Securio AF100 - Destructora de documentos HSM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Securio AF100 HSM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Securio AF100 HSM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Securio AF100 - HSM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Securio AF100 de la marca HSM.
MANUAL DE USUARIO Securio AF100 HSM
1 Explicación de SYMBOLOS eindicacionesdeseguidad
Lasindicaciones de seguidad y de advertencia signan situations en las que se pueda producir daños personales o materiales, y apuntan las medidas que se han de tomar para evitar el peligro.
El triángulo de advertencia con la palabra ADVERTENCIA y texto sobre fondo gris remiten a un peligro que pueda provocar graves lesiones e incluo la muerte.
ATENCIón
se utilizes cuando se pueda producir danos materiales si no seiene en cuenta la advertencia.
Nota
Proporcióna información realizada para un eficaz configuración de laquina sin que se corra peligro de que se produzcan daños.
Indicaciones de seguridad

Antes de la primera puesta en marcha de laquina, lea las instrucciones de service, mantengalias siempre a mano para poder
consultarlas en cualquier momento y entradauelas a losotros usuario.
Tenga en cuenta todas lasindicaciones de seguidad acerca de laestructora de documentos.

jPeligro de sufrir lesiones con el fi lo de la cucilla!
No toque nunca la ranura por la que se introduce el papel.
Pelicro de sufrir lesiones por tirones!
Impida que elleo,la ropacorbatas,bufandas, collares,pulseras, etc. penetren en el area de la ranura de entrada.No introduzca en laquina ningun material procline a la formacion de bucles, por ejemplo,cintas, cordeles, laminas plasticas blandas.

Pelicro de sufrir quemaduras! No utilise ningún producto de limpieza ni pulverizador de aire comprimido que contenga sustancias infl amables. Estas sustancias se podrián inflamar.

Peligros para niños y adultos! Las personas (inclusive menores de 14 años) con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia y/o
sin el conocimiento necessarios no pueda utilizear laquina, a no ser queCNTEN con la supervision de una persona responsable de la seguridad o que reciban instrucciones sobre como utiliser el aparato. Los menos no debenajsarse sin vigilancia para evaporar que juguen con el aparato. No deje la destructora de documents encendida sin vigilancia.

Danos por corriente electrica
Tensión de red peligrosa puede provocar electrocución en la Manipulación erronea de laquina.
- Compruebe regularamente que el aparato y el cable no presenten daños.

Desconecte la destructora de documents cuando detecte danos o un funciona inco-recto y antes de cambiarla de
lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red.
- Evite que la destructora de documents entre en contacto con agua. No sumeria en agua ni el cable de red ni el conector de red. No agarre el conector de red con las manos humedes.
- No desenchufe nunca el conductor de red tirando del conductor de alimentacion, sino agarrando el conductor de red.
2 Uso conforme al previsto, garantía
Consulte en la plac de caracteristicas situada en el dorso de la parte superior de la carcasa la tension de red para la que está disnada suestructora de documentos. Tenga en cuenta los+puntos correspondientes en las instrucciones de servicios.
La destructora de documents está Concebida para destruir papel ypegueras cantidades de tarjetas decretio.
A工程技术 de la bandeja de alimentacion automatica solo se pueda introducir papel, sin grapas y clips.
El papel con grapas y clips, como como las tarjetas de��o solo podran introducirse atramés de la ranura de introduccion.
El robusto mecanismo de corte es insensible a las grapas y clips.
El periodo de garantía de la destructora de documents es de 3 años. Para los cilindros de corte de las destructoras de documents HSM existe también una garantía independiente durante toda la vidautil del aparato (HSM Lifetime Warranty). La garantía no incluye el desgaste ni los días occasionados por un uso inadequado o por parte de terceras personas. Los rofillos de arrastre del cajetín de papel son piezas sometimes a desgaste.
HSM garantiza el envío de piezas de recambio hasta 10 años tras fi nalizar la producción de este modelos.
3 Vista general

1 DepoSito para material cortado
2 Sistema automático de inicio/parada
3 Tecla de operación
4 Elemento de seguridad
5 Indicación de seguridad
6 Bandeja de alimentacion automatica
7 Tecla de inversion R
8 Ranura de introduccion
9 Cabezal de corte
10 Etiqueta de tipo
4 Primera puesta en marcha

ATENCLON
Tension de red peligrosa!

La Manipulación erronea de laquina pueda provocar electrocución.
- Utilice la destructora de documents unicamente en interiores secos. No la utilise en entornos con elevada humedad o expuestos a la lluvia.
- Mantenga el aparato, el conductor de red y el cable de red alejados de llamas abiertas y de superficies calientes. Las ranuras de ventilacion no deben estar obstruidas y deben mantenerse una distancia a la pared o a los muebles de como minimum 5 cm.
- Preste atencion a que el conector de red este fácilmente accesible.
- Antes de enchufar el conductor de red, compruebe que la tension y la Frequencia de su red electrica coincidan con lasindicaciones de la placacdecharacteristicas.
Montaje de la bandeja de alimentacion automatica:
- Abata el elemento de seguridad hacía delante.
- La bandeja está contenido en el embalaje de cartón.

Coloque la bandeja en la guía y presiónela hacía abajo hasta que encaje.

Para fi jar la bandeja, empuje hacer fuera los talones de enganche a la derecha y a la izquierda.
- Vuelva a abatir el elemento de seguridad hacía除外.
- Conecte el cable de red suministrado a la parte trasera de laestructora de documentos y enchufelo en una toma correctamente instalada.
5 Manejo
Encender la destructora de documents
- Conecte el interruptor de red en la parte trasera de la destructora de documentos en "l".
Destruir el papel
Puede destruir el papel introduciendolo directamente por la ranura o bien utilizing la alimentacion automatica. Mrientas se procesa la pila de alimentacion automatica se pueda introducir manualmente papel.
1. Introducir el papel directamente en la ranura de introduccion

Con la alimentacion de papel arranca el Sistema de inicio/ parada el mecanismo de corte.
Transcurridos
5 segundos antes de que el sistema de
inicio/parada vuelva a estar libre en la alimentacion de papel, se desconecta el mecanismo de corte.
2. Introducir el papel atramés de la bandeja de alimentación automática
La destructora de documents está equipada con un dispositivo automatico de alimentacion (Autofeed) en el que caben hasta 100 hojas de papel.

ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por tirones!

Mientras se está destruyendo el papel, los rodillos de arrastre de la bandeja de alimentación automática está siempre en funciona. Impida que elleo, la ropa, corbatas, bufandas, collares, pulseras, etc. penetr en el area de los rodillos.


Cologne la pila de papel (max. 100 hojas, 80g / m^2 ) en la bandeja de alimentacion automática.
ATENCION: El papel no debe contentener graspas ni clips.
- Comience el proceso de destruccion del papel. Puede hacerlo de dos maneras:
a) Pulse la tecla de operation durante 2 segundos.
Ponga en marcha el mecanismo de corte y elccionamento de alimentacion automatica. El papel se introduce en el mecanismo de corte.
Transcurridos 5 segundos desdela destruccionde todaslas hojas de la bandeja de alimentacion automatica se descnocta el mecanismo de corte.
Interruption prematura: Pulse la tecla de operation.
b) Introduzca una hoja de papel directamente en la ranura de introduccion.
Ponga en marcha el mecanismo de corte y el acontecimiento de alimentación automática. El papel se introduce en el mecanismo de corte.
Transcurridos 5 segundos desdela destruccionde todaslas hojas de la bandeja de alimentacion automatica se descno-necta el mecanismo de corte.
Destruir tarjetas de��o


- Introduzca las tarjetas en la ranura de introduccion de tal forma que las coulda detectar el system automatico de inicio/ parada (2).
No introduzca这些东西 en la bandeja de alimentacion automatica.
Deseche el material triturado分开 de los restos de papel.
Vaciar el deposito para material cortado

Depóstito de material cortado lleno
Compruebe regularmente el nivel dellenado del deposito de material cortado.
ATENCLON Vacie inmediamente el deposito completo para material cortado, ya que tras multipes presionados del material destruable peuvent aparecer fallos en el funciona del mecanismo de corte.
En la parte superior de la carcasa hay dos cavidades de agarre izquierda y derecha que le facilitan levantar el cabeza del corte del deposito para material cortado.
Apagar la destructora de documents
- Conecte el interruptor de red en la parte trasera de la destructora de documents en "0".
6 Solución de fallos
| Fallo Solución del fallo | |
| El mecanismo de corte., funciona., durante aprox. 5 se- gundos, sin tomar papel del depósito. | ➢ Atasco de papel en el depósito de alimentación automática. Causa: Grapas o clips en la pila de papel. ➢ Quite las grapas o clips del papel y vuelva a introducir la pila de papel. |
| Atasco de papel | ➢ El mecanismo de corte va marcha atrás durante unoicosocos y expulsa el papel. Causa: Ha introducido demasiado papel de una vez. ➢ Si fuera NEEDario, pulse además la tecla de inversionión “R” para extraer la pila de papel. ➢ Dividir en dos la pila de papel. ➢ Introduzca el papel uno tras otro. Nota: Si hasta elmomento del bloqueo ya se haya introducido una gran parte de la pila de papel, pueda pulsar la tecla de inversión “R” durante más de 5 segundos. De esta forma, el mecanismo de corte vuelva a avanzar hacia delante y destruye el resto del papel. |
| No funcía el mecanismo de corte. | ➢ Atasco de papel en el depósito de alimentación automática ➢ Para SOLUTIONAR el problema, ∀ease más arriba. ➢ Error en la posición del brazal de corte ➢ Coloque el brazal de corte correctamente sobre el depósito para material cortado. ➢ Depósito de material cortado lleno ➢ V(aciar el depósito de material cortado. ATENÇÃO Vacie inmediamente el depósito completo para material cortado, ya que tras multibles presionados del material destruableSEO aparecer fallos en el functionamento del mecanismo de corte. |
| ➢ El motor se ha sobrecargado. ➢ Antes de volver a poder en functionamento la destructora de documents, deje que se enfríe 45 - 60 minutes. | |
7 Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA
Tension de red peligrosa!

La Manipulación erronea de laquina pueda provocar electrocución.

Antes de cambio de situ o de limpiar la destructora de documento, apaguea y desenhufela de la toma de corrente.

Los problemas de mantenimiento que involucren guitar las cubiertas de la carcaza solo deben ser realizados por el servicios postventa de HSM o los先进技术 de
servicio de nuestros partes contratantes. Para las direcciones de los servicios postventa, vease la page 220.
Utilice únicamente un paño suave y agua jabonosa suave para limpar la destructora de documents. NoDebe entrada nada de agua en laquina.

Lubrique el mecanismo de corte cuando la potencia de corte disminuya,
cuando se producen ruidos o antes de vaciar
el deposito de material cortado. Paraarlo, utilise unicolemente aceite especial para bloques de corte HSM:
- Inyecte el aceite especial por la ranura de introduccion en toda la anchura de los cilindros de corte.
- Pulse la tecla de operación durante aprox. 5segundos, sin introducir papel.
Conello se sueltan las partículas y el polvo de papel.
Si el papel de la bandeja de alimentacion automatica ya no se possible seguir introduciendo de forma segura al mecanismo de corte,esto significa que los rodillos de arrastre estan gastados y seienen que cambiar. Paraarlo le ofrecemos un kit de repuesto.Pongase en contacto con nuestros servicios postventa.
8 Gestión de residuos / reciclaje

Los aparatos electricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, although they are still needed for the operation of the apparatus.
En caso de manejo o eliminacion Incorrectos, estas sustancias peuvent ser peligrosas para la salute de las personas y para el medio ambiente. No deseche los aparatos usados en la basura normal. Respete la normativa vigente en laactualidad yutilice los+puntos de recogida para la devoluncion y gestion de aparatos electricos y electronicos usados. Elimine el material de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
9 Volumen de suministro
- Destructora de documents embalada en una caja de carton
- Bandeja de alimentación automatica
- Cable de alimentación de red
- 1 botella de aceite limpiador especial para el bloque de corte (50 ml)
- Instrucciones de serviceo
Accesorio (no incluido en el volumen de suministro)
- Aceite limpiador especial para el bloque de corte (250 ml)
N.° pedido 1.235.997.403
Para las direcciones de los servicios postventa, véase la頁a 220.
10 Caracteristicas sociales
| Tipo de corte Corte en partículas | |
| Tamanio de corte (mm) 4 X 25 | |
| Nivel de seguridad DIN 66399 P-4, T-4, E-3, F-1 | |
| Potencia de corte* (hoja), DIN A4 70 g/m2802 | 6-7g/m 5-6 |
| Peso 7,6 kg | |
| Anchura de entrada 225 mm | |
| Velocidad de corte 45 mm/s | |
| Conexión 220-240 V / 50/60 Hz | 110-130 V / 50/60 Hz |
| Potencia con número máximo. de hojas | 185 W (EU) / 160 W (US) |
| Consumo de energia en el modo de espera | < 2 Wh |
| Tiempo de servicios de máximo número de hojas | hasta 15 min |
| Tiempo de servicios de hoja suelta | hasta 20 min |
| Condiciones ambientales en el funciona: Temperatura | entre -10 °C y +25 °CMax. 90%, sin condensar |
| Humedad relativa del aire | máx. 2.000 m |
| Altura sobre el nivel del mar | |
| Medidas An x P x Al (mm) | 375 x 260 x 620 |
| Capacidad del depóstito para material cortado | 25 l |
| Nivel de emisión de ruidos(Marcha en vacío / carga) | 55-60 dB / 65-70 dB |
| Nivel de emisión de ruidos en marcha en vacio(LWAd al ralentí) | 71 dB |
- El número máximo de hojas (DIN A4, 70 g/m² y/o 80 g/m²), introducidas longitudinalmente, que se cortan de una pasada. Los datos de potencia suministrados se calculan con un mecanismo de corte nuevo y engrasado y con el motor en frio y corresponden a una tensión de 230 V / 50 Hz o 120 V / 60 Hz. Una tensión de red menor u除外 frequencies de red(IRantes a las indicadas peuvent dar lugar a una potencia de corte menor y al aumento del ruido durante el configuracion. La potencia de corte peut fluctuar también dependiendo de la estructura y lascharacteristicas del papel, asi como de laforma de introducirlo.

La destructora de documents cumple con la legislacion de armonizacion relevante de la Union Europea:
- Directa CEM 2014/30/UE
- Direactiva de Baja Tensión 2014 /35/UE
- Directa RoHS 2011/65/UE
Puede Solicitarse al fabricante la declaracion de conformidad de la UE.
Ligar a destruidora de documents
- Volte a ligar o interruptor de alimentacao, colocando-o na posicao "l" no verso da destruidora de documents.
Destruir papel
9 Material fornecido
aill 5y jn a y y y y y y y y y y y y y y y y y
CE
y
8
ySg ySg ySg ySg ySg lo 1
Lo liy Li yI gSg aai jao ge ai gaii
gaii i yj Sg jao ao ge ai gaii
Jaiill j. axll gaii gaii glaia
Jaiy gio nalil gaii jiaia I58 eo bilall
Aao ie oys Jaiolai

e 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aIyallg aIb
7

1

yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI
Jg 11 Jg 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

9
i j 1
(50)
J 1
()
(250)
1.235.997.403
.220 1
Jglaoacllaalabpaiaiy 1 a jall abii y
lll Jgndpe no slill bysL .Jzno nol g o
.
Jg 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

:HSM
.
5 5
ailllll llll jj j j j j j j j j
aillll llll lal y jn nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nn
6
Lalal
J 1

Lalalal alge y
Liiilyi ciuulaiie 8 g y xiay jgua
e j 10000000000000000000000000000000000000000000
Culwusell


J 1
(2) 150111111111111111111111111111
i 1
a
aaii iiaii aiee 12 gao 12
.0"
g aal al 1slo y aol al 12
S OBC = S BOC + S_ BOC
y
a aai 5 j
412^3 = 5a1^3
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Jusgi jj jall a gglge aygkall
c1 = 2b - 35b2
ale 3

1
2
3
动量 aie 4
左向右异
6
R 7
8
sall bll 9
10
Jalallllalglgul
2
gall jll qalil gall jll aol lddi
pail gall yll gall jll cna
lill gall lgl aolll blalil g jy los .aolll
a 1
a 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
D. 1 + 22 + 22
iie iie
a
J 1
y
aill piai i 1 jai 10 oj g 2
g y aai iai i ay baiy
ai slal piiai

e 00gall aolll lalw! gao jol olil y J Ls
15
aaii 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1




HSM GmbH + Co. KG
Austraße 1-9
HSM Técnica de Oficina y Medioambiente España, S.L.U.
Calle de Jose Echegaray, 10
28100 Alcobendas, Madrid
Spain
Tel. +34 91 103 4859
Fax +34 91 103 4858
iberia@hsm.eu
www.hsm.eu
HSM France SAS
Parc de Genève
240, Rue Ferdinand Perrier
69800 Saint-Priest
France
Tél. +33 472 210580
Fax +33 472 517481
france@hsm.eu
www.hsm.eu
HSM (UK) Ltd.