Securio AF100 - Fragmentadora de papel HSM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Securio AF100 HSM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Securio AF100 HSM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Securio AF100 - HSM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Securio AF100 da marca HSM.
MANUAL DE UTILIZADOR Securio AF100 HSM
1 Expuição dos símbolos eindicatoroes de segurarca
As indentações de segurar e as advertencias sinalizam situações que podem dar origem a danos pessoas ou materiais e indicam as respetivas medidas a.tomar de modo axitar o perigo.
O triangulo de avis aPALAVRA sinal AVISO accompanying de um texto comundo Cinzento aponta para um perigo de morte ou um perigo de ferimentos graves.
ATENÇAO
éutilizzato sempre que possam ocorrer danos materiais como consequencia da inobservancia.
Nota
sinaliza informacoes referentes a uma operacao efetiva daquina que nao engloba quaisquer ricos.
Indicações de segurarca

Antes da colocacao em funciona-mentation daquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma futura utilização e Transmita-o aostilizadores.
Respeite todas as indentações de segurará existentes na destruidora de documents.

Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas!
Nunca toque na ranhura para a inserção de papel.
Perigo de ferimentos portração!
Não aproxime@cabelos compridos, vestuário长大o, gravatas, cachecóis, fi os e pulseiras, etc. da abertura de alimentação. Não destrua o material com tendência para formar lacços, p.ex., fi tas, cordões,peléculas de plástico suave.

Perigo de queimaduras!
Não utilizeirosode limpeza ou latas de spray que contenham substancias infl amaveis. Estas substancias poderao incendiar-se.

Perigos para crianças或其他 pessoas!
A boa, não deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças com menos de 14 anos) com
capacidade físicas, psicológicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou falta de conheçimento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarou caso tenham recebido instruções como operar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não deixe a destruidora de documents funcionar sem supervisão.

Riscos de origem elétrica
Tensão de rede perigosa pode, em caso de manuseamento incorreto da boa, causar
umchoqueelétrico.
- Verifi que regularamente o aparecido e o cabo em relaçao a danos.

Em caso de danos ou de uma funcão não adequada, bem como antes da mudança de local, desliegue a destruidora de documents a fi cha eletrica da tomada.
- Evite a penetração de água na destruidora de documents. Nunca colque o cabo de alimentação nem a fi cha de rede na água. Nunca pegue na fi chaétrica com as muitoságidas.
- Nunca retire a fi cha da tomada puxandoleo cabo,pegue sempre na fi cha.


2 Utilização adequada, garantia
Consulte a chapa de caracteristicas localizada na parte superior da caixa para saber para que tensão de rede a sua destruidora de documents foi concebida. Preste atençao aos respetivos pontos do manual de instruções.
A destruidora de documents destinas-se exclusivamente para destruir papel e��unas quantidades de cartoes decretio.
O tabuleiro de autoalimentacao destina-se apenas para a colocacao de papel isento de agrafos e clipes.
O papel com agrafos e clipes e os cartões de��oapanas poder ser introduzidos na abertura de inserção.
O mecanismo cortador robusto é insensível a agrafos e clipes.
O período de garantia para a destruidora de documents é de 3 anos. Existe uma garantia independente da garantia principal para os veios de corte HSM das destruidoras de documents que abrange toda a vidautildo aparelho (HSM Lifetime Warranty). A garantia não cobre o desgaste natural, danos por manuseio não adequado nem intervenções realizadas por terreiros. As rodas de introdução da cassette de papel são peças de desgaste.
A HSM garanthe o fornecimento das peças de substituicao ate 10 anos apsos o fim da producao do Modelo.
3 Vista geral

1 Recipiente do material cortado
2 Sistema de arranque-paragem automatico
3 Botão de operação
4 Elemento de segurarca
5 Indicação de segurança
6 Tabuleiro de autoalimentação
7 Botão de inversions "R"
8 Abertura de inserção
9 Cabeça de corte
10 Chapa de caracteristicas
4 Colocação em functioramento

AVISO
Tensão de rede perigosa!

O manuseamento incorreto daquina pode causar umCHOque eltrico.
- Utilize o aparelho apenas em espaços interiores secs. Não o utilize em espaços com elevada humidade atmôférica ou na chuva.
- Mantenha o aparelho, o cabo e a fi cha longe dechasas ou de superficies quentes. As fendas de ventilacao tem de estar desobstruidas e neccasario manter umdistancia minima de 5cm até a parede ou ate acos moves.
- Tenha atençao para que a fi cha eletrica esteja fácilmente accesivel.
- Antes da ligação da fi cha de alimentação, verifi que se a tensão e a frequência da sua redeétrica coincidem com as indicações na chapa de caractéristicas.
Montar o tabuleiro de autoalimentacao:
- Bascule o elemento de segurarca para arente.
- O tabuleiro encontrar-se na caixa de cartão.

Cologne or tabuleiro na guia e pressione-o para baixo ate engrenar.

Para fi xar o tabuleiro,
pressione as patilhas
do tabuleiro esquerda
e direita para fora.
- Bascule novoamente o elemento de segurarça paraTRS.
- Conecte o cabo fornecido na parte deTRS da destruidora de documents e introduza a fi cha numa tomada adequamente instalada.
5 Operação
O papel pode ser destruido colocando-o diretamente na abertura de insertao ou utilizing a alimentacao automatica.
Durante o processamento em pilha
Autofeed, é possivel introduzir manualmente papel.
1. Colocar o papel diretamente na abertura de inserção

Ao introduzir o papel, o Sistema de arranqueparagem automatico do mecanismo cortador é acontecido.
O mecanismo cortador desliga-se antes 5segundos se nao
for colocado papel no Sistema de arranque-paragem automatico.
2. Alimentar automaticamente papel atraves do tabuleiro de autoalimentacao
A destruidora de documents está equipada com um dispositivo de alimentação automatico (Autofeed) no qual pode ser colocadas até 100 folhas de papel.

AVISO Perigo de ferimentos portração!
As rodas de introducao do tabu-leiro de autoalimentacao giram durante o processo de destruiacao. Nao aproxime@cabelos compridos, vestuario长大o, gravatas, cachecOs, fi os e pulseiras, etc. da area das rodas.



Cologne a pilha de
papel (max. 100 folhas, 80g / m^2 ) no tabuleiro
de autoalimentacao.
ATENCAO: O papel
nao pode conter agrafos nem clipes.
- Iniciei o processo de destruicao. Para tal, existem 2 possibilidades:
a) Prima o botão de operação durante 2 segundos.
O mecanismo cortador e o aconteamento autoalimentacao começam a funcional. O papel é conducido para o mecanismo cortador.
5 segundos après destruicao de todas as folhas do tabuleiro de autoalimentacao, o mecanismo cortador desiga-se.
Cancelamento atempo: prima o botao de operacao.
b) Introduza uma folha de papel direta-mente na ranhura de insercao.
O mecanismo cortador e o aconteamento autoalimentacao começam a funciona.
O papel é conducido para o mecanismo cortador.
5 segundos après destruicao de todas as folhas do tabuleiro de autoalimentacao, o mecanismo cortador desliga-se.
Destruir cartões de��o Esvaziar o recipientede do material cortado


- Introduza os cartões de modo a que o Sistema de arranque-paragem automatá tico (2) os possa detetar.
Não introduza estas materiais atraves do tabuleiro de autoalimentação.
Elimine o material destruido separatamente do lixo em papel.

Recipiente do material cortado cheio Verifi que regularmente o estado de enchimento no recipiente de papel cortado.
ATENÇA O Esvazie imeditamente o recipienté de material cortado quando estiver cheio, caso contrário pode ocorro falhas de funciona no mecanismo cortador.
Na parte de cima do corpo, encontrar-se, dos lados direito e esquerdo, cavidades para as vezes que permitem levantar mais fácilmente a性和 de corte do recipiente de material cortado.
Desligar a destruidora de documents
- Volte a ligar o interruptor de alimentacao, colocando-o na posicao "0" no verso da destruidora de documents.
6 Eliminação de avarias
| Avaria Eliminação da avaria | |
| O mecanismo cortador funcionaerness de 5 segundossem puxarpapel docarregador. | Papel encravado no carregarador de alimentação automatico (Autofeed).Causa: Clipes ou agrafos na pilha de papel.Remova os clips ou agrafos do papel e volta a colocar a pilha. |
| Encravamento de papel | O mecanismo cortador funciona algumas vezes para trás e empurra o papel para fora.Causa: Introduziu demasiado papel de uma vez.Se necessário, prima não o botão de inversão “R” para removea pilha de papel.Divida a pilha de papel ao meio.Introduza o papel um a seguir ao除外.Nota:Caso a maior parte da pilha de papel já tiver sido puxada até ao bloqueio,poderá premir o botão de inversão “R” durante mais do que 5 segundos.Assim, o mecanismo cortador mova-se de novo para arente e destruíorostante papel. |
| O mecanismo cortador nãofunciona. | Papel encravado no carregarador de alimentação automatico (Autofeed)Eliminação de erros, ver acima.A posicao daCESSA de corte não está corretaColoque aCESSA cortante cuidadosamente no recipiente recolhedorde papel cortado.Recipiente do material cortado cheioEsvazie o recipiente do material cortado.ATENÇAO Esvazie imeditamente o recipiente de material cortado quandoestiver cheio, caso contrário pode ocorrer falhas de functioramento nomecanismo cortador. |
| O motor sofreu uma sobrecarga.Antes da nova colocação em funcaoamento, deleixe a destruidora de documentos arrefecer durante circa de 45 - 60 minutos. | |
7 Limpeza e manutenção 8 Eliminação/recicagem

AVISO
Tensão de rede perigosa!

O manuseamento incorreto daquina pode causar umCHOque eltrico.

Desligue a destruidora de documento e retire a fi cha elétrica da tomada antes de una eventual mudança de local ou limpeza.

Oseworkos de assistencia的技术ica relacionados con a remoacion de coberturas de caixa,apanas devem ser efetuados pela assistencia a cliente da HSM e por
técnicosda assistência dos nosotros parceiros de contrato.
Endereços da assistência técnica, ver páginá 220.
Limpe a destruidora de documentsapanas com um pano maco e uma solucao de agua e sabao suave. Durante a limpeza nao deve haver infi Itrações de agua no aparelho.

DON'T FORGET
Lubrifi que o mecanismo cortador em caso de diminuicao da capacidade de corte, ruidos ou cada vez que esvaziar o recipiente
do material cortado. Para isso, utilize apenas oleo especial para blocos de corte HSM:
- Pulverize oleo especial em toda a largura dos veios de corte atraves da abertura para papel.
- Pressione o botão de operação cerca de 5 segundos sem introduzir papel.
O pó de papel e as partículas de sujidades são soltos.
Quando o papel não é conduzido do tabuleiro de autoalimentação para o mecanismo cortador com seguranca, as rodas de introducao está gastas e tem de ser substituções.
Para tal, disponibilizamos um kit de substituição. Por favor, entre em contacto com a)nossa assistencia的技术ica.

Os apareiros electricos e eletronicos antigos ainda contentem various materiais preciosos. Parcialmente, también contentem substancias prejudiciais necessarias para oestrutura e a segurarca.
Em caso de eliminação ou manutençao incorreta, osleasedospodemserprejudicialsparaasaudeeparaomeioambiente. Nunca coloque osaparemelhosantigos no lixo Para isso, respeite as prescrições atualmente validas eutilize os locais de recolha para a devolucao ereciclagem de aparemelhosantigoselétricoseletrónicos.Entregue tambem todos os materiais de embalagem paraumaeliminação ecológica.
- Destruidora de documents embalada em caixa de cartão
- Tabuleiro de autoalimentação
- Cabo de alimentação
1 garrafa de oleo especial para blocos de corte (50 ml) - Manual de instruções
Acessório
(não incluído no material fornecido)
- Oleo especial para blocos de corte (250 ml)
n.° de encomenda 1.235.997.403
Endereços da assistência técnica, ver páginá 220.
10 Caracteristicas sociales
| Tipo de corte Corte de partículas | |
| Tamanho de corte (mm) 4 x 25 | |
| Nível de segurarça DIN 66399 P-4, T-4, E-3, F-1 | |
| Capacidade de corte* (folha), DIN A4 70 g/m 280 2 | 6 - 75 - 6 g/m |
| Peso 7,6 kg | |
| Largura de inserção 225 mm | |
| Veloculdade de corte 45 mm/s | |
| Conexão 220-240 V / 50/60 Hz | 110-130 V / 50/60 Hz |
| Potência com a quantidade max. de folhas 185 W (EU) / 160 W (US) | |
| Consumo de energia no modo de prontidão | < 2 Wh |
| Tempo de funcionaamento com o n° Tmax. de folhas | até 15 min |
| Tempo de funcionaamento com folhas soltas | até 20 min |
| Condições ambientais durante o trabalho: Temperatura | -10°C até +25°C |
| Humidade relativa do ar | máx. 90%, sem condensação |
| Altura acima do nível do mar | máx. 2000 m |
| Dimensoes L x P x A (mm) | 375 x 260 x 620 |
| Capacidade do recipiente do material cortado | 25 l |
| Nível de pressão acústica emitido (Marcha em vazio/carga) | 55-60 dB / 65-70 dB |
| Nível de potência sonora ponderado A (LWAd em marcha vazia) | 71 dB |
- A quantidade Tmaxa de folhas (A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa passagem. Os dados de potencia indicados são determinados com um mecanismo cortador novo e lubricacao e com o motor frio. Dizem respeito a uma tensao de 230 V / 50 Hz ou 120 V / 60 Hz. Uma tensao de rede mais fraça ou uma othera frequencia de rede Differente da indica para levar a umacapacidade de corte de folhas mais reduzida e a ruidos de funcantonamento mais elevados. Dependendo da estrutura e dascharacteristicdo papel e do tipo de introducao, a capacidade de corte de folhas pode divergir.

A destruidora de documents respeita a legisção comunitária em materia de harmonização da União Europeia:
Diretiva CEM 2014/30/CE
- Diretiva sobre baixa tensão 2014/35/CE
- Diretiva Europeia RoHS 2011/65/UE
A declaração de conformidade da UE pode ser solicitada quanto do fabricante.