PL45 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL45 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à ruban SCHEPPACH PL45, puissance 400 W, vitesse de coupe 800 m/min, capacité de coupe 90 mm. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions de la machine : 600 x 400 x 900 mm, poids 25 kg. |
| Utilisation | Idéale pour le travail du bois, la découpe de matériaux divers, adaptée aux professionnels et aux amateurs. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la tension de la lame, nettoyer les résidus de bois, lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de lame. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PL45 SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL45 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL45 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI PL45 SCHEPPACH
Scie Plongeante Traduction du manuel d’origine
REMARQUE Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro- duits, le fabricant n’est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages ré sultant de l’exploitation de cet appareil, dans les cas suivants:
- Travaux de réparation réalisés par tiers, par du person- nel qualifié non autorisé,
- Montage et remplacement de pièces de rechange n’étant pas des pièces d’origine,
- Utilisation non-conforme,
- Pannes de l’installation électrique en cas de non-res- pect des prescriptions électriques et des dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. CONSEILS : Lire les instructions de service dans leur intégralité avant le montage et la mise en route. Ces instructions de service ont pour but de faciliter l’ini- tiation à la machine et de décrire ses conditions de ser- vice réputées conformes. Les instructions de service contiennent d’importantes consignes pour un travail sûr, compétent et rentable avec la machine. Elles indiquent comment éviter des dangers et des frais inutiles pour des réparations, comment ré- duire les temps d’arrêt et comment augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité figurant dans ces instructions de service, il faut respecter strictement les prescriptions relatives à l’exploitation de la machine en vigueur dans le pays respectif. Les instructions de service, insérées dans un sachet plas- tique pour les protéger contre la saleté et l’humidité, doivent être gardées près de la machine. Elles doivent être lues par chaque opérateur avant qu‘il ne commence à travailler et elles doivent être minutieusement respec- tées. Seules des personnes ayant été instruites sur l’utili- sation de la machine et informées des dangers possibles ont le droit de travailler sur la machine. Il faut respecter l’âge minimum. En plus des consignes de sécurité figurant dans les pré- sentes instructions de service et des prescriptions parti- culières en vigueur dans votre pays, il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l’utilisa- tion de machines pour le travail du bois. Veuillez lire attentivement mode d’emploi avant d’utiliser cet outil électrique. Portez une protection auditive et une protection oculaire. Portez un équipement de protection respiratoire. Classe de protection II
1 Poignée 2 Poignée avant 3 Déclencheur de plongée 4 Interrupteur Marche / Arrêt 5 Plaque de guidage 6 Vis de réglage de profondeur de coupe 7 Échelle de profondeur de coupe 8 Vis de réglage d’onglet 9 Échelle d’angle d’onglet 10 Vis de réglage de 90 degrés 11 Lame de scie 12 Manchons d’aspiration 13 Moteur 14 Verrouillage de l’arbre 15 Vis de réglage du rail de guidage PL45 Etendue de la livraison Scie circulaire plongeante Clé de service Mode d’emploi Spécifications techniques Dimensions L x L x H mm 305 x 230 x 245 ø de la lame de scie en mm / Nombre de dents 145 / 24 dents Épaisseur de la lame de scie 2,4 mm Régime de ralenti n0 5500 min
Angle d’onglet 0°–45° Profondeur de coupe 90° mm
Profondeur de coupe 45° mm
Poids kg 4,2 Moteur Moteur V/Hz 230–240/50 Consommation de courant W
Niveaux de bruits industriels et de vibrations Niveau de pression acoustique
: 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique
: 3 dB(A) Vibrations typiques pondérées
= 2,1 m/s², K = 1,5m/s² Les valeurs mesurées ont été déterminées selon les normes EN 60 745-2-5 et EN 60 745-1 Sous réserve de modifications techniques!
Avertissement: Le bruit est susceptible de nuire à votre
santé. Quand l’appareil dépasse 85 dB(A) vous devez porter une protection auditive. En cas de mauvaises conditions de réseau, la tension peut brièvement baisser pendant la mise en service de la machine. Cela peut également influencer d’autres équipements (p. ex. clignotement d’une lampe). Quand l’impédance de réseau est de Zmax < 0,27 ohms, de telles perturbations ne sont pas probables. (En cas de problèmes, veuillez vous adresser à votre concessionnaire régional.21
- Vérifier dès la livraison, qu’aucune pièce n’ait été dé- tériorée pendant le transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur.
- Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ulté- rieures.
- Vérifier que la livraison soit bien complète.
- Familiarisez-vous avec l’appareil avant la mise en oeuvre par l’étude du guide d’utilisation.
- Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser que des pièces d’origine scheppach. Vous trouverez- ces chez votre commerçant spécialisé scheppach.
- Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ainsi que le type et l’année de fabrication de l’appareil. Dans ce guide d’utilisation, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec ce signe: m m Consignes de sécurité générales pour l’utilisation des outils électriques
- ATTENTION Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sé- curité et des instructions peut entraîner une électrocu- tion, un incendie et/ou des blessures graves.
- Conservez toutes les consignes de sécurité et les instruc- tions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
- Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques connectés à une source d’alimentation électrique (via un cordon d‘alimentation).
1) Sécurité de l‘espace de travail
a) Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Un espace de travail en désordre ou mal éclairé peut causer des accidents. b) N’utilisez pas l‘outil électrique dans des environne- ments explosifs, en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produi- sent des étincelles pouvant enflammer les poussières ou les fumées. c) Tenez les enfants et toute autre personne à distance lorsque vous utilisez l‘appareil électrique. Toute distrac- tion peut vous faire perdre le contrôle de l‘appareil.
2) Sécurité électrique
a) La fiche de raccordement de l‘outil électrique doit être adaptée à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche en aucune façon. N’utilisez pas d‘adaptateur de prise avec les outils électriques mis à la terre. L‘utilisation de fiches non modifiées et de prises de courant appropriées réduisent le risque d’électrocution. b) Évitez tout contact corporel avec les surfaces rac- cordées à la terre, comme par exemple : les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque d’électrocution est plus élevé lorsque votre corps est en contact avec un élément mis à la terre. c) Les outils électriques ne doivent pas être exposés à la pluie et à l‘humidité. La pénétration d‘eau dans un outil électrique accroît le risque d’électrocution. d) Ne vous servez pas du cordon d‘alimentation pour transporter, suspendre ou débrancher l‘outil électrique de la prise de courant. Le cordon d‘alimentation ne doit pas être exposé à la chaleur, à de l’essence, à des bords coupants ou à des pièces mobiles. Les câbles endomma- gés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en extéri- eur, utilisez uniquement des rallonges adaptées pour l‘utilisation extérieure. L‘utilisation d‘une rallonge conçue pour un tel usage réduit le risque d‘une élec- trocution. f) Si vous n’avez pas d’autres choix que d’utiliser l‘outil électrique dans un environnement humide, il faut utili- ser dans ce cas un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. L‘utilisation d‘un disjoncteur différentiel de fuite à la terre réduit le risque d’ électrocution.
3) Sécurité des personnes
a) Soyez vigilant. Faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N‘utilisez pas d‘outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l‘emprise de drogues, de l‘alcool ou de médicaments. Lors de l‘utilisation de l‘outil élec- trique, une minute d‘inattention peut causer des bles- sures graves. b) Portez toujours un équipement de protection individu- elle et des lunettes de protection. Le port d‘un équipe- ment de protection individuelle tel qu‘un masque anti- poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures en fonction du type et d‘utilisation de l‘outil électrique. c) Évitez toute mise en marche involontaire. Assurez-vous que l‘outil électrique est bien éteint avant de le brancher à la prise de courant ou de le déplacer. Si votre doigt appuie involontairement sur l‘interrupteur marche/arrêt pendant le transport ou si vous branchez l‘outil élec- trique à la prise de courant pendant que l’interrupteur est en position de marche, des accidents peuvent se produire. d) Retirez tous les outils de réglage ou les clés avant de mettre en marche l‘outil électrique. Un outil ou une clé qui se retrouve coincé(e) dans une pièce mobile de l’appareil peut causer des blessures. e) Évitez toute posture corporelle anomale. Veillez à avoir une position stable et à conserver votre équilibre en per- manence. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l‘outil élec- trique même dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. g) Si l‘appareil permet l’installation d‘un dispositif d‘aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous qu’il est correctement monté et utilisé. L‘utilisation d‘un dispositif d‘aspiration des poussières permet de réduire les dangers liés à la poussière.22
4) Utilisation et manipulation de l‘outil électrique
a) N’utilisez pas l‘appareil au-delà de ses capacités. Uti- lisez l‘outil électrique approprié pour le travail effectué. Le fait d’utiliser l‘outil électrique approprié garantit un travail plus efficace et plus sûr dans le domaine de puis- sance indiqué. b) N‘utilisez pas d‘outil électrique dont l‘interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil, de remplacer des accessoires ou de ranger l‘appareil. Cette mesure de précaution prévient de toute mise en marche involontaire de l‘outil électrique. Gardez les outils électriques non utilisés hors de la por- tée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familières avec l‘appareil ou qui n’ont pas lu les instructions, utiliser l‘appareil. Les outils électriques peuvent être dangereux quand ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Entretenez soigneusement les outils électriques. Vé- rifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement et qu’elles ne coincent pas, qu‘aucune pièce n’est cas- sée ou endommagée, pour que le bon fonctionnement de l‘outil électrique ne soit pas compromis. Faites répa- rer toute pièce endommagée avant d‘utiliser l‘appareil. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe soigneusement entretenus avec des bords tranchants affûtés accrochent moins et sont plus faci- les à guider. g) Utilisez l‘outil électrique, les accessoires, les outils d‘insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L‘utilisation des outils électriques pour des fins autres que celles spécifiées/ prévues peut conduire à des situ- ations dangereuses.
a) Confiez la réparation de votre outil électrique à des professionnels qualifiés utilisant uniquement des pièces de rechange d‘origine. De cette façon, la sécurité de l‘outil électrique peut être garantie. m Consignes de sécurité pour toutes les scies a) DANGER : Ne placez pas vos mains dans la zone de coupe et sur la lame de scie. Posez votre deuxième main sur la poignée supplémen- taire ou le carter du moteur. Si vous tenez la scie des deux mains, elles ne peuvent pas être blessées par la lame de scie. b) Ne placez pas vos mains sous la pièce à couper. Le couvercle de protection ne peut pas vous protéger si vos mains sont placées sous la pièce à couper. c) Adaptez la profondeur de coupe à l‘épaisseur de la pièce. Ainsi la partie visible sous la pièce doit toujours être inférieure à une hauteur de dent complète. d) Ne tenez jamais la pièce à scier manuellement et ne la soutenez pas avec la jambe. Placez la pièce sur un support stable. Il est important que la pièce soit bien fixée afin de réduire tout risque de contact physique, de blocage de la lame de scie ou de perte de contrôle. e) Maintenez l‘outil électrique par les surfaces de pré- hension isolées lorsque vous effectuez des travaux pour lesquels l‘outil d‘insertion pourrait entrer en contact avec des lignes de courant cachées ou avec son propre cordon d‘alimentation. Tout contact avec un fil électrique mettra également sous tension les parties métalliques de l‘outil électrique et cela conduira à une électrocution. f) Pour les coupes longitudinales, utilisez toujours une butée ou un guide-bord droit. Cela améliore la précision de coupe et réduit le risque que la lame de scie coince ou s’accroche. g) Utilisez toujours des lames de scie de taille adaptée et avec trou de centrage approprié (p. ex. en forme d‘étoile ou de rond). Les lames de scie qui ne correspondent pas aux pièces de montage de la scie fonctionnent de ma- nière irrégulière et se provoquent une perte de contrôle. h) N‘utilisez jamais de boulons ou de vis endommagés ou incorrects pour la lame de scie. Les boulons et les vis de la lame de scie ont été spécia- lement conçus pour votre scie, pour obtenir des perfor- mances et une m Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies Causes et prévention de rebond:
- le rebond est la réaction soudaine provoquée par une lame de scie recourbée, bloquée ou mal alignée, résul- tant à ce qu’une scie incontrôlée se dégage de la pièce à couper et se déplace vers l‘utilisateur de la machine.
- Si la lame de scie reste coincée ou bloquée dans la fente de scie, celle-ci se bloque et la force motrice re- pousse la scie vers l‘utilisateur.
- Si la lame de scie est tordue ou mal alignée dans l‘entaille, les dents du bord arrière de la lame de scie peuvent rester coincées à la surface de la pièce, de sorte que la lame de scie se dégage de la fente et que la scie se déplace vers l‘utilisateur.
- Le rebond est le résultat d‘une utilisation incorrecte ou inadéquate de la scie. Cela peut être évité à l’aide de mesures de précautions adéquates comme celles dé- crites ci-dessous. a) Tenez la scie fermement avec vos deux mains et posi- tionnez vos bras de façon à pouvoir maîtriser tout effet de rebond. Placez-vous toujours latéralement à la lame de scie, la lame de scie ne doit jamais être alignée avec votre corps. En cas de rebond, la scie circulaire peut sauter en arrière. Cependant, l‘utilisateur pourra maî- triser les forces de rebond en prenant les mesures de précaution appropriées. b) Si la lame de scie est coincée ou si vous arrêtez de travailler, éteignez la scie et maintenez-la à l’arrêt dans la pièce à couper jusqu‘à l‘arrêt complet de la lame de scie. N‘essayez jamais de retirer la scie de la pièce à cou-23
per ou de la déplacer vers l‘arrière aussi longtemps que la lame de scie est en mouvement. Sinon, il y a risque de rebond. Identifiez et corrigez la cause du blocage de la lame de scie. c) Pour remettre en marche une scie coincée dans une pièce, centrez la lame de scie dans la fente et vérifiez que les dents de scie ne sont pas coincées dans la pièce. Si la lame de scie coince ou s’accroche, cette dernière peut se dégager de la pièce à couper ou causer un rebond si la scie n‘est pas redémarrée. d) Les planches de grande taille doivent être soutenues pour éviter le risque de rebond causé par une lame de scie coincée. Les planches de grande taille peuvent se plier sous l’effet de leur propre poids. Les planches do- ivent être soutenues des deux côtés, autant à proximité de la fente qu‘au niveau des bords. e) N‘utilisez pas de lames de scie émoussées ou endom- magées. Les lames de scie avec des dents émoussées ou mal alignées causent un frottement accru de la lame de scie et un rebond en raison d‘une fente trop étroite. f) Avant le sciage, ajustez bien les réglages de profondeur et d‘angle de coupe. Si les réglages changent pendant le sciage, il y a alors un risque que la lame de scie coince et qu‘un rebond se produise. g) Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des « coupes en enfilade » dans des murs existants ou dans les autres zones de visibilité nulle. La lame protubé- rante peut se coincer lors de la coupe d‘objets cachés et provoquer un rebond. mConsignes de sécurité relatives aux scies circulaires plongeantes a) Avant chaque utilisation, assurez-vous que le couver- cle de protection se ferme correctement. N‘utilisez pas la scie si le couvercle de protection ne se déplace pas librement et s’il ne se ferme pas immédiatement. Ne bloquez pas et n’attachez jamais le couvercle de protec- tion s‘il est ouvert. Si la scie tombe accidentellement au sol, le couvercle de protection peut se plier. Assurez- vous que le capot de protection se déplace librement et qu’il ne peut pas entrer en contact avec la lame de scie et les autres pièces indépendamment de la profondeur et l‘angle réglés. b) Vérifiez l‘état et le fonctionnement des ressorts du couvercle de protection. Faites réparer la scie avant l‘utilisation si le capot de protection et les ressorts ne fonctionnent pas correctement. Les pièces endomma- gées, les dépôts gommeux ou l‘accumulation de copeaux font que le couvercle de protection inférieur fonctionne avec un retard. c) Pour toute « coupe en enfilade » non équarrie, il con- vient de protéger la plaque de guidage de la scie contre un déplacement latéral. Un déplacement vertical peut entraîner le blocage de la lame de scie et donc provo- quer un rebond. d) Ne placez pas la scie sur l‘établi ou sur le sol sans que le couvercle de protection ne recouvre la lame de scie. Une lame glissante et non protégée peut provoquer son fonctionnement vers l’arrière, et elle coupera tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. Tenez compte du temps nécessaire pour l’arrêt complet de la lame après avoir appuyé sur l‘interrupteur marche/arrêt.
REMARQUES RELATIVES À TOUTES LES SCIES
- N‘utilisez pas de meules.
- Veillez à l‘utilisation correcte du dispositif de coll- ecte des poussières comme spécifié dans le présent manuel.
- Portez un masque anti-poussière.
- Seules les lames de scie recommandées dans ce ma- nuel peuvent être utilisées.
- Portez toujours une protection auditive.
- Remplacez les lames de scie comme décrit dans le présent manuel.
- La profondeur de coupe maximale est de 45 mm. Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endom- magé, il doit alors être remplacé par le fabricant ou le personnel de son service après-vente ou par un autre spécialiste pour éviter tout danger.
CIRCULAIRES a) N‘utilisez que des lames de scie recommandées con- formes à la norme EN 847-1. b) N‘utilisez pas de meules. c) N‘utilisez que des lames de scie d‘origine marquées Ø 145 mm, 5500/min, 145 x 20 x 2,4. Toute lame de scie ne respectant pas les caractéristiques spécifiées dans le présent manuel ne doit pas être utili- sée. Les lames de scie ne doivent pas être freinées par une pression latérale sur la structure de base. Veillez à ce que la lame de scie soit bien montée correc- tement et qu‘elle tourne dans le bon sens. m Consignes de sécurité particulières Consignes de sécurité relatives aux scies circulaires e) Maintenez l‘appareil par les surfaces de préhen- sion isolées lorsque vous effectuez des travaux où l‘outil d‘insertion pourrait entrer en contact avec des lignes de courant cachées ou avec son propre cordon d‘alimentation Tout contact avec un fil électrique mettra également sous tension les parties métalliques de l‘outil électrique et cela conduira à une électrocution. m Utilisation conforme Les machines contrôlées CE sont conformes aux directives de l’U.E. en vigueur concernant les machines ainsi qu’à toutes les directives applicables à la machine.
- Utiliser la machine/installation uniquement lorsqu’elle est en parfait état du point de vue technique et confor- mément à son emploi prévu en observant les instruc- tions de service, en tenant compte de la sécurité et en ayant conscience du danger! Eliminer notamment (ou faire éliminer) immédiatement toute panne susceptible de compromettré la sécurité!
- Tout autre genre d’utilisation est considéré comme non conforme. Le constructeur n’assume pas de responsa-24
bilité en cas de dommages dans ce cas; le risque est à la charge de l’utilisateur seul.
- Les consignes de sécurité, de travail, et d ‘entretien du constructeur ainsi que les dimensions qui sont indi- quées dans les données techniques, doivent être res- pectées.
- Respecter les consignes de prévention antiaccidents appropriées, ainsi que les autres règles de sécurité techniques reconnues en général.
- Utilisation, entretien, mise en condition de la machine scheppach uniquement par des personnes familiari- sées et qui sont informées des dangers inhérents. Toute initiative de modification de la machine exclut la responsabilité du constructeur pour les dommages y faisant suite.
- La machine doit être utilisée uniquement avec des accessoires et des outils d’origine du constructeur.
- N’utilisez pas la machine avec des meules. m Risques résiduels La machine est construite selon les règles de l’art et les règles techniques de sécurité reconnues. Il est cependant possible que des risques résiduels apparaissent pendant le travail.
- Risques électriques si utilisation de câbles de raccor- dement électriques non conformes.
- De plus, malgré toutes les précautions prises, des risques résiduels non évidents peuvent exister.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés si les «Consignes de sécurité» et l’«Utilisation conforme à la destination» ainsi que les Instructions d’utilisation sont intégralement respectées.
- Ne pas forcer inutilement la machine: une pression de coupe excessive peut détériorer rapidement la lame et réduire les prestations de la machine quant à la finition et à la précision de coupe.
- Lors de la coupe de l’aluminium et des matières plas- tiques utiliser toujours les étaux appropriés: les pièces soumises à la coupe doivent être bloquées dans l’étau.
- Eviter des démarrages accidentels: ne pas presser le bouton-poussoir de marche pendant que vous insérez la fiche dans la prise de courant.
- Utiliser les outils recommandés dans ce Manuel si vous voulez que votre tronçonneuse vous assure des prestations optimales.
- Eloigner toujours les mains de la zone de travail pen- dant que la machine est en service; avant d’effectuer une opération de quelque nature que ce soit, relâcher le bouton sur la poignée pour désactiver la machine. m Usage consenti Elle peut couper:
- Le bois dur et tendre, national et exotique, dans la lon- gueur et en travers de la veine et avec des adaptations appropriées (lame spécifique et étaux): Usage non consenti La machine ne convient pas pour la coupe de:
- Materiaux ferreux, aciers et fontes et pour tout autre materiau non enumere dans l’usage consenti et en par- ticulier pour les substances alimentaires. Mise en route Attention: Avant la mise en route, consultez les consignes de sécurité. DEBALLAGE Sortez la machine du carton qui a assuré sa protection pendant le transport, en veillant à ne pas l’endommager car il pourrait être utile plus tard en cas de transport de la scie sur une longue distance ou en cas de stockage prolongé. CONNEXION ELECTRIQUE Contrôlez que l’installation du secteur sur laquelle vous insérez la machine soit reliée à la terre comme prévu par les normes de sécurité en vigueur et que la prise de cou- rant soit fiable. Nous rappelons à l’utilisateur qu’il doit y avoir, en amont de l’installation du secteur, une protection magnétother- mique en mesure de sauvegarder tous les conducteurs contre les courts-circuits et les surcharges. Cette pro- tection doit être choisie sur la base des caractéristiques électriques de la machine indiqées su le moteur. Remarque: l’installation électrique de votre scie plon- geuse est équipée d’un relais de sous-tension, qui met en marche automatiquement le circuit électrique lorsque la tension chute en dessous de la valeur minimale pré- définie, empêchant ainsi que la machine soit remise en marche automatiquement lorsque la tension atteint de nouveau la valeur normale. Ce n’est pas grave si la machine s’arrête accidentelle- ment. Vérifiez si une baisse de tension a eu véritablement lieu dans l’installation électrique. Réglages Attention: avant d’effectuer n’importe lequel des réglages suivants, éteignez la machine et débranchez la prise d‘alimentation. Réglage de la profondeur de coupe Fig. 2 La profondeur de coupe peut être réglée de 0 à 45 mm. Desserrez la vis de réglage de profondeur de coupe (6) et définissez la profondeur de coupe souhaitée à l’aide de l’échelle (7), puis resserrez la vis. Les indications sur l’échelle se réfèrent à la profondeur de coupe sans rail. À 0°, ne réglez pas de profondeur de coupe inférieure à 45 mm. Réglage de l’onglet Fig.3 L’angle d’onglet peut être réglé entre 0° et 45°. Desserrez la vis de réglage d‘onglet (8) des deux côtés, réglez l’angle souhaité sur l’échelle (9), puis resserrez les deux vis. À 45°, ne réglez pas de profondeur de coupe inférieure à 35 mm.25
Coupes plongeantes Fig. 9 1 Placez la scie sur la pièce 2 Placez l‘indicateur de coupe avec la flèche arrière (A) sur la zone de plongée indiquée 3 Allumez la machine et poussez la scie vers le bas sur la profondeur de coupe réglée 4 Guidez la scie vers l’avant jusqu’à ce que l’indicateur de coupe (C) ait atteint le point indiqué 5 Après la coupe, levez la lame de scie vers le haut et éteignez la machine. Sciage avec rail de guidage (optionnel) 1 Placez la machine dans les guides du rail. Réduisez les écarts de guidage avec la vis de réglage (16) si nécessaire. S’il existe un risque que les vis de réglage se desserrent d’elles-mêmes, celles-ci peuvent être resserrées à l’aide de la clé Allen à six pans fournie. 2 Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt (4). 3 Appuyez sur le déclencheur de plongée (3). 4 Poussez la scie vers le bas pour atteindre la profondeur de coupe. La languette en caoutchouc est sectionnée lors de la première utilisation assurant ainsi une pro- tection contre les éclats jusqu’à la lame de scie. 5 Guidez la scie de façon constante vers l’avant. 6 Après la coupe, éteignez la machine et levez la lame de scie vers le haut. Sciage avec aspiration Reliez le tuyau d‘aspiration au manchon d‘aspiration - Ø 38 mm (12). m Raccordement électrique Le moteur électrique qui est installé est raccordé en ordre de marche. Le raccordement électrique que doit effectuer le client ainsi que les cables de rallonge utilisés doivent correspondre aux normes en vigueur. Câbles de branchement électrique défectueux Il arrive fréquemment que l’isolation des câbles de bran- chement électrique présente des avaries. Les causes en sont:
- Écrasements, si le câble passe sous la porte ou la fenêtre.
- Coudes dûs à une mauvaise fixation ou un mauvais guidage du câble de branchement.
- Coupures dues à un écrasement du câble.
- Extractions violentes du câble de la prise murale.
- Fissures dues au vieillissement de l’isolation. Il est déconseillé d’utiliser des câbles électriques qui pré- sentent ces types d’avaries. Danger de mort. Vérifier régulièrement les câbles de branchement élec- trique. Veiller à ce que le câble n’entre pas en contact avec la tension de secteur pendant la vérification. Les câbles de branchement électrique doivent corres- pondre à la réglementation en vigueur dans votre pays. Remplacement de la lame de scie Fig.4, 5, 6. Attention : Avant de changer la lame de la scie, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. 1 Appuyez sur le déclencheur de plongée (3), mettez la lame de la scie dans la position de changement de la lame (La vis de réglage de la profondeur de coupe doit être réglée à 25 mm) et insérez la clé hexagonale dans la vis de serrage de la lame (17). 2 Appuyez sur le verrouillage de l‘arbre (13) et faites tourner la lame de scie (10) jusqu’à ce qu’elle s’en- clenche. 3 Maintenez l’axe de verrouillage (13) en position basse et ouvrez le compteur de la vis de verrouillage de la lame (17) dans le sens des aiguilles d’une montre, tout en maintenant la lame en position de changement de lame. 4 Retirez la bride extérieure (16) et la lame de scie (10) (Attention : risque de blessures, portez des gants) 5 Insérez une nouvelle lame et la bride. 6 Serrez la vis de blocage de la lame de scie, tout en maintenant le verrouillage de l’arbre enfoncé. 7 Remettez la scie plongeante en position originale. Méthode de travail Lorsque toutes les procédures et les opérations reprises dans ce Manuel ont été réalisées, le travail peut commencer. ATTENTION: Garder toujours les mains loin de la zone de coupe et n’essayez surtout pas d’atteindre cette zone du- rant les opérations. Mise en marche/Arrêt Fig.1 Actionnez l’interrupteur marche / arrêt(4) pour mettre la scie plongeuse en marche. Relâchez l‘interrupteur Marche/Arrêt (4) pour éteindre l‘appareil. Guidage et contrôle de la scie plongeante Fig. 8 1 Sécurisez la pièce de sorte qu’elle ne puisse pas bouger lors du sciage. 2 Déplacez ensuite la scie vers l’avant. 3 Maintenez fermement la scie à deux mains, en plaçant une main sur la poignée principale, tandis que l’autre main tient la poignée avant. 4 En cas d’utilisation d’un rail de guidage, celui-ci doit être fixé avec des colliers à vis. 5 Assurez-vous que le câble électrique n’est pas situé dans le sens de coupe Sciage 1 Placez la partie avant de la machine sur la pièce 2 Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt (4) 3 Appuyez sur le déclencheur de plongée (3) 4 Poussez la scie vers le bas pour atteindre la profondeur de coupe 5 Guidez la scie de façon constante vers l’avant 6 Après la coupe, éteignez la machine et levez la lame de la scie vers le haut26
cez-la si nécessaire. ASSISTANCE Si l’intervention du personnel spécialisé dans les opéra- tions de maintenance extraordinaire se révèle nécessaire, ou bien en cas de réparations, soit sous un régime de garantie, soit par la suite, adressez-vous toujours à un Centre d’Assistance autorisé, ou bien directement au Fa- bricant, si un Centre d’Assistance n’existe pas dans votre zone.
en fin de vie, cet appareil doit être évacué selon les direc- tives DEEE, par conséquent il conviendra de la rappor- ter dans un centre de collecte ou déchetterie agrée pour l’évacuation et le recyclage des déchets industriels. Moteur monophasé
- La tension du secteur doit correspondre aux indica- tions portées sur la plaque signalétique du moteur.
- Les câbles de rallonge d’une longueur maximale de 25m doivent présenter une section transversale de 1,5 mm
, ceux d’une longueur supérieure à 25 m doivent présenter une section transversale de 2,5 mm
- Le branchement au réseau est équipé d’un fusible à action retardée de 16 A. Les raccordements et les réparations de l’installation électrique ne doivent être effectuées que par un électri- cien. En cas de questions supplémentaires, veuillez fournir les indications suivantes:
- Nature du courant du moteur
- Données se trouvant sur la plaque signalétique de la machine
- Données se trouvant sur la plaque signalétique du conjoncteur En cas de renvoi du moteur, toujours envoyer l’unité mo- teur complète avec le conjoncteur. m Entretien Nous vous prions de toujours vous adresser à un de nos points de service recommandés ou directement au fabricant s’il faut faire appel au personnel de service pour des tra- vaux de maintenance ou de garantie exceptionnels durant la période de garantie ou plus tard.
- Avant toute réparation, nettoyage ou révision, prière de débrancher le moteur.
- Tous les systèmes de sécurité et les protections doivent être remontés dès la fin de l’intervention sur la ma- chine.
INTERVENTIONS DE MAINTENANCE ORDINAIRE
La maintenance régulière peut être effectuée même par un personnel non qualifié. Toutes les procédures d’en- tretient sont décrits dans les chapitres précédents, tout comme dans ce chapitre. La scie plongeuse ne nécessite pas de lubrification car elle ne coupe que des surfaces sèches ; tous les éléments mobiles de la machine sont autolubrifiants.
- La tronçonneuse n’exige aucune lubrification car la coupe doit toujours être effectuée à sec; tous les or- ganes rotatifs de la machine sont auto-lubrifiés.
- Revêtez autant que possible les moyens personnels de protection durant les opérations de maintenance (lunettes anti-accidents et gants).
- Enlevez les copeaux d’atelier toutes les fois que cela est nécessaire, en intervenant dans la zone de coupe et sur les plans d’appui. Nous conseillons l’emploi d’un aspirateur ou d’un pin- ceau. ATTENTION: N’utilisez aucun jet d’air comprimé!
- Vérifiez périodiquement les conditions de la lame: si vous avez des difficultés pour la coupe, faites affûter la lame par un personnel spécialisé ou bien rempla-27
Aide au dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonctionne pas. Moteur, câble du secteur ou fiche défectueuse. Fusibles grillés. Faites contrôler la machine par un personnel spécialisé. Ne cherchez pas à réparer vous- même le moteur: cela pourrait être dangereux. Contrôlez les fusibles et remplacez-les si nécessaire. Le moteur démarre lente-ment et n’atteint pas la vitesse de fonc- tionnement. Basse tension d’alimentation. Enroulements endommagés. Condensateur grillé. Demandez un contrôle de la tension disponible de la part de l’Organisme distributeur. Faites contrôler le moteur de la machine par un per- sonnel spécialisé. Faites remplacer le conden- sateur par un personnel spécialisé. Niveau sonore excessif du moteur. Enroulements endommagés. Moteur défec- tueux. Faites contrôler le moteur par un personnel spécialisé. Le moteur ne développe pas toute sa puissance. Les circuits de l’installation du secteur sont surchargés par l’éclairage, les services ou par d’autres moteurs. Ne pas faire appel aux services ou à d’autres moteurs sur le même circuit auquel est relié la machine. Le moteur surchauffe légèrement Surcharge du moteur, refroidissement du moteur insuffisant Eviter de surcharger le moteur en coupant, enlever la poussière du moteur afin d’assurer un refroidissement optimal du moteur Capacité de découpage réduite au sciage La lame de scie est trop petite (elle a été affû- tée trop souvent) Régler à nouveau la butée de fin de course du groupe de sciage Sciage rêche ou sinué Lame de scie usée, la forme des dents ne convient pas pour l’épaisseur du matériau Affûter la lame de scie, ou la remplacer éven- tuellement par une lame adéquate La pièce à usiner sort et/ ou éclate. Pression de découpage trop élevée, ou la lame de scie ne convient pas dans le cas présent Utiliser une lame de scie adéquate28
POUR SCIER : 1 Placez la scie sur le rail de guidage. 2 Allumez la machine. 3 Poussez la scie lentement vers le bas, à la profondeur de coupe réglée et guidez-la uniformément vers l’avant sur le rail. COUPES PROLONGEANTES : Pour scier : 1 Placez la scie sur le rail de guidage au point de coupe indiqué 2 Fixez le dispositif anti-retour ou la butée (accessoire non fourni) sur les points de coupe arrière et avant du rail de guidage. 3 Allumez la machine. 4 Poussez la scie lentement vers le bas à la profondeur de coupe réglée et guidez-la uniformément vers l’avant jusqu’au point de coupe avant. COUPES D’ONGLET: Pour les coupes d’onglet, il est préférable de de serrer les 2 vis de réglage (E) d’un demi-tour vers la droite après la mise en place de la scie sur le rail de guidage, pour éviter que la scie ne bascule lorsqu’elle est en position inclinée. Serrez légèrement mais fermement les vis de réglage (E) de manière à ce que la scie puisse encore se déplacer sur le rail. De cette façon, les dommages corporels ou matériels seront évités. ACCESSOIRES Système de guidage 2 rail de guidage de 700 mm 1 entretoise PAQUET D’ACCESSOIRES (CET ARTICLE NE FAIT PAS PARTIE DE L’ENSEMBLE DE LIVRAISON STANDARD) : 2 colliers à vis 1 dispositif anti-retour (butée) Dispositif de guidage (Fig. 10, 11) Les rails de guidage (A) permettent de réaliser des coupes propres et précises et de protéger la surface contre les dommages. En cas de sciage avec le rail de guidage, la profondeur de coupe est inférieure de 4,5 mm par rapport à la valeur d’échelle sur la machine. Pour une meilleure sécurité, le rail de guidage peut être fixé avec des colliers à vis (B). Le dispositif anti-retour (D) assure un guidage sûr lors de l’immersion dans la pièce. L’entretoise (F) permet d’assembler 2 rails de guidage, permettant ainsi de réaliser de longues coupes précises. Le jeu de guidage de l’embase sur le rail de guidage peut être réglé à l’aide des deux vis de réglage (E). Les accessoires proposés permettent de réaliser des coupes d’onglet, des coupes en angle et autres travaux. Lorsque vous utilisez pour la première fois cette scie sur le rail de guidage optionnel elle devra être ajustée au glissoir avec un mouvement latéral minimal sur le rail de guidage ; des cames ajustables (Fig. 10 « E ») sont fournies à cet effet.
1. Placez la scie sur le rail de guidage.
2. Tournez les cames (Fig. 10 « E ») dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient bien attachées. Puis tournez légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour permettre un léger jeu. Vissez à fond les vis à tête cylindrique creuses au milieu de chaque came (clé Allen de 5mm fournie avec la machine) tout en maintenant les cadrans en position fermée en place.
3. Faites faire à la scie un mouvement de va et vient sur
le rail en vous assurant qu’elle glisse bien. Réajustez si nécessaire.
4. Il pourra être nécessaire d’effectuer un nouvel ajuste-
ment en fonction de l’utilisation de la scie. Attention ! Sécurisez toujours la pièce de sorte qu’elle ne puisse pas se déplacer. Poussez toujours la machine vers l‘avant, ne la tirez jamais vers vous.29
déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article
Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collec- tés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Notice Facile