SCHEPPACH PL45 - Scie

PL45 - Scie SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PL45 SCHEPPACH en formato PDF.

📄 174 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHEPPACH PL45 - page 127
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : PL45

Categoría : Scie

Características técnicas Sierra de cinta SCHEPPACH PL45, potencia 400 W, velocidad de corte 800 m/min, capacidad de corte 90 mm.
Dimensiones Dimensiones de la máquina: 600 x 400 x 900 mm, peso 25 kg.
Uso Ideal para trabajar la madera, cortar diversos materiales, adecuada para profesionales y aficionados.
Mantenimiento Verificar regularmente la tensión de la hoja, limpiar los residuos de madera, lubricar las piezas móviles.
Seguridad Usar gafas de protección, no usar ropa holgada, desconectar el aparato al cambiar la hoja.
Información general Garantía de 2 años, servicio postventa disponible, piezas de repuesto accesibles.

Preguntas frecuentes - PL45 SCHEPPACH

¿Cómo ensamblar la sierra SCHEPPACH PL45?
Por favor, siga las instrucciones de ensamblaje proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de que todas las piezas estén presentes antes de comenzar.
¿Cuál es la capacidad de corte de la sierra SCHEPPACH PL45?
La SCHEPPACH PL45 tiene una capacidad máxima de corte de 45 mm de espesor para madera.
¿Cómo cambiar la hoja de la sierra SCHEPPACH PL45?
Para cambiar la hoja, desconecte la sierra, use la llave suministrada para aflojar el tornillo de la hoja, retire la hoja antigua e instale la nueva asegurándose de fijarla bien.
¿Qué tipos de materiales puedo cortar con la SCHEPPACH PL45?
La SCHEPPACH PL45 está diseñada para cortar madera, contrachapado y materiales similares. Evite cortar materiales metálicos o muy duros.
¿Cómo mantener mi sierra SCHEPPACH PL45?
Limpie regularmente la hoja y las superficies de corte, verifique que los tornillos y pernos estén bien apretados y lubrique las piezas móviles si es necesario.
¿Qué hacer si mi sierra no arranca?
Primero verifique que la sierra esté bien conectada y que la toma de corriente funcione. También asegúrese de que el disyuntor no se haya disparado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la potencia del motor de la SCHEPPACH PL45?
La SCHEPPACH PL45 tiene un motor con una potencia de 1500 W.
¿Puedo usar la SCHEPPACH PL45 al aire libre?
Se recomienda usar la SCHEPPACH PL45 en interiores en un lugar seco. Si debe usarla al aire libre, protéjala de las inclemencias del tiempo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi sierra SCHEPPACH PL45?
Las piezas de repuesto pueden solicitarse al distribuidor donde compró la sierra o directamente en el sitio web de SCHEPPACH.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PL45 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PL45 de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO PL45 SCHEPPACH

Sierra de incisión Traducción del manual de instrucciones original

1 Mango/empuñadura 2 Mango frontal 3 Gatillo de incisión 4 Botón de apagado/encendido 5 Placa base 6 Tornillo de ajuste para la profundidad de corte 7 Escala de profundidad de corte 8 Tornillo de ajuste de la escuadra 9 Escuadra 10 Tornillo de ajuste de 90 grados 11 Hoja de sierra 12 Boquilla de aspiración 13 Motor 14 Mecanismo de bloqueo del eje 15 Tornillo de ajuste para el riel de guía PL45 Volumen de suministro Sierra de incisión Llave inglesa para tuercas de cabeza hexagonal 5mm Instrucciones de funcionamiento Datos técnicos Dimensiones L x An x Al mm 305 x 230 x 245 Hoja de sierra ø mm / número de dientes 145 / 24Z Grosor de la hoja de sierra 2,4 mm Velocidad de ralentí

Escuadra 0°–45° Profundidad de corte 90° mm

Profundidad de corte 45° mm

Nivel de ruido y vibraciones en funcionamiento Nivel de presión acústica

: 3 dB(A) Nivel de potencia acústica

: 3 dB(A) Vibraciones ponderadas típicas

= 2,1 m/s², K = 1,5m/s² Valores medidos correspondientes a EN 60 745-2-5 y EN 60 745-1 ¡Sujeto a modificaciones técnicas! INFORMACIÓN RELACIONADA CON EL DESARROLLO DEL RUIDO El nivel de ruido que produce esta máquina durante su funcionamiento es el siguiente: Nivel de presión máxima de ruido: 95 dB(A) Nivel de rendimiento máximo de ruido: 106 dB(A) Advertencia: El ruido puede tener efectos adversos en la salud. En caso de que el ruido sea mayor de 85 dB(A), debe usar protección para los oídos. En caso de que el suministro eléctrico no sea el óptimo, la corriente pue- de bajar durante un corto tiempo cuando la máquina está encendida. Esto puede influir en otro equipo (por ejemplo, el parpadeo de una lámpara). En caso de que la NOTA: De acuerdo con la ley de responsabilidad del producto aplicable, el fabricante de este dispositivo no es respon- sable de los daños que puedan surgir por o en relación con este dispositivo en caso de:

  • Incumplimiento de las instrucciones de uso,
  • Reparaciones por terceros, trabajadores no capacita- dos,
  • Instalación y sustitución de piezas de repuesto que no sean originales,
  • Fallos del sistema eléctrico debido a la falta de confor- midad con las especificaciones eléctricas y las regula- ciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 RECOMENDACIONES: Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo. Estas instrucciones de uso están pensadas para que le re- sulte más fácil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso. Las instrucciones de uso contienen notas importantes so- bre cómo trabajar de manera segura, adecuada y econó- mica con su máquina y cómo evitar peligros, ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiempo de inactividad y aumentar la fiabilidad y vida útil de la máquina. Además de las normas de seguridad contenidas en este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con la norma- tiva aplicable de su país con respecto al manejo de esta máquina. Ponga las instrucciones de uso en una funda de plástico transparente para protegerlas de la suciedad y la hume- dad y guárdelas cerca de la máquina. Cada operario debe leer y observar las instrucciones antes de empezar el tra- bajo. Solo las personas que han recibido formación sobre el uso de la máquina y se les ha informado sobre los peli- gros y riesgos relacionados con ella pueden usarla. Debe cumplirse la edad mínima requerida. Además de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas espe- ciales de su país, deben observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de trabajo con madera. Lea el manual de instrucciones antes de empezar a trabajar con esta herramienta eléctrica. Use protección para ojos y oídos. Use protección respiratoria. Clase de protección II126

c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o de las condiciones húmedas. La filtración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) Utilice solamente el cable para la función para la que fue creado. No utilice el cable para transportar la herra- mienta, colgarla o desenchufarlo de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, esquinas cor- tantes o partes del equipo móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Si utiliza la herramienta eléctrica en el exterior, use solamente alargadores de cable apropiadas para el uso en exterior. El uso de alargador apropiado reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si la herramienta eléctrica debe usarse en un entorno húmedo, utilice un dispositivo de protección de corrien- te residual. El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, mire lo que esté haciendo y utilice la herramienta eléctrica de manera sensata. No utilice her- ramientas eléctricas si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras utiliza la herramienta eléctrica puede resultar en graves lesiones. b) Utilice equipo de protección personal y siempre lleve gafas protectoras. El uso de equipo de protección perso- nal, tales como máscara de protección al polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, protección para la cabeza o los oídos, dependiendo del tipo y el uso de la herrami- enta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones. c) Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de conectarla a la toma eléctrica o transportarla. Si tiene el dedo en el interruptor de la herramienta mientras la transporta o la herramienta está encendida o conectada a una toma de corriente, pueden producirse accidentes. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves inglesas antes de encender la herramienta eléctrica. Una herra- mienta o llave que se encuentre en una parte giratoria de la máquina, puede producir lesiones. e) Evite posturas anormales. Asegúrese de que el opera- rio se encuentra firmemente en pie y mantiene el equili- brio. Esta práctica permite que el operario mantenga el control sobre la herramienta eléctrica en caso de situa- ciones inesperadas. f) Utilice ropa apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga pelo, ropa y guantes alejados de las piezas mó- viles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las partes móviles. g) Si pueden instalarse en la herramienta sistemas de captura o aspiradores de polvo, asegúrese de que están correctamente conectados y montados. El uso de una unidad de extracción de polvo puede reducir los riesgos provocados por el polvo.

4) Uso y tratamiento de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta apropiada para el trabajo que va a realizar. Con la cor- recta herramienta eléctrica, puede trabajar mejor y de forma más segura. capacidad eléctrica sea Zmax < 0.27, no se esperan este tipo de alteraciones. (Si tiene problemas, consulte con su distribuidor local). Notas generales

  • Una vez quitado el embalaje, compruebe todas las piezas por si se hubieran producido daños durante el transporte. Informe a su distribuidor de inmediato en caso de daños.
  • No se tendrán en cuenta las reclamaciones posteriores.
  • Asegúrese de que la entrega está completa.
  • Antes de ponerla en funcionamiento, familiarícese con la máquina y lea detenidamente estas instrucciones.
  • Utilice solo accesorios, piezas de repuesto o de uso originales de scheppach. Puede conseguir las piezas de repuesto en su distribuidor scheppach.
  • Cuando realice un encargo, incluya el número del ar- tículo, el tipo y el año de construcción de la máquina. En este manual de instrucciones hemos marcado los apartados relacionados con la seguridad con este signo: m m Medidas de seguridad generales para herramientas eléctricas
  • ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instruccio- nes. Si no se aplican todas las advertencias e instruc- ciones pueden producirse descargas eléctricas, incen- dios y/o lesiones graves.
  • Mantenga todas las advertencias e instrucciones a mano para la consulta posterior.
  • El término „herramienta eléctrica“ usado en las adverten- cias hace referencia a las herramientas eléctricas que están conectadas a una fuente de energía eléctrica (con un cable eléctrico)

1) Seguridad en el entorno de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los entornos de trabajo desordenados o con poca ilumi- nación pueden provocar accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en zonas donde pueden producirse explosiones o en las que se encuen- tren líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramien- tas eléctricas pueden crear chispas que pueden inflamar polvo o gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados de la herramienta eléctrica cuando esté en funcionamiento. Las distracciones pueden hacerle perder el control del equipo.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta debe encajar en la to- ma de corriente. El enchufe no puede ser modificado de ninguna manera. No use un adaptador junto con las her- ramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes originales y las tomas de corriente apropiadas reducen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto con las superficies de tierra, ta- les como tuberías, radiadores, hornos y neveras. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.127

energía activa puede electrificar las partes metálicas de la herramienta y provocar una descarga eléctrica. f) Cuando realice un corte largo, utilice siempre una cuña de parada o una regla. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja de sierra se atasque. g) Utilice siempre el tamaño correcto de hojas de sierra y asegúrese de que tienen el orificio de sujeción adecuado (p. ej. con forma de estrella o redonda). Las hojas que no encajan en la sierra, no funcionan correctamente y pueden causar pérdida de control. h) No utilice nunca cuñas o tornillos de hojas de sierra dañados o incorrectos. Las cuñas o tornillos de hojas de sierra están diseñados de manera específica para su sierra, para un rendimiento óptimo y funcionamiento seguro. m Medidas de seguridad adicionales para todas las sierras Causas y prevención de rebotes:

  • Un rebote es una reacción repentina debida a una hoja de sierra atrapada, atascada o ajustada de forma incorrecta, lo cual lleva a la sierra a encabritarse de manera descontrolada y alejarse de la pieza de trabajo hacia el operario.
  • Si una hoja de sierra se atrapa o atasca en el borde de corte que cierra detrás de ella, se bloquea y la fuer- za del motor empuja la sierra hacia atrás en dirección al operario.
  • Si la hoja de sierra se retuerce en el surco de la sierra o está colocada de manera incorrecta, los dientes de la parte trasera del borde de la sierra quedan atrapados en la superficie de la pieza de trabajo. La sierra entonces se sale del surco de la sierra y salta hacia atrás en di- rección del operario.
  • Un rebote resulta del uso incorrecto o inapropiado de la sierra. Puede prevenirse, tal y como se describe a conti- nuación, tomando las medidas de precaución adecuadas. a) Sujete la sierra con ambas manos y coloque los bra- zos de forma que puedan absorber la fuerza del rebote. Manténgase siempre al lado de la hoja de sierra y nunca la ponga en línea con su cuerpo. En caso de un rebote, la sierra circular puede saltar hacia atrás, pero con la precaución adecuada, el operario puede hacer frente a la fuerza del rebote. b) Si la hoja de sierra se atasca o si quiere interrumpir el trabajo, entonces apague la sierra y deje la pieza de trabajo quieta hasta que la hoja de sierra se detenga por completo. No intente quitar nunca la sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella cuando la hoja de sierra se mueva, ya que puede producir un rebote. Encuentre la causa del atasco y elimínelo. c) Si quiere arrancar una sierra que esté en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en el surco de corte y compruebe que los dientes de la sierra no están atra- pados en la pieza de trabajo. Si la hoja de la sierra está atascada, puede salirse de la pieza de trabajo o provocar un rebote cuando la encienda. d) Sujete las piezas de trabajo grandes para reducir el b) No utilice una herramienta eléctrica que tenga un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que no pueda apagarse y encenderse es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar ajustes a la herramienta, cambiar piezas o guardar la herramienta. Esta precaución previene que la herramienta se encienda de forma involuntaria. d) Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los niños. No permita que nadie sin la experiencia adecuada o que no haya leído las instrucciones, utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas si per- sonas no cualificadas hacen uso de ellas. e) Cuide sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que las piezas móviles funcionan correctamente y que no se atascan, compruebe que las piezas que influyen en el uso de la máquina no estén rotas o deterioradas. Repare las piezas deterioradas antes de operar la herramienta. Muchos accidentes se deben a que las herramientas elé- ctricas no están debidamente cuidadas. f) Mantenga los bordes de corte afilados y limpios. Las herramientas de corte que se mantienen de forma adecu- ada con los bordes de corte afilados, no se atascan tanto y son más fáciles de controlar. g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios y equipo según estas instrucciones. Tenga en cuenta las condicio- nes de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso de las herramientas eléctricas para un fin distin- to del original puede conllevar a situaciones peligrosas.

a) Deje que solo personal cualificado repare su herra- mienta y siempre use las piezas de repuesto originales. Esta práctica garantiza que la herramienta eléctrica será segura de utilizar. m Medidas de seguridad para todas las sierras a) PELIGRO: No coloque las manos en la zona de sierre o en la hoja de la sierra. Mantenga la otra mano en el mango adicional de la caja del motor. Si ambas manos están sujetando la sierra, la hoja de la sierra no podrá dañar ninguna de ellas. b) No coloque las manos debajo de la superficie de tra- bajo. La tapa protectora no protege las manos de la sierra si estas se encuentran bajo la pieza de trabajo. c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe ser visible menos de un diente completo de la sierra por debajo de la pieza de trabajo. d) Nunca sujete la pieza de trabajo que va a serrarse en la mano o sobre la pierna. Asegúrese de que la pieza de trabajo está en equilibrio estable. Es importante que la pieza de trabajo esté sujeta de forma segura para poder minimizar el peligro de contacto de una parte del cuer- po con la sierra, la pérdida de control de la sierra o que la hoja se atasque. e) Sujete el equipo por las asas aislantes cuando lleve a cabo trabajos en los que la herramienta que se utiliza pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con su propio cable. El contacto con una fuente de128

  • La profundidad de corte máxima es de 45 mm. Si el cable de electricidad de esta herramienta está da- ñado, debe ser reemplazado por el fabricante, el departa- mento de atención al cliente o un especialista cualificado similar para evitar peligros.

MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES ADICIONALES

PARA SIERRAS CIRCULARES

a) Use solamente las hojas de sierra recomendadas que se correspondan con EN 847-1. b) No use cinturones de lijado. c) Use solamente las hojas de sierra originales del fa- bricante con el número Ø 145 mm, 5500/min, 145 x 20 x 2.4. No use ninguna hoja de sierra que no se corresponda con las características descritas en este manual de ins- trucciones. Las hojas de sierra no deben detenerse por presión en la máquina desde un lateral. Asegúrese de que la hoja de sierra está montada firme- mente y gira en la dirección correcta. m Medidas de seguridad especiales Medidas de seguridad para sierras circulares - Sujete el equipo por las asas aislantes cuando realice trabajos en los que la herramienta pueda entrar en con- tacto con cables eléctricos ocultos o con su propio cable. El contacto con una fuente de energía activa puede elec- trificar las partes metálicas de la herramienta y provocar una descarga eléctrica. Uso adecuado Las máquinas aprobadas por la CE reúnen todas las direc- trices válidas de la CE, así como todas las directrices perti- nentes de cada máquina.

  • La máquina debe usarse solo en condiciones técnicas perfectas de acuerdo con su uso designado y las inst- rucciones expuestas en este manual de operaciones y deben usarla solo personas conscientes de la seguri- dad y que tengan conocimientos plenos de los riesgos que representa el manejo de esta. Cualquier trastorno funcional, especialmente los que afecten a la seguri- dad de la máquina, deben rectificarse de inmediato.
  • Cualquier otro uso excede la autorización. El fabricante no es responsable de los daños incurridos del uso no autorizado; el riesgo es de exclusiva responsabilidad del operario.
  • Debe cumplir con las instrucciones de seguridad, ma- nejo y mantenimiento del fabricante, así como los da- tos técnicos aportados sobre el calibrado y las dimen- siones.
  • También debe cumplir con las regulaciones pertinentes sobre la prevención de accidentes y otras normas ge- neralmente reconocidas en la seguridad técnica.
  • Solo personas que estén familiarizadas y hayan reci- bido instrucciones sobre el funcionamiento y proce- dimientos de la máquina deben usarla, mantenerla y riesgo de un rebote debido a un atasco de la hoja de la sierra. El peso de las piezas de trabajo grandes puede hacer que se doblen. Las piezas grandes deben sujetar- se por ambos lados, tanto cerca de la ranura de corte como en los bordes. e) No use hojas de sierra desgastadas o dañadas. Las hojas de sierra con dientes desgastados o desalineados incrementan la fricción en la ranura de corte, lo que cau- sa atascos de la hoja y rebotes. f) Antes de empezar a serrar, apriete los ajustes para la profundidad de corte y los ángulos. Si cambia los ajus- tes mientras está serrando, la hoja de la sierra puede atascarse y puede provocar un rebote. g) Tenga especial cuidado cuando haga “cortes in- sertados” en paredes que ya existen u otras áreas en las que no pueda ver lo que hay detrás de la superficie. Cuando la hoja de la sierra se inserta en la pared puede quedar bloqueada por objetos ocultos y puede producir- se un rebote. mMedidas de seguridad para el uso de la sierra circular insertada a) Antes de cada uso de la sierra, asegúrese de que la cubierta protectora se cierra. No use la sierra si la cu- bierta protectora no puede moverse libremente y no se cierra inmediatamente. Nunca bloquee o ate la cubierta protectora en una posición abierta. Si la sierra cayese accidentalmente al suelo, la cubierta protectora puede doblarse. Asegúrese de que la cubierta protectora puede moverse libremente y no toca la hoja de la sierra u otras partes en todas las posiciones de corte. b) Compruebe el estado y funcionamiento del muelle de la cubierta protectora. Haga reparar la sierra antes de usarla si la cubierta protectora y el muelle no funcionan correctamente. Las partes dañadas, los residuos pega- josos o las acumulaciones de serrín pueden interferir en el funcionamiento de la cubierta protectora inferior. c) Cuando haga un “corte insertado” que no describa un ángulo correcto, asegúrese de que la sierra no va a des- lizarse hacia el lado. El deslizamiento puede dar lugar a un atasco de la hoja de sierra y un rebote. d) No ponga la sierra en la mesa de trabajo o en el suelo sin asegurarse de que la cubierta protectora está sobre la hoja de la sierra. Una hoja de sierra en funcionamiento y sin protección puede mover la sierra en contra de la dirección de corte y serrar lo que encuentre a su paso. Compruebe el retardo de la sierra.

INSTRUCCIONES PARA TODAS LAS SIERRAS

  • No use un cinturón de lijado.
  • Asegúrese de que el mecanismo de recolección de polvo está correctamente instalado, tal y como se de- scribe en este manual.
  • Use protección respiratoria.
  • Solo deben usarse las hojas de sierra recomendadas en el manual.
  • Use siempre protección para los oídos.
  • Sustituya las hojas de sierra como se describe en es- te manual.129

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

Retire la caja utilizada para proteger la máquina durante el transporte y guárdela intacta para el futuro transporte y almacenamiento.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Compruebe que el sistema eléctrico al que está conecta- da la máquina tenga conexión a tierra de acuerdo con la normativa de seguridad vigente y que la toma de corrien- te esté en perfectas condiciones. El sistema eléctrico debe estar equipado con un sistema de protección magnetotérmica para salvaguardar todos los conectores de cortocircuitos y sobrecargas. La selección de este sistema debería estar acorde con las siguientes especificaciones eléctricas de la máquina que figuran en el motor. NOTA: El sistema eléctrico de su sierra de incisión está equipado con un relé de bajo voltaje que abre el circuito automáticamente cuando el voltaje es inferior al límite mínimo preestablecido y que impide el auto reajuste de las funciones de la máquina cuando el voltaje vuelve a los niveles normales. Si la máquina para de forma involuntaria, no se alarme. Asegúrese de que no ha habido un fallo de voltaje en el sistema eléctrico. AJUSTE Atención: Antes de llevar a cabo cualquiera de los sigui- entes pasos de ajuste, apague la máquina y desconecte el enchufe de la red eléctrica. Ajuste de profundidad de corte, Fig. 2 La profundidad de corte puede ajustarse desde 0 hasta 45 mm. Afloje el tornillo de ajuste de la profundidad de corte (6) y marque la profundidad requerida utilizando la escala (7) y vuelva a apretar el tornillo. Las dimensiones de la barra muestran la profundidad de cor- te sin la barra. Configuración de la escuadra, Fig. 3 La escuadra puede marcarse de entre 0° a 45°. Afloje los tornillos de ajuste de la escuadra (8) en ambos lados, marque el cuadrante deseado de la escuadra en la escala (9) y vuelva a apretar ambos tornillos. Ajustar la profundidad de corte a 45 º no es más de 35 mm. Sustitución de la hoja de sierra, Fig. 4, 5, 6 Precaución: Antes de realizar el cambio de la hoja de sierra, apague la máquina y desenchufe el cable de corriente. 1 Presione el gatillo de inmersión (3), coloque la hoja de sierra en la posición de cambio (El tornillo de ajuste de la profundidad de corte debe estar ajustado en 25mm) e inserte la llave hexagonal en el tornillo de sujeción de la hoja (17). 2 Presione sobre el bloqueo del eje (13) y gire la hoja de sierra (10) hasta que quede colocado en su sitio. 3 Mantenga presionado el eje de bloqueo (13) y gire el tornillo de fijación de la hoja (17) en el sentido cont- rario a las agujas del reloj, mientras mantiene la hoja operarla. La máquina solo debe ser usada, mantenida y operarla. Las alteraciones arbitrarias en la máquina eximirán al fabricante de toda responsabilidad por los perjuicios ocasionados.

  • La máquina debe usarse solamente con los accesori- os y herramientas originales hechas por el fabricante.
  • La máquina no debe ser operada con cinturones de lijado. Riesgos restantes La máquina se ha fabricado utilizando tecnología moderna de acuerdo cumpliendo con las normas de seguridad reco- nocidas. Sin embargo, se pueden producir otros riesgos re- siduales.
  • El uso de cables de red incorrectos o dañados puede producir daños causados por la electricidad.
  • Incluso aunque se hayan tomado todas las medidas de seguridad necesarias, puede que haya otros peligros que no sean tan evidentes.
  • Los riesgos restantes pueden minimizarse si se siguen las instrucciones de “Precauciones de seguridad”, “Uso apropiado” y el resto del manual.
  • No fuerce la máquina de forma innecesaria: la presión excesiva durante el cortado puede causar el deterioro rápido de la hoja y disminuir los resultados en cuanto a acabado y precisión del corte.
  • Cuando corte aluminio o plásticos siempre utilice ab- razaderas apropiadas: todas las piezas deben estar su- jetas firmemente.
  • Evite la puesta en marcha accidental: no pulse el botón iniciar mientras conecta la toma de corriente en un enchufe.
  • Siempre utilice las herramientas recomendadas en es- te manual para obtener los mejores resultados de su sierra de incisión.
  • Siempre mantenga las manos alejadas de la zona de trabajo cuando la máquina está en funcionamiento; antes de realizar tareas de cualquier tipo, suelte el botón del interruptor principal situado en la empuña- dura para que la máquina esté desconectada. m Uso apropiado Para cortar
  • Madera dura y blanda, nacional o exótica tanto de forma longitudinal como transversal y con los ajustes apropiados (hoja específica y abrazaderas); Uso inapropiado No corte:
  • Materiales ferrosos, acero, hierro fundido ni cualquier otro material que no se haya mencionado anteriormen- te, ni productos alimenticios en particular. Puesta en marcha Observe las notas de seguridad de las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina.130

3 Presione el gatillo de incisión (3). 4 Presione la sierra hacia abajo para alcanzar la pro- fundidad de corte. Durante el primer uso, el borde de caucho se corta y así se garantiza el protector de división llegue hasta la hoja de sierra. 5 Empuje la sierra uniformemente hacia delante. 6 Apague la máquina e incline la hoja de sierra en la parte superior una vez que haya terminado con el corte. Sierra con succión de polvo Conecte la manguera de aspiración a la boquilla de es- cape - Ø 38 mm (12). m Conexión eléctrica El motor eléctrico instalado está totalmente cableado y listo para su funcionamiento. La conexión al sistema de suministro eléctrico del cliente y cualquier cable de extensión que pueda utilizarse, debe cumplir con las normativas locales. Cables de conexión eléctrica defectuosos Los cables de conexión eléctrica a menudo presentan da- ños por aislamiento. Las posibles causas son: Los cables de conexión eléctrica a menudo presentan da- ños por aislamiento. Las posibles causas son: Extremos pellizcados cuando los cables de conexión atra- viesan ventanas o huecos de las puertas. Hendiduras como resultado de la fijación o instalación in- correcta del cable de conexión. Cortes resultantes de aplastar el cable de conexión. Daños en el material aislante como resultado de tirar con fuerza del cable de la corriente eléctrica. Grietas debido al envejecimiento del material aislante. Este tipo de cables de conexión eléctrica defectuosos no deben usarse, ya que el daño del aislamiento hace que sean extremadamente peligrosos. Compruebe de manera regular que no haya daños en la conexión eléctrica. Asegúrese de que el cable esté de- sconectado de la red principal cuando lo haga. Los cables de conexión eléctrica deben cumplir con la normativa vigente en su país. Motor monofásico

  • La tensión de red debe coincidir con la tensión especi- ficada en la placa de características del motor.
  • Los cables de extensión de longitud de hasta 25 m deben tener una sección transversal de 1,5 mm2, y de más de 25 m debe tener por lo menos 2,5 mm2. La conexión a la red eléctrica debe estar protegida con un fusible de 16 A de acción lenta. Solo se permite que un electricista calificado conecte la máquina y complete las reparaciones de este equipo elé- ctrico. En caso de consulta, por favor especifique los datos si- guientes: en la posición de cambio. 4 Retire la brida (16) y la hoja de sierra (10). (Precaución: peligro de lesiones, lleve guantes protectores) 5 Introduzca la nueva hoja y brida 6 Atornille y apriete el tornillo de fijación de la hoja de sierra mientras que mantiene presionado el mecanismo de bloqueo del eje 7 Coloque la sierra de inmersión en su posición original. Operaciones Después de haber realizado todos los procedimientos y operaciones anteriores, puede empezar a cortar. ATENCIÓN: Siempre mantenga alejadas las manos de la zona de corte y no intente acercarse a la máquina cuando esté en marcha. Apagado/encendido del producto, Fig. 1 Para encender la sierra de corte, apriete el botón on/off (4). Para apagar, suelte el interruptor on/off (4). Manejar y sostener la sierra de incisión, Fig. 8 1 Asegure la pieza de trabajo de modo que no pueda desplazarse o moverse cuando se esté serrando. 2 Mueva la sierra hacia delante. 3 Sujete la sierra firmemente con ambas manos, una mano en el mango principal y la otra en el frontal. 4 Si utiliza un carril de guía, debe sujetarlo con abra- zaderas de tornillo. 5 Asegúrese de que el cable de alimentación no se en- cuentra en la dirección de la sierra. Serrado 1 Coloque la sierra encima de la pieza de trabajo. 2 Coloque el indicador de corte con la flecha trasera (A) en la posición de corte de incisión marcada. 3 Encienda la máquina y presione hacia abajo la sierra hasta que alcance la profundidad de corte requerida. 4 Mueva la sierra hacia delante hasta que la indicación de corte (C) alcance el punto marcado. 5 Después de finalizar con la incisión, mueva la hoja de sierra hacia arriba y apáguela. Cortes de incisión, Fig. 9 1 Coloque la sierra encima de la pieza de trabajo. 2 Coloque el indicador de corte con la flecha trasera (A) en la posición de corte de incisión marcada. 3 Encienda la máquina y presione hacia abajo la sierra hasta que alcance la profundidad de corte requerida. 4 Mueva la sierra hacia delante hasta que la indicación de corte (C) alcance el punto marcado. 5 Después de finalizar con la incisión, mueva la hoja de sierra hacia arriba y apáguela. Corte con rieles 1 Coloque la máquina en los rieles de guía. Puede re- ajustarse con el destornillador hexagonal incluido en el pedido, cuando haya riesgo de que los tornillos de ajuste se aflojen por sí mismos. 2 Encienda la máquina apretando el botón de encendido/ apagado (4).131

as se lubrican por sí mismas. Durante el mantenimiento, utilice equipo de protección si es posible (gafas y guantes de prevención de accidentes). Remueva las virutas cuando sea necesario tanto del área de corte como de las superficies de trabajo y las bases de apoyo. Se recomienda el uso de un aspirador o cepillo. ATENCIÓN: ¡No utilice chorros de aire comprimido! Compruebe de manera regular las condiciones de la hoja: si tiene problemas durante el cortado, deje que personal calificado la afile o la reemplace si fuera necesario. ASISTENCIA Si necesita personal calificado para mantenimiento es- pecial, o para reparaciones, tanto durante como después del periodo de garantía, acuda siempre a centros autoriz- ados de asistencia o directamente al fabricante si no hay centro autorizado en su zona. ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA. Una vez ha terminado su actividad operativa, la eliminación de la máquina debe tener lugar a través de una recogida nor-mal en un centro de eliminación de desperdicios industriales.

  • Fabricante del motor
  • Tipo de corriente del motor
  • Datos registrados en la placa de características de la máquina
  • Datos registrados en la placa de características del interruptor
  • Si tiene que devolver el motor, siempre debe incluir la unidad motriz completa y el interruptor. Mantenimiento Si necesita traer personal especializado para servicios ex- traordinarios o reparaciones durante o después del periodo de garantía, por favor póngase en contacto con un proveedor de servicios de nuestra recomendación o contacte con el fa- bricante directamente.
  • Revisiones, trabajos de mantenimiento, limpieza, así como eliminación de cualquier mal funcionamiento, deben realizarse solo después de apagar el motor.
  • Debe reinstalarse inmediatamente todo el equipo de protección y de seguridad una vez finalizada cualquier reparación o trabajo de mantenimiento. MANTENIMIENTO REGULAR El mantenimiento regular descrito anteriormente y en el párrafo a continuación, puede llevarse a cabo por perso- nal no calificado. No engrase la sierra de incisión, ya que el cortado debe realizarse en condiciones secas; todas las partes giratori- Resolución de problemas Problema Posible Causa Ayuda El motor no funciona. Motor, cable del suministro eléctrico o enchufe defectuosos. Fusibles quemados. Personal calificado revise la máquina. No in- tente repararla usted mismo, ya que puede ser peligroso. Compruebe los fusibles y reempláce- los en caso necesario. El motor arranca lenta- mente y no alcanza la velocidad adecuada. Tensión de alimentación baja. Bobinas daña- das. Condensador quemado. Pregunte por el panel de electricidad para comprobar el voltaje disponible. Haga que per- sonal calificado revise el motor de la máquina. Haga que personal calificado reemplace el condensador. Ruido del motor exce- sivo. Bobinas dañadas. Motor defectuoso. Personal calificado debe revisar el motor. El motor no alcanza la potencia máxima. Sobrecarga del circuito debido a la iluminaci- ón, instalaciones u otros motores. No utilice otras instalaciones o motores en el circuito en el que esté conectada la sierra de incisión. El motor se sobrecalien- ta fácilmente Sobrecarga del motor; enfriamiento inadecuado del motor Evite la sobrecarga del motor durante el cortado; remueva el polvo del motor para ga- rantizar un enfriamiento óptimo del motor Disminución de la po- tencia de corte La hoja de sierra es demasiado pequeña(afilada con mucha frecuencia) Reajuste el tope de la unidad de sierra El corte es desigual u ondulado La hoja de sierra no está afilada; el dentado no es el adecuado para el grosor del material Vuelva a afilar la hoja de sierra o utilice una hoja de sierra apropiada La pieza de trabajo se rompe o se astilla La presión de corte es excesiva o la hoja de sierra no es adecuada para la aplicación Utilice la hoja de sierra adecuada132

PARA LA SIERRA: 1 Coloque la sierra en el riel de guía. 2 Encienda la máquina. 3 Presione la sierra lentamente hacia abajo en la pro- fundidad de corte establecida y realice movimientos uniformes a los largo del riel. CORTES POR INCISIÓN: Para la sierra: 1 Coloque la sierra en el riel de guía en punto marcado de corte 2 Asegure la protección de rebote o valla (accesorio no incluido) a los puntos de corte traseros y delanteros del riel de guía. 3 Encienda la máquina. 4 Presione la sierra lentamente hacia abajo en la pro- fundidad de corte establecida y realice movimientos uniformes hacia el punto de corte delantero. CORTES EN INGLETE: Para realizar estos cortes, se deben girar los dos tornillos de ajuste (E) media vuelta hacia la derecha luego de colocar la sierra. Esto ayuda a evitar cualquier tipo de inclinación involuntaria de la sierra debido a un movi- miento no centrado. Sólo reforzar los tornillos de ajuste (E) hasta el punto donde todavía se puede empujar la sierra a lo largo de los rieles. Esto ayudará a evitar que tanto el operario como la máquina sufran cualquier tipo de daños. ACCESORIOS Sistema de guía 2 Pieza de riel de guía de 700 mm 1 Pieza de juntura de riel PAQUETE DE ACCESORIOS (NO ES PARTE DE SUMINISTRO ESTÁNDAR): 2 Piezas de abrazaderas de tornillo 1 Pieza de protección de rebote (valla) Dispositivo guía (Fig. 10, 11) Los rieles de guía (A) permiten cortes limpios y precisos. Además, protegen las superficies de posibles daños. Cuando se realizan cortes con sierra aplicando el riel de guía, la profundidad de éstos es 4.5 mm menor que la escala de valor en la máquina. Por razones de seguridad, el riel debe asegurarse con abrazaderas de tornillo (B) durante cortes a inglete y tra- bajos de ajuste. La protección de rebotes (D) asegura una guía segura al hundirse en la pieza de trabajo. Por medio de una juntura de riel (F), pueden conectarse 2 guías de riel y permitir cortes largos y precisos. Puede regularse el espacio del montaje en el riel de guía con los dos tornillos de ajuste (E). Con los accesorios ofrecidos, pueden realizarse cortes a ingletes, cortes de esquina y otras tareas de ajuste. Cuando utilice esta sierra por primera vez sobre el carril guía opcional, necesitará ajustarla para que se deslice sobre el carril guía con un movimiento lateral mínimo. Las levas ajustables (fig. 10 “E”) se adaptan para realizar esto.

1. Coloque la sierra sobre el carril guía.

2. Gire las levas (fig. 10 “E”) en sentido contrario a las

agujas del reloj hasta ajustarlas. Luego, ajuste a la derecha levemente para permitir que haya espacio. Mientras mantiene el disco en su posición para ase- gurarlo en su lugar, atornille los tornillos de cabeza tipo Allen en el medio de cada leva (la llave Allen de 5 mm se suministra junto con la máquina).

3. Empuje la sierra hacia adelante y atrás a lo largo del

carril para asegurar que se desliza suavemente. Rea- juste cuando sea necesario.

4. Pueden llegar a necesitarse ajustes futuros según el

uso que se le dé a la sierra. ¡Precaución! Asegure siempre la pieza de trabajo de tal forma que no pueda moverse. Mueva siempre la máquina hacia adelante, nunca la mueva en dirección al cuerpo.133

declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo

Sólo para países de la EU ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.