BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Esmerilhadeira angular

GWS 21230 JHV Professional - Esmerilhadeira angular BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GWS 21230 JHV Professional BOSCH em formato PDF.

📄 261 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH GWS 21230 JHV Professional - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GWS 21230 JHV Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esmerilhadeira angular em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GWS 21230 JHV Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GWS 21230 JHV Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GWS 21230 JHV Professional BOSCH

Manual de instruções

Istruzioni d'uso

Gebruiksaanwijzing

Empuñadura adicional amortiguaada contra vibrações

VIBRATION CONTROL

Disco lijador segmentado (plato pulidor de fibra)

Disco lijador segmentado (plato pulidor de fibra)

Con el disco lijador segmentado (accesorio especial)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO

Rebarbadora GWS 21-180 HGWS 21-230 HGWS 24-180 B
ProfessionalProfessionalProfessionalProfessional
N° de encomenda 0 601 851 0.. 0 601 852 0.. 0 601 853 0..
Com limitação deGWS 21-180 JHGWS 21-230 JHGWS 24-180 JB
corrente de arranqueProfessionalProfessionalProfessional
N° de encomenda 0 601 851 9.. 0 601 852 9.. 0 601 853 9..
Potência nominalconsumida*[W] 2 100 2 100 2 400
Potênciautil [W] 1 350 1 350 1 700
Rotações em vazio [min-1] 8 500 6 500 8 500
Discos abrasivos-Ø, Tmax. [mm] 180 230 180
Rosca de veio derectuiçãoM 14 M 14 M 14
Pesso sem cabo de rede,aprox.[kg] 4,3 4,3 5,1
Classe de proteção / II / II / II[☑][☑][☑]
Rebarbadora GWS 24-180 H ProfissionalGWS 24-230 B ProfessionalGWS 24-230 H Professional
N° de encomenda 0 601 853 4.. 0 601 854 0.. 0 601 854 4..
Com limitação de corrente de arranqueGWS 24-230 JB ProfessionalGWS 24-230 JH Professional
N° de encomenda 0 601 854 9.. 0 601 854 5..
Potência nominal
consumá*[W] 2 400 2 400 2 400
Potênciautil [W] 1 700 1 700 1 700
Rotações em vazio [min-1] 8 500 6 500 6 500
Discos abrasivos-Ø, max. [mm] 180 230 230
Rosca de veio de
rectificaçãoM 14 M 14 M 14
Peso sem cabo de rede, aprox.[kg] 5,1 5,1 5,1
Classe de proteção / II / II / II
Rebarbadora GWS 26-180 BProfessionalGWS 26-180 H ProfessionalGWS 26-230 B ProfessionalGWS 26-230 H Professional
N° de encomenda 0 601 855 0.. 0 601 855 4.. 0 601 856 0.. 0 601 856 4..
Com limitação de corrente de arranqueGWS 26-180 JB ProfessionalGWS 26-230 JB ProfessionalGWS 26-230 JH Professional
N° de encomenda 0 601 855 9..0 601 856 9.. 0 601 856 5..
Potência nominalconsumida*[W] 2 600 2 600 2 600 2 600
Potênciautil [W] 1 800 1 800 1 800 1 800
Rotações em vazio [min -1] 8 500 8 500 6 500 6 500
Discos abrasivos-Ø, max. [mm]180180230230
Rosca de veio de rectificacaoM 14 M 14 M 14 M 14
Peso sem cabo de rede, aprox.[kg] 5,1 5,1 5,1 5,1
Classe de proteção / II / II / II / II
  • As indicatores valem para tenções nominais de [U] 230/240 V. Estas indicatorões podem variar no caso de tenções mais baixas e modelos especialicos de páises.

Por favor observar o número de encomenda da suaária. A designação comercial de diversas páquinas podeVAR.

Os processos de ligaçao causam durante peu tempo reduzoes de tensao. No caso de condições de rede desfavoraveis, podem ocorro impedimentos devo a outros aparelhos. No caso de impendancias de rede inferiores a 0,25 ohms nao é de se esperar quaisquer interFERencias.

Elementos do aparecido Para suautença

A numeração dos elementos do aparecido refere-se àPRESENTaçãodo aparecido na págná degraficos.

Por favor abra a aba com aPRESENTacao do aparelho, e deixe a pagina aberta quando ler a instrucao de service.

1 Rosca do punho adicional (3x)
2 Tecla de trabajo de vejo
3 Interruptor de ligar/desligar
4 Punho adicional
5 Veio de rectificacao
6 Capa de proteção
7 Parafuso de ajuste
8 Alavanca de aperto
9 Flange de admissao com O-Ring
10 Disco de desbastar/cortar
11 Porca de aperto
12 Porca de aperto rápido
SDS-elic
13 Parafuso de aperto
14 Ressalto de codificacao
15 Capa de proteção para mós tipo tacho
16 Mó tipo tacho

17 Chave deinous furos para porca de aperto*
18 Proteção para as mãos
19 Discos distanciadores*
20 Prato de lixar de borracha

21 Lixa
22 Porca redonda

23 Escova tipo tacho
24 Disco de diamante paraURTAR*
25 Carril de guia com capa de aspiracao*
26 Destravamento do punho
27 Punho
28 Suporte de corte

  • Os acessórios ilustrados e descriços nas instruções deServiço nem sempre são abrangidos pelo Conjunto de fornecimento!

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Elementos do aparecido Para suautença - 1

Um trabajo seguro com o aparvelsoé possivelaposterslido completamenteas instruções de的服务easindicacoesdesegurarceaposobservar rigorosamenteasindicacoesnelasconti

das. Adicionalmente deverá seguir as indicações gerais de segurança que se encontrar no caderno en anexo. Uma instruição pratica évantajosa.

  • Usar oculos de protecao e protecao para os ouvidos.
    Para a sua segurar, use也是非常outsros utensilos de segurar个人观点, como por exemple luvas de protecao, sapatos firmes e robustos, capacete e avental.
  • Durante o trabalho são produzidos pos que podem ser nocivos à saûde, inflamáveis ou explosivos. São necessarias medidas de proteção adequadas.

Por exemple: Alguns pos são considerados cancerigenos. Utilize uma apropriada aspiracao de po/aparas e use uma mascara de protecao contra po.

Pó de metal leve pode queimar ou explodir.
Sempre manter o local de trabalho limpo, quando misturas de material são extremamente perigosas.
Cas o cabo de rede for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no cabo. Tire imeditamente a ficha da tomada. Jamais utilize o aparelho com um cabo danificado.
Aparelhos realizados ao ar livre devem ser connectados atraves de um interruptor de protecao contra corrente residual com uma corrente de activacao de no maximo 30mA .Nao utilizez o aparelho na chuve ou em ambientes humidos.
Ao travaHar com o aparelho, segure-o sempre com ambas as maoes e mantenha uma posicao firme.
Fixar a peça a ser realizada. Uma coisa a ser realizada fixa atraves de dispositivos de fixação ou torno de bancada está mais fixo do que quando segurado com a maior.
Conduzir o cabo sempre por detrás daquina.
■Sempre desligar o aparelho antes de deposita-la e aguardar até que o aparelho pare completeness.

No caso de falha de corrente ou se ffor puxada a tomada de corrente,deera destravar imeditamente o interruptor de ligar/desligar e colocar na posicao desligada. Isto evita um novo arranque involuntario.
- O aparecidosoleve serutilizzatopara cortesasecco/polimentoa seco.
O punho adicional delve ser montado durante todos os lavoros com o aparelho.
Apenas segurar a ferramenta eletrica pelas superficies de manuseio isoladas, caso a ferramenta de utilização possa entrada em contacto com uma tubulação escondida no muramento ou oproprio cabo eletrico.

Ocontactocomumcaboqueconduztensaoelectrica, colocarasyobtensaoaspartedemetalexpostasderramentapeodelevara umchoqueelectrico.

■Utilize apareiros detectores apropriados para detectar cabos de alimentacao ou peça apoio da suairma de abastecimento. Ocontacto com cabos electricos pode provocar incendio eCHOque electrolyico. O dano de uma LINHA DE GAS Pode levar a uma explosao. Uma perfuração de um tubo de agua provoca um dano material ou pode provocar umchoque electrolyico.
Paraetrabalhos com discos de desbastar ou de cortar, e necessario que a capa de protecao 6 esteja montada. Paraetrabalhos com o prato de liar de borracha 20 ou com a escova em forma de tacho 23/escova em forma de disco/disco abrasivo em forma de leque, e necessario montar a protecao para as maois 18 (accessorio).
Use a suspensa a vacaio para o de pedras ao travaHar com as tais. O aspirador do pdove ser aprovado para aspirar o de pedras. Usar um carril de guia para cortar pedras.
- Materiais que contentamiento não devem seretrabalhados.
Apenas utilize ferramentas abrasivas, com um número de rotações admissivel que sera no minimum não alto como o número de rotações em vazio do aparelho.
■Controlar as ferramentas abrasivas antes dautilização. A ferramenta abrasiva deve estarprefeelamente montada e deve poder girar livrente. Realizar um functiimento de ensao semarga, durante no minimo 30 segundos.Ferramentas abrasivas danificadas, descentradas ou vibrantes nao devem serutilizadas.

Proteger as ferramentas abrasivas contra golpes, trepidações e gordura.
Socontactarapea sertrabalhada quando oaparelho ja estiver ligado.
- Não toque nas ferramentas abrasivas em rotação.
- Observar o sentido de rotação. Sempre segurar o aparecido de forma que faíscas ou pou de lixar você para longe do corpo.
Ao lixar metais voam faíscas. Observe que nenhuma pessoa corra perigo. Devido ao perigo de incência, não devem encontrar-se materiais inflamáveis nas proximidades (área de vôo de faíscas).
■Cuidado aoAbrir cavidades p.ex. em paredes portantes:Veja as indications sobre a estatica.
O aparelho reage com movimento bruscos, quando o disco de corte é bloqueado. Neste caso o aparelho deve ser desligado imeditamente.
- Observar as dimensoes dos discos abrasivos. O diametro do furo deve ajustar-se sem folga à flange de admissão 9. Não utilizear peças de reducao ou adaptadores.
■Jamais utilize discos de corte para desbastar. Não pressionar lateralmente os discos de corte.
Observe as indentacoes do fabricante sobre a montagem e a aplicacao da ferramenta abrasiva.
Cuido! A lixa funciona por inercia après deslugar o aparelho.
■Não fixar o aparecido com um torno de ban-cada.
- Jamaisdeeraperrimitireciançasutilizemesteaparelho.
A Boschsolepoadsegurarumfuncionamentoperfeito doaparelho,separaesteaparelho foramutilizados accesariosoriginaisprevistospara tal.

Utilização de acordo com as dispositions

O aparelho é determinado paraURTar,desbastare escovar materiais de metal e de pedra,semutilizar agua.ParaURTar pedras e necessarioutilizar um carril de guia.

Indicações sobre a estática

Aberturas em paredes portantes devem ser realizadas de acordo com a norma DIN 1053 parte 1 ou com as dispositions do respectivo País.

É imprescindível seguir estas directivas. Antes de起初 o trabajo,deerá consultar o especialista em estatica, o arquitecto ou os responsaveisPGAela?.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Indicações sobre a estática - 1

Montar os dispositivos de proteção

■Tirar a ficha da tomada antes do todos os lavorhos no aparecido.
Paraeworkos com discos de desbastar ou de cortar, é necessario que a capa de proteção 6 esteja montada.

Capa de proteção com parafuso de aperto

O ressalto de codificacao 14 na capa de protecao 6 assegura, que apenas uma capa de protecao corresponda a um respectivo tipo de aparelho.

Se necessario,deerasoltar o parafuso de aperto 13.

Colocar a capa de proteção 6 com o rassalto de codificação 14 na ranhura de codificação que se encontrar na gola do veio do cabeçote do aparecido e girar até a posão necessária (posão de trabalho).

Oazo fechado da capa de protecao 6 devoistoar sempre para o operador.

Apertar o parafuso de aperto 13.

Capa de proteção com fecho rápido

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Capa de proteção com fecho rápido - 1

A capa de proteção é pré-ajustada para o diametro da gola do veio. Se necessário, a forca de aperto do fecho pode ser alterada, afrouxando ou apertando o parafuso de ajuste 7. Observar sempre que a capa de proteção 6 estejafirmamente posicionada sobre a gola do veio.

Abrir a alavanca de aperto 8.

Colocar a capa de proteção 6 sobre a gola do veio do cabeçote do aparecido e girar para a posicao necessaria (posicao de trabalho).

Para fixar a capa de proteção 6, é necessário fechar a alavanca de aperto 8.

Oazo fechado da capa de protecao 6 devoistoar sempre para o operador.

Punho adicional

O punho adicular deve ser montado durante todos os lavoros com o aparecido.

Aparafusar o punho adiconal 4 no cabeçote do aparelho, de acordo com o tipo de trabalho a ser executado.

Punho adicular com absorção de vibrações

VIBRATION CONTROL

O punho adicular com atenuacao de vibrationao possibila um trabalho com poucas vibrationoes e portanto comfortavel e seguro.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - VIBRATION CONTROL - 1

Não realizar nenhum tipo de alteração no punho adicional.

Não continua a utilizear um punho adicional que esteja danificado.

Proteção para as mês

Paraetrabalhos com o prato de lixar de boracha 20 ou com a escova em forma de tacho 23/ escova em forma de disco/disco abrasivo em forma de leque, e necessario montar a protecao para as mao 18 (accessorio).A protecao para mao 18e fixada com o punho adicular 4.

Apenas utilize ferramentas abrasivas, com um numero de rotações admissivel que sera no minimo tao alto como o numero de rotações em vazio do aparelho. Os discos de desbastar e de cortar tornam-se bem quentes durante o trabalho; não toque nos discos antes que arreço.

  • Limpar o veio de rectificacao e todas as peças a serem montadas. Para aperture e soltar as ferramentas abrasivas,deer fixar o veio de rectificacao 5 com a tecla de travamento de veio 2.

Apenas acontear a tecla de travamento de veio 2 com o veio de rectificacao parado!

Observar as dimensiones dos discos abrasivos. O diametro do furo deve ajustar-se sem folga à flange de admissão 9. Não utilizepas de reducao ou adaptadores.

Ao utilize um disco de diamante paraURTar,observequea setade sentido de rotaçãodo disco de diamante paraURTar,coincida com o sentido de rotaçãodoaparelho(setadsentido de rotação na cabaça do aparelho).

Informações sobre a montagem encontrar-se na网页 com figura.

Desaparafusar a porca de aperto 11 e aperture com una chave de dos furos (veja trecho "Porca de aperto rápido").

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Informações sobre a montagem encontrar-se na网页 com figura. - 1

Na flange de admissao 9 encontra-se um O-Ring (peça de plástico) em torno da gola de centragem.

Caso o O-Ring estiver faltando ou estiver danificado, sera imprescindivel substituio lo (^ de encomenda 1600 210 039), antes de montar a flange de admissao 9.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Informações sobre a montagem encontrar-se na网页 com figura. - 2

Apos montar a ferramenta abrasiva, devera controlar antes de ligar, se a ferramenta abrasiva está correctamente montada e se pode girar livrlemente.

Disco abrasivo em leque (prato de tecido abrasivo)

De acordo com a aplicação,deerá retirar a capa de proteção 6 e montar a proteção para as mãos 18. Colocar a flange especial de admissão 9 (accessório, n° de encomenda 2 605 703 028) e o disco abrasivo em leque sobre o veio de rectificacao 5. Aparafusar a porca de aperto 11 apertar com a chave de dois furos.

De acordo com a aplicação,deerá retirar a capa de proteção 6 e montar a proteção para as mãos 18.

Antes de montar o prato abrasivo de borra-cha 20,deer a primeiramente colocar os 2 discos distanciadores 19 sobre o veio de rectifica-cao.

Informações sobre a montagem encontrar-se na网页a com figura.

Aparafusar a porca redonda 22 e aperture a chave de dois furos.

Escova tipo tacho 23/escova em disco

De acordo com a aplicação,deerá retirar a capa de proteção 6 e montar a proteção para as mãos 18.

Deve ser possivel aparafusar a ferramenta abrasiva no veio de rectificacao 5, de modo que esta firme na flange do veio de rectificacao na extremidade da rosca do veio de rectificacao. Apertar com a chave de forqueta.

Mós tipo tacho

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Mós tipo tacho - 1

Ao travaíbalhar com uma mós tipo tacho, deverá utilizear capas de proteção 15 especialis.

A mós tipo tacho 16sole deveria sobressair da capa de proteção 15, o tanto quando for impres-cindivelmente necessario para o respectivo caso de trabalho.

Reajustar a capa de proteção 15 para esta idade.

Informações sobre a montagem encontrar-se na网页a com figura.

Desaparafusar a porca de aperto 11 e aperture com a chave de bois furos acotovelada 17.

A porca de aperto=rápido 12 só deve ser'utiliza para discos de desbastar e deURTAR.

Apenas utilizar porcas de aperto=rápido 12 em perfeito estado em que não aparecem avarias.

Ao aparafusar,deerá observar que o lado com a descrição nãomostly no sentido do disco abrasivo;a seta delve indicar no sentido da marca de indices 29.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - A porca de aperto=rápido 12 só deve ser'utiliza para discos de desbastar e deURTAR. - 1

Fixar o veio de rectificacao com a tecla de travamento deveio 2.Apertar a porca de aperto rapidido girando firmamente o disco abrasivo no sentido dos ponteiros do relógio.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - A porca de aperto=rápido 12 só deve ser'utiliza para discos de desbastar e deURTAR. - 2

Uma porca de aperto rápido que não aparesta danos e que está fixa de forma correcta, pode ser solta girando manualmente o anel serrilhado no sentido dos ponteiros do relógio.

Jamais soltar com um alicate, uma porca de aperto rapiido que estiver emperrada, mas

sim utiliser una chave deinous furos. Aplicar a chave deinous furos, como indicado na figura.

Ferramentas abrasivas admissiveis

Podem ser realizadas todas as ferramentas abrasivas Mentionadas esta instrucao de service.

O número de rotações admissível [min-1] ou a velocidade circunferencial [m/s] das ferramentas abrasivas realizadas deve corresponder no minimo às indicações naabela.

Por este motivo depeará sempre observar o número de rotações/velocidade circunferencial indicados na etiqueta da respectiva ferramenta abrasiva.

máx. [mm] [mm]d -1[mm/s]
Db
b d D180822,28 50080
230822,26 50080
D180--8 50080
230--6 50080
b |d D10030 M14 8 500 45

Colocação em functi顾问amento

Tenha em atençao a tensao de rede: A tensao da fonte de corrente deve coincidir com as indentacoes no logotipo do aparelho. Aparelhos com a indentacao de 230V 也是非常 poder ser operados com 220V

Ligare desligar

Para colocar em funciona o aparelho,deer empurrar o interruptor de ligar/desligar 3 pararente e em seguida pressioná-lo.

Modelo de interruptor sem travamento (especialo para o País):

Para colocar em funciona o aparelho,deeremypurrarortERRUPTORde ligar/desligar3 para frete e em seguida pressiOna-lo.

Para desligar o aparelho, devera soltar o interruptor de ligar/desligar 3.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Modelo de interruptor sem travamento (especialo para o País): - 1

Marcha de ensaio!

Controlar as ferramentas abrasivas antes dautilização. A ferramenta abrasiva deve estar perfeitamente montada e deve ser giralada livrente. Realizar um funcionalmente de ensao semarga, durante no minimo 30segundos.Ferramentas abrasivas danificadas, descentradas ou vibrantes nao devem serutilizadas.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Marcha de ensaio! - 1

Limitação de corrente residual ( Tipo J)

Devido ao arranque suave do aparelho, esuficiente um fusivel de 16 A.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Limitação de corrente residual ( Tipo J) - 1

Um aparecido sem limitação de corrente residual necessita uma proteção superior (colocar no min. um fusível de 16 A).

Instruções para o trabalho

Fixar a peça a ser trabalhada, caso está não estiver firme devido ao seu peso inicial.
O aparecido não deve ser demasiamente carregado, de modo que possa parar.
Os discos de desbastar e de cortar tornamse bem quentes durante o trabalho; não toque nos discos antes que arrefecam.

Desbastar

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Desbastar - 1

Com os ângulos de ataque de 30^ a 40^ , alcança-se os melhores resultados ao desbastar. Movimentar o aparelho para lá e para ca com pressão moderada. Desta forma o aparelho não se torna demasiamente quando, não muda de cor e não há sulcos na superficie do material.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Desbastar - 2

Jamais utilize disco deURTAR para desbastar.

Disco abrasivo em leque (prato de tecido abrasivo)

Com o disco abrasivo em leque (accessorio), quando é possível travaçar superficies onduladas e perfíis (lixar contornos).

Discos abrasivos em leque possuem uma durabilitademaior do que lixas,um nivel de rufode temperaturestelixamento mais baixas.

Cortar

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Cortar - 1

Ao cortar, não deverá premir, emperrar nem oscilar. Trabalhar com um avanco moderado e adaptado ao material a ser tratalhado.

Não travar discos abrasivos de corte, premindo-os lateralmente.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Cortar - 2

Importante, e o sentido no qual e cortado.

O aparelho deve sempre travañar na rotação antagonaista; portanto não movimento o aparelho na outra direção! Caso contrário há perigo, de que o aparelho seja premido incontroladamente para fora do corte.

Suporte de corte

Com o suporte de corte 28 (accessorio) é possivel cortar peças a serem realizadas no ângulo de 0 a 45^ , de modo que tenham o mesmo tamanho.

Seguir estritamente as indentações de segurar e de trabalho contidas na respectiva instrucao de service. Apenas utilizear colunas de corte originais Bosch.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Suporte de corte - 1

Cortar pedras

O aparecidosoledeveserutilidopara cortes a seco/polimentoa seco.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Cortar pedras - 1

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Cortar pedras - 2

De preferência utilizez um disco de corte de diamante. Para na emperrar,deeruutilizar o carril de guia 25 com a capa de protecao para aspiracao.

Apenas operar o aparecido com a respiração de po. Além distodeervausarumamascara de proteçãocontrapo.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Cortar pedras - 3

O aspirador de p o deve ser homologado para a aspiracao de pos de pedras.

A Bosch oferece aspi- radores apropriados.

Ligar o aparelho e apoiar com o lado darente do carril de guia sobre a pena a ser travahada.

Conduzir o aparelho com avanço moderado e adaptado ao material a ser trabalhado (figura).

AoURTAR materiais extremamente duros,p.ex. betao com alto teor de silex, pode ser que o disco de diamante paraURTAR se sobreaqueca e sera danificado.Se estefo o caso,poderarotaruma coroa de faiscas em volta do disco de diamante paraURTAR.

Neste caso deverá interromper imeditamente oprocesso de corte e permitir que o disco de diamente paraURTAR arrefecafunctionando durante curto tempo com maximo numero de rotações e semarga.

Uma sensivel reducao da potencia de trabalho e uma coroa de faicas são sinais de que o disco de diamante paraURTAR está cego. Este pode ser afiado atraves de curtos cortes em material abrasivo (p.ex. arenito calcario).

Girar aCESSA do aparelho

■Tirar a ficha da tomada antes do todos os lavorhos no aparecido.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Girar aCESSA do aparelho - 1

A casa do aparelho pode ser girada na carcaça do aparelho em passos de 90^ . Desta forma é possivel colocar o interruptor de ligar/ desligar numa posicao mais propencia para cetas situacoes especialis de trabalho, p. ex. para tra

balhos de corte com carril de guia 25/suporte de corte 28 (accessorio) ou para canhotos.

Desaparafusar completeness of parafusos.

Girar aCESSO do aparecido cuidadosamente para a nova posicao e sem退市ar da carcaça.

Os parafusos devem ser introduzidos e apertados novamente.

Girar o punho do aparelho (GWS 24/26-180/230 (J)B)

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Girar o punho do aparelho (GWS 24/26-180/230 (J)B) - 1

O punho 27 pode ser girado em relaçao da caixa do motor, respectivamente num angulo de 90^ para a esquerda e para a direita. Desta foram o interruptor de ligar/desligar pode ser colocado numa posicao de manuseio propencia paraCERTOs tipsos de trabalho, p.ex. para lavorhos de corte com carril de guia/coluna de corte (accessorio) e para canhotos.

Puxar formente o destravamento do punho 26 no sentido da seta (1) e ao mesmo tempo girar o punho 27 na posicao desejada (2) ate engatar. A figura indica o punho 27 girado por 90^ .

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Girar o punho do aparelho (GWS 24/26-180/230 (J)B) - 2

Tanto o destravamento do punho 26
quanto o interruptor de ligar/desligar 3
possuem um travamento de segança.

O aparecido não pode ser ligado, quando o punho 27 não estiver entagado numa das vezes posicaoes possivelis.

O punho 27 não pode ser engatado, en-\ quanto o interruptor de ligar/desligar 3 est- tiver travado.

Manutenção e conservação

■Tirar a ficha da tomada antes do todos os lavorhos no aparecido.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - ■Tirar a ficha da tomada antes do todos os lavorhos no aparecido. - 1

Sempre manter o aparecido e as aberturas de ventilação limpas, para travaíhar bem e de forma segura.

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - ■Tirar a ficha da tomada antes do todos os lavorhos no aparecido. - 2

No caso de extremas condições de aplicação, pode depositar-se por conductivo no interior do aparecido. O isolamento de proteção do aparecido pode ser prejudicado. Nestes casos é recomendavel a utilização de um equipamento estacionário de aspiração, soprar repetidamente as aberturas de ventilação e intercalar um interruptor de proteção contra corrente de falha (FI).

Caso o aparelho venha a partirar falhas, apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de controlo de calidad, deve ser reparado em um service专业技术 autorizzato para aparelhos electricos Bosch.

No caso de informações e encomendas de acessós, indique por favor sem falta o número de encomenda de 10 algarismos do aparelho!

Proteção do meio-ambiente

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - Proteção do meio-ambiente - 1

Reciclagem de materias primas em vez de eliminação de lixo

Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessosórios e a embalagem à uma reutilização ecológica.

Estas instruções foram manufacturas com papel reciclavel isento de cloro.

Para efeitos de una reciclagem especialica, as peças de plástico disponem de uma respectiva marca.

Informações sobre ruido e vibrações

Valores de medida de acordo com EN 50 144.

O nível de ruído avaliado A do aparecido é típically: Nível de pressão acústica 90 dB (A). Nível de potência acústica 103 dB (A).

Utilize protectores auriculares!

A acceleração avaliada é típlicamente de 5,5m / s^2 Utilizando o punho adicular com amortecimento de vibrações, a vibração da não e do braço no punho adicular é normalmente inferior a 2,5m / s^2

Serviço pos-venda e assistência ao cliente

O服务于各企业,如:
1. O servico pos-venda responde às suas perguntas à respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontrar-se em:

www.bosch-pt.com

A)nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas duvidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessosivos.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8500000

Fax: +351 (021) 851 1096

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: +55 (0800) 70 45446

E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

(Declaração de conformidade)

Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitad que este produit cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50 144 conforme as dispositions das directivas 89/336/CEE, 98/37/CE.

Reservado o direito a modificações

Dati tecnici

Open de spanhendel 8.

Piv ano kaTe εpyaia oTo iio To mXavna βyaceTc tophi ano Tnv npia.

ΔiaTnpεiteTo μnxavma KaI TIC oxioμεaεpiou navta kaθapες.

Kata nV katepyaia etaalwv uno
Eaipetikdaoueveic ouvthetakec
epyaiaacnopei va katakaioe i ayowun okoyn oTo eomegaptepiko tou
mXavmaTOC. H npoataeutikn
moovon Tou mXavmaTOC mOpei va
eTnpaotai apvtika. 2' autec tic
πepiTTwaicouviotaatai n xpnoi ma
moivnc ykataotaoc avappofoanc
okovnc, o uxvoKaaapiooC twv
oxiouw aepiooue ne pieoEv oepa
kai n ouvdoeon ev oipa evoc autopatou
diakottn diappoNC.

Av npoAeTc EINmuEAnueVc EeOouc kataaKeunc KAI Eeyxou Otauatnoi Kaonot To mnxavma, TOT e N EIOKEUN Tou npenla va avatEoi eva EIOIo0ToEv Ouvepyio nKtpiKw mnxavmaTowv Tn Bosch.

Otaue npoopoe c kaiotav npayyEaee avtaaaktka,napakaouε va avaepet e onwooohnote to 10nphiio kwiko apiog nou unapxεi otnv nivakiδa kataokεuaot!

PpOoTaOia nEpiβaAloxToC

BOSCH GWS 21230 JHV Professional - PpOoTaOia nEpiβaAloxToC - 1

Avakukw an npwv uawv avti anoupan anoppiaTsw

To x v a ta EIOkA EApTnMaTa kai n ouokuaia 0a npEi va anoouropvta iia enavEeEpyaia e TpOto fIAlko npoc to nepiBaalov.

Autc oI oyiec xpnoe exouv tuwtheta avakukawepvo xapti eukaoevo xomega.

Tia Tnv avakukwon katá εiodoc ta πλaotiká μεpn Tou mχavnμatoc φεpouv εva oxετiko xapaktnpio.

IIa npoopipεc yia opuβo kai dovnσεις

EgakpiBOWON Tov TmuWv EeTpnoNc OuMwva EN 50 144.

H a A i a t 0opou tou mnxavnpatos
avepxetai oE: TaaOm nXntikns niEoNCS
90 dB (A). TaaOm nXntikns Ioxuoc
103 dB (A).

Φopatae wtaonidεc!

H kT nθεiα xapaktnpiotikn επιτaxuvon avερχεται 5,5 m/s².

H npo0eTn laBn anoppofo Touc Kpa0aouc kal y1 auto, otav epya2e0e ^ autv, o xapaKtnpiooc Kpa0a0oc xepioumpatou evai xaunloTepoacno 2,5 m/s2.

Service kai nEaTawV

To Service anavta otic epwntnoic oac oxetiká με tnv εniokéun kai tn ouvtnpon Tou npoiovoc oac kaθwsc kai yia ta avtioiα avtaalakrtika. Aπtoepn oxedia kai npoopoe c yia ta avtaalakrtika 0a βpite OTnv nektpovikn δieuovon: www.bosch-pt.com

H ouδa oμβouλωv tnc Bosch oac unooTnpizεi με εuxapiotnon ðav éxετε ερωτησεις oxετikèc με tny ayopá, tn xρηon kaltn ρuθμion twv npoiovtwv kal avtaλλakɪkωv.

Elambdaδa

Robert Bosch A.E.

Knphiou 162

Recomandári de lucru

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GWS 21230 JHV Professional

Categoria : Esmerilhadeira angular