLICHE WARTUNG

Eine korrekte Wartung ist grundsätzlich notwen- dig, um die ursprüngliche Ezienz und Einsatzsi- cherheit der Maschine zu bewahren. ACHTUNG! Während der Wartungseingrif- fe: – Zündkerzenstecker abtrennen. – Abwarten bis der Motor ausreichend abge- kühlt ist. – Für Eingriffe im Messerbereich Schutzhand- schuhe tragen. – Messerschutzvorrichtung nicht entfernen, es sei denn, die Eingriffe müssen am Messer selbst vorgenommen werden. – Öle, Benzin oder andere verschmutzende Stoffe vorschriftsmäßig entsorgen.

Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig  von  Staub  und  Rückständen  reinigen,  sicherstel- len, dass keine Teile beschädigt sind, die beschä- digten Teile ersetzen und die Messer einfetten, um  dem Rosten vorzubeugen. Die  Maschine  muss  an  einem  trockenen  Ort  auf- bewahrt werden, vor Witterung geschützt und mit  dem  vorschriftsgemäß  angebrachten  Messer- schutz.

Um die Brandgefahr auf ein Minimum einzuschrän- ken,  die  Zylinderrippen häug  mit  Pressluft  reini- gen und den Bereich des Schalldämpfers von klei- nen Zweig, Blättern und anderen Rückständen be- freien.

4.3 REINIGUNG DES LUFTFILTERS

WICHTIG Die Reinigung des Luftfilters ist die Vor- aussetzung für einen einwandfreien Betreib und ei- ne lange Lebensdauer der Maschine. Die Reinigung sollte alle 8-10 Stunden Maschinen- einsatz erfolgen. Für die Filterreinigung (Bild 8): –   Das Handrad (1) lösen, Abdeckung (2) und  Filterelement (3) entfernen. –   Das Filterelement (3) mit Wasser und Seife wa- schen. Kein Benzin oder andere Lösungsmittel  verwenden. –   Den Filter an der Luft trocknen lassen.  –   Das Filterelement (3) und die Abdeckung (2)  wieder montieren und das Handrad (1) bis zum  Anschlag fest anziehen.

4.4 KONTROLLE DER ZÜNDKERZE

Regelmäßig  die  Zündkerze  herausnehmen  und  eventuelle  Ablagerungen  mit  einem  Metallbürst- chen entfernen (Abb. 9). Kontrollieren Sie  den Elektrodenabstand  (Abb. 9)  und stellen Sie ihn gegebenenfalls wieder her. Zündkerze  wieder  einsetzen  und  mit  dem  mitge- lieferten Schlüssel bis zum Anschlag festziehen. Die Zündkerze muss durch eine mit gleichwertigen  Eigenschaften ersetzt werden, falls die Elektroden  abgebrannt oder die Isolierung beschädigt ist, und auf jeden Fall nach jeweils 100 Betriebsstunden.

4.5 SCHMIERUNG DES GETRIEBES (Abb. 10)

Nach jeweils 20 Betriebsstunden den Füllstand mit  einem Molybdändisuld Spezialfett wieder herstel- len,  wobei  letzteres  in  die  Fettbüchse  (1)  einge- spritzt wird.

4.6 LÄNGERER STILLSTAND

WICHTIG Falls die Maschine voraussichtlich über 2-3 Monate nicht benutzt wird, müssen einige Maß- nahmen getroffen werden, um Schwierigkeiten bei der Wiederinbetriebnahme oder permanente Motor- schäden zu vermeiden. Bevor die Maschine stillgelegt wird: –   Den Kraftstotank entleeren. –   Den  Motor  starten  und  im  Leerlauf  laufen  las- sen bis er sich ausschaltet, so dass der restliche Kraftsto vollständig aufgebraucht wird. –   Den Motor abkühlen lassen, bevor man die Ma- schine wegräumt. Wenn die Maschine wieder in Betrieb gesetzt wird,  sie wie im Kapitel “1. Maschinenvorbereitung” vor- gehen.

5. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG

Diese  Eingrie  dürfen  ausschließlich  von  Ihrem  Händler ausgeführt werden. Eingrie,  die  nicht  von  einer  Fachstelle  oder  von  unqualiziertem  Personal  ausgeführt  werden, ha- ben grundsätzlich den Verfall der Garantie zur Fol- ge.

5.1 LEERLAUFEINSTELLUNG

ACHTUNG! Wenn sich die Schneidvorrich- tung mit dem Motor im Leerlauf bewegt, müs- sen Sie Ihren Händler für die korrekte Motorein- stellung zu Rate ziehen.13

5.2 KRAFTSTOFFFILTER

Im Tank bendet sich ein Filter, der die  Unreinheiten auängt und so vermeidet,  dass sie in den Motor gelangen. Einmal im Jahr sollte der Filter von Ihrem Händler  ausgewechselt werden.

5.3 VERGASEREINSTELLUNG

Der Vergaser wird ab Werk so eingestellt, dass bei  jeder Einsatzsituation immer Höchstleistungen er- bracht werden, und zwar bei einer minimalen Frei- setzung von schädlichen Gasen und in Überein- stimmung mit den geltenden Normen. Bei  schwachen  Leistungen  vorab  sicherstellen,  dass die Messer nicht teilweise blockiert oder ver- formt sind; wenden Sie sich an Ihren Händler zur  Überprüfung von Vergasung und Motor.

5.4 WARTUNG DER MESSER

ACHTUNG! Regelmäßig prüfen, dass die Messer nicht verbogen und die Schrauben kor- rekt angezogen sind.

5.4.1 Einstellung der Messer

Die  Messer  sind  einem  funktionsbedingten  Ver- schleiß  ausgesetzt,  was  sich  durch  eine  auf  das  übermäßige  Spiel  zurückzuführende  Verschlech- terung der Schnittleistung zeigt. ACHTUNG! Die Einstellung der Messer ist eine Arbeit, die wenn sie nicht korrekt ausge- führt wird, Schäden an den Messern und an der Maschine oder Verletzungen von Personen bzw. Unfälle verursachen könnte. Aus diesem Grund muss sie immer von Ihrem Händler aus- geführt werden.

5.4.2 Schärfen der Messer

Nachschärfen ist notwendig, wenn die Schnittleis- tung sinkt und sich die Zweige oft verfangen. ACHTUNG! Ein Messer mit verschlisse- nen Schneiden darf nie nachgeschärft, sondern muss immer ersetzt werden. WICHTIG Das Nachschärfen muss immer von Ih- rem Händler übernommen werden, da er über die notwendigen Werkzeuge und die erforderlichen Kenntnisse verfügt.

5.4.3 Auswechseln der Messer

WICHTIG Die Messer müssen von Ihrem Händler ausgewechselt werden. Auf dieser Maschine ist die Verwendung von Mes- sern mit dem in der Tabelle auf Seite 2 angegebe- nen Code vorgesehen. Aufgrund  der  Weiterentwicklung  des  Produkts  könnten die oben genannten Messer im Laufe der  Zeit durch andere ersetzt werden, die gleiche Ei- genschaften der Austauschbarkeit und Betriebssi- cherheit aufweisen.

Was tun wenn ... Ursache des Problems Abhilfemaßnahme

1. Die Maschine kann entweder nicht gestartet

werden oder schaltet sofort aus Falscher Anlassvorgang Anweisungen befolgen (siehe Kap. 2) Zündkerze schmutzig oder nicht korrekter Elektrodenabstand Zündkerze überprüfen (siehe Kap. 4) Luftfilter verstopft Filter reinigen bzw. auswechseln (siehe Kap. 4) Probleme der Gemischaufbereitung Wenden Sie sich an Ihren Händler

2. Die Maschine startet,

erbringt aber eine schwache Leistung Luftfilter verstopft Filter reinigen bzw. auswechseln (siehe Kap. 4) Probleme der Gemischaufbereitung Wenden Sie sich an Ihren Händler

3. Die Maschine läuft unregelmäßig

oder erbringt unter Belastung keine Leistung Zündkerze schmutzig oder nicht korrekter Elektrodenabstand Zündkerze überprüfen (siehe Kap. 4) Probleme der Gemischaufbereitung Wenden Sie sich an Ihren Händler

4. Die Maschine entwickelt zu viel Rauch

Falsche Gemischzusammensetzung Gemisch gemäß Anweisungen zubereiten  (siehe Kap. 1) Probleme der Gemischauf- bereitung Wenden Sie sich an Ihren Händler

5. Die Messer erhitzen sich und rauchen

Überhitzung aufgrund schlechter Einstellung Wenden Sie sich an Ihren Händler

6. Die Messer bewegen sich bei Motor im Leerlauf

3. HEGGEN SNIJDEN EN BIJSNOEIEN

4.6 LÄNGRE TIDS UPPEHÅLL

EG-Konformitätserklärung (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1. Die Gesellschaft 2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die Maschine: Tragbare motorbetriebene Heckenschere, schneiden/trimmen von Hecken a) Typ / Basismodell b) Handelsmodell c) Baujahr d) Seriennummer e) Motor: Verbrennungsmotor 3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien entspricht: f) Zertifizierungsstelle g) EG-Baumusterprüfung 4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen i) Gemessener Schallleistungspegel j) Garantierter Schallleistungspegel m) Installierte Nettoleistung q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen befugte Person: r) Ort und Datum