SHT 660 K - Nožnice na živý plot STIGA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHT 660 K STIGA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHT 660 K - STIGA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHT 660 K značky STIGA.
NÁVOD NA OBSLUHU SHT 660 K STIGA
трибьютору5 OBSAH Zoznámenie so strojom ................................. 5 Bezpečnostné pokyny ................................... 6 Pokyny pre použitie ....................................... 8 1. Príprava na prácu .................................... 8 2. Použitie stroja ......................................... 9 3. Strihanie a úprava živých plotov ........... 11 4. Riadna údržba ....................................... 11 5. Mimoriadna údržba ............................... 12 6. Diagnostika ............................................ 13 AKO ČĺTAŤ NÁVOD NA POUŽITIE V texte návodu sa nachádzajú niektoré odse- ky obsahujúce mimoriadne dôležité informácie. Tieto odseky sú zvýraznené odlišným spôso- bom s nasledujúcim významom: POZNÁMKA alebo DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Upresňuje alebo bliž- šie vysvetľuje niektoré už predtým uvedené infor- mácie, s cieľom vyhnúť sa poškodeniu stroja a spôsobeniu škôd. UPOZORNENIE! Upozorňuje na riziko ublíženia na zdraví sebe alebo iným osobám v prípade nedodržania pokynov. NEBEZPEČENSTVO! Upozorňuje na rizi- ko vážneho ublíženia na zdraví sebe alebo iným osobám, alebo dokonca smrti v prípade nedodržania pokynov.
OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM
POZNÁMKA - Obrázky odpovedajúce odka- zom sa nachádzajú na str. 2 tohto návodu.
POPIS STROJA A JEHO POUŽITIE
Tento stroj je určený pre práce v záhrade a kon- krétne sa jedná o prenosné plotové nožnice s benzínovým motorom, určené pre domácich majstrov. K hlavným častiam stroja patrí pohonná jednot- ka a dvojica ozubených nožov, ktoré sú uvádza- né do činnosti mechanizmom, zabezpečujúcim striedavý priamočiary pohyb. Bezpečnostné systémy zabraňujú náhodným pohybom nožov, ak obsluha nie je pri stroji.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA - URČENÉ NA POZORNÉ PREČÍTANIE PRED POUŽITÍM STROJA. Uschovajte pre ďalšie použitie Určené použitie Tento stroj bol navrhnutý a vyrobený pre striha- nie a úpravu živých plotov z krovín s vetvami ma- lých rozmerov a v každom prípade primeraných pre parametre stroja. Nevhodné použitie Akékoľvek iné použitie, ako je uvedené vyššie, môže byť nebezpečné a môže spôsobiť ublíže- nie na zdraví a/alebo škody na majetku. Do ne- vhodného použitia patria (napríklad, ale nielen): – strihanie trávy vo všeobecnosti a hlavne v blíz- kosti obrubníkov; – rozdrobovanie materiálov pre kompostovanie; – odvetvovanie; – použitie stroja pre strihanie materiálov nerast- linného pôvodu; – používanie stroja viac ako jednou osobou. Nevhodné použitie stroja bude mať za následok zrušenie záruky a odmietnutie akejkoľvek zod- povednosti zo strany Výrobcu, pričom všetky náklady vyplývajúce zo škôd alebo ublížení na zdraví samotného užívateľa alebo tretích osôb ponesie užívateľ. IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK A ČASTI STROJA
2. Strihacie zariadenie (nôž) 3. Doska na ochranu strihania 4. Predná rukoväť 5. Zadná rukoväť 6. Ovládací prvok odistenia zadnej rukoväte 7. Uzáver palivovej nádržky 8. Otočný ovládač štartovania 9. Umiestnenie sviečky 10. Ochranný kryt noža 11. Vypínač motora 12. Ovládanie noža (Páka akcelerátora) 13. Poistná páka akcelerátora 14. Ovládací prvok sýtiča (štartér) 15. Ovládací prvok nasatia zmesi (primer) 21. Označenie zhody 22. Názov a adresa výrobcu 23. Zaručená úroveň akustického výkonu 24. Vzťažný model výrobcu 25. Model stroja (ak je uvedený) 26. Výrobné číslo6 27. Označenie Certikačného inštitútu (ak je uvedené) 28. Rok výroby 29. Kód výrobku 30. Počet emisií Príklad vyhlásenia o zhode sa nachádza na predposlednej strane návodu. POPIS OBJASŇUJÚCICH SYMBOLOV (ak sú súčasťou) 41. Nádržka na palivovú zmes
Tento stroj musíte používať s veľkou ostražitos- ťou. Za týmto účelom boli na stroji umiestnené symboly, ktoré vás majú upozorniť na základné úkony, spojené s jeho použitím. Význam jednotli- vých symbolov je nasledujúci. Odporúčame vám pozorne si prečítať bezpečnostné pokyny uve- dené v príslušnej kapitole tohto návodu. Vymeňte poškodené alebo nečitateľné štítky. 51. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo 52. Pred použitím tohto stroja si prečítajte ná- vod na použitie. 53. Hrozí nebezpečenstvo trvalého poškode- nia sluchu. Upozorňujeme, že užívateľ tohto stroja môže byť pri každodennom opakova- nom používaní v bežných podmienkach vy- stavený hladine hluku, rovnajúcej sa alebo prevyšujúcej: 85 dB (A). Platí povinnosť po- užívania osobných ochranných prostried- kov. Počas použitie stroja majte vždy na- sadené ochranné okuliare (riziko vymršte- nia) a prostriedok na ochranu sluchu ako napr. protihlukovú prilbu (riziko poškodenia sluchu). V prípadoch, keď hrozí riziko pádu predmetov, používajte ochrannú prilbu. 54. Používajte ochrannú obuv a ochranné ruka- vice! 55. Nebezpečenstvo požiaru! Palivová zmes je zápalná. Zabráňte rozliatiu paliva. 56. Hrozí smrteľné nebezpečenstvo intoxikácie! Počas činnosti motora dochádza ku vzniku škodlivých výfukových plynov. Nepoužívajte stroj v uzavretých miestnostiach alebo v miestnostiach s nedostatočnou ventiláciou. Hrozí smrteľné nebezpečenstvo intoxikácie. TECHNICKÉ ÚDAJE [61] Zdvihový objem [62] Výkon [63] Zapaľovacia sviečka [64] Vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky [65] Pomer benzín : olej [66] Kapacita nádržky [67] Dĺžka strihania [68] Úroveň akustického tlaku na sluch obsluhy [69] Úroveň nameraného akustického výkonu [70] Zaručená úroveň akustického výkonu [71] Nepresnosť merania [72] Vibrácie prenášané na ruku na prednej rukoväti [73] Vibrácie prenášané na ruku na zadnej rukoväti [74] Hmotnosť [75] Kód nožov (páru) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY, ktoré je potrebné dôsledne dodržiavať
1) TENTO STROJ MÔŽE SPÔSOBIŤ VÁŽNE ŠKODY A UBLÍŽENIE NA ZDRAVÍ. Pozorne si prečítajte pokyny pre správne použitie, prí- pravu, údržbu, štartovanie a zastavenie stroja. Oboznámte sa s ovládacími prvkami stroja a so správnym spôsobom jeho použitia. Naučte sa rýchlo zastaviť motor. 2) Nikdy nepripusťte, aby stroj používali deti ale- bo osoby, ktoré nie sú dokonale oboznámené s pokynmi na jeho použitie. Miestne zákony môžu určiť minimálny vek pre užívateľa. 3) Stroj nesmie používať viac ako jedna osoba. 4) Nikdy nepoužívajte stroj za týchto podmie- nok: – ak sa v jeho blízkosti nachádzajú osoby, pre- dovšetkým deti alebo zvieratá; – keď je užívateľ unavený, alebo ak sa necí- ti dobre, alebo v prípade, ak užil lieky, drogy, alkohol alebo iné látky znižujúce jeho reex a pozornosť; – keď užívateľ nie je schopný udržať stroj pev- ne v obidvoch rukách a/alebo zostať v stabil- nej vyváženej polohe na nohách počas práce. 5) Pamätajte, že obsluha alebo užívateľ nesie zodpovednosť za nehody a nepredvídané uda- losti voči iným osobám a ich majetku.
1) Pri práci je potrebné používať vhodný odev, ktorý neprekáža užívateľovi v použití stroja. – Používajte priľnavý ochranný odev, s ochran- nými prvkami proti porezaniu.7 – Používajte ochranné rukavice, ochranné oku- liare a obuv proti porezaniu s protišmykovou podrážkou. – Používajte chrániče sluchu. – Nemajte na sebe šály, plášte, náhrdelníky a prívesky alebo vo všeobecnosti voľné dopln- ky, pretože by sa mohli zachytiť o stroj alebo o predmety a materiály, nachádzajúce sa v pra- covnom priestore. – Dlhé vlasy vhodným spôsobom zopnite.
2) UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO!
Benzín je vysoko horľavý. – palivo uchovávajte vo vhodných nádobách, ur- čených pre toto použitie; – pri manipulácii s palivom nefajčite; – uzáver palivovej nádržky otvárajte pomaly a nechajte postupne uniknúť vnútorný tlak; – palivo doplňujte výhradne na otvorenom priestore a s použitím lievika; – palivo doplňujte pred naštartovaním motora; neodkladajte uzáver palivovej nádržky a nedo- plňujte palivo pri zapnutom motore, alebo ak je motor príliš teplý; – keď náhodou palivo rozlejete, neštartujte mo- tor, ale vzdiaľte stroj od priestoru, na ktorom sa palivo vylialo, čím zabráňte možnosti vzni- ku požiaru, kým sa palivo nevysuší a nedôjde k rozptýleniu benzínových výparov; – okamžite vyčistite všetky stopy po benzíne vy- liatom na stroj alebo na zem; – neštartujte stroj na mieste, kde bolo dopĺňa- né palivo; – zabráňte styku paliva s odevom a v prípade, že k tomu dôjde, pred naštartovaním motora sa prezlečte; – vždy nasaďte naspäť a dotiahnite uzáver pali- vovej nádržky a nádoby s benzínom. 3) Chybný alebo poškodený tlmič výfuku vy- meňte. 4) Pred každým použitím stroj skontrolujte, pri- čom sa zamerajte na nasledujúce upozornenia: – páka akcelerátora a bezpečnostná páka sa musia pohybovať voľne, nenásilne a pri uvoľ- není sa musia automaticky a rýchlo vrátiť do neutrálnej polohy; – keď nedôjde k stlačeniu bezpečnostnej páky, akceleračná páka musí zostať zaistená; – vypínač motora sa musí dať ľahko prepnúť z jednej polohy do druhej; – elektrické káble, hlavne kábel zapaľovacej sviečky, musia byť neporušené, aby sa za- bránilo vzniku iskier a konektor zapaľovacej sviečky musí byť správne namontovaný na sviečke; – rukoväte a ochranné kryty stroja musia byť čisté a suché a musia byť pevne uchytené na stroji; – nože nesmú byť nikdy poškodené. 5) Pred zahájením pracovnej činnosti sa uisti- te, že sú správne namontované všetky ochran- né kryty.
1) Neštartujte motor v uzatvorených priesto- roch, kde vzniká nebezpečenstvo nahromade- nia dymu, obsahujúceho oxid uhoľnatý. 2) Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dob- rom umelom osvetlení. 3) Zaujmite pevnú a stabilnú polohu: – v rámci možností sa vyhnite práci na mokrom alebo klzkom povrchu a práci na nerovnom alebo príliš strmom teréne, ktorý nezaruču- je stabilitu obsluhy počas pracovnej činnosti; – nepoužívajte nestabilné rebríky a plošiny; – nikdy nebehajte, ale kráčajte a venujte pozor- nosť nerovnostiam terénu a prípadným pre- kážkam. – Vždy si buďte vedomí toho, čo sa nachádza okolo vás vyhnite sa všetkým rizikám, ktoré si možno neuvedomujete kvôli prílišnému hluku. 4) Motor štartujte keď je stroj pevne zaistený na zemi a použite k tomu voľnú ruku: – motor štartujte aspoň 3 metre od miesta, kde ste dopĺňali palivo; – skontrolujte, či sa v pracovnom priestore stro- ja nezdržiavajú žiadne iné osoby; – nesmerujte výfuk a tým aj výfukové plyny voči horľavým materiálom. 5) Presvedčte sa, či sa v blízkosti nenachádzajú elektrické káble pod napätím. 6) Nemeňte nastavenie motora a nedovoľte, aby dosiahol príliš vysoké otáčky. 7) Skontrolujte, či pri minimálnych otáčkach ne- dochádza k pohybu nožov a či po uvoľnení ak- celerácie dôjde k rýchlej zmene otáčok motora na minimum. 8) Dbajte, aby nedošlo k prudkému nárazu noža do cudzích telies a k možnému vymršteniu mate- riálu, spôsobenému pohybom nožov. 9) Ak strihacie zariadenie narazí do cudzieho telesa, alebo ak plotové nožnice začnú vydá- vať neobvyklý zvuk, alebo spôsobovať vibrácie, vypnite motor a nechajte stroj zastaviť. Odpojte kábel sviečky od samotnej sviečky a postupuj- te nasledovne: – skontrolujte škody; – skontrolujte, či niektoré časti nie sú uvoľnené a podľa potreby ich dotiahnite; – zabezpečte opravu alebo výmenu poškode- ných častí za časti s ekvivalentnými paramet- rami. 10) Zastavte motor: – pred čistením alebo uvoľnením, ak je zablo- kovaný; – pred kontrolou, údržbou alebo prácou na plo- tových nožniciach; – pred nastavovaním polohy strihacieho zaria-8 denia; – ak ho necháte bez dozoru.
D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
1) Pravidelne kontrolujte dotiahnutie skrutiek a matíc, aby ste si mohli byť stále istí bezpeč- nou činnosťou stroja. Pravidelná údržba je zá- klad pre bezpečnosť a pre zachovanie pôvod- ných vlastností. 2) Neskladujte stroj s benzínom v nádržke v miestnosti, kde by sa benzínové výpary mohli vznietiť od plameňa, iskier alebo silného zdro- ja tepla. 3) Pred umiestnením stroja v akomkoľvek priestore nechajte motor vychladnúť. 4) Kvôli zníženiu rizika požiaru udržujte motor, výfuk a priestor pre skladovanie benzínu bez ko- nárikov, lístia alebo nadmerného mazacieho tu- ku; nenechávajte nádoby s postrihaným materi- álom vo vnútri miestnosti. 5) Ak je potrebné vypustiť palivovú nádržku, urobte to na otvorenom priestranstve a pri vy- chladnutom motore. 6) Pri každom zásahu na strihacom zariadení používajte pracovné rukavice. 7) Zabezpečte, aby boli nože vždy nabrúsené. Všetky úkony ohľadne nožov vyžadujú špeci- cké znalosti a použitie príslušných zariadení; z bezpečnostných dôvodov je preto potrebné, aby boli vždy vykonané v špecializovanom stredisku. 8) Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepouží- vajte stroj s opotrebovaným strihacím zariade- ním alebo s opotrebovanými alebo poškodený- mi časťami. Poškodené diely musia byť vyme- nené a nikdy nesmú byť opravované. Používajte len originálne náhradné diely. Diely, ktoré nema- jú rovnakú kvalitu, môžu stroj poškodiť a ohro- ziť bezpečnosť. 9) Stroj odložte mimo dosahu detí!
POZNÁMKA - Obrázky uvedené v texte sa nachádzajú na str. a 3 a na nasledujúcich stranách tohto návodu.
Pred zahájením práce je potrebné: – skontrolovať, či nie sú uvoľnené skrutky na stroji a na noži; – skontrolovať, či sú nože naostrené a či nie sú poškodené; – skontrolovať, či je vzduchový lter čistý; – skontrolovať, či sú ochranné kryty náležite upevnené a či spĺňajú svoju funkciu; – skontrolovať upevnenie rukovätí.
1.2 PRÍPRAVA PALIVOVEJ ZMESI
Tento stroj je vybavený dvojtaktným motorom, používajúci palivovú zmes zloženú z benzínu a mazacieho oleja. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Ak sa používa len benzín, dochádza k poškodeniu motora a zruše- niu záruky. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Používajte len kvalit- né palivo a mazivá kvôli zachovaniu výkonu a za- ručeniu životnosti mechanických častí.
Používajte výhradne bezolovnatý benzín (zelený benzín) s minimálnym oktánovým číslom 90 N.O. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Zelený benzín má tendenciu vytvárať usadeniny v nádobe, v ktorej je skladovaný dlhšie ako 2 mesiace. Vždy použí- vajte len čerstvý benzín!
Používajte len syntetický kvalitný olej, určený pre dvojtaktné motory. U vášho Predajcu je možné kúpiť oleje špecic- ky navrhnuté pre tento druh motora, ktoré mu za- ručujú vysoký stupeň ochrany. Tieto oleje umožňujú použitie 2 % palivovej zme- si, to znamená zmesi tvorenej 1 dielom oleja na každých 50 dielov benzínu.
1.2.3 Príprava a skladovanie palivovej9
zmesi NEBEZPEČENSTVO! Benzín a palivová zmes sú zápalné! – Benzín a palivovú zmes skladujte v homo- logovaných nádobách určených pre pali- vá, na bezpečnom mieste, v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla alebo voľné- ho plameňa. – Nenechávajte nádoby na pohonné látky v dosahu detí. – Počas prípravy palivovej zmesi nefajčite a vyhnite sa inhalácii benzínových výparov. Pri príprave palivovej zmesi: – Naplňte homologovanú nádobu približne polo- vicou určeného množstva benzínu. – Pridajte všetok olej. – Doplňte zvyšný benzín. – Zatvorte uzáver a rázne potraste. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Palivová zmes pod- lieha starnutiu. Nepripravujte nadmerné množ- stvá palivovej zmesi, aby ste zabránili tvorbe usa- denín. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Nádoby s palivovou zmesou a s benzínom náležite označte, aby sa zabránilo ich zámene pri použití. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Pravidelne čistite ná- doby na benzín a na palivovú zmes, aby ste od- stránili prípadné usadeniny.
1.3 DOPLNENIE PALIVA
NEBEZPEČENSTVO! Počas doplňovania paliva nefajčite a nevdychujte benzínové vý- pary. UPOZORNENIE! Uzáver kanistra otváraj- te opatrne, pretože kanister môže byť pod tlakom. Pred doplnením paliva: – Rázne potraste kanistrom s palivovou zme- sou. – Uložte stroj na rovnú plochu, do stabilnej polo- hy, s uzáverom nádržky nasmerovaným nahor. – Vyčistite uzáver nádržky a okolitý priestor, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt počas doplňo- vania paliva. – Opatrne otvorte uzáver nádržky kvôli postup- nému vypusteniu tlaku. Pri doplňovaní pali- va používajte lievik a nádržku neplňte až po okraj (obr. 1). UPOZORNENIE! Vždy zatvorte uzáver nádržky a dotiahnite ho až na doraz. UPOZORNENIE! Okamžite očistite akú- koľvek stopu po palivovej zmesi, ktorá sa prí- padne rozliala po stroji alebo po teréne a ne- štartujte motor, kým nedôjde k úplnému roz- ptýleniu benzínových výparov.
1.4 NASTAVENIE RUKOVÄTE (obr. 2)
Zadná rukoväť (1) môže byť nasmerovaná 3 rôz- nymi smermi voči strihaciemu zariadeniu, kvô- li pohodlnejšiemu vykonaniu úkonov konečnej úpravy živých plotov. UPOZORNENIE! Rukoväť sa musí nasta- vovať pri vypnutom motore. – Zatiahnite smerom nahor odisťovaciu páku (2). – Pootočte zadnú rukoväť (1) do požadovanej polohy. – Pred použitím stroja sa uistite, či je odisťova- cia páka (2) úplne spustená, a či je zadná ru- koväť dostatočne stabilná. UPOZORNENIE! Počas pracovnej čin- nosti sa musí byť zadná rukoväť nachádzať neustále vo zvislej polohe, nezávisle na polo- he zaujatej strihacím zariadením (3).
POZNÁMKA Za štartovanie motora „za studena“ sa považuje štartovanie, ktoré sa vykonáva po uplynutí najmenej 5 minút od zastavenia motora alebo od doplňovania paliva. Pri štartovaní stroja (obr. 3): 1. Zatlačte vypínač (1) do polohy «I». 2. Mierne zatlačte guľovú rukoväť (2) „primeru“ 7-10 krát, až kým palivo nezačne vychádzať z odvzdušňovacej rúrky. 3. Pootočte páku ovládania sýtiča (3) do polo- hy «B». 4. Pridržte stroj pevne na teréne jednou rukou pritlačenou na rukoväti, aby nedošlo ku strate kontroly počas štartovania. UPOZORNENIE! Ak stroj nebudete pevne držať, pri naštartovaní motora by ste mohli stratiť rovnováhu, alebo by mohlo dôjsť k vymršteniu noža do prekážky alebo smerom vám. 5. Pomaly potiahnite za štartovaciu rukoväť pri- bližne 10 - 15 cm, až kým neucítite určitý od- por a potom ešte niekoľkokrát rázne potiah- nite, až kým nezaznamenáte prvé náznaky štartovania. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Tento stroj je vybave- ný štartovacím systémom „Easy Start“, pri ktorom je štartovanie motora iné a jednoduchšie ako pri tradičných systémoch. Pri tomto systéme je po- trebná pri štartovaní menšia námaha. Je potrebné potiahnuť štartovacie lanko len natoľko, aby bolo počuť motor, ktorý začne štartovať bez toho, aby bolo potrebné za lanko prudko potiahnuť, pretože lanko pri ťahaní nekladie silný odpor. UPOZORNENIE! Aby ste zabránili pre- trhnutiu štartovacieho lanka, neťahajte zaň až do jeho úplného vytiahnutia, neťahajte ho tak, aby sa otieralo o vodiaci otvor a postup- ne ho uvoľňujte, aby sa kontrolovane vrátilo do východiskovej polohy. 6. Postupne uvoľnite rukoväť (4) štartovacieho lanka a zabráňte jej vráteniu nekontrolova- ným spôsobom. 7. Krátko aktivujte páku (5) akcelerátora kvô- li automatickému presunutiu páky ovládania štartéra (3) do polohy «A». 8. Pred akceleráciou na maximálne otáčky ne- chajte motor v činnosti na minimálnych otáč- kach najmenej na 1 minútu. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Pri opakovanom po- tiahnutí za rukoväť štartovacieho lanka (4) s pá- kou ovládania sýtiča (3) v polohe «B» by mohlo dôjsť k zahlteniu motora, spojenému s následný- mi ťažkosťami pri štartovaní. V prípade zahltenia motora odmontujte sviečku a zľahka potiahnite rukoväť štartovacieho lanka (5), aby ste odstránili prebytok paliva; následne osušte elektródy zapaľovacej sviečky a namon- tujte ju naspäť do motora.
2.1.2 Štartovanie za tepla
Pri štartovaní za tepla (bezprostredne po zastavení motora) sa riaďte bodmi 1 - 4 - 5 - 6 predchádzajúceho postupu.
2.2 NASTAVENIE RÝCHLOSTI
STRIHACIEHO ZARIADENIA (obr. 4) Rýchlosť strihacieho zariadenia sa nastavuje pákou (1) akcelerátora, ktorá sa nachádza na zadnej rukoväti (2). Použitie tejto páky je možné len za súčasného stlačenia poistnej páky (3). Náhon je prenášaný od motora na nože prostred- níctvom odstredivej spojky, ktorá bráni pohybu reťaze, ak má motor minimálne otáčky. UPOZORNENIE! Strihacia zariadenie sa nesmie pohybovať pri minimálnych otáčkach motora. Keď sa strihacie zariadenie pohybu- je pri minimálnych otáčkach motora, je po- trebné sa obrátiť na vášho Predajcu kvôli správnemu nastaveniu motora. Správna pracovná rýchlosť je dosahovaná s pá- kou akcelerátora (1) v medznej polohe. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Počas prvých 6 - 8 hodín prevádzky stroja nepracujte pri maximál- nych otáčkach motora.
2.3 ZASTAVENIE STROJA (obr. 5)
Pre zastavenie stroja: – Uvoľnite páku akcelerátora (1) a nechajte mo- tor v činnosti niekoľko sekúnd na minimálnych otáčkach. – Zatlačte vypínač (2) do polohy «O». UPOZORNENIE! Po presunutí akcelerá- tora do polohy odpovedajúcej minimu, je po- trebných počkať niekoľko sekúnd na zasta- venie nožov.11 UPOZORNENIE! V prípade núdzového zastavenia okamžite presuňte vypínač do po- lohy «O».
3. STRIHANIE A ÚPRAVA ŽIVÝCH PLOTOV
S ohľadom na iné osoby a na životné prostredie: – Dbajte na to, aby ste nerušili okolie. – Dôsledne dodržujte miestne predpisy, týkajú- ce sa povyžínaného porastu. – Dôsledne dodržujte miestne predpisy, týkajú- ce sa likvidácie olejov, benzínu, opotrebených častí alebo akéhokoľvek prvku, ktorý by mohol mať negatívny dopad na životné prostredie. – Obaly musia byť zlikvidované v súlade s plat- nými miestnymi predpismi. UPOZORNENIE! Dlhodobé vystave- nie vibráciám môže spôsobiť zranenie ale- bo neurovaskulárne poruchy (známe aj ako „Raynaudov fenomén“ alebo „biela ruka“) a to hlavne u ľudí, ktorí majú ťažkosti s krvným obehom. Príznaky sa môžu týkať rúk, zápäs- tia a prstov a môžu sa prejaviť stratou citli- vosti, strnulosťou, svrbením, bolesťou, stra- tou farby alebo štrukturálnymi zmenami po- kožky. Tieto príznaky môžu byť ešte výraz- nejšie pri nízkych teplotách prostredia a/ale- bo pri nadmerne silnom uchopení rukovätí. Pri výskyte príznakov je potrebné skrátiť čas používania stroja a obrátiť sa na lekára. NEBEZPEČENSTVO! Štartovacie zaria- denie tohto stroja vytvára mierne elektro- magnetické pole, pri ktorom ale nie je možné vylúčiť, že bude rušiť aktívne alebo pasívne medicínske zariadenia, implementované ob- sluhe, a tak ohrozovať jej zdravie. Osobám, ktoré majú implementované takéto zariade- nia, sa preto odporúča obrátiť sa pred použi- tím stroja na lekára alebo na výrobcu samot- ných zariadení. UPOZORNENIE! Počas práce majte ob- lečený odpovedajúci odev. Váš Predajca je schopný poskytnúť informácie o najvhodnej- ších protiúrazových materiáloch pre zaiste- nie bezpečnosti práce. UPOZORNENIE! V prípade poškode- nia alebo nehody počas pracovnej činnos- ti okamžite zastavte motor a oddiaľte stroj, aby sa zabránilo ďalším škodám; v prípa- de nehôd s ublížením na zdraví tretích osôb okamžite aplikujte postupy prvej pomoci naj- vhodnejšie pre danú situáciu a obráťte sa na Zdravotné Stredisko ohľadne potrebného ošetrenia. Odstráňte akúkoľvek prípadnú su- tinu, ktorá by mohla spôsobiť škody a ublí- ženie na zdraví osôb alebo zvierat, ponecha- ných bez dozoru.
3.1 SPÔSOB STRIHANIA
UPOZORNENIE! Počas práce sa musí stroj vždy držať pevne obidvoma rukami. UPOZORNENIE! Ak dôjde k zablokova- niu nožov počas pracovnej činnosti alebo k ich zapleteniu do vetvičiek živého plota, okamžite zastavte stroj. Vždy je vhodnejšie ostrihať najprv dve zvislé strany živého plota a až potom jeho hornú časť. Nastavte rukoväť stroja v závislosti na druhu stri- hania (viď 1.4).
3.1.1 Strihanie vo zvislom smere (obr. 6)
Strihanie musí byť vykonané oblúkovým pohy- bom zdola nahor, pričom nôž držte čo najďa- lej od tela. 3 . 1 . 2 S t r i h a n i e v o v o d o r o v n o m s m e r e (obr. 7) Najlepšie výsledky je možné dosiahnuť s nožom mierne nakloneným (5° - 10°) v smere strihania, oblúkovým pohybom s pomalým a nepretržitým postupom, a to hlavne v prípade veľmi hustých živých plotov.
Po ukončení práce: – Zastavte stroj vyššie uvedeným spôsobom (viď 2.3). – Vyčkajte na zastavenie nožov a namontujte ochranný kryt.
Správna údržba je základom pre zachovanie pôvodnej účinnosti a prevádzkovej bezpečnos- ti stroja. UPOZORNENIE! Počas údržby: – Odpojte kryt zapaľovacej sviečky. – Počkajte na dostatočné ochladenie mo- tora. – Pri manipulácii s nožmi používajte ochran- né rukavice.12 – Nechajte namontovaný ochranný kryt no- ža, pokiaľ sa nejedná o údržbu samotné- ho noža. – Neodhadzujte do voľnej prírody olej, ben- zín ani iný znečisťujúci odpad.
Po každom ukončení pracovnej činnosti dôklad- ne očistite stroj od prachu a úlomkov a uistite sa, že nedošlo k poškodeniu žiadnej časti. Opravte a nahraďte chybné časti a namažte nože, aby ste predišli korózii. Stroj je potrebné skladovať na suchom mies- te, chránenom pred poveternostnými vplyvmi, so správne namontovaným ochranným krytom nožov.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Čistenie vzduchové- ho filtra je základom pre správnu činnosť a dlhú životnosť stroja. Čistenie sa musí vykonávať po každých 8-10 ho- dinách práce. Pri čistení ltra (obr. 8): – Odskrutkujte guľovú rukoväť (1), odložte veko (2) a vyberte ltračnú vložku (3). – Filtračnú vložku (3) umyte mydlom a vodou. Nepoužívajte benzín ani iné rozpúšťadlá. – Nechajte ju vyschnúť. – Namontujte späť ltračnú vložku (3), veko (2) a dotiahnite guľovú rukoväť (1) až na doraz.
4.4 KONTROLA ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY
Pravidelne odmontujte a vyčistite sviečku; prí- padné nánosy odstráňte kovovou kefkou (obr. 9). Skontrolujte a obnovte správnu vzdialenosť me- dzi elektródami (obr. 9). Namontuje sviečku naspäť a dotiahnite ju na do- raz kľúčom z príslušenstva. V prípade spálených elektród nebo opotrebova- nej izolácie a po každých 100 hodinách činnosti musí byť sviečka nahradená novou, s rovnakými parametrami.
4.5 MAZANIE PREVODOVKY (obr. 10)
Každých 20 hodín pracovnej činnosti doplňte špeciálny mazací tuk obsahujúci suld molybdé- ničitý, jeho nastriekaním do maznice (1).
Tieto zásahy musí vykonávať výhradne váš Predajca. Úkony vykonávané v neautorizovaných dielňach alebo úkony vykonávané nekvalikovaným per- sonálom budú mať za následok zrušenie záruč- ných podmienok.
5.1 NASTAVENIE MINIMÁLNYCH OTÁČOK
UPOZORNENIE! Keď sa strihacie zaria- denie pohybuje pri minimálnych otáčkach motora, je potrebné sa obrátiť na vášho Predajcu kvôli správnemu nastaveniu mo- tora.
Vo vnútri nádržky sa nachádza lter, ktorý bráni vniknutiu nečistôt do motora. Raz ročne je vhodné nechať vymeniť lter va- šim Predajcom.
5.3 NASTAVENIE KARBURÁTORA13
Karburátor sa nastavuje vo výrobnom závo- de tak, aby bol docielený maximálny výkon vo všetkých podmienkach použitia s minimálny- mi emisiami škodlivých plynov podľa platných predpisov. V prípade nedostatočného výkonu skontroluj- te predovšetkým, či nože nie sú čiastočne za- blokované alebo zdeformované. Potom sa ob- ráťte na vášho Predajcu kvôli kontrole karburá- cie a motora.
UPOZORNENIE! Pravidelne kontrolujte, či nože nie sú ohnuté alebo poškodené a či sú skrutky dostatočne dotiahnuté.
5.4.1 Nastavenie nožov
Nože sú vystavené postupnému opotrebovaniu, ktoré sa prejavuje zhoršeným strihaním v dô- sledku nadmernej vôle. UPOZORNENIE! Nastavenie nožov je operácia, ktorá ak nie je vykonaná správne, môže mať za následok poškodenie samot- ných nožov, stroja, alebo ublíženie na zdra- ví. Z uvedených dôvodov ju musí vždy vyko- nať váš Predajca.
5.4.2 Brúsenie nožov
Brúsenie je potrebné pri poklese výkonnosti stri- hania a pri opakovanom zaseknutí konárov. UPOZORNENIE! Nôž s opotrebovaným ostrým nemôže byť nikdy brúsený, ale len vymenený. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Je vždy potrebné, aby nože nabrúsil váš Predajca, ktorý má k dispo- zícii príslušné vybavenie a nevyhnutné znalosti.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Výmena nožov musí byť vykonaná vaším Predajcom. Na tomto stroji je potrebné použiť nože označe- né kódom uvedeným v tabuľke na strane 2. Je možne, že vzhľadom na vývoj výrobku budú pôvodné nože časom vymenené za iné, s ob- dobnými vlastnosťami, vzájomne zameniteľné a bezpečné.
Čo je potrebné robiť, keď... Pôvod problému Korekcia
1. Stroj sa nedá naštartovať, alebo ho nie je možné
udržať v chode Nesprávny postup pri štar- tovaní Postupujte podľa pokynov (viď kap. 2) Znečistená zapaľovacia sviečka alebo nesprávna vzdialenosť medzi elektródami Skontrolujte zapaľovaciu sviečku (viď kap. 4) Upchatý vzduchový filter Vyčistite a/alebo vymeňte filter (viď kap. 4) Problémy s karburáciou Obráťte sa na vášho Pre- dajcu
3. Činnosť stroja je nepravidelná, alebo nemá dosta-
točný výkon pri zaťažení Znečistená zapaľovacia sviečka alebo nespráv- na vzdialenosť medzi elek- tródami Skontrolujte zapaľovaciu sviečku (viď kap. 4) Problémy s karburáciou Obráťte sa na vášho Predajcu
4. Stroj nadmerne dymí
Nesprávne zloženie palivo- vej zmesi Pripravte zmes podľa po- kynov (viď kap. 1) Problémy s karburáciou Obráťte sa na vášho Predajcu
6. Nože sa pohybujú s motorom na minimálnych
ES vyhlásenie o zhode (Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, Príloha II, časť A) 1. Spoločnosť2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj: Prenosné motorové plotové nožnice/ strihanie/úprava živého plota a) Typ / Základný model b) Obchodný model c) Rok výroby d) Výrobné číslo e) Motor: spaľovací motor 3. Je v zhode s nariadeniami smerníc: f) Certifikačný orgán g) Skúška typu ES 4. Odkaz na Harmonizované normy i) Nameraná úroveň akustického výkonu j) Zaručená úroveň akustického výkonu m) Čistý inštalovaný výkon q) Osoba autorizovaná na vytvorenie Technického spisu: r) Miesto a Dátum
Notice-Facile