BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Amoladora angular

GWS 21230 JHV Professional - Amoladora angular BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GWS 21230 JHV Professional BOSCH en formato PDF.

📄 261 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GWS 21230 JHV Professional - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GWS 21230 JHV Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amoladora angular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GWS 21230 JHV Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GWS 21230 JHV Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GWS 21230 JHV Professional BOSCH

Instrucciones de servicios

Elementos del aparato Para su seguidad

La numero de los elementos del aparato estáreferida a su imagen en la pageira ilustrada.

Despliegue y mantenga abierta la solapa con laImagen del aparato@mientraslee las instrucciones de manejo.

1 Rosca para empunadura adicional (3x)
2 Botón de bloqueo de husillo
3 Interruptor de conexión/desconexión
4 Empuñadura adicional
5 Husillo
6 Caperuza protectora
7 Tornillo de ajuste
8 Palanca de lijacion
9Brida de apoyo con junta anular
10 Disco de desbastar/tronzar
11 Tuerca de lijacion
12 Tuerca de lijacion rapida *SDS-clic
13 Tornillo de lijacion
14 Resalte codificador
15 Caperuza protectora del vaso de esmerilar

16 Vaso de esmerilar
17 Llave de dos pivotes para tuerca de fijacion*
18 Proteccion para las manos

19 Arandelas distanciadoras
20 Plato lijador de goma

21 Hoja lijadora
22 Tuerca tensora

23 Cepillo de vaso
24 disco tronzador diamantado

25 Soporte guía con caperuza protectora de aspiración
26 Desenvclavamento de la empuñadura
27 Empuñadura
28 Mesa de tronzar

Los accesos descriitos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta de série.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Elementos del aparato Para su seguidad - 1

Solamente puedeeworkar sin peligro con el aparato si lee integramente las instrucciones de manejo y lasindicaciones de seguridad, ateniendose strictamente a las recomendaciones

alli comprehendidas. Adicondalmente deben respetarse las instrucciones de seguridad generales comprehendidas en el folleto adjunto. Déjeseinstruirprácticamente enel manejo antes de laprimera aplicación.

Llevar gafas de proteccion y protectores auditivos.
Para su seguridad, emplee ademásotiros elementos de proteccion como guantes de proteccion, calzado fuerte, casco y mandil.
El polvo producido al trabajo puede ser no-civo para la salute, combustible o explosivo. Ello requireeayar una medidas de protec- tion adecuadas.

Por exemple: Ciertos típos de polvo son cancerígenos. Emplear un equipo de aspiración para polvo y virutas adequado, y colocarse una mascarilla antipolvo.

El polvo de alecciones ligeras puede inflamarse o explotar. Mantener siempre limpio el=puesto de trabajo, bajo que al mezclarse elpolvo de differedes materiales,estos poderesimilarmente peligrosos.
Si lega a danarse o cortarse el cable de red durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de la red. No usar jamás el aparato con un cable deteriorado.
Conectar los aparatos realizados en la interperie a工程技术 de un fusible diferencial con una corriente de disparo maxima de 30mA .No exponer el aparato a la lluvia o humedad.
Trabajar siempre con el aparato sujetándolo firmamente con ambas manos y mantenriendo una posicion estable.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada con todos dispositivos de sujeccion, o en un tornillo de banco, se mantiene susjeta de forma mucho mas segura que con la mano.
Mantener el cable siempre detrás del aparato.
Siempre desconectar y esperar a que se detenga el aparato, antes de depositarlo.

En caso de un corte del fluido eletrico, o al extraer directamente el enchufe de red, desenclavar inmediamente el interruptor de conexión/desconexión yningerlo a la posicón de desconexión. De estaforma se evita un arranque accidental.
El aparato debeutilizarse solamente para el tronzado y amolado en seco.
- Trabajar siempre con la empañadura adicional montada en el aparato.
Unicamente sutar la herramienta electrica por las empuñaduras aisladas en caso de que elutil pudiera跖gar a danar un conductor oculto o el propio cable de red del aparato.

El contacto con un conductor portador de tension pone bajo tension las partes metálicas del aparato pudiendo causar una descarga al usuario.

  • Utilice uno's instruments de exploracion adecuados para detectar tuberias y cables ocultos, o consulte a su compania abastecedora local.

El contacto con cables electricos puede provocar un incendio o SACUDIDA ELECTrica. El deterioro de tuberías de gas pueda producir una explosión. La perforación de una tuberia de agua可能导致 daños materiales o una SACUDIDA ELECTrica.

■Al trabajo con discos de desbastar o tronzar debe emplearse la caperuza protectora 6. Al trabajo con el Plato lijador de goma 20, con el cepillo de vaso 23, un cepillo de disco, o un disco lijador segmentado, deben montarse la proteccion para las manos 18 (accesorio especial).
■Al trabajo piedra emplear un sistema para aspiracion de polvo. El aspirador debe estar homologado para aspirar polvo de piedra. Al tronzar piedra debe utilizes un soporte guia.
■No deben trabajo materiales que contengan amIENTo.
- Emplear solamente útiles cuyas revoluciones admisibles Sean como minimo iguales a las revoluciones en vacio del aparato.
- Comprobar los útiles antes de su uso. Elutilde amolardebeestareperfectamente montado ydebe girar sin rozar en ningunlado.Efectuar unfuncionamento de pruebadeferolo girar envacio durante 30segundos comominimo.Noutilizarlos útilesdeamolarsiestandana-dos,si giran de forma descentradaovibran.
Proteger elutildeamolarde los golpes,choques y de la grasa.
Aproximar el aparato a la pieza solamente estando conectado.

  • Mantenga alejadas sus manos de los útiles de amolar en funciona.
    ■Observar el sentido de giro. Sujetar siempre el aparato deundry que las chispas y las partículas producidas al trabajo sean lanzadas en dirección contraia al cuerpo.
    ■Al lijar metales se proyectan chispas. Prestar atencion a que no Sean lanzadas contra personas. Por el peligro de incendio existente no deben encontrarse materiales inflamables en las proximas de alcance de las chispas).
    Tenga precaución al practicar ranuras, p. ej. en paredes portantes: vexe "Indicaciones concernientes a la estatica".
    ■Si el disco tronzador隐身 a bloquearse repentinamente se obtiene un par de reccion brusco en el aparato. En theseos casos debe desconectarse inmediamente el aparato.
    ■Observar las dimensiones de los discos de amolar. El orificio debe ajustar sin holgura en la brida de apoyo 9. No utiliser piezas de reduccion o adaptadores.
    ■Jamás deben emplearse los discos tronzadores para desbastar. No ejercer una fuerza lateral sobre los discos tronzadores.
    ■Atenerse a las instrucciones del fabricante al montar y aplicar elutil.
    ■ |Atencion! Elutilcontinuafuncionando por inerciadespuesde desconectarelaparato.
    ■No sujetar el aparato en un tornillo de banco.
  • Jamás permita que los niñosutilicen el aparato.
    ■ Bosch solamente pueda garantizar el funciona correcto del aparato si se utilizes los accesos originales previstos.

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido proyecto para tronzar, desbastar y cepillar metales y materiales de piedra sin la aportacion de agua. Al tronzar piedra es obligatorio utilize el soporte guía.

Indicaciones concernientes a la esta

Las ranuras en paredes portantes deben practicarse conforme a la norma DIN 1053 parte 1, o bien, de acuerdo a las dispositionses especialicas de cada País.

Es imperativo atenerse a estas disponeciones. Antes de起初 el trabajo debe consultarse al aparejador, arquitecto o los responsables de la direccion deoras.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Indicaciones concernientes a la esta - 1

Montaje de los dispositivos protectores

■ Antes de该如何 Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.
■Al trabajo con discos de desbastar o tron-zar deben emplearse la caperuza protectora 6.

Caperuza protectora con tornillo de lijación

El resalte codificador 14 queriba la caperuza protectora 6 garantiza que sea montada sola-mente la caperuza protectora adecuada al tipo de aparato.

Aflojar el tornillo de fijacion 13 si fuese preco.

Insertar el resalte codificador 14 de la caperuza protectora 6 en la ranura de codificacion del ruello del husillo del cebazal del aparato y girarla a la posicion requerida (posicion de trabajo).

Elazo cerrado de la caperuza protectora 6
debe estar siempre hacer el usuario.

Apretar el tornillo de fijación 13.

Caperuza protectora de cierre=rápido

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Caperuza protectora de cierre=rápido - 1

La caperuza protectora viene preajustada al diametro del cuello del husillo. Si fuese precise, pueda modificarse la fuerza de apriete del cierre, aflojando ocretando el tornillo de ajuste 7. Al realizar this, debenucidarse que la caperuza protectora 6 quede firmamente sujeta al cuello del husillo.

Aflojar la palanca de fijacion 8.

Insertar la caperuza protectora 6 sobre el cuello del husillo del=cabezal del aparato y girarla a la posicion de trabajorequireida.

Para sujetar la caperuza protectora 6 abretar la palanca de fijacion 8.

Elazo cerrado de la caperuza protectora 6
debe做不到siemprehacia el usuario.

Empuñadura adicional

  • Trabajar siempre con la empañadura adi-cional montada en el aparato.

Enroscar la empunadura adicional 4 al cuestion del aparato de acuerdo al trabajo a realizar.

La empañadura adicional es de un material especial que amortigua las vibraciones, lo que permite trabajo de forma más cómoda y segura.

No efectue ninguna modificacion en la empunadura adicular.

No siga utilizar una empuñadura adicional si está dañana.

Protección para las manos

Al trabajo con el Plato lijador de goma 20, con el cepillo de vaso 23, un cepillo de disco, o un disco lijador segmentado, deben montarse la proteccion para las manos 18 (accesorio especial). La proteccion para las manos 18 se sujetajuveno con la empuinadura adiconal 4.

Montaje de los utiles

  • Antes de cualquier Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.

! Emplear solamente utiles cuyas revoluciones admisibles Sean como minimo iguales a las revoluciones en vacio del aparato.

Los discos de desbastar y de tronzar能把 alcanzar temperatas muy elevadas al trabajo; espere hasta que se enfrén antes de tocarlos.

■Limpiar el husillo y todas las partes a montar. Para apltar y aflojar los utiles retener el husillo 5 presionando el boton de bloqueo del husillo 2.

jAcionar el boton de bloqueo del husillo 2 solamente con el husillo detenido!

Discos de desbastar/tronzar

Observar las dimensiones de los discos de amolar. El orificioDebe ajustar sin holgura en la brida de apoyo 9. No utiliser piezas de reduccion o adaptadores.

Al montar discos tronzadores diamantados deben prestarse atencion a que la flecha de sentido de giro del disco tronzador diamantado coincida con el sentido de giro del aparato (flecha de sentido de giro sobre el cabezal del aparato).

Realizar el montaje según la hoja ilustrada.

Enroscar la tuerca de fijación 11 y aplterla con la llave de dos pivotes (ver apartado "Tuerca de fijación<rápida").

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Discos de desbastar/tronzar - 1

El ciello de centrado de la brida de apoyo 9 lva una junta anular (pieza de plastico).

Si la junta anular faltase o estuviese dañada, es imprescindible montar una juntaresha (n de pedido 1600 210 039)antes de emplear la brida de apoyo 9.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Discos de desbastar/tronzar - 2

Después de montar elutilde amolar,
debecverificarse siste estácorrectamente montado y si gira sin rozar,antes deconectar elaparato.

Para ciertas aplicaciones deben desmontarse la caperuza protectora 6 y montar la proteccion para las manos 18. Montar la brida de apoyo especial 9 (accesorio especial, no de pedido 2 605 703 028) y el disco lijador segmentado sobre el husillo portamuelas 5. Enroscar la tuerca de fijacion 11 y apltearla con la llave de dos pivotes.

Plato lijador de goma 20

Para ciertas aplicaciones deben desmontarse la caperuza protectora 6 y montar la proteccion para las manos 18.

Antes de montar el Plato lijador de goma 20 montar las 2 arandelas distanciadoras 19 en el husillo portamuelas.

Realizar el montaje según la hoja ilustrada.

Enroscar la tuerca tensora 22 y apretarla con la llave de dos pivotes.

Cepillo de vaso 23/cepillo de disco

Para ciertas aplicaciones deben desmontarse la caperuza protectora 6 y montar la proteccion para las manos 18.

Elutilienequepodeneroscarseauna profundidadsuficiente enelhusillo5paraqueasiente firmamentecontralabradeldhusilloque seencuentraalfinaldearosca delhusillo.Apretar elutil conla llavefija.

Vaso de esmerilar

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Vaso de esmerilar - 1

Al trabajo con vasos de esmerilar emplear una caperuza protectora especial 15.

El vaso de esmerilar 16 debe sobresalir de la caperuza protectora 15 lo imprescindible nada mas para realizar el trabajo.

Reajustar la caperuza protectora 15 a esta medida.

Realizar el montaje según la hoja ilustrada.

Enroscar la tuerca de fijación 11 y apretarla con la llave de dos pivotes acodada 17 prevista.

Tuerca de fijación

En lugar de la tuerca de fijacion 11gue emplearse la tuerca de fijacion rapa 12 (accesorio especial).Los utiles de amolar peuvent montarse先进技术 sin precisar unutil adicular.

La tuerca de fijación=rápida 12 debe emplearse solamente en discos de desbastar/ tronzar.

Utilizar únicamente una tuerca de fijación rápida 12 en perfecto estado.

Al montar la tuerca, prestar atencion a que la cara que leva la inscripction no asiente sobre el disco de amolar; la flecha debe entrainarse ademas sobre lamarca indices 29.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Tuerca de fijación - 1

Retener el husillo portamuelas presionando el boton de bloqueo del husillo 2. Apretar la tuerca de fijacion rapiida girando con fuerza el disco de amolar en el sentido de las agujas del reloj.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Tuerca de fijación - 2

Una tuercar de fijacion rapiida sin danar,correctamente montada,sedea aflojar amano girando el anillo moleteado en sentido contrario a las agujas del reloj.

No intentar aflojar nunca con una tenaza una tuerca de fijacion rapiida bloqueada, sino con la llave de dos pivotes. Aplicar la llave de dos pivotes segun se muestra en la figura.

Átres admisibles

Puede emplearse todos los utiles Mentionados en estas instrucciones de manejo.

Las revoluciones [min] o velocidad periférica [m/s] admisibles en los utiles deben corresponder, como minimo, a los values indicados en la tabla.

Deben considerarse por lo tanto siempre las revoluciones/velocidad periférica admisibles marcadas sobre la etiqueta de los utiles.

máx. [mm] [mm]d -1 [min/s]
Db
b d180822,28 50080
230822,26 50080
D180--8 50080
230--6 50080
b d10030 M14 8 50045

Puesta en servicios

Cerciorarse de que la tension de la red sea correcta: La tension de la fuente de energia debe coincidir con lasindicaciones en la placac de calorificas del aparato. Los aparatos marcados con 230V 能把Funcionaralso 220V

Conexión y desconexión

Paraponer en marcha el aparato desplazar ha- cia adelante el interruptor de connexion/desco- nexion 3 y presionarlo a continuacion.

Para enclavar el interruptor de connexion/descnexion 3 continuar desplazandolo hacer adelante,manteniendolo presionado.

Para desconectar el aparato soltar, o presionar y soltar si estuviese enclavado, el interruptor de connexion/desconexión 3.

Interruptor deexecutionsinenclavamento (requerido en ciertoaspuises):

Paraponer en marcha el aparato desplazar ha- cia adelante el interruptor de conexion/desco- nexion 3 y presionarlo a continuacion.

Para desconectar el aparato soltar el interruptor de conexión/desconexión 3.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Interruptor deexecutionsinenclavamento (requerido en ciertoaspuises): - 1

jFuncionamento de prueba!

Comprobar los utiles antes de su uso. Elutildebeestarperfectamente montado ydebe girar sin rozar en ningun lado.Efectuar un functionamento de prueba dejandolo girar en vacio durante 30 segundos como minimum.Noutilizarlos utilessi estandanados,si giran de forma descentrada ovibran.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - jFuncionamento de prueba! - 1

Limitación de la corrente de arranque ( Tipo J)

Gracias al arranque suave del aparato es suficiente un fusible de 16 A.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Limitación de la corrente de arranque ( Tipo J) - 1

Los aparatos sin limitacion de la corriente de arranque necessitan un fusible de mayor amperaje (utilizar por lo menos un fusible lento de 16 A).

Instrucciones de trabajo

■Sujetar la pieza de trabajo, a no ser que quede bien firme por su propio peso.
■No solicitar el aparato de manière que llegue a detenerse.
■Los discos de desbastar y de tronzar能把 alcanzar temperatas muy elevadas al trabajo; espere hasta que se enfién antes de tocarlos.

Desbastado

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Desbastado - 1

Con ángulos de ataque de 30^ a 40^ se obtiene el mejor的结果 al desbastar. Guiar el aparato con movimiento de vaivén ejerciendo una presión moderada. Así, no se produce un calentimiento excessivo y se evita que la pieza de trabajo cambie de color y que se marque con estrías.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Desbastado - 2

Jamás deben usarse discos trzonadores para desbastar.

Los discos lijadores segmentados tienen una duración notablemente mayor que las hojas lijadoras, general un nivel de ruido menor, y calientan menos la pieza al trabajo.

Tronzado

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Tronzado - 1

Al tronzar, el disco no debe presionarse excessivamente ni ladearse, ni guiarse con un movimiento oscilante. Trabajar con un avance moderado yADEUADO al tipo de material a trabajo.

No frene los discos tronzadores en marcha por inercia presionandolos lateralmente contra el material.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Tronzado - 2

Al tronzar es importante que el sentido de avance de laquina sea el correcto. El aparato debeguiarse siempre a contramarcha, nunca en sentido opuesto! De lo contrario existe el riesgo de que el aparato sea rechazado bruscamente.

Mesa de tronzar

Con la mesa de tronzar 28 (accesorio especial)SEO.
puede tronzarse piezas de trabajo de igual longitud con un angulo de inclinacion de O a 45^

Atenerse estRICTamente a las instrucciones de seguridad y trabajo indicadas en las respectivas instrucciones de manejo de la mesa de tronzar. Solamente emplear mesas de tronzar originales Bosch.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Mesa de tronzar - 1

Tronzado de piedra

El aparato debeutilizarse solamente para el tronzado y amolado en seco.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Tronzado de piedra - 1

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Tronzado de piedra - 2

Se recomienda utilizen un disco tronzador diamantado. Para evaporar que el aparato se ladee, emplear el soporte guia 25 con una caperuza protectora de aspiracion especial.

Solamente utilizar el aparato con un equipo de aspiración de polvo. Colocarse adicionalmente una mascarailla antipolvo.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Tronzado de piedra - 3

El aspirador debe estar homologado para succionar polvo de piedra.

Bosch le offre el aspirador adecuado.

Conectar el aparato y asentar la parte delantera del soporte guía sobre la pieza de trabajo.

Guiar el aparato con un avance moderado y adecuado al tipo de material a trabajo (figura).

Al tronzar materiales muyuros, p. ej. Hormigón con un alto contenido de áridos, pueda pagar a sobrecalentarse el disco tronzador diamantado(LL) llgando incluoso a dañarse. Este se manifiesta por una corona de chispas en el perimetro del disco tronzador diamantado.

En these cases debe interruptirse el proceso de tronzado para enfiar el disco tronzador diamantado deandolo funcinar brevemente sin carga a las revoluciones en vacio.

Tanto una disminución considerable en la progrégion del trabajo como una corona de chispas en el perimetro del disco tronzador diamantado son sintomas de que el disco está meltado. Este puede reaffilarse efectuando uno cortes en material abrasivo (p. ej. en arenisca calcarea).

Giro del cabezal del aparato

- Antes de cualquier Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - - Antes de cualquier Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. - 1

El cabezal del aparato pueda montarse girado en pasos de 90^ respecto a la carcasa del aparato. Ello permite situar al interruptor de connexion/desconexión en una posición máscomeda al efectuareworkos especials como, p. ej., en ope

raciones de tronzado con un soporte guía 25/ mesa de tronzar 28 (accerosios especiales), o en caso de que el usuario sea zardo.

Desenroscar completeness los quatre tornillos.

Girar el cabeza del aparato con cuidado, y sin seperarlo de la carcasa, hasta la nuevo posic-. tion.

Enroscar-Newamente los tornillos, y恭喜.

Giro de la empuñadura (GWS 24/26-180/230 (J)B)

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Giro de la empuñadura (GWS 24/26-180/230 (J)B) - 1

La empañadura 27dea girarse 90^ hacla izquierda y derecha respecto a la carcasa motor. Ello permite posicionar el interruptor de connexion/desconexión en una posición de manejo masfavorable en ciertos casos;p.ej.si el usuario fiese zurdo, o al realizar operaciones de tronzado con un soporte guía/mesa de tronzar (accesorio especial).

Tirar firmamente del desenglavamento de la empañadura 26 en direccion de la flecha (1) girando simultaneamente (2) la empañadura 27 a la posión deseada, hasta enclavarla. La figura muestra la empañadura 27 girada en 90^ .

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Giro de la empuñadura (GWS 24/26-180/230 (J)B) - 2

El mecanismo de desenvolvimento de la empuñadura 26 y el interruptor de connexion/desconexión 3 disponible en un mecanismo de seguidad.

El aparato nodeaconectarse,mñtras que la empuñadura 27 no se encontrar enclavada enuna de las tres posiciones posibles.

La empañadura 27 nodea girarse si se encuentra enclavado el interruptor de conexión/ desconexión 3.

Mantenimiento y limpieza

■ Antes de该如何 Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - ■ Antes de该如何 Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. - 1

Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de refrigeracion para poder trabajo con seguridad.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - ■ Antes de该如何 Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. - 2

En casoes especialies peutecorrir que se acumule polvo metalico susceptible de conducir electricidad en el interior del aparato. Illocouldellegaramermarla protecciondeaislamento del aparato.Enestoscasosse recomienda la aplicacion de un equipo de aspiracion estacionario,soplarrecentamente las rejillas de refrigeracion, e intercalar un fusible diferencial.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato隐身 a averiarse, la reparación deben encargarse a un taller de servicios autorizzato para herramrientas electricas Bosch.

Al realizar consultas o Solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 10 dígitos que figura en la placá de característica del aparato.

Protección del medio ambiente

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Protección del medio ambiente - 1

Recuperación de materias primeras en lugar de producir desperdicios

El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

Estas instruetiones se han impreso sobre papel reciclado sin la utilizacion de cloro.

Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plastico.

Información sobre ruidos y vibraciones

Determinación de los values de medicación según forma EN 50 144.

El nivel de ruido típico del aparato corresponde a: nivel de presión de sonido 90 dB (A); nivel de potencia de sonido 103 dB (A).

iUsar protectores auditivos!

El nivel de vibraciones típico es de 5,5 m/s².

Al aplicar la empunadura adiconal amortigueda contra vibraciones, se alcanza un nivel de vibraciones típico mano-brazo en la empunadura inferior a 2,5m / s^2

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios专业技术e le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las cuales obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientar gustosamente en cuando a la adquisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Espana

Robert Bosch Espana, S.A.

Departamento de ventas

Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramento al cliente: +34 (0901) 11 66 97

Fax: +34 (091) 327 98 63

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Mexico

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Atencion al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Autorex Peruana S.A.

Républca de Panama 4045,

Lima 34

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA S.A.

Irarrázaval 259 - Nuña

Santiago

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

(Declaración de conformidad)

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados sugrientes: EN 50 144 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE.

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Reservado el derecho de modificaciones

Dados技术和 aparelho

Disco de desbastar/cortar

Prato abrasivo de borracha 20

Porca de aperto=rápido SDS-e/ie

Em vez da porca de aperto 11, también pode ser realizada una porca de aperto rápido 12 (cessório). Dasta forma también sera posível montar ferramentas abrasivas sem a necessidade de utiliser ferramentas.

Para fixardeferacontinuargdeslocarortrupsor de ligar/desligar3 presssionado para frente.

Para desligar o aparelho,deer sahtar o interruptor de ligar/desligar 3 ou premir e soltar de novo.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GWS 21230 JHV Professional

Categoría : Amoladora angular