STIGA Bio Master 2200 - Trituradora mecánica

Bio Master 2200 - Trituradora mecánica STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bio Master 2200 STIGA en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STIGA Bio Master 2200 - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Bio Master 2200 STIGA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Trituradora mecánica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bio Master 2200 - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bio Master 2200 de la marca STIGA.

MANUAL DE USUARIO Bio Master 2200 STIGA

ES Desmenuzadora electrica para jardín - MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCLON: antes de utiliser laquina,leratentamente el presente manual.

ET Elektriline aiahakkur - KASUTUSJUHEND TAHLEPANU: enne masina kasutamist lugeda tahlepanelikul

B) NO BPEME HA H3NIOJI3BAHE

1)Прдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳епраэн. Тe ce, Ye Фунята 3a 3apexДанe e npa3Ha.
2)ДрьжTe ГлаваТиТЯноСи далech OT BXODHOTO OTBepCTne.
3) He nocTaBraIte pIe, dpyrN qactn Ha TAILOTO HIN dpexN B KAmepaTa 3a IbJIHeH, B N3XODHn KaHaI NII N6JIn3O Do DBNKeUc Ce qactn.
4) CToIe BnHaBn B paBHOBeCne n B CTaBnH0 NOJIOKeHne Ipe3 UJIoTO BpeMe Ha yNoTpe6a. He ce HabeKdaiTe. Ppi NoCTaBJeHa MaTePnaJa HnKOra He CToIe Ha NO-BnCOKa N03NcNc CnprMo Ta3n Ha OCHOBaTa Ha MaShnHaTa.
5)По Врeme Ha Функциониране Ha Maшиннастовп Бинагдалец OT 30-HaTa 3a pa3TOBapBaHe.
6)При слагане на матерпала ВимаВайтесоведа Няма MeТални п徳Мети,Камьни,Бутулки,КOHсЕрви ЛДPyгчждпела.
7) Ako pekeiHT HnCTpymeHT yapn UyKO TAYIOHIMaUNHaTa N3DaBaCTpaHHI ShyMOBe IIN aHOMaHNb6paun, BeHara N3KIOUcTe MOTopa N OCTaBeTe MaUNHaTAda cnpe. N3KIOUcTe Ka6ena OT MpeKaTaN N3BbPWeTe CLEdHInTe Onpau:

  • ybeTeCe, Ye MaunHaTa He e NOBpeHa.

  • npOBepete n 3aTeHHeTe pByKaTa 3a ФИКСИРане Ha ФУНЯТа; aKO npOБлe- Мьт He ce pa3peши, OБьрHete ce KьM Вашя цENTbp 3a OБсЛуЖВаHe.
    8) He octaBraIe TpeTnpaHnT MaTePnaJa Da ce HaTpynBa BbTpe B n3XoHaTa 3OHa, TOBa MoKe Da nonpeuHa nPaBnIHOT O pa3TOBapBaHe n Da npuHHn BpblaHe Ha MaTePnaJa Ppe3 BXoDHOT OTBepCTne.
    9) Ako MaunHaTa Ce 3anyu, n3KIO-yeTe MOTopa N n3KIOUeTe Uencela npedn Da 3aOnyHeTe NOuchTbaHeto Ha OTnAbTuN OT BXoHOTO OTBepCTne OT n3XoHNa KaHaI. POMHeTe, ye npu MOtOpHnTE MaunHn, pRn BkIoUcBaHe Ce 3aJeNCTBa n peKeuT HnCTpyMeHT.
    10) He TpaHcnpTnpaIte MaunHaTa C BKNIOUeH MOTOp.

11)Прешида HanucheTe pa6OTHaTa 30Ha, n3racete MOTopa И n3KIOUcTe UeNCEla.
12) He haKIoHЯBaIte MaunHaTa C BKNIOUeH MOTOp.

  • OCBEH TOBA:
  • He n3noJ3BaIe MaunHaTa aKo npEkbCbaT e DeΦeKTeH He MoKe Da BkIoUyBa n N3KIOUyBa HOpMaJIHO MaunHaTa.
  • He nipaTe yIbJIkHTeHnHa Ka6eI n ⅢeNcEla c MoKpn Pbue.
    -He hactbnaite n He dbpnaTe ydbJIHNTeHHnKa6eI.
  • Cnpete MaunHaTa N n3KlOyTe 3axpaHbAaNn Ka6eI:

  • BCEKNIbT, KOraTo MaShnHaTa He e NOD Baw Ha3Op;
    -прешида OTстранITE причинITE 3аблokиране Илида OTпшпгЕ ИЗ-XODня Канал;

BHIMAHNE-BcIyauHa cIyNbAHn IINHcIeHTNIO BpeMe Ha pa6Ota, CnpTe He3a6abHO MOTopa;BcIyauHa HNcIeHTN CJIuHN YBpeJDaHn IIN HcIeHTN C TpeTN JUca,aKTHBnPaIte He3a6abHO npOceDypNTe 3a 6bP3a Me-DnIHcKa NOMOUs, KOnTO Ca HAI-NOxOJaUN 3a Cb3dAnata Ce CNTyaun I Ce O6bPHeTe KbM 3dpaBHa ClyJ6a 3a He-OBXODMOTOJeueHne.

I) NODPbHKNA IN CKJIADNPAHE

1) Korato MaunHaTa e n3KlUoyeHa 3a NOdPbJka, KOHTpol, cKlaIpaHe nIn 3a NOdMaHa Ha akcecoap, y6eTe ce, ye UeNcEJIbTe e N3KlUoyeH OT eJeKtpnueckn Ka KONTaKT. Y6eTe ce, ye BCnUKN DBnKeuCe qactn ca cnpeiN. PpeNi BcraKa HAmeca no NOdPbJka, peryla-uaN r T.H. OCTaBeTe MaunHaTa da n3CTnHe.
2) OctaBeTe MaunHaTa Da H3CTnHe npedn daЯ npnbepete.
3) BcHn HameCn no noDpBkKa, C n3KIOueHHe Ha HopMaJHOTo NOUcTBA- He, TpaBa Da ce N3BbPWBaT eINHCTBeHO B CneuaJIHn3npaH O6ClyKBaU. ueHTbp.

A)ДОПьЛНITEЛПИРЕДУПЕЖDEHЯ

1) NocToHHOTo CBbP3BaHe Ha KOHTO I da e eIeKTPnueChn ypei KbM eIeKTPnueeCKaTa MpeKa Ha cgrpaTAt Tp6Ba Da 6bDe n3Bbp

IeHOOTKBaIIHnIuPaH eJIeHTpoTeXnIK, Cbo6pa3Ho DeIcTBaUHTpe pa3nope6n. HeI npaBnIHOTO CBbP3BaHe MOKe Da npuHHCepNo3HN IeTN, BkIIOHTeJIHO nCMbPT.
2) BHIMAHNE: ONACHOCT! BlaHHOCTTa n eJeKtpnueCTBOTO ca HeCbBMECTUMN:
- MaHnIyIlnpaHeTo n CBbP3BaHeTo Ha eIeKTpIueckNte Ka6eI N Tp8Ba da ce I3BbPswBaT Ha cyxo;
- HNKORA He donyckaite KOHTaKT MeJdy eJeKTPnueckn KOHTaKT nIi Ka6eI n MOkpa 3OHa (LOKBA nIi BlaJHHa TpeBa);
- CBbp3BaHeTo Ha Ka6eJInte C KOHTaKTnTe Tp86Ba Da 6bDe OT BOHOHepponyCKInB BnD. N3NoI3BaIte YdbJHKnTeN C UJIOCTHN HePOMOkaEMN yTBbpDeHN KOHTaKTn, KOINTo Ce HAMnPaT B TbpROBCKaTa MpeKa.
3) 3axpaHbAunTe Ka6eInn Tp6Ba Da 6bDaT c KaueCTBO He No-HNcHO OT H07RN-F C MmHmAlHo ceueHne 1,5 KB.MM. N MaKcHMaJHa npenOpbUaHa DblxHa 25 M.
4) 3axpaHbainTe anapaTa nocpeDCTBOM dHepenuaI (RCD - Residual Current Device) c TOK Ha N3KJIIOUBAHe He HADBnShaBaa 30 mA.
5) KONTaKTbT 3a eIeKTpuecko 3axpaHbAHe Tp6Ba Da IMa XapaTePnCTnKn Ha HAnpeXeHne, YecToTa N MOUHOCT, CbOTBETCTBaUHa Yka3aHNTe Bbpxy EtNKeTa Ha MaunHaTa.

D) UDRZBA A SKLADOVÁNÍ

E) DODATECNA OPATRENI

E) ENIINPOZEGETE NPOEIADONOIHSEI

1) H moviun ouvdoon oioiaodnnote nEKTpiKnc ouokcunc oTo nEKTpiko diKTuo evoc Ktpiou npenla va yivei ano evav ePiEpo nEKTpoloyo, ouuwova u touc loxovtec kavoviaouc. Mia lavthetaouevn ouvdoon mOpéi va npokaoleoi oobapata, akoua kalavato.
2) 'NPOOxH: KINΔYNO! Yypaia kai nλεκτρισμός δεν συμβίαζονται:
- n ouvdeon twv naektpikwv kaawdiwv npenla va ekteiaitai oE oteyvo mepoc. -note mnv akoumuate mia naektpiKn npizacn eva kaawio oE peymuevc nepioxec (lakkoubetac me vepo n uypo xoptap). -oi ouvdeoeic meTaTu kaawdiwv kai npizac npentvi aivai adiaBPoxEc. Xpnouonoite npoektaoeic me adiaBPoxEc npizec, nov tha bpite eukola ony ayopa.
3) H'noiotnta twv kaIomega v npoeKtaoNc npenla va eivai toulaxioTov Tnou H07RN-F n H07VV-F ElambdaioTndeltaoum2,5mm2 kal OuvioTw- o uNKoc 25 m.
4) H'tpofoosioia tou mynavnaatoC npεπεi va yivetai eow diapopikoudelta konTn (RCD - Residual Current Device) pewsua einnepaonc katw aio 30 mA.
5) H unofoxyn ia tv npofoosia npenla va exouv ta xapaktnpiotikac nca tao, ouxvotntac kal anodooons nou avtoioxouv otic unodekvuoEvEc TnC Etiketac Tns mnxavnc.

F) METAΦOPA KAI METAKINH∑H

1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado de laquina. Aprender a parar rápidamente el motor.
2) Recuerde que el operador o el usuario es el responsable por los accidentes y daños no previstos que pudieran occasionarse a personas o a sus posiones, durante el uso de laquina

B) OPERACIONES PRELIMINARES

1) Usar protecciones acústicas, mascarilla antipolvo y gafas de protección durante todo el tiempo de uso de laquina.
2) Evitar el uso de vestimenta con partes sueltas, o que lleven lazos o corbatas.
3) Utilizar laquina solamente en exteriores (es decide, nuncaerca de una pared u othero objeto rigo do y enuna superficie solida y llana.
4) No usar laquina en una superficie asfaltada, cubierta de grava,onde el material expulsion podra Causear lesiones.
5) No permitir nunca que los niños o personas que no tengan la practica necesaria con las instrucciones usen laquina.
6) No usar laquina con personas cerca.
7) Antes deponer en marcha laquina,comprobar que todos los tornillos, las tuercas,los pernos yothers organos de fijacion esten adecuadamente apretados yque las protecciones y las pantallas esten en su posicion. Bombie las etiquetas danadas o ilegibles.
8) Mantener todas las protecciones y los deflectores en su lugar y en buena conditiones de uso

  • Además:

  • Antes de usar, controlar siempre que el cable prolongador no está dañado y no presente senales de deterioro o

envjecimiento. Desconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente si el prolongador se dañara durante el uso. NO TOCAR EL CABLE ANTES DE DESCONECTARLO DE LA TOMA DE CORRIENTE. No usar laquina si el cable prolongador estuviera dañado o gastado.

C) DURANTE EL USO

1) Antes de arrancar laquina, asegurarse de que la tola de energia este vacia.
2) Mantener la cabeza y el cuerpo lejos de la Boca de introduccion.
3) No introducir manos niñas partes del cuerpo o la ropa en la boca de introduccion o de descarga o circa de partes en movimiento.
4) Mantenerse siempre en equilibrio y en posicion estable durante todo el tiempo de uso. No suspenderse. Durante la introduccion del material no está nunca en una posicion mas alta respecto a aquella de la base de laquina.
5) Durante el funciona de laquina, mantenerse siempre alejado de la zona de descarga.
6) Durante la introduccion del material, prestar especial atencion a que no entren objetos metálicos, piedras, botellas, latas u othercuerpos extraños.
7) Si el dispositivo de corteecha con cuerpos extraños o si laquina produjera ruidos anomalies o vibraciones anomalas, apagar inmediamente el motor ydeojar que laquina separe. Desconectar el cable de la red y efectuar las siguientes operaciones:

  • asegurarse de que laquina no está dañada.

  • comprobar y preparar la manija de fi-jacion de la tola.

si el problema persiste, dirigirse al centro de asistencia.

8) NoURTAR que el material tratado se acumule bajo de la zona de descarga,esto podría impeder una descarga incorrecta del material y provocar que el material regresa a工程技术 de la Boca de introduccion.
9) Si laquina se obstruye, apagar el

motor y quitar el enchufe antes de起初 la remocion de los restos de la boca de introduccion del canal de descarga. Recordar que, en las cuales a motor, en el momento de la puesta en marcha también empieza a functionar el dispositivo de corte. 10) No transporte laquina con el motor encendido.

11) Antes de abandonar la zona de trabajo, apagar el motor y quitar el enchufe.
12) No inclinar laquina con el motor encendido.

  • Además:

  • No usar laquina si el interruptor está defectuoso y no es capaz de encender y apagar laquina correctamente.

  • No tocar el cable de prolongacion ni el enchufe con las manos mojadas.
  • No pisar y no tire del cable de prolongacion.
  • Parar laquina y quitar el cable de alimentacion:

  • cada vez que se deje laquina sin vigilancia;

  • antes de retiring las causas de bloqueo o desatascar el canal de descarga;

ATENCION - En el caso de roturas o accidentes durante el trabajo, parar inmediamente el motor; en el caso de accidentes con lesiones personales o a cerceros, activar inmediamente los procedimientos de primeros auxilios más adecuados para la situacion e ir a un Centro de salute para recibir atencion necesaria.

1) Cuando laquina se apaga para su mantenimiento, control, almacenimiento o para sustituir某个 accesorio, asegurar de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente. Asegurar de que todas las partes en Movimiento estén Completely paradas: Dejar enfiar laquina antes de cada intervencion de mantenimiento, regulacion, etc.
2) Dejar enfiar laquina antes guar-darla.
3) A exception de las limpiezas normales, lasDEMAs interveñaciones de mantenimiento deben ser efectuadas en un centro de asistencia especializzato.

E) ADVERTENCIAS ADICIONALES

1) La conexión permanente de cadaquier aparato electrico a la red electrica del edificio debe ser realizada por un electricista especializzato, conforme a las normativas vigentes. Una conexión incorrecta peut provocar seriados daños personales, inclujo la muerte.
2) ATENTION: iPELIGRO! Humedad y electricidad no son compatibles:

  • la Manipulación y la conexión de los cables electricos deben efectuarse en ambientes secs;

  • no se debeponer nunca en contacto una toma elctrica o un cable con una zona mojada (charco o hierba humeda);

  • las conexiones entre los cables y las tomas deben ser de tipo estanco. Utilizar prolongadores con tomas integrales estancas y homologadas, disponibles en el mercado.
    3) Los cables de alimentación deben ser de calidad superior al tipo H07RN-F con una sección minima de 1,5mm^2 y una longitudINALA aconsejada de 25m
    4) Alimentar el aparato mediante un diferencial (RCD - Residual Current Device) con una corriente de disparo no superior a 30mA .
    5) La toma de corriente para alimentacion electrica debe tener las caracteristicas de tension, fecuencia y calidad correspondientes a las indicadas en la etiqueta de laquina.

F) TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO

1) Cada vez que seanecessaryrealizar maniobras, levantar o transporte laquina, sera necessary:

  • usable guantes robustos de trabajo;
  • aferrar el motor desde los+puntos que ofrezcan una sujecion segura,teniendo en cuesta el peso y la distribución;
  • embaruar la cantidad de personas adecuada para el peso de laquina y para las caracteristicas del medio de transporte o del lugar donde sera colocada o retirada
    2) Durante el transporte, sujetar laquina adecuadamente con cuerdas o cadenas.

CONOCER LA MAQUINA

NOTA - Las imgenes correspondientes a las referencias se encontrar en la pag. 2 de este manual.

DESCRIPCION DE LA MAQUINA Y AMBITO DE APLICACION

Estaquina es una herramienta de jardineria, para la precisión una desmenuzadora electrica de jardín.

Laquina se compone esentiallyde un motor,queccionauna cuchilla en el cuerpo de laquina que desmenuza las ramas.

Uso previsto

Laquina está proyectada y destinada para desmenuzar ramas y arbustos finos y hojas humedes. Cualquier除外o suepe ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas o a la mismaquina.

Note: el uso de laquina para desmenuzar principalmente ramas secas, reduce el efecto de corte y la vida de la cucilla.

Uso inadecido

Es inappropriado (como ejemplo, pero no solo):

  • utiliser laquina para desmenuzar materiales no vegetales;
  • subir en laquina;
  • utilizes laquina para desplazar objetos.

Este equipo可以选择 ser utilizar por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacities ficas, sensoriales o mentales o sin experiencia y conocimiento, si estan vigilados o instruidos sobre el uso del equipo de modo seguro y comprendan lospeligos que comporta. Los niños no deben hacer con el equipo. La limpieza y mantenimiento ordinario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.

Riesgo residual

Incluso using laquina correctamente, se pueda dar situaciones de riesgo residual. Las posibles situaciones de peligro peuvent ser causadas por (ejmerclos no excluyentes):

  • expulsion de piedras y otros materiales introducidos accidentamente con las ramas;
  • rotura y movimientos incontrolados de las ramas durante la introduccion, con lesiones en los miembros y ojos;

ETIQUETA DE IDENTIFICACION

  1. Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE
  2. Marca de conformidad según la directiva 2006/42/CE
  3. Año de fabricación
  4. Tipo de maquina
    5.Numero de matricula
  5. Nombre y direccion del Fabricante
  6. Datos&Tecnicos
  7. Código Artístico

COMPONENTES DE LA MAQUINA

  1. Placa de prensado, sirve deridge para empujar los trozos cortos de ramas en la tola;
  2. Empuñadura para el desplazimiento;
  3. Tolva de carga, extraible;
  4. Manija para la fijacion de la tolva;

  5. Mandos marcha/parada;

13A. Parada (rojo);
13B. Marcha (verde);

  1. Toma para la alimentacion electrica;
  2. Cuchilla desmenuzadora;
  3. Cuerpoquina con ruedas para el desplazamento;
  4. Contenor de recogida,
  5. Boca de descarga.

Inmediamente después de haber comprado laquina, transcriptir los nombres de identificacion (3 - 4 - 5) en los espacios correspondentes, en la ultima page del manual.

El ejemplo de la declaracion de conformidad se encuentra en la penultimate page del manual.

STIGA Bio Master 2200 - COMPONENTES DE LA MAQUINA - 1

No desechar los aparatos electricos jusqu con los residuos domesticos. Según la Directiva Europea 2012/19/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos y su aplicación conforme a las normas nationales, los equipos electricos fuera de serviciospearan recogerse separamente para volverse a employer deforma eco-compatible. Si los equipos electricosse eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas能把 alcanzar la capa acuifera y entrada en la ca-dena alimentaria, dañando su salute y bienestar. Para Obtener mas informacion sobre la eliminacion de este producto,contactar con el Entre competente para la eliminacion de los residuos domesticos o con su Distribuidor.

STIGA Bio Master 2200 - COMPONENTES DE LA MAQUINA - 2

Clase II: Doble aislamento

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Laquina debe serutilizada con prudencia. Para tal fin, en laquina se han colocado pictogramas,destinados a recordar las precauciones de uso.El significado se explica a continuacion.Ademas,le recordamos leer atentamente las normas de seguridad indicadas en el capitulo correspondiente del presente libro.

Cambie las etiquetas dañadas o ilegibles.

  1. Atencion: Leerel manual de instrucciones antes de utilizez laquina.
  2. Atencion: Mantener alejadas a las personas no encargadas de trabajo con laquina.
  3. Atencion: Cuchilla giratoria. No introducir las manos en la Boca de energia y descarga cuando el motor está func tionando.
  4. Atencion: Usar los dispositivos de proteccion acustica, gafas de proteccion y mascaras antipolvo.
  5. Atencion: Quitar el enchufe de la alimentacion antes de proceder con el mantenimiento o si el cable está dañado.
  6. Atencion: El disposito de corte sigue girando durante un tiempo aun antes de apagar laquina.

DATOS TECNICOS

[61] Tensión y Frequencia de alimentación
[62] Potencia nominal (P40) *
[63] Potencia nominal
[64] Velocidad en vacio
[65] Cuchillas, cantidad
[66] Diámetro máximo de corte
[67] Bolsa, capacité
[68] Altura
[69] Anchura
[70] Peso
[71] Nivel de potencia sonora garantizzato
[72] Nivel de potencia sonora medido
[73] Incertidumbre
[74] Nivel de presión acústica
[75] Incertidumbre

  • Perfil de trabajo de 4 horas al ralenti y 6 horas en vacio. En la utilización practica se admite el funcionaimiento continuo.

NORMAS DE USO

NOTA La correspondencia entre las referencias incluidas en el texto y las figuras correspondientes (colocadas en las págs. 2 - 3 y siguientes) es:dada por el número que precede a cada párafo.

1. COMPLETAR EL MONTAJE

NOTA Laquina puede ser suministrada con algunos componentes ya montados.

ATENCION - El desembalaje y el complimiento del montaje deben ser efectuados sobre una superficie plana y sóida, con espacio suficiente para el desplazimiento de laquina y de los embalajes, utilizing siempre herramrientas apropriadas.

La eliminación de los embalajes debe efectuarse según las dispositions locales vigentes.

1.1 MONTAJE DE LA BASE DE LA MAQUINA

Apoyar laquina en el suelo, aflojar los tornillos (1) preinstalados en ambos lados del cuerpo de laquina, introducir la base de laquina (2) como se indica en la figura, volver a montar los tornillos (1) yJKLM.

1.2 MONTAJE DE LAS RUEDAS

Montar las ruedas (3), utilizing los pernos (4), y los pasadores (5) en la secuencia indicada. Colocar los cubrruedas (6) introduciendo las lenguetas (7) en las sedes correspondientes (8).

Terminado el montaje, posicionar laquina en posicion vertical, de manière que se la apoye en el suejo por medio de las ruedas y la base.

2. DESCRIPCION DE LOS MANDOS

2.1 MANDO MOTOR

El motor es controlado por dos botones:

Boton verte (9-1) = Marcha

Boton rojo (10-O) = Parada

En caso de ausencia de corriente, el aparato se apaga.

Para volver a encender el motor, hay que aplar de nuevo el botón verde (9).

3. USO DE LA MAQUINA

IMPORTANT:

  • Utilizar laquina en una superficie plana y solida, manteniendo los pies al mesmo nivel que las ruedas.
  • Al arrancar laquina, pueda verificarse caidas momentares de tension. Para evaporar posibles disturbios aculos they conectados a la red de alimentacion, asegurar de que esta pueda soportar la carga de laquina y deculos equipos conectados a la misma red.
  • Si el motor se detiene por sobrecalentimiento durante el trabajo, esnecessaryesperar 5minutos aproximamente antes de reencenderlo.

3.1 PREDISPOSICION DE LA MAQUINA:

Colocar la Bolsa de recogida bajo de laquina con la aperture dirigida hacía arriba, enganchar las manijas (1) de la Bolsa de recogida a los dos enganches (2).

3.2 CONEXION DE LA MAQUINA

Enganchar correctamente la toma del cable de prolongacion (3) al enchufe (4) de laquina como se indica, y.afteres conectar el enchufe del prolongador a la toma de corriente (5).

3.3 ARRANQUE DEL MOTOR Y MODALIDADES DE UTILIZACION

Para arrancar el motor, apltear el boton verde (1-I).

Introducir el material que desmenuzar a工程技术 de la Boca de introduccion (2) de la tola (3).

En caso de necessities, el avance del material puede facilitar-se mediante el uso de una plac de prensado (4).

Indicaciones utiles para el desmenuzamento

  • No desmenuzar material mojado.
  • Deshojar las ramas con demasiadas ramificaciones y quitar los brotes laterales.
  • No desmenuzar ramas de diametro superior a 4cm ; segun el tipo y la frescura de la madera,可以更好 ser necessario reducir el diametro maximalo de las ramas a elaborar.
  • Introducir siempre pequeñasCNTIDADEs de material para no Obturar la tola de energia.
  • La Boca de descarga debe estar libre siempre.
  • Desmenuzar los desechos de jardín solamente en pequeñas cantidades;alternarlos con ramos para evitar obturaciones.
  • No desmenuzar desechos de cucina u或者其他 materiales con una consistencia que no sea solida.

Recomendaciones importantes

  • No superar la longitud de las ramas que desmenuzar para evaporar que,ondeando de manière incontrolada,puedan provocar lesiones.

3.4 VACIADO DE LA BOLSAD RECOGIDA

El material desmenuzado en el conteditor de recogida no debe alcanzar la Boca de descarga.

Si este sucede, el material ya desmenuzado obtura el canal de descarga con returno atramés de la boca de introducción.

Antes de sacar y vaciar el conteditor, parar el motor y desconectar la alimentacion electrica.

3.5 ATASCAMIENTO DEL MATERIAL

En caso de atascambio del material que desmenuzar:

  1. Parar el motor y desconectar la alimentacion electrica;
  2. Llevar puesto guantes de proteccion;
  3. Aflojar la manija (1) de fijación de la tolva;
  4. Extraer la tolya (2); tirarla hacia arriba;
  5. Limpiar la tolya y el area (3) de la cucilla de desmenuzamento y zonas adyacentes;
  6. Volver a colocar la tola y fijarla atornillando la manija (1).

3.6 FINAL DEL TRABAJO

Al finalizar el trabajo, parar el motor apretando el botón rojo (4-O).

Desconectar el alargador (5) ANTES de la toma de corrente general (7) y DESPUES del enchufe de laquina (6).

Sacar y vaciar la bolsa de recogida.

4. MANTENIMENTO ORDINARIO

IMPORTANTE La manutencion regular y atenta es indispensable para Maintener a lo largo del tiempo los niveles de seguidad y las prestaciones originales de laquina Conservar laquina en un lugar seco.

Desconectar laquina de la red electrica antes de起初caada intervencion de limpieza, control o mantenimiento.

IMPORTANTE Es labor del usuario las intervenciones descritas en este manual, las cuales deben ser efectuadas por el centro de asistencia autorizada.

  1. Usar guantes robustos de trabajo antes de cada intervención de limpieza,mantenimiento o regulación en laquina
  2. Después de cada uso, quitar el contentedor de recogida y volver a limpar los residuos en la boca de descarga.
  3. Verificar siempre que las tiomas de aire estén libres de residuos.
  4. No使用者 de agua y evitarojal motor y las partes elctricas.No usar liquidos agresivos para limpiar las partes de plastico.
  5. No intentar nunca efectuar reparaciones forzosas, todo lo que no se describe en el manual, deben ser efectuado por un centro de asistencia autorizada. Cualquier intervencion, excluyendo las descriñas en este manual, no efectuada por un taller autorizzato comporta la invalidacion de la Garantia y que el Fabricante decline toda responsabilidad.

5. TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE

La proteccion del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de laquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos.

  • Evitar ser un elemento de disturbio para los vecinos.
  • Respetar escrupulosamente las normas locales para la eliminación de los materiales.

  • Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de embalajes, partes deterioradas o cualquier elemento con fuerte impacto ambiental;这些都是 residuos debenSeparated yentarose a los centros de recogida especialicos que realizaran al reciclaje de los materiales.

  • En el momento de la puesta fuera de servicios, no abandonar laquina en el ambiente, deben contactar con un centro de recogida, según las normas locales vigilentes.

6. DIAGNOSTICO

Qué hacer si ...
Origen del problema Accióncorrectiva
1. Laística no funciona
No llega la corriente a laísticaVerificar la connexion electrónica
2. El encendido de laística hace que intervenga el interruptor general de alimentación
La capacidad (en amperios) de la linea que alimentata la toma de corrienté no es suficienteConectar laística a una toma de corriente con linea de alimentación y amperaje suficiente
Están functioning畜禽��os electricosNo conectartherspositos en el mismo momento a la mesma linea de corrientes
3. Laística se para durante el trabajo
Intervención de la protección Esperar al menos 5 minutos antes de poder en marcha el motor
4. Laística se para_freqeenthamente durante el trabajo o funciona de forma irregular
Condiciones de uso gravosas Desménuzar material más blando
Obturación en la tola - Vaciar la bolsa de recogida - Desmontar la tola (ver parágrafo 3.5)
La cucilla de corte está desgastadaLlevar laística al centro de asistencia autorizada para la sustitución de la cucilla
Obturación de la Bolsa de recogidaVaciar regularmente la Bolsa antes de que se llene Completely
5. Prestaciones minimas e insatisfactions
La cucilla de corte está desgastadaLlevar laística al centro de asistencia autorizada para la sustitución de la cucilla

En caso de dudas o problemas,contactar con el Servicio de Asistencia mas cercano o a su Distribuidor.

D) HOOLDAMINE JA HOIULEPANEK

4. ENTRETIEN ORDINAIRE

12) Ne dontse meg a gépet jaró motorral.

B) SAGATAVOSANAS DARBI

1) Izmantojet dzirdes organu aizsardzibas lidzeklus, pretputeklu maskas un aizsargbrilles visu laiku, kamer izmantojat masinu.
2) Nevalkajiet apgerbu ar brivam dalam vai lentem, ka ari kaklasaites.
3) Izmantojiet masinu tikai ara (to nadrikt izmantot sienu vai citu cietu prieksmetu tuvumā) un uz cietas un plakanas virsmas.
4) Neizmantojiet masinu uz brugetas vai grants virsmas, kurā izmestais materiais var radit traumas.
5) Nekādā gadījumā neλaujiet masūnui lietot bērniem vai cilvekiem, kuri nav pietiekosi labi iepazinusies ar instrukciju.
6) Neizmantojiet masinu, ja tuvuma ir cilveki.
7) Pirms masinas ieslegsanas, parbaudiet, vai visas skruves, uzgriezni, bultskruves un citi stiprinajumi ir labi pievikti un, vai aizsargi un barjeras ir pareizas vietas. Nomainiet bojatas vai nesaLasamas uzlimes.
8) Sekojiet tam, lai visi aizsargi un deflektori atrastos savas vietas un butu labā stavokli

Turklat:

D) TEHNISKA APKOPE UN UZGLABASANA

E) PAPILDU BRIDINAJUMI

1) Jebkuras elektriskas ierices pastaviga pieslegsana ekas elektrotiklam irjaveic kvalificetam elektrikim saskaar speka esosajiem noteikumiem. Nepareiza pieslegsana var izraisit smagus miesas bojajumus un pat navi.
2) UZMANIBU: BISTAMI! Mitrums un elektriba nav savietojami:

T) ODPKHyBAHbE N CyBAHbE

1) Kora MaunHaTa Ce NcKnyuBa 3apAn OndKyBaHe, PNOBepKa, CklaHpaHne Hn 3aMeHa Ha DOnOJIHnTeJHa ONpEMa, PNOBepTe DaI N pNkLyQoKOT e N3BaJeH Od WTEKeP 3a HanojyBaHe Co CTpyJa. PNOBepTe DaI N cIte DeIOBn StTo ce DbHHaT Ce 3actaHaTn. Octabete ja MaunHaTa Da Ce Oladn PpeD Da 3aNoHHe Tc O OndKyuBaHe, perylaunja n CInuHo.
(2) Octabete ja MaunHaTa da ce OlaNi.
Ipei da ja cknadnape.
3) OcBeH 3a peIobHOTO uHCTeHbe, CHTe IpyrN INTEpBHeuN 3a OdpJyBaHbE Tpe6a Da Ce H3BpHaT cAmo BO CneunjAIn3npaH cepBnCeH ceHTap.

A) DONOJHNTEJIHH INPEDYNPENEYBAHbA

1) TpajHOTo NOBp3yBaHe Ha KoJ n Da 6nlo eJeKTPnueH anapat Bo eI. MpeHa Ha daDeH oBejT Tpe6a Da rHO HApabN KBaIINKHyBaH eJeKTPnupac CteJeKn HajCTporo COODBeTHnTe OndeBn. HeKepeKTHo NOBp3yBaHe MoKe Da PpeDn3BnKa cepNo3HN IOBpei, BkLyHyBaJKn N CMPT.
2) BHNIMAHNE: ONACHOCT! Влжноста и стура не се KMпатибин:

  • paKyBaHbETo I NOBp3yBaHbETo Ha eIeKtpnHnTe Ka6JI Mopa Da ce H3BeDyBa Ha cyBO MeCTO,
  • HNKORAù He cnojyBajTe n3BOp Ha eJeKtpnHa eHeprNiJa nn Ka6eI BO MOKpa 3oHa (bapa nn BlaJKeH TepeH), - NOBp3yBaHBeTo MeIy Ka6JIte N I WTeKePHTe Mopa Da 6nDe OJBOOOTNopeH MaTePiJa. KopIcTeTe npOdoJIkeH Ka6eI OJ INTErpHApH N BOOOTNoPH DeIOBn KOI MOHe Da ce H6aBAT BO TProBnJa.
    3) Rašilne 3a HanojBaHbe Mopa da ce co KBaJIntET He nomal od TINOT H07RN-F CO MINHMaHa ceKJja OD 1.5 MM2 n co npenopaHa MaKcImaHa DoJHKHa oD 25M.
    4) YpeodT HanojyBajTe ro camo npeky dHepenuJaR (RCD - ype3a Hn3MeHnHa ctpya) co ctpya Ha npeknKoja He HaMnHyBa 30 mA.
    5)Приклuyокот 3a HanojyBaHbe co eIeKtpnHa eHeprJia Tpe6a Da rN hMa KapakTepncTnKITE 3a HANOH, BOLTaJa H MOKHOCT COOdBETHN Ha OHne NOCOueHN Ha etNKeTaTa Ha MaShnHaTa.

TPAHCIOPT IN DBNXHEB

1) Cekojnat Kora e noTppe6Ho DBNKeHBe, NOdIrHyBaHBe, TpaHCnOpT HIN 3aKocyBaHBe Ha MaunHaTa, Tpe6a: -da HocHTe 3aHTHTn paKaBnCi 3a pa60Ta,
- da ja 3aΦaTHTe MaunHaTa Ha MeCTa KOn HuaT cHpyeH 3aΦaT, HmajKn ja npedBnD Hej3nHaTa TeKHa n pacnpedeIb6a Ha nCTata,
-Да aHraЖирATE COODBeTeH 6poj Jyre BO CORlaCHOCT CO TeXHHaTa Ha MaunHaTaN KapaKTepnCTNKITE Ha CpeDCTBOTO 3a TpaHCnOpT NIn 3a MeCTOTO Ha KOe TpeBa Da ce DoHece NIN 3eMe NCTaT.
2) 3a Bpeme Ha TpaHCnOpT, oBe36eTe ja COoBbETHO MaunHaTa CO NOMOu Ha jaKuHb a IIN CnHUnpN.

3ANO3HAJTEJA MAUHATA

3A6EJELSHA - COOdBETHTE CINKN 3a HACOKHTe ce Haoraat Ha ctp.2 BO OBA yNaTCTBO.

ONHC HA MAUHHATA H ONCEH YA YNOTPEBA

Obaa MaunHa npetctaByBa rpaHapcKa onpema N KOHKpeTHo eJeKtpnHa ceKaJa 3a rpaHna.

MaunHata rnaBHO ce coCTOn OD MOTOP KOJwTO BKNyBa eHcHo CeHBO KOeWTo CE HAOra BO MaunHaTa N rN CeKa rpaHKnTe.

PpeBndeHa ynoTpe6a

MaunHata e npoeKtnpaHa n HameHeTa 3a CeHahe rpaHHn MEKN rpmuHN, Hako n Ha BlaJHH JncJa. Koja n da e dpyra ynoTpe6a moKe da npetCTaByBa onaCHOCT n Da npedn3BnKa NOBpeDN n WTeTN 3a Nua n nnnpedMeTu nn Ha camaTa MaunHa.

3a6eIeHa: ynoTpe6aTa Ha MaunHaTa 3a CeKHaBe rlaBHO Ha MOKpn rpaHKn r Ho HamaJyBa eEeKTOT Ha CeKHaBe n Ha DOnlroTpajHOCT Ha ceYIBOTO.

HecooDbetHa ynoTpe6a

Ce otφpnaat npn HnnpaBnHa ynoTpe6a (KaHO npmep, Ho He ce orpaHcyBa Ha cJeHTo):

  • yIOTpe6a Ha MaIHHaTa 3a ceYkaHe Ha MaTePnJaJIu ITO He ce OJ pactHTeJIHa npipOda,
    KaCyBaHBe Bp3 MaHHaTa,
  • ynoTpe6a Ha MaunHaTa 3a npemecTyBaHbe npedMeTn.

Oboj anapat MoHe Da ro Kopnctat Deua nocTapn od 8
roHn, Ho n Iuca Co HamaJIeHN FOn3NCH, CEN3OpHN
mMeHTaHn CNOCo6HOCT nn Iuca KOnIto Hemaat
IOBOHn IO3HaBaHa cAmo DOKOLKy ce NOD HaD3Op nIi
ce NOyUByaHn 3a yNoTpe6aTa Ha anapaTOT Ha 6e36eDen
HaHH n Pa3bHpaaT MOHHnte ONaCHOCT. Deuata He
Cmee Da cn INpaaT co anapaTOT. Deuata He Cmee da Ro
cnpOBeDuBaAT peoOBHTo YnCTeHe N ODPKHyBaHe DOKOLky
He ce NOD HaD3Op.

Mochen p3nK

I BO yCIOBn Ha npaBnHa yNoTpe6a Ha MaunHaTa, MoHe Da ce nojabat cnTyauu co MOKeH pN3HK. MoHHnte onacn CnTuauu Ce npedn3BnKyBaat (KaHO Ha npimep, Ho He caMo co):

  • nCfPnlaHe Ha KameHa NIn DpyrMaTeepnjaNn CnyaJHO BMETHATN 3aeHNO Co rpaHKnTE,
    KpWeHHe Hn HeKOHTPOJnPaHO DnHKeHBe Ha rpaHKnTe DoEka Ce BmETHyBaaT N KOuTo MoKe Da DoBeaT Do NoBpeHa EKCTpeMNTeTHe Ha OHTe.

ETNHETA 3A INDEHTNPHKAUNJA

  1. HnBO Ha aKcTnHa MoK cNopeI DnpeKTHBaTa 2000/14 Ha EY
  2. O3HaKa 3a yCoRJaCeHocT co DnpeHTNbTa 2006/42 ha EY
  3. TOnHa Ha npOuN3BOJCTBO
  4. TnHaMaunHa
  5. Cepnckn 6poj
  6. Ime n aadpeca Ha npou3BODnTeIOT
  7. TexHHuKN noDaToCuN
  8. HoHa npOn3BOd

KOMNOHEHTH HAMAUHATA

  1. NtNCKyBaU, 3a npNTnCKaHe Ha KpaTKte DeIOBn Ha rpaHKTe BO INHkata,

  2. Paça Ka 3a DnKHeBe,

  3. INka 3a noJIHeBKe KoJaWTo MoKHe da Ce BaI,
  4. Konue 3a Фнкupahe Ha INKaTa,
  5. KomahДи 3a BkIyUyBaHbe/3acTaHyBaHbe, 13A. 3aCTaHyBaHbe (uPBeHo); 135. Pa6Ota (3eJIeHo);
  6. PpNkIyOck 3a HanojyBaHbe co eJ. eHeprnja,
  7. CeuBo 3a ceKaHbe,
  8. TeIHO MaunHaTa CO TpkAJa 3a DnKHeBc,
  9. Caɪd 3a co6ɪpaɪhe,
  10. OTBOP 3a npa3HeHbe.

BéHàa nó HαbαbKa Ha MaunHaTa, 3aπnWeTe rπ 6pOeBnte 3a nIeHTnΦnKaunJa (3 - 4 - 5) BO COoBETHO T O MecTo Ha nocLeHhata CtpaHnua OD OBA yNaTCTBO.

PnmepoT co deKlapaunjata 3a ycorIaceHocT ce hao'Ha nocJeHATA cTpaHnua OD OBA yNaTCTBO.

STIGA Bio Master 2200 - KOMNOHEHTH HAMAUHATA - 1

He JajTe ro eJekTpHnO anapat 3aeDHO co Domaueh OTnA. Bo corlaacHOCT co dIpeKTHIBata Ha EY, 2012/19/CE, OTnAodT wTo ce cocToN od eJekTpUHH n eJekTPoHcKn anapatn e BaWa ODROBOPHOC T, BO corlaacHOCT CO HauNoHaJIHnTE Onde6n, eJekTpUHHte anapatn 3a oPpIaBe Tpe6a da ce oPpIaT 3ace6Ho 3a da MoKe INOOuHa NOBTOPO Da CE yNOTpe6aT ha eKO-KOMNaTHbJIeH NaHH. Ako eJekTpUHHte anapatn Ce OJIOXaT Ha rYbPsIe NIn HA 3emJa, WTeHTHe COctojKn MOKe Da CTanat BO KOHTaKT CO eJemeHTHe BO NoCbata N da HABLe3a TO BCHINPO T HA NCxpaHa, Co wTO Ke ce HApuyat BaWeTo 3dparBe n 6bnarocOctoj6ata... 3a noDeTaJIHN INHΦopMaun OOKy oPpIaBeTo Ha OBOJ npOn3BOD, KOHTaKTnpajTe CO KOMNeTeHTHn IHCTHTyUn 3a oPpIaBe DomaueH OTnAid Nn CO 3actaHNIKOT.

STIGA Bio Master 2200 - KOMNOHEHTH HAMAUHATA - 2

Klaca II:ДвоиниЗлэзида.

MEPHN3A B6E3BEOHOCT

MaunHata Tpe6a da ce HOpNCTn BHMATEJIHO.3a Taa 1e,Ha MaunHata ce noCTaBeHN NlycTpaunn HAmehET n Da be notceTyBaat 3a rnaBHnTe 6e36eHocn Mepn npn ynoTpe6.HNBHO t3aueHe e ojacheto nOJny. 3aToa, npenopayBame BHMATEJIHO da r n npoHTaTe 6e36eHOCHTe MEPn ITO CE daeHN BO 3ace6HO nOrIabje Ha OBA yNaTCTBO.

3aMeHETe n OHTeTeHNTe Nn HcHTnBtTe eTNKeTn.

  1. BhmamHe: npouhajTe ro yNaTCTBOTo 3a yNoTpe6a nped da ja KOpHCTnTe MaunHaTa.
  2. BhimaHne: npKeTe rHaCtpaHa IIncaTa KOnITo He Ce COODBeTHn Da paHyBaat Co MaUnHaTa.
  3. Bhimahne: potnpauncehna. He ctabajte rnpaute BO OTBOPOT 3a noJIHeHbe nII npa3HeHbe kora pa6oTn MOTOPOT.
  4. BHIMAHHe: KOpNCTeTe aKycTtHHa 3aWtHTa, 3aWtTHN OuHnA n MACKa 3a 3aWtHTa OD npaunHa.
  5. Bhimahne: ncklyte ro hanojyBaHeTo nped da npictannte KOH npoceDpyn 3a OdpkUbaHe nn aKabelot e oWTeTeH.
    24.BHmHaHHe: YpeoTo CO CEuHBTo IpoDoJIHyBa Da Ce BPTN yIte H3BeCHO BpeMe N IO NCKLyUyBaHBe Ha MaunHata.

TEXHNUKNPOADATOUN

[61] BontaKa n BnD Ha HanojyBaHe
[62] HOMINHajima MOKHoCT (P40) *
[63]HOMHaJIHa MoKHOCT
[64]БрзинагапраЗно
[65] CeuBa, KoJIyHeCTBO
[66] MaKcHMaJIeH dIJaMeTap 3a ceYeHe
[67] Bpeka, kanaunTeT
[68] BucnHa
[69] 山nHa
[70]TeHHHa
[71]「apaHTnpaHO HnBO Ha aKCTNuHa MOKHOCT
[72] HnBO Ha n3MepeHa akyCTuHa MOHooCT
[73] OTeTanyBaHe
[74] HnBO Ha akyctuH npTuCOK
[75] OTrTanyBaHe

* Ppoqnil Ha pa6oTa 3a 4 MInHyTn co ONTOBapyBaHbe n 6 MInHyTn Ha npa3HO.

Io3BOJHeHa e KOHTHHynpaHa pa6Ota npn npaKTNUHa ynoTpe6a.

INPABNIA 3A yNOTPEBA

3A6EJIELIKA CooDBetHOCTa Mery HacoHte daJeHN BO OBA yNaTCTBO u COOdBETHTe CnIKN (daJeHN Ha CTpaHnHTe 2 nNoHaMy e npTeCTaBeHa npEly bpoJOT KoJ MY npTeXoHN Ha daDeHnOT nAcyc.

1. HOMJIETNPAHBe HA MOHTAHATA

3AEBENEUHaMaunHaTaMoKe DaCe DoCTaByBa CO HeKoN BeKe MOHTnpaHn DeIOBn.

BHIMAHHE -pacnakybaheTo n ceLaT a MoNTaHa Tpe6a Da ce N3BpTa Ha cBpcTa n pamHa NOBpuHnA CO DOBOIHO npocToP 3a NOMeCTyBaHe Ha MaunHaT a Ha ambalaKaT a KopncTejKn Cekoraaw COOBeTHn aIaN.

ФлаьетоHa ambaJaHаТа Tpe6aДа ce n3BvBa BO CORlaCHOCT CO BaKeuHTe loKaJIHn 3aKOHn.

1.1 COCTABYBAHbE HA OCHOBATA HA MAUNHATA

NoJHe ja MaunHaTa Ha 3emJa,OTpaPaeTe rN
WpaPobITE (1) konTo Beke ce NOCTaBeHn Ha DBeTe
CTpaHn Ha KyKuTTeTO Ha MaunHaTa, BMeTHeTe ja OCHOBaTa
Ha MaunHaTa (2) KaHO uTo e npKaKaHo Ha CInKaTa,
NoCTaBeTe rN WpaPobITE (1) n 3awpaPaeTe rN.

1.2 IOCTABYBAHbE HA TPKAJATA

IocTabete rH Tpkalata (3), CO NOMOW Ha OChata (4)Ha pacukenite (5) cnopei nocouehnOt peoocJe. CTabete rKaanaTe 3a Tpkalata (6) BMeTHyBajKn H KnPunlaTa (7) BO COODBeTHnte leKnWta (8).

No 3aBpyBaHbHe Ha MOHTaKaTa, NoCTaBeTe ja MaunHaTa BO BepTnKaJIHa NIOJX6a Ha NaHn Da ce NOTnIpa Ha NOpBaTa CO TPKaJIaTa H OCHOBaTa.

2.ОПИСHA ROMAHДNTE

2.1 HOMAHDA 3A MOTOPOT

Motopot ce ynpaByBa co DBe KOnHbA:

3eJeleno KOnye (9-1) = pa6oTa

LpBeHo konye (10-O) = 3acTaHyBaHe

YpeoTceNCHnyBaKoraHemaCTpyja.

Tpe6a OndHO B a rO npHTncHete 3eJeHTo KOnue (9) 3a da T BO BHJIyHITe MOTOPOT NaK.

3. YNOTPEBA HA MAUHHATA

BAKHHO:

  • Kopnctete ja MaunHaTa Ha pamHa n ubpcta NOBpuHnA OdpHyBajn rH Ho3e Ta HcTo HNBO KaKo N Tpkalata.
    Co nanehe Ha MaunHata MoKe da ce nojabat MOMeHTaHn OnarHa BO HanoHOT. 3a da ce n36erHnat EBeHTyaJIHn OwTeYBaHa Ha dpyraTa anapaTpa WTo e NOBp3aHa BO CTpyjata 3a HanojyBaHe, npOBepTe daHnCTpyjata e COoDBeTHa 3a HanojyBaHe Ha MaunHata N Ha dpyrTe ypeDN To ce EBeHTyaJIHO NOBp3aHn HA nCTN0t N3BOp 3a HanojyBaHe.
    Bo cnyaj kora BO TeKOT Ha pa6oTaT a MOTOpOT Ke npecTaHe da pa60Tu 3apaAn npePerpeBaHBe, HeONXoHOb e da noyeKaTe np6blnKHO 5 MNHyTu npeD NOBTOPO Da ro BkJyHTe.

3.1 NOIOTOBHA HA MAUHHATA

HameceTe ja BpeKaTa 3a Co6npaHe nOd MaunHaTa co OTBOPOT CBPTeH Harope, 3aKaHeTe rN DpKHTe (1) Ha BpeKaTa 3a Co6npaHe Ha DBeTe KyKn (2).

3.2 IOBP3YBAHbE HA MAUHHATA BO CTPYJA

CTaBeTe ro npKnyOkOT Ha npoDoJHHoT Ka6eI (3) BO WTeKePOT (4) HA MaunHaTa KaHO To e npKaHaHO nNoToa NOBp3eTe ro npKnyOkOT Bo N3BOp 3a HanojyBaHe co EneKtpnHa eHeprna(5).

3.3 PAJIeHbE HA MOTOPOT HAHUHH HA YNOTPEBA

BknyheTe ro MOTOPOT, npTnCHeTe ro 3eJeHTo KOHe (1-1). CTabeTe ro MaTepnjAnot 3a ceKaHBe BO OTbOpOT 3a BMETHyBaHbe (2) Ha INKata (3).

Aho e HeonxOJHO, npnBnKyBaHbeto Ha MaTepnJaT MoKe Da ce OJeCHN co yNoTpe6a Ha daDeHNOT NtncyBaY (4).

Hopncn coBET 3a ceykahe

HeceuKaTeMOkapMaTepnjaI.
- NtKAcTpPeTe rH rpaHnTE co MHORY pa3rpaHyBaHe n 3BaAteTe rCtpaHnHnTE'pKylu.
HecehajTe rpaHn noroJemn co dJaMaTeap noroJemm 4 cm. Corlacho Tnnot n CTapocTa Ha dpBOTO, BepojaTHo Ke Tpe6a Da ro HamaJIte MaKcMaJIHnot DnJaMeTAP Ha rpaHKnTe KOnWTo Tpe6a Da ce o6pa6oTaT.
Cekoraaw ctabajte MaH N KOJIuHH Ha MaTePnJaIOT 3a da He ce 3aHenn Hkata 3a NOJHeBe.
- OTBOPOT 3a npa3HeBe Tpe6a cekoΦaW da 6nde cno6oJen.
CeukajTe rpaHnHapCN OTnAD cMo BO MaN KOJNUHN. Han3MeHHO cTabajTe rpaHKn 3a da ce cnpeu 3aTHyBaHe.
Hecehajte OTnad OyHaTa HIN dpyrMaTepnjaHnJiJTO COCTAB He e Ubpct.

Baxnn npenopakn

He HAdMNHyBajTe ja DOnJKNHaTa Ha rpaHNKe 3a ceHkAbe 3a da N36eHHeTe MOKHN IOBpeDN DOKOJIky Ce 3aHNsaaT Ha HeKOHTpOJInpaH NaH.

3.4 INPA3HEHbE HA BPEHATA 3A COBHPaHbE

IceuKaHnOT MaTepnjAn BO caTOn 3a co6paHe He Tpe6a da IOCTnIHe Do OTBOpO7 3a Ipa3HeHe.

Ako ce cnyu Toa,Beke nceyuHnot MaTepnjaIe ce 3aIaByBa BO KaHaIoT 3a npa3HeIbe I ce BpaKa KOH OTBOPOT 3a BMETHyBaHe.

Ipei Da ro BaNTe IIN npa3HnTe caoT, 3acTaHete ro MOTOPOT N NCHnyte Ro HanojyBaHbeto Co eJeKtpnHa eHeprna.

3.5 3AJIABYBAHbE HA MATEPHJAJIOT

Bo clyuj ako MaTepnjaIoT 3a ceYkaHe ce 3aIaBn:

  1. 3acTaHete ro MOTOpOT H NcKlyUeTe ro HanojyBaHBeTo co eIeKTpNHa eHeprJa,
  2. HocTe 3aWNTn paKaBnU,
  3. OdbrteTe ro konyeTo (1) 3a fHKcnpaHe Ha INKaTa,
    4.Изва对接е щинkaТа (2)Влесейки ща harope,
    5.Исунsteteгинкataиоблacrta(3)coceunbTo3a ceHKe,kaKoNOKOJIHNOTnpocTOp,
  4. NocTabete ja INHkata n φnKcnpajTe ja co 3aTeHyBaHe Ha KOnHTe (1).

3.6 3ABPUWYBAHbE CO PAEOTA

Ha kpaot Ha pa6oTa, 3actaHete ro MOTOPOT npHTnckajn Ha upBeHOT KOJIe (4-O).

Ncknyte ro npoDolnnnoT ka6eI (7), a NOTOA od npeknHybaohr HaScollegare la prolunga (5) NPBO oI rlaBnO tWeKeP (7) a NOTOA od npeknHybaotha MaunHaTa (6).

I3BaTeI Icnpa3HeTe ja BpeKaTa 3a co6npaHBe.

4. PEOBHO ODPKUBAHbE

BAHHO HeonxoJHO e peoBHO n npaBnHOb ODPKByBaHe 3a DIOIroTpajHO ODPKByBaHe Ha 6e36eHOCHTO HNBO n npBo6nTHata paobHa coctoj6a Ha MaunHaTa.

Yybaje ja MaunHaTa Ha CyBO MecTo.

Nchnyte ro HanojyBaHbeto co en. eheprnja nped da 3anouHeTe KaBa 6nIO nHTepBeHcjuJa 3a YnCTeHe, IopBepka nn OdpKyuBaHe.

BAHHO HopncnKOT Tpe6a da rncnpoBvBa cmo INTepBeHnTE KOuTo Ce ONuHaN BO OBA yNaTCTBO, CNTe OCTaHaTu Tpe6a da ce n3BpUyBaat BO OBlaCTeh cepBuceH ueHTap.

  1. Hocete 3aWHTTHpaKaBnI 3a pa6Ota npCcekoja nHTepBeHnJa 3a YnCTeHe, OdpKyBaHe nnpeYlaCuJa Ha MaunHaTa.
  2. Nckoja ynoTe6a, nBaTe ro caT 3a cObpaHe HNCHCTe TIOCTaTOUHT BO OTBOPOT 3a npa3HeBe.
  3. CekoraunpoBepyBaJTe daIIN OTBOpNTe 3a BeHTnlaqJa ce oclo6oHeH oD octaToUte.
  4. He nolebajte Boda n 36erHybaje Mokpehe Ha MOTOPOT n HA eIeKtpnHnte DeIOBn. He KopncTea abpa3NBn TeuHOCTn 3a YnCtHe Ha IJaactNHTe DeIOBn.
  5. Hnkoraa He obndybajte ce da n3BpuybaTe cNoheHn nonpaBKn. CeTo OHa wTo He e oJbaceTo BO OBA yNaTCTBO, Tpe6a Da ce n3Bpwn Bo OBlaCTeH cepBncen ceHTap. KaBa 6NIO INTEPBENuJa, Co NCHnyoH Ha OHne wTo ce ONnSAHN BO OBA yNATCTBO, a KOJAwTO He e n3BpSeHa BO OBlaCTeH cepBNC, DOBeDyBa Do OTfPnaBe Ha rapaHnjuTa n CeKaKBa ODROBOPHOCT Ha npOn3BONDIeNTOT.

D) ONDERHOUD EN OPSLAG

E) TILLEGGSMERKNADER

1) Den permanente strømtilkoblingen av et elektrisk apparat skal alltid utfores av en kvalifisert elektriker i samsvar med gjeldende lover og bestemmelser. En feil

tilkobling kan forarsake alvorlige, ogsa dodelige, persorskader.
2) ADVARSEL: FARE! Fuktighet og strøm er ikke forenelige:
- Handteringen og tilkoblingen av strømledninger ma utfores under torre forhold.
- Aldri la en stikkontakt aller en ledningkommenikontakt med et vatt omrade (pytt eller fuktig gress).
- Tilkoblingene mellom ledningene og stikkontaktene ma vare vanntette. Bru skjoteledninger med vanntette og godkjente stikkontakter som finnes i handelen.
3) Strømledningene ma min. ære av typen H07RN-F med et min. tverrsnitt pa 1,52og en maks anbefalt lenghte pa 25 m.
4) Koble apparatet til strømmen med en reststrømanordning (RCD - Residual Current Device) med en utløsningsstrøm på maks 30mA .
5) Stikkontaktens eigenskaper for spenning, frekvens og kapasitet ma stemme overens med verdiene oppgitt pa maskinens etikett.

F) TRANSPORT OG FLYTTING

B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY

D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

F) TRANSPORTE E MOVIMENTACION

COMPONENTES DA MAQUINA

NOTA - A ámbuna pode ser fornecida com algunos componentes ja montados.

3.3 ARRANQUE DO MOTOR E MODALIDADE DE UTILIZATION

Guarde aquina en lugar seco.

A) INSTRUIRE PERSONAL

D) INTRETINERE Şİ INMAGAZINARE

E) MÁSURI DE PRECAUTIE SUPLIMENTARE

1) Legarea permanenta a oricarui aparat electric la reteaua de alimentare a cladirii trebuie sa fie realizata de un electrician calificat, in conformitate cu normele in vigoare. Conectarile incorrectly pot provoca accidente grave, chiar mortale.
2) ATENTIE: PERICOL! Umiditatea si electricitatea nu sunt compatibile:

D) UDRZBA A SKLADOVANIE

C) KULLANIM ESNASINDA

D) BAKIM VE DEPOLAMA

ES · El contentido y las imagenes del presente manual de uso han sido 创建os por ST. SpA y está protegidos por los derechos de autor - Se prohibe toda reproduccion o modificacion, incluo parcial, no autorizada del documento.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIGA

Modelo : Bio Master 2200

Categoría : Trituradora mecánica