STIGA BioPower - Trituradora mecánica

BioPower - Trituradora mecánica STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BioPower STIGA en formato PDF.

📄 83 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice STIGA BioPower - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - BioPower STIGA

Preguntas de los usuarios sobre BioPower STIGA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Trituradora mecánica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BioPower - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BioPower de la marca STIGA.

MANUAL DE USUARIO BioPower STIGA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

STIGA BioPower - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Este symbolo indica una ADVERTENCLA. Si no se diguen al pie de la letra las instrucciones能把 producirse danos personales y materiales.

GENERAL

Estudic las pegatinas de advertencia de laquina. Sustituyacularquier pegatina de advertencia que estedana osea ilegible.
- Lca attentamente estas instrueriones. Es conveniente que conozca bien todos los 控uros y el uso correcto de laquina. Conserve estas instrueriones.
- No usar laquina cuando hayaceeoraspersonas (en especial niños) o animales. Laspersonas que desconozcan estas normas nodeberan utilizing laquina. Nunca permita quLos niñosutilcenlaquina.
- El usuario es responsable de los accidentes que sufran除外 personas o sus propicidades.

PREPARATIVOS

  • Utilice guantes y gafas de proteccion y protectores para los oidos. No utilise ropa ancha.
  • Mantenga las manos, el resto del cuerpo y la ropa alcajados de la tola de alimentacion y de la rampa de descarga. No lleve prendas de ropa sueltas o complementos como cinturones o tirantes cuando utilise laquina.
  • Durante el uso, laquina debe estar en una superficie plana y firme.
  • Compruebe que todos los tornillos y tuercas estan bien apretados antes de utilizar laquina.
  • Utilice laquina únicamente en lugarares secs, y en ningún caso al aire libre cuando está lloviendo.
  • No utilise laquina sin proteccion o con los dispositivos de seguidad danados.

USO DE LA MAQUINA

  • Evite la entrada de objetivos duros, como piedras, botellas, latas o piezas metálicas, en la tola de alimentación, ya que laquina podra sufrir daños.
    Si laquina se obstruye, pare el motor y desconcte el enchufe. Retire los objetos y compruebe si se han producido daños.

  • No tire del cable de conexión ni lo mantenga tenso, ya que podra darar los conducções y el aislamiento del cable. Este tipo de dáños son invisibles pero pueda ser peligrosos.

  • Mantenga en todo momento el cable de connexion alejado de laquina. Desconecte el enchufe de la toma electrica y compruebe periodically si el cable presenta daños o signos de desgaste. No utilise laquina con el cable de connexion dañado.
    Si el fusible se funde o si la proteccion contra sobrecarga sc dispara, significa que laquina esta sobrecargada o que hay demasiados aparatos connectados al mesmo cable. Averigue la causa y solucione el problema. No instale un fusible de mayor potencia.
  • Mantenga las manos, el resto del cuerpo y laropa alejados de la tola de alimentacion y de la rampa de descarga. No lleve prendas de ropasueltas o complementos como cinturones o tirantes cuando utilise laquina.
  • Mantengase a distancia de la zona de descarga cuando arranque el motor.
    No permita que la pila de material procesado se forma en la rampa de descarga. Illo impediría la calidad de mas material.
  • Mantenga la cara y el resto del cuerpo alejados de la tola de alimentacion.
  • Nunca tire del cable para mover laquina. Laquina no se debe mover cuando el motor está en funciona.
  • No deje laquina sin vigilancia sin haber apagado previamente el motor y desconectado el enchufe.
  • Utilice guantes de proteccion durante las operaciones de limpieza yostenimiento para evaporar lesiones.
  • Apane el motor y desconnecte el enchufe antes de realizar在哪quier revision u operation de mantenimiento de laquina.
    Si algunos objeto extraño entra en contacto con el cuchillas, o si laquina produce un nivel anomal de ruido o de vibración, apague imeditamente el motor. Desconecte el enchufe y revise los días.
    Las obligaciones y la responsabilidad del fabricante (según la ley de garantía de Productos) se limitan exclusivamente a los casos en los que se han utilisé piezas de repuestos abroadas por el fabricante o de calidad equivalente.

  • Guarde laquina en un lugar seco.

  • Cuandoonga que cambiar unaquina antes de muchos años de uso o cuando no la necessities mas, le recomendamos que la entrega a unrepresentante para que sea reciclada.

GENERAL

STIGA BioPower - GENERAL - 1

Este symbolo indica una ADVERTEN-CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse lesion-nes personales graves o daños materia-les.

STIGA BioPower - GENERAL - 2

Lea atentamente estas instruções de uso y el INSTRUCCIONES DE SEGU-RIDAD antes de arrancar laquina.

SIMBOLOS

Hemos incluido los siguientes simbolos en laquina para recordarle que debe manecjarla y realizar todo elostenimiento con eldeferido cuidado y atencion.

A continuación se indica el significado de los distinctos SYMBOLOS.

STIGA BioPower - SIMBOLOS - 1

Advertencia!

Leer atentamente las instrucciones de uso.

STIGA BioPower - SIMBOLOS - 2

'Advertencia!

Mantenga losexpectadoresa distancia. Este atento a los objetos que poderan ser disparados.

STIGA BioPower - SIMBOLOS - 3

'Advertencia!

No introduzca las manos ni los pies bajo de la cubierta cuando laquina es en configuracion.

STIGA BioPower - SIMBOLOS - 4

Advertencia: Cuchillas giratorias!. Las cucillas siguen girando aun despues de parar laquina.

STIGA BioPower - SIMBOLOS - 5

Advertencia!

Antes de realizarrialquier tipo de mantenimiento,desenchufar laquina.

STIGA BioPower - SIMBOLOS - 6

Advertencia!

Utilice laquina unicamente en lugares secos, y en ningún caso al aire libre cuando está lloviendo.

STIGA BioPower - SIMBOLOS - 7

Advertencia!

Utilice guantes, gafas y auriculas de proteccion.

MONTAJE

  1. Abra la caja y saque todas las piezas.
  2. Consulte la figura 1. Abra la cubierta (A) sol- tando la maneta (E) para acceder a los orificios de montaje de las patas.
  3. Monte las patas con dos tornillos M6x20 (B).
    Apriételos con la llave allen suministrada.
  4. Monte el eje de la rueda (I) con los dos tornillos M6x50 (C) y las tuercas. Utilice las llaves suministradas.
  5. Introduzca las ruedas (H) en los ejes.
  6. Monte los topes (G) en el extremo de los ejes. Fijelos bien conridge de un martillo.
  7. Monte los tapacubos (F).

USO DE LA MAQUINA

GENERAL

La trituradora de compost puede triturar material orgánico, como residuos vegetales secs, astillas y ramos.

TRANSPORTE

Extreme las precauaciones durante el transporte y siempre que seanecessarylevelearlambdaquina. Levante laquina con cuidado, sujetando con fuerza las patas bajo al soporte de la envuelta del motor, bajo la trituradora de compost. No levante laquina por la tapa.

CONEXION ELECTRICA

Conecte laquina a una toma electrica monofasica 230-240 VAC con toma de tierra. El circuito electrico debe inclui un fusible inerte de 10A

Utilice siempre un cable de connexion de goma con toma de tierra de proteccion. El cable debe ser de buena calidad y homologado para uso al aire libre.

La seccion del cable debe ser de 3× 1,5mm^2 - como minimo.

El conector (contacto hembra) doit ser higrofugo.

STIGA BioPower - CONEXION ELECTRICA - 1

ESPANOL

Se recomienda usar un disyuntor de perdida a tierra que interrupma la corriente en caso de anomalias en laquina o en el cable de connexion. Si se usa un disyuntor de perdida a tierra portátil, se decide colocar entre la toma cléctrica y el cable de connexion.

El uso de un disyuntor de perdida a tierra no garantiza la seguridad. Respete en todo momento las instrucciones de sécurité. El calzado con sueñas de goma gruesas es el más adecuado. Compruebe el funciona del disyuntor de perdida a tierra antes de cada uso.

En caso de anomalias en la red electrica, el arranque de laquina可以使 provocar breves caidas de tension que pueda afectar a los aparatos (por ej., hacer que las luces parpadien). Con una impedancia de red Z_max < = 0.30 + j0.19 ohmios, este tipo de anomalias son poco probables.

ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR

STIGA BioPower - ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR - 1

Asegürcse de que la trituradora está vacia antes de arrancar el motor.

  1. Consulte la figura 2. Conecte el cable a la toma electrica (M).
  2. Ponga en marcha el motor presionando el boton de arranque verde (K).
  3. Pare el motor presionando el botón de parada rojo (L).
  4. Desconcte el cable de la toma eléctrica.

PROTECCION DEL MOTOR

Laquina dispone de una proteccion integra que evita la sobrecarga del motor.
En caso de obstruccion, la corriente se corte a los poco segundos y el motor se para.

STIGA BioPower - PROTECCION DEL MOTOR - 1

Desconecte el enchufe de la toma electrifica antes de partir la cubierta.

como actuar en caso de sobrecarga:

  1. Desenchufe el cable para que laquina no reciba corriente electrica.
  2. Abra la cubierta (A) soltando la maneta (E).
  3. Extraiga el material atascado.
  4. Cierre la cubierta y apriete la maneta.
  5. Espere al menos un minuto antes de que el motor se haya parado.
  6. Concete el cable y restablezza la proteccion del motor pulsando el boton reset (J).

PARADA DE EMERGENCY

Para detener laquina en caso de emergencia, pulse el boton rojo (L).

INTERRUPTOR DE DESCONEXION

Laquina está equipada con un interruptor de desconexión que permite desconectar automatistically el interruptor principal en caso de perdida de corriente. Para volver a arrancar laquina, basta con conectar de nuevo el enchufe y el interruptor principal.

BLOQUEO

Laquina está equipada con un dispositivo de bloqueo eletrico que impide que el motor seonga en marcha con la cubierta abierta.

STIGA BioPower - BLOQUEO - 1

No manipule nunca el dispositivo de bloqueo; podria sufir lesiones graves.

El dispositivo de bloquco está formado por un pasador (D) queonia un interruptor integrado.

Apriete siempre la maneta (E) al máximo cuando cierre la cubierta para que el pasadoroniae el interruptor correctamente.

TRITURACION

La trituradora de compost puede triturar los seguidentes típos de materiales:

-ramas,
- residuos de la poda de arbustos,
- residuos del perfilado de setos,
- restos vegetales y otros residuos del jardín
adecuados
para la trituración.

La asigniente lista contiene ejemplos de materiales no aptos para triturar:

  • vidrio, metal, bolzas de plástico, piedras, teji-dos, raíces recubiertas de tierra,
  • residuos de poca consistencia (por ej., restos de cocina).

Para evaporar danos en laquina, se recomienda no triturar ramas de mas de

<40 mm de diametro.

Puede colocar la trituradora sobre una lona antes de empezar a trabajo para recoger el material triturado y fácilar asi su retirada.

Las ramas se deben triturar al poco tiempo de ser cortadas ya que, al scearse, sc vuelven sumamente duras, lo que reduce el diametro máximo que se pueda triturar.

El alto contenido en agua de la mayoría de los residuos de jardinía los hace muy pegajosos. Deje seccar este tipo de material durante uno días antes de procesarlo.

Guarde la trituradora en un lugar seco y cerrado.

CREACION DE COMPOST

Dispone de varias alternativas para create compost con el material procesado:

  • Formar un montón colocando directamente el material sobre el sueño (compost en frió).
  • Colocar el material en un conteditor de plasti-co, un cajon de madera o un recipiente similar (compost en frio).
  • Colocar el material en un recipiente para compost con aislamiento. En este caso, el calor se mantiene durante más tiempo y el proceso de descuponie continua durante el invierno. Este methodo produce resultados más rápidos (compost en caliente).
  • El material se pueda extender directamente en el jardín (compost de superficie).

MANTENIMIENTO

STIGA BioPower - MANTENIMIENTO - 1

Desconecte el enchufe de la toma cléctrica antes de realizarrialquier operation de mantenimiento. Utilice guantes de proteccion para evaporar lesiones.

Por lo general, las trituradoras de compost necessitan muy poco mantenimiento. Siga estas pautas para mantener laquina en buena estado de funciona y prolongar su vida uyil:

  • mantenga limpias y libres de obstruccion las aberturas de entrada de aire,
  • compruebe las tuercas y los tornillos instalados por el cliente (apriételos si Fuera Neededo).

LIMPIEZA

Limpic la trituradora de compost antes de cada uso.

STIGA BioPower - LIMPIEZA - 1

Nunca lave la trituradora a presión ni con agua corriente.

Utilice un cepillo para eliminar los residuos vegetales que hayan podido quedar enganchados en las cucillas. Limpie el exterior de laquina con un paño previamente humedecido con detergente suave y agua.

CAMBIO/INVERSION DE LAS CUCHILLAS

Laquina está equipada con dos cuchillas. Cada cuchilla tiene dos filos, pero solo se usa uno; el other es de repuesto. Esto significa que pueda dar la vuelta a las cuchillas y que solo tendrá que sustituirlas cuando ambos filos estén desgastados. El路口 de cuchillas se realiza de laforma singular:

  1. Desenchufe el cable para que laquina no reciba corrente electrica.
  2. Consulte la figura 1. Abra la cubierta (A) sol-. tando la maneta (E).
  3. Bloquee el rotor insertando la llave suministra- da (N). Consulte la figura 3.
  4. Quite los tornillos de la cucilla con la llave allen suministrada (O).
  5. Invierta/cambie la cucilla y apriete los tornillos.
  6. Extraiga la llave (N).
  7. Repita el mesmo procedimiento para la othera cuchilla.

REPARACION

Los talleres autorizados peuvent realizar reparaciones y prestar servicios专业技术. En este establecimiento se utilizes piezas de repuesto originales.

STIGA BioPower - REPARACION - 1

No utilise piezas de repuesto que no sean originales en ningún caso. Este es un requisito estipulado por el organismo de evaluación, ya que laquina se ha probado yaprorado con estas piezas.

Si esnecessary desmontar la tapapara realizar operaciones de reparacion o mantenimiento,debere acudir un taller de reparacion autorizzato.

El fabricante se reserva el derechos de realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.

CONDITIONES DE COMPRA

Este producto incluye una garantia que cubre todos los defectos de fabricacion y de los materiales. El usuario deben seguir atentamente las instrucciones que se indicate en la documento adjunta.

Periode de garantía

Conforme a la normativa pertinente.

Exceptiones

La garantía no cubre los días derivados de:

  • el desconocimiento por parte del usuario de las recomendaciones e instrucciones contentsas en la documento adjunta,
  • la falta de cuidado,
  • el uso o montaje indebido o Incorrecto,
  • el uso de piezas de repuesto no originales,
  • el uso de accesorios no suministrados oaprobados por GGP.

La garantía tampoco cubre:

  • los componentes sujetos a desgaste, como cuchillas, correas, ruedas y cables,
  • el desgaste normal de las piezas,
  • los motores, ya que la garantia de los motores se rige por las conditiones establecidas por sus respectivos fabricantes.

El comprador está protegado por las leyes de ambito nacional de cada País.Esta garantía no restringe en modo algoo los derechos que dichas leyes conceden al comprador.

RECICLADO

Deshagase de la trituradora con arreglo a la Directiva WEEE (2002/96/CE)

STIGA BioPower - Deshagase de la trituradora con arreglo a la Directiva WEEE (2002/96/CE) - 1

Proteja el medio ambiente.

No tire la trituradora con el resto de la basura domestica.

Este producto contiene componentes electricos y electronicos que se deben recicular.

Lleve el producto a un lugar adecuado, como un punto limpio municipal, para su reciclaje.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

STIGA BioPower - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

Este producto respeita las作為 normas:
- Direcva 73/23/CEE, 93/68/CEEsobre baja tension
- Direclya 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética

  • Direcva 98/37/CEE sobre maquinas, especialmente su anexo 1 sobre los
    requisitos esenciales de seguridad y de salute relativos a la fabricacion de las márquinas.
  • Directva 2000/14/GF relatiya a las emisiones sonoras
    Referente a standarda armonizados:
    -EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201

segura en conjunto com la de fabrio Direc tio sroh Emisicado du 2008

Referencias a nomas harmonizadas EN 12683, EN 2023, EN ISO 3714

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIGA

Modelo : BioPower

Categoría : Trituradora mecánica