BioPower - Trituradora mecánica STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BioPower STIGA en formato PDF.

📄 83 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice STIGA BioPower - page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIGA

Modelo : BioPower

Categoría : Trituradora mecánica

SKIP

Preguntas frecuentes - BioPower STIGA

Descarga las instrucciones para tu Trituradora mecánica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BioPower - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BioPower de la marca STIGA.

MANUAL DE USUARIO BioPower STIGA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo indica una ADVERTENCIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse daños personales y materiales. GENERAL

  • Estudie las pegatinas de advertencia de la máquina. Sustituya cualquier pegatina de advertencia que esté dañada o sea ilegible.
  • Lea atentamente estas instrucciones. Es conveniente que conozca bien todos los controles y el uso correcto de la máquina. Conserve estas instrucciones.
  • No utilice la máquina cuando haya cerca otras personas (en especial niños) o animales. Las personas que desconozcan estas normas no deberán utilizar la máquina. Nunca permita que los niños utilicen la máquina.
  • El usuario es responsable de los accidentes que sufran otras personas o sus propiedades. PREPARATIVOS
  • Utilice guantes y gafas de protección y protectores para los oídos. No utilice ropa ancha.
  • Mantenga las manos, el resto del cuerpo y la ropa alejados de la tolva de alimentación y de la rampa de descarga. No lleve prendas de ropa sueltas o complementos como cinturones o tirantes cuando utilice la máquina.
  • Durante el uso, la máquina debe estar en una superficie plana y firme.
  • Compruebe que todos los tornillos y tuercas están bien apretados antes de utilizar la máquina.
  • Utilice la máquina únicamente en lugares secos, y en ningún caso al aire libre mientras esté lloviendo.
  • No utilice la máquina sin protección o con los dispositivos de seguridad dañados.
  • Evite la entrada de objetos duros, como piedras, botellas, latas o piezas metálicas, en la tolva de alimentación, ya que la máquina podría sufrir daños.
  • Si la máquina se obstruye, pare el motor y desconecte el enchufe. Retire los objetos y compruebe si se han producido daños.
  • No tire del cable de conexión ni lo mantenga tenso, ya que podría dañar los conectores y el aislamiento del cable. Este tipo de daños son invisibles pero pueden ser peligrosos.
  • Mantenga en todo momento el cable de conexión alejado de la máquina. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y compruebe periódicamente si el cable presenta daños o signos de desgaste. No utilice la máquina con el cable de conexión dañado.
  • Si el fusible se funde o si la protección contra sobrecarga se dispara, significa que la máquina está sobrecargada o que hay demasiados aparatos conectados al mismo cable. Averigüe la causa y solucione el problema. No instale un fusible de mayor potencia.
  • Mantenga las manos, el resto del cuerpo y la ropa alejados de la tolva de alimentación y de la rampa de descarga. No lleve prendas de ropa sueltas o complementos como cinturones o tirantes cuando utilice la máquina.
  • Manténgase a distancia de la zona de descarga cuando arranque el motor.
  • No permita que la pila de material procesado se forme en la rampa de descarga. Ello impediría la salida de más material.
  • Mantenga la cara y el resto del cuerpo alejados de la tolva de alimentación.
  • Nunca tire del cable para mover la máquina. La máquina no se debe mover mientras el motor está en funcionamiento.
  • No deje la máquina sin vigilancia sin haber apagado previamente el motor y desconectado el enchufe. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
  • Utilice guantes de protección durante las operaciones de limpieza y mantenimiento para evitar lesiones.
  • Apague el motor y desconecte el enchufe antes de realizar cualquier revisión u operación de mantenimiento de la máquina.
  • Si algún objeto extraño entra en contacto con el cuchillas, o si la máquina produce un nivel anormal de ruido o de vibración, apague inmediatamente el motor. Desconecte el enchufe y revise los daños.
  • Las obligaciones y la responsabilidad del fabricante (según la ley de garantía de productos) se limitan exclusivamente a los casos en los que se han utilizado piezas de repuesto aprobadas por el fabricante o de calidad equivalente.49 ESPAÑOL
  • Guarde la máquina en un lugar seco.
  • Cuando tenga que cambiar una máquina después de muchos años de uso o cuando no la necesite más, le recomendamos que la entregue a un representante para que sea reciclada. GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse lesio- nes personales graves o daños materia- les. Lea atentamente estas instrucciones de uso y el INSTRUCCIONES DE SEGU- RIDAD antes de arrancar la máquina. SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla y realizar todo el mantenimiento con el debido cuidado y atención. A continuación se indica el significado de los distintos símbolos. ¡Advertencia! Leer atentamente las instrucciones de uso. ¡Advertencia! Mantenga los espectadores a distancia. Esté atento a los objetos que puedan ser disparados. ¡Advertencia! No introduzca las manos ni los pies debajo de la cubierta mientras la máquina esté en funcionamiento. Advertencia: Cuchillas giratorias.! Las cuchillas siguen girando aún después de parar la máquina. ¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, desenchufar la máquina. ¡Advertencia! Utilice la máquina únicamente en lugares secos, y en ningún caso al aire libre mientras esté lloviendo. ¡Advertencia! Utilice guantes, gafas y auriculares de protección. MONTAJE

1. Abra la caja y saque todas las piezas.

2. Consulte la figura 1. Abra la cubierta (A) sol-

tando la maneta (E) para acceder a los orificios de montaje de las patas.

3. Monte las patas con dos tornillos M6x20 (B).

Apriételos con la llave allen suministrada.

4. Monte el eje de la rueda (I) con los dos tornillos

M6x50 (C) y las tuercas. Utilice las llaves sumi- nistradas.

5. Introduzca las ruedas (H) en los ejes.

6. Monte los topes (G) en el extremo de los ejes.

Fíjelos bien con ayuda de un martillo.

GENERAL Esta máquina está diseñada para uso exclusivamente privado, no profesional. La trituradora de compost puede triturar material orgánico, como residuos vegetales secos, astillas y ramas. TRANSPORTE Extreme las precauciones durante el transporte y siempre que sea necesario elevar la máquina. Levante la máquina con cuidado, sujetando con fuerza las patas junto al soporte de la envuelta del motor, bajo la trituradora de compost. No levante la máquina por la tapa.

Conecte la máquina a una toma eléctrica monofásica 230-240 VAC con toma de tierra. El circuito eléctrico debe incluir un fusible inerte de 10 A. Utilice siempre un cable de conexión de goma con toma de tierra de protección. El cable debe ser de buena calidad y homologado para uso al aire libre. La sección del cable debe ser de 3 x 1,5 mm

como mínimo. El conector (contacto hembra) debe ser higrófugo.50 ESPAÑOL

Se recomienda utilizar un disyuntor de pérdida a tierra que interrumpa la corriente en caso de anomalías en la máquina o en el cable de conexión. Si se utiliza un disyuntor de pérdida a tierra portátil, se deberá colocar entre la toma eléctrica y el cable de conexión. El uso de un disyuntor de pérdida a tierra no garantiza la seguridad. Respete en todo momento las instrucciones de seguridad. El calzado con suelas de goma gruesas es el más adecuado. Compruebe el funcionamiento del disyuntor de pérdida a tierra antes de cada uso. En caso de anomalías en la red eléctrica, el arranque de la máquina puede provocar breves caídas de tensión que pueden afectar a otros aparatos (por ej., hacer que las luces parpadeen). Con una impedancia de red Z max < = 0,30+j0,19 ohmios, este tipo de anomalías son poco probables.

ARRANQUE Y PARADA DEL MO-

TOR Asegúrese de que la trituradora está va- cía antes de arrancar el motor.

2. Ponga en marcha el motor presionando el botón

de arranque verde (K).

3. Pare el motor presionando el botón de parada

4. Desconecte el cable de la toma eléctrica.

PROTECCIÓN DEL MOTOR

La máquina dispone de una protección integrada que evita la sobrecarga del motor. En caso de obstrucción, la corriente se corta a los pocos segundos y el motor se para. Desconecte el enchufe de la toma eléctri- ca antes de abrir la cubierta. Cómo actuar en caso de sobrecarga:

1. Desenchufe el cable para que la máquina no re-

ciba corriente eléctrica.

3. Abra la cubierta (A) soltando la maneta (E).

4. Extraiga el material atascado.

5. Cierre la cubierta y apriete la maneta.

6. Espere al menos un minuto después de que el

motor se haya parado.

6. Conecte el cable y restablezca la protección del

motor pulsando el botón reset (J).

PARADA DE EMERGENCIA

Para detener la máquina en caso de emergencia, pulse el botón rojo (L).

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN

La máquina está equipada con un interruptor de desconexión que permite desconectar automáticamente el interruptor principal en caso de pérdida de corriente. Para volver a arrancar la máquina, basta con conectar de nuevo el enchufe y el interruptor principal. BLOQUEO La máquina está equipada con un dispositivo de bloqueo eléctrico que impide que el motor se pon- ga en marcha con la cubierta abierta. No manipule nunca el dispositivo de blo- queo; podría sufrir lesiones graves. El dispositivo de bloqueo está formado por un pa- sador (D) que acciona un interruptor integrado. Apriete siempre la maneta (E) al máximo cuando cierre la cubierta para que el pasador accione el interruptor correctamente. TRITURACIÓN La trituradora de compost puede triturar los siguientes tipos de materiales: - ramas, - residuos de la poda de arbustos, - residuos del perfilado de setos, - restos vegetales y otros residuos del jardín adecuados para la trituración. La siguiente lista contiene ejemplos de materiales no aptos para triturar: - vidrio, metal, bolsas de plástico, piedras, teji- dos, raíces recubiertas de tierra, - residuos de poca consistencia (por ej., restos de cocina). Para evitar daños en la máquina, se recomienda no triturar ramas de más de < 40 mm de diámetro. Puede colocar la trituradora sobre una lona antes de empezar a trabajar para recoger el material triturado y facilitar así su retirada.51 ESPAÑOL

Las ramas se deben triturar al poco tiempo de ser cortadas ya que, al secarse, se vuelven sumamente duras, lo que reduce el diámetro máximo que se puede triturar. El alto contenido en agua de la mayoría de los residuos de jardinería los hace muy pegajosos. Deje secar este tipo de material durante unos días antes de procesarlo. Guarde la trituradora en un lugar seco y cerrado.

Dispone de varias alternativas para crear compost con el material procesado: - Formar un montón colocando directamente el material sobre el suelo (compost en frío). - Colocar el material en un contenedor de plásti- co, un cajón de madera o un recipiente similar (compost en frío). - Colocar el material en un recipiente para com- post con aislamiento. En este caso, el calor se mantiene durante más tiempo y el proceso de descomposición continúa durante el invierno. Este método produce resultados más rápidos (compost en caliente). - El material se puede extender directamente en el jardín (compost de superficie). MANTENIMIENTO Desconecte el enchufe de la toma eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Utilice guantes de protección para evitar lesiones. Por lo general, las trituradoras de compost necesitan muy poco mantenimiento. Siga estas pautas para mantener la máquina en buen estado de funcionamiento y prolongar su vida útil:

  • mantenga limpias y libres de obstrucción las aberturas de entrada de aire,
  • compruebe las tuercas y los tornillos instalados por el cliente (apriételos si fuera necesario). LIMPIEZA Limpie la trituradora de compost después de cada uso. Nunca lave la trituradora a presión ni con agua corriente. Utilice un cepillo para eliminar los residuos vege- tales que hayan podido quedar enganchados en las cuchillas. Limpie el exterior de la máquina con un paño previamente humedecido con detergente sua- ve y agua.

CAMBIO/INVERSIÓN DE LAS CU-

CHILLAS La máquina está equipada con dos cuchillas. Cada cuchilla tiene dos filos, pero sólo se utiliza uno; el otro es de repuesto. Esto significa que puede dar la vuelta a las cuchillas y que sólo tendrá que susti- tuirlas cuando ambos filos estén desgastados. El cambio de cuchillas se realiza de la manera si- guiente:

1. Desenchufe el cable para que la máquina no re-

ciba corriente eléctrica.

2. Consulte la figura 1. Abra la cubierta (A) sol-

tando la maneta (E).

3. Bloquee el rotor insertando la llave suministra-

da (N). Consulte la figura 3.

4. Quite los tornillos de la cuchilla con la llave

allen suministrada (O).

5. Invierta/cambie la cuchilla y apriete los torni-

7. Repita el mismo procedimiento para la otra cu-

REPARACIÓN Los talleres autorizados pueden realizar reparaciones y prestar servicio técnico. En estos establecimiento se utilizan piezas de repuesto originales. No utilice piezas de repuesto que no sean originales en ningún caso. Éste es un requisito estipulado por el organismo de evaluación, ya que la máquina se ha probado y aprobado con estas piezas. Si es necesario desmontar la tapa para realizar operaciones de reparación o mantenimiento, deberá acudir a un taller de reparación autorizado. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.

CONDICIONES DE COMPRA

Este producto incluye una garantía que cubre todos los defectos de fabricación y de los materiales. El usuario debe seguir atentamente las instrucciones que se indican en la documentación adjunta. Periodo de garantía Conforme a la normativa pertinente. Excepciones La garantía no cubre los daños derivados de: - el desconocimiento por parte del usuario de las recomendaciones e instrucciones contenidas en la documentación adjunta, - la falta de cuidado, - el uso o montaje indebido o incorrecto, - el uso de piezas de repuesto no originales, - el uso de accesorios no suministrados o aproba- dos por GGP. La garantía tampoco cubre: - los componentes sujetos a desgaste, como cu- chillas, correas, ruedas y cables, - el desgaste normal de las piezas, - los motores, ya que la garantía de los motores se rige por las condiciones establecidas por sus respectivos fabricantes. El comprador está protegido por las leyes de ámbito nacional de cada país. Esta garantía no restringe en modo alguno los derechos que dichas leyes conceden al comprador. RECICLADO Deshágase de la trituradora con arreglo a la Directiva WEEE (2002/96/CE) Proteja el medio ambiente. No tire la trituradora con el resto de la basura doméstica. Este producto contiene compo- nentes eléctricos y electrónicos que se deben reciclar. Lleve el producto a un lugar adecuado, como un punto limpio municipal, para su reciclaje.53 PORTUGUÊS

como indicado na fig. 3.