HUSQVARNA GX 560 - Cortadora de césped

GX 560 - Cortadora de césped HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GX 560 HUSQVARNA en formato PDF.

📄 384 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HUSQVARNA GX 560 - page 84
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : GX 560

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GX 560 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GX 560 de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO GX 560 HUSQVARNA

  • 83Contenido Introducción p. 84
  • Seguridad p. 85
  • Montaje p. 89
  • Funcionamiento p. 90
  • Mantenimiento p. 92
  • Transporte, almacenamiento y eliminación p. 95
  • Datos técnicos p. 95
  • Declaración CE de conformidad Introducción Descripción del producto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Flota sobre un colchón de aire que hace que sea fácil cortar el césped en todas las zonas. Uso previsto Utilice el producto para cortar el césped en jardines privados de mayor tamaño o en zonas públicas. Se puede utilizar en pendientes de un máximo de 45°. No utilice el producto para otras tareas. Descripción del producto p. 97

1. Control del estrangulador

2. Palanca del freno del motor

3. Empuñadura superior

4. Perilla del mango

5. Empuñadura inferior

6. Empuñadura de la cuerda de arranque

8. Depósito de combustible

9. Válvula de combustible

10. Tapón del depósito de aceite

12. Gancho para el ajuste de la posición del manillar

14. Manual de usuario

15. Ruedas de transporte (accesorio)

Símbolos que aparecen en el producto ADVERTENCIA: Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o a otras personas. 84 461 - 006 - 25.01.2019Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar la máquina. Advertencia: cuchilla giratoria. Mantenga alejados las manos y los pies. Advertencia: piezas giratorias. Mantenga alejados las manos y los pies. Tenga cuidado con los objetos lanzados o rebotados. Mantenga a las personas y animales a una distancia de seguridad respecto a la zona de trabajo. Detenga el motor y quite el cable de encendido antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Este producto cumple con las directivas CE vigentes. Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad Europea. Las emisiones del producto se indican en el capítulo «Datos técnicos» y en la etiqueta. Paso de combustible abierto. Paso de combustible cerrado. Los gases de escape del mo- tor contienen monóxido de carbono, que es un gas in- odoro, tóxico y muy peligro- so. No use el producto en in- teriores ni en espacios cerra- dos. Riesgo de incendio. Pare el motor siempre antes de re- postar combustible. Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en otras zonas comerciales. UE V ADVERTENCIA: La manipulación del motor anula la homologación de la UE de este producto. Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si:

  • El producto se ha reparado incorrectamente.
  • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
  • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.
  • El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

461 - 006 - 25.01.2019 85PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños

en el producto, otros materiales o el área adyacente si no se respetan las instrucciones del manual. Nota: Se usa para proporcionar más información necesaria en una situación determinada. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

  • Este producto es una herramienta peligrosa si se usa incorrectamente o si no se tiene cuidado. Puede causar lesiones graves o incluso la muerte si no siguen las instrucciones de seguridad.
  • Este producto genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de que se den condiciones que provocarían lesiones graves o letales, las personas que utilizan implantes médicos deben consultar con su médico y con el fabricante del implante antes de poner en marcha este producto.
  • Proceda siempre con cuidado y utilice siempre el sentido común. Si no está seguro de cómo manejar el producto en una situación especial, pare y consulte con su distribuidor Husqvarna antes de continuar.
  • Debe tenerse en cuenta que el operador será responsable de los accidentes que involucren a otras personas o a su propiedad.
  • Mantenga el producto limpio. Asegúrese de que puede leer claramente las etiquetas.
  • No permita que nadie utilice el producto a menos que se asegure de que haya leído y comprendido el contenido del manual de usuario.
  • No deje que un niño maneje el producto.
  • No permita que nadie maneje el producto sin conocer las instrucciones.
  • Si una persona con discapacidad física o mental usa el producto, asegúrese de supervisarla en todo momento. Debe haber presente en todo momento una persona mayor de edad responsable.
  • No utilice el producto si está cansado, enfermo o si se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Esto tiene un efecto negativo en su visión, vigilancia, coordinación y capacidad de decisión.
  • No utilice el producto si está defectuoso.
  • No modifique este producto ni lo utilice si puede haber sido modificado por otras personas. Seguridad en el área de trabajo ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
  • Retire las ramas, palos, piedras y otros objetos sueltos de la zona de trabajo antes de utilizar el producto.
  • Los objetos que chocan contra el equipo de corte pueden salir despedidos y causar daños a personas y objetos. Mantenga a las personas y los animales a una distancia de seguridad respecto al producto.
  • No utilice el producto con niebla, lluvia, vientos fuertes, climas fríos, riesgos de rayos u otras malas condiciones meteorológicas. El uso del producto en malas condiciones meteorológicas o en ubicaciones húmedas puede tener un efecto negativo en su capacidad de atención. El mal tiempo puede provocar condiciones de trabajo peligrosas.
  • Preste atención a las personas, objetos y situaciones que puedan impedir el funcionamiento seguro del producto.
  • Preste atención a las raíces, piedras, palos, hoyos, zanjas y otros obstáculos. El césped largo puede impedir una visión clara.
  • Cortar el césped en pendientes puede resultar peligroso. No utilice el producto en pendientes de más de 45°. No corte el césped en pendientes húmedas.
  • Cuando corte césped en una pendiente, siempre mantenga los pies en suelo firme y el producto por debajo de usted en la pendiente.
  • Utilice el producto a lo largo de las laderas de las pendientes. No se desplace hacia arriba y hacia abajo.
  • Tenga cuidado cuando se acerque a esquinas y objetos escondidos que puedan bloquear su campo de visión. Seguridad en el trabajo ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
  • Utilice este producto para cortar solamente césped. No está permitido utilizar el producto para otras tareas.
  • Utilice el equipo de protección individual. Consulte Equipo de protección personal en la página 87
  • No arranque el motor en un espacio cerrado ni cerca de materiales inflamables. Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que pueden provocar un incendio.
  • No utilice el producto a menos que la cuchilla y todas las cubiertas estén fijadas correctamente. Una cuchilla fijada incorrectamente puede soltarse y provocar daños.

461 - 006 - 25.01.2019• Asegúrese de que la cuchilla no golpea ningún

objeto, como piedras y raíces. Esto puede causar daños a la cuchilla y doblar el eje del motor. Un eje doblado causa vibraciones excesivas y un riesgo muy alto de que la cuchilla se suelte.

  • Si la cuchilla choca con algún objeto o si se producen vibraciones, pare el producto inmediatamente. Desconecte el cable de encendido de la bujía. Examine el producto para comprobar si presenta daños. Repare los daños o lleve el producto a un taller de servicio autorizado para realizar la reparación.
  • No acople la palanca del freno del motor permanentemente al manillar cuando el motor esté encendido.
  • Ponga el producto en una superficie plana y estable, y arránquelo. Asegúrese de que la cuchilla no entre en contacto con el suelo u otros objetos.
  • Manténgase siempre detrás del producto durante su uso.
  • Mantenga las dos manos en el manillar cuando utilice el producto. Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas giratorias.
  • Tenga cuidado cuando tire del producto hacia atrás.
  • No levante el producto con el motor encendido. Si tiene que levantar el producto, primero apague el motor y desconecte el cable de la bujía.
  • No camine hacia atrás mientras utiliza el producto.
  • Detenga el motor cuando se desplace por áreas sin hierba, por ejemplo, caminos de grava, piedra y asfalto.
  • No corra con el producto con el motor en marcha. Camine siempre mientras utiliza el producto.
  • No deje el producto desatendido con el motor en marcha. Pare el motor y espere hasta que el equipo de corte deje de girar. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
  • El equipo de protección personal no elimina completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo adecuado.
  • Utilice botas o zapatos de trabajo antideslizantes. No utilice calzado abierto ni vaya descalzo.
  • Utilice pantalones largos gruesos.
  • Utilice guantes protectores cuando sea necesario, por ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza del equipo de corte. Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
  • No utilice un producto que tenga dispositivos de seguridad defectuosos.
  • Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. Comprobación de la cubierta del equipo de corte La cubierta del equipo de corte disminuye las vibraciones en el producto y el riesgo de lesiones provocadas por la cuchilla.
  • Examine la cubierta de corte para asegurarse de que no haya daños como, por ejemplo, grietas. Palanca del freno del motor La maneta del freno del motor detiene el motor. Cuando se suelta la maneta del freno del motor, el motor se para. Para realizar una inspección del freno del motor, arranque el motor y luego suelte la maneta del freno del motor. Si el motor no se detiene en 3 segundos, lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. Silenciador El silenciador mantiene al mínimo los niveles de ruido y aparta los gases de escape del operador. No utilice el producto si el silenciador no está instalado o está defectuoso. Un silenciador defectuoso aumenta el nivel de ruido y el riesgo de incendio. Examine el silenciador con frecuencia para asegurarse de que está montado correctamente y que no está dañado. PRECAUCIÓN: El silenciador se calienta mucho durante y después de su uso, y cuando el motor funciona a ralentí. Tenga cuidado cerca de materiales inflamables o gases para evitar incendios.

461 - 006 - 25.01.2019 87Seguridad en el uso del combustible

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

  • No arranque el producto si está manchado con combustible o aceite del motor. Retire el combustible/aceite no deseado y deje secar el producto.
  • Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese inmediatamente.
  • Evite el contacto con el combustible; puede provocarle lesiones. Si entra en contacto con el combustible, utilice agua y jabón para eliminar el combustible.
  • No arranque el motor si el producto tiene una fuga. Examine frecuentemente si hay fugas en el motor.
  • Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable, sus vapores son explosivos y puede provocar lesiones o la muerte.
  • No inhale los vapores de combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay ventilación suficiente.
  • No fume cerca del combustible o el motor.
  • No coloque objetos calientes cerca del combustible o el motor.
  • No agregue el combustible con el motor encendido.
  • Asegúrese de que el motor esté frío antes repostar.
  • Antes de repostar, abra la tapa del depósito de combustible lentamente y deje salir el exceso de presión con cuidado.
  • No añada combustible al motor en interiores. Una circulación de aire insuficiente puede causar lesiones o la muerte por asfixia o inhalación de monóxido de carbono.
  • Apriete el tapón del depósito de combustible completamente. Si el tapón del depósito de combustible no se aprieta, existe riesgo de incendio.
  • Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10 pies) de distancia como mínimo del punto en el que llenó el depósito.
  • No ponga demasiado combustible en el depósito de combustible. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
  • Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y muy peligroso. No arranque el motor en interiores ni en espacios cerrados.
  • Antes de realizar el mantenimiento del producto, detenga el motor y desconecte el cable de encendido de la bujía.
  • Utilice guantes protectores cuando realice el mantenimiento del equipo de corte. La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad.
  • Los accesorios y modificaciones en el producto que no estén aprobados por el fabricante pueden causar daños graves o la muerte. No modifique el producto. Utilice siempre accesorios autorizados por el fabricante.
  • Si el mantenimiento no se realiza correctamente y de forma regular, aumenta el riesgo de lesiones y daños en el producto.
  • Realice únicamente las tareas de mantenimiento que se indican en este manual del propietario. Todos los demás trabajos de mantenimiento deben llevarse a cabo en un taller de servicio Husqvarna autorizado.
  • Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el mantenimiento de forma regular.
  • Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas.

461 - 006 - 25.01.2019Montaje

Para montar el manillar inferior

1. Inserte el gancho del manillar (A) a través de laranura central (B) en la dirección de la flecha (C).

2. Gire el manillar 90° hacia la derecha para colocar losextremos del manillar inferior entre los soportes (D)de la cubierta del equipo de corte.3. Inserte los pasadores de chaveta (A) a través de lossoportes y de los extremos del manillar inferior.Bloquéelos con los pasadores de bloqueo (B).

Para montar el manillar superior 1. Coloque el manillar inferior en la posición dealmacenamiento; consulte Para ajustar la posicióndel manillar en la página 90 2. Asegúrese de que el estrangulador está a laizquierda del producto, visto desde la parte trasera.3. Alinee los orificios del manillar superior con los delmanillar inferior y fije los tornillos, arandelas yruedecillas.4. Utilice las bridas para fijar los cables al mango.PRECAUCIÓN: Asegúrese de los cablesno estén demasiado tensos. Para montar las ruedas de transporte (accesorio)

1. Inserte el gancho del manillar (A) a través de laranura central (B) en la dirección de la flecha (C).

2. Gire el manillar 90° hacia la derecha para colocar losextremos del manillar inferior entre los soportes (D)de la cubierta del equipo de corte.3. Coloque el buje (A) a través de los soportes y de losextremos del manillar inferior.

894. Fije el bastidor de ruedas (A) al equipo de corte contornillos (B), arandelas (C, D) y contratuercas (E).

5. Coloque los tubos de prolongación inferiores dentrode los tubos de prolongación superiores.6. Coloque los pasadores de chaveta (A) a través delos tubos de prolongación y bloquéelos con lospasadores de bloqueo (B).

Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de utilizar elproducto, debe leer y entender el capítulosobre seguridad. Antes de utilizar el producto 1. Lea detenidamente el manual de usuario yasegúrese de que entiende las instrucciones.2. Examine el equipo de corte para asegurarse de queestá conectado y ajustado correctamente. Consulte Para inspeccionar el equipo de corte en la página

3. Llene el depósito de combustible. Consulte Repostaje de combustible en la página 90

4. Llene el depósito de aceite y realice unacomprobación del nivel de aceite. Consulte

Para llenar y cambiar el aceite del motor en la página 94

Repostaje de combustible Si es posible, utilice de gasolina de bajas emisiones/alquilatos. Si no puede utilizar gasolina de bajasemisiones/alquilatos, utilice una gasolina sin plomo ogasolina con plomo de buena calidad. Fuera deNorteamérica, utilice gasolina con un octanaje de 90RON o más (87 AKI en Norteamérica) y con un máximode 10 % de etanol (E10).PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con unoctanaje inferior a 90 RON fuera deNorteamérica (87 AKI en Norteamérica).Esto puede provocar daños en el producto.1. Abra el tapón del depósito de combustiblelentamente para liberar la presión.2. Llene lentamente con una lata de combustible. Siderrama combustible, límpielo con un paño y dejeque el combustible restante se seque.3. Limpie la zona de alrededor del tapón del depósitode combustible.4. Apriete el tapón del depósito de combustiblecompletamente. Si el tapón del depósito decombustible no se aprieta, existe riesgo de incendio.5. Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10pies) de distancia como mínimo del punto en el quellenó el depósito. Para ajustar la posición del manillar

1. Levante el gancho (A).

B C 2. Empuje el gancho hacia adelante para colocar elmanillar en posición de almacenamiento (B).3. Tire del gancho hacia atrás para colocar el manillaren posición de corte (C). Para arrancar el producto 1. Asegúrese de que el cable de encendido estáconectado a la bujía.2. Coloque el manillar en la posición dealmacenamiento; consulte Para ajustar la posicióndel manillar en la página 90

4. Para ajustar el estrangulador.

a) Si el motor está frío, coloque el estrangulador en la posición de estrangulamiento. b) Si el motor está caliente, coloque el estrangulador en la posición de funcionamiento.

5. Sujete la maneta del freno del motor contra el

6. Ponga el pie derecho en la cubierta del equipo de

7. Sujete la parte superior del manillar inferior con su

mano derecha e incline el producto.

8. Sostenga la empuñadura de arranque con la mano

9. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta

sentir cierta resistencia.

10. Tire con fuerza para arrancar el motor.

11. Cuando el motor alcance la velocidad máxima, baje

con cuidado el producto.

12. Cuando el motor esté caliente, asegúrese de que el

estrangulador esté en la posición de funcionamiento.

13. Coloque el manillar en la posición de corte; consulte

Para ajustar la posición del manillar en la página 90

ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. Para detener el producto

  • Incline el producto y suelte la palanca del freno del motor.
  • Cuando el motor se detenga, baje el producto.
  • Coloque el manillar en la posición de almacenamiento; consulte Para ajustar la posición del manillar en la página 90
  • Cierre el paso de combustible. Para obtener un buen resultado
  • Use siempre una cuchilla afilada. Un cuchilla roma proporciona un resultado irregular y la superficie de corte de la hierba adquiere un tono amarillo. Una cuchilla afilada también utiliza menos energía que una cuchilla roma.
  • No corte más de ⅓ de la longitud del césped. Corte primero con una altura de corte alta. Examine el resultado y baje la altura de corte al nivel que corresponda. Si la hierba está muy larga, vaya despacio y corte dos veces si es necesario.
  • Corte en direcciones distintas cada vez para evitar crear rayas en el césped.

461 - 006 - 25.01.2019

91Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación especial. Nosotros garantizamos que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Si su distribuidor no es un taller de servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano. Antes de realizar el mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar lesiones y daños en el producto, siga estas instrucciones cuando sea necesario para colocar el producto sobre uno de sus laterales.

1. Cierre el paso de combustible.

2. Deje que el motor funcione hasta que se pare.

3. Desconecte el cable de la bujía.

4. Incline el producto hacia el lado izquierdo, con el

filtro de aire (A) hacia arriba y el silenciador hacia abajo.

Programa de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del uso diario del producto. Los intervalos cambian si el producto no se utiliza a diario. Para las tareas de mantenimiento identificadas con un *, consulte las instrucciones de Dispositivos de seguridad en el producto en la página 87

Mantenimiento Diario Semanal Mensual Inspección general X Comprobación del nivel de aceite X Limpieza del producto X Inspección del equipo de corte X Inspección de la cubierta de corte* X Inspección de la maneta del freno del motor* X Inspección del filtro de aire X Inspección del silenciador* X Inspección de la bujía X Limpie el filtro de aire X Cambie el filtro de aire X Inspección del sistema de combustible X 92 461 - 006 - 25.01.2019Para realizar una inspección general

  • Asegúrese de que las tuercas y los tornillos del producto estén bien apretados. Limpieza del producto ADVERTENCIA: Siga las instrucciones en Antes de realizar el mantenimiento en la página 92 antes de limpiar debajo del producto. PRECAUCIÓN: No utilice detergentes, gasolina ni disolventes para limpiar el producto. Puede causar daños en las piezas de plástico.
  • No utilice un equipo de limpieza a alta presión para limpiar el producto.
  • Si utiliza agua para limpiar el producto, no dirija el chorro directamente sobre el motor.
  • Use un cepillo para retirar las hojas, la hierba y la suciedad.
  • Asegúrese de que las tomas de aire frío no estén obstruidas.
  • Extraiga el ventilador (consulte Para sustituir la cuchilla y el ventilador en la página 93 ) y límpielo con un cepillo.
  • Limpie la parte exterior del producto con un trapo seco.
  • Limpie por debajo del producto con un raspador para eliminar la acumulación de césped y residuos. Para inspeccionar el equipo de corte ADVERTENCIA: Para evitar el arranque accidental, desconecte el cable de encendido de la bujía. ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores cuando realice el mantenimiento del equipo de corte. La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad.

1. Inspeccione el equipo de corte para comprobar si

presenta daños o grietas. Sustituya siempre un equipo de corte dañado.

2. Inspeccione la cuchilla para comprobar si está

dañada o roma. Nota: Después de afilar la cuchilla, es necesario equilibrarla. El afilado, la sustitución y el equilibrado de la cuchilla deben realizarse en un centro de servicio. Si choca con un obstáculo que haga que el producto se pare, sustituya la cuchilla dañada. Lleve el producto a un centro de servicio, donde estimarán si la cuchilla puede afilarse o debe sustituirse. Para sustituir la cuchilla y el ventilador ADVERTENCIA: Use guantes resistentes. La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad.

1. Prepare el producto para trabajos de mantenimiento;

consulte Antes de realizar el mantenimiento en la página 92

2. Sujete el ventilador con firmeza y gire el tornillo de la

cuchilla (A) hacia la izquierda para extraerlo.

3. Extraiga la cuchilla (B), los separadores de altura de

corte (C) y el ventilador (D).

4. Inspeccione el tornillo de la cuchilla y el ventilador

para ver si hay daños.

5. Vuelva a colocar el ventilador en su posición inicial.

Si añade separadores de altura de corte, asegúrese de colocar los pasadores en los orificios del ventilador.

6. Fije la cuchilla nueva. Asegúrese de colocar los

pasadores del ventilador (E) en los orificios (F) de la cuchilla.

7. Cuando instale la nueva cuchilla, colóquela con los

extremos en ángulo en dirección al suelo.

8. Coloque el tornillo de la cuchilla a través del orificio

central de la cuchilla (G) y apriételo hacia la derecha con la mano.

9. Sujete el ventilador con firmeza y apriete el tornillo

de la cuchilla con una llave.

10. Mueva la cuchilla en distintas direcciones

manualmente y compruebe que gira libremente.

11. Arranque el producto para hacer una prueba de la

cuchilla. Si la cuchilla no está correctamente fijada, se produce una vibración en el producto o el resultado de corte no es satisfactorio. Para ajustar la altura de corte Añada separadores de altura de corte para reducir la altura de corte. Extraiga los separadores de altura de corte para aumentar la altura de corte. Nota: No utilice más de 2 separadores de altura de corte.

461 - 006 - 25.01.2019 931. Prepare el producto para trabajos de mantenimiento;

consulte Antes de realizar el mantenimiento en la página 92

Para sustituir la cuchilla y el ventilador en la página 93

entre el ventilador y la cuchilla. Coloque los orificios del primer separador de altura de corte en los pasadores del ventilador (B). Coloque los pasadores del segundo separador de altura de corte en los orificios del primer separador de altura de corte.

4. Coloque la cuchilla en el separador de altura de

corte. Asegúrese de colocar los pasadores del separador de altura de corte en los orificios (C) de la cuchilla.

5. Fije la cuchilla y su tornillo; consulte

Para sustituir la cuchilla y el ventilador en la página 93

Para llenar y cambiar el aceite del motor

  • Para más información sobre cómo llenar y cambiar el aceite del motor, consulte el manual de usuario del motor. Para limpiar el filtro de aire PRECAUCIÓN: No accione el motor sin haber instalado un filtro de aire ni con un filtro de aire sucio. Esto reduce la eficiencia y puede causar daños en el motor.

1. Presione las lengüetas (A), extraiga la cubierta del

2. Golpee el filtro de aire contra una superficie plana

para que caigan las partículas. También puede aplicar aire comprimido para que pase a través del filtro de aire desde el lado limpio del filtro. PRECAUCIÓN: No utilice un cepillo para quitar la suciedad, ya que esto puede introducirla en el filtro de aire.

3. Limpie el soporte del filtro de aire (D) y la cubierta

del filtro de aire con un trapo húmedo. PRECAUCIÓN: No permita que entre suciedad en el conducto de aire que conduce al carburador (E).

4. Vuelva a colocar el filtro de aire en su posición

inicial. Asegúrese de que el filtro de aire selle totalmente el soporte del filtro de aire.

5. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire

cerrando primero las pestañas inferiores. Para examinar la bujía PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tipo de bujía recomendado. El uso de un tipo de bujía incorrecto puede causar averías en el producto.

  • Examine la bujía si el motor tiene baja potencia, no es fácil de arrancar o no funciona correctamente al régimen de ralentí.
  • Para reducir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía, siga estas instrucciones: a) Asegúrese de que el régimen de ralentí está bien ajustado. b) Asegúrese de que la mezcla de combustible sea correcta. c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.
  • Si la bujía está muy sucia, límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte
  • Sustituya la bujía si fuese necesario. Para inspeccionar el sistema de combustible
  • Examine el tapón del depósito de combustible y la junta del tapón para comprobar que no presenten daños.

asegurarse de que no haya fugas. Si la manguera de combustible está dañada, lleve el producto a un taller de servicio para sustituirla. Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte y almacenamiento

  • Para el transporte y almacenamiento del producto y del combustible, asegúrese de que no haya fugas ni humos. Las chispas o llamas abiertas, por ejemplo, de dispositivos eléctricos o calderas, pueden producir un incendio.
  • Use siempre recipientes homologados para el transporte y almacenamiento de combustible.
  • Vacíe el depósito de combustible antes de poner el producto en almacenamiento durante un largo periodo de tiempo. Deseche el combustible en una ubicación adecuada para su eliminación.
  • Asegure el producto durante el transporte para evitar daños y accidentes.
  • Mantenga el producto en un área cerrada para impedir el acceso a niños o personas no autorizadas.
  • Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo de las heladas. Para preparar el producto para el almacenamiento Prepare el producto para guardarlo al final de la temporada, y si va almacenarlo durante más de 30 días.

1. Pare el motor y cierre el paso de combustible.

2. Arranque el motor e incline el producto

aproximadamente 10 cm del suelo en la dirección del silenciador.

3. Cuando el motor se detenga, suelte la palanca del

5. Drene el combustible del depósito de combustible.

6. Extraiga la bujía y vierta 5 ml de aceite de motor a

través del orificio de la bujía.

7. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque 3

veces para distribuir el aceite en el motor.

8. Inspeccione la bujía; consulte

Para examinar la bujía en la página 94 . No conecte el cable de la bujía.

9. Limpie el filtro de aire; consulte

Para limpiar el filtro de aire en la página 94

10. Inspeccione el equipo de corte; consulte

Para inspeccionar el equipo de corte en la página 93

11. Limpie el producto, consulte

Limpieza del producto en la página 93

  • Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables.
  • Deseche todos los productos químicos, como el aceite de motor o el combustible, en un centro de servicio o una ubicación adecuada para su eliminación.
  • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de reciclaje. Datos técnicos Datos técnicos GX560 Motor Marca / modelo Honda / OHC GCV 160 Cilindrada, cm

La potencia de salida del motor indicada es la potencia neta media (a la velocidad especificada) de un motor de producción típico para el modelo de motor conforme a la norma SAE J1349/ISO1585. Los motores fabrica- dos en serie podrían presentar valores diferentes. La potencia de salida real del motor instalado en el produc- to final dependerá de la velocidad de funcionamiento, las condiciones medioambientales y otros valores.

461 - 006 - 25.01.2019 95GX560

Separación entre electrodos de la bujía, mm 0,75 Tipo de bujía NGK BPR6ES Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de combustible, litros 0,9 Aceite de motor SAE 10W-30 Capacidad del depósito de aceite, litros 0,5 Peso Con los depósitos vacíos, kg 18,4 Emisiones de ruido

Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 96 Nivel de potencia acústica garantizado L

dB(A) 97 Niveles acústicos

Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A) 84 Niveles de vibración, a hveq

3,3 Equipo de corte Altura de corte, mm 10-30 Anchura de corte, mm 510 Cuchilla, número de artículo 5119004-10

Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L

) según la directiva CE 2000/14/CE.

Nivel de presión sonora conforme a la norma ISO 5395. Los datos referidos del nivel de presión sonora tie- nen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1,2 dB (A).

Nivel de vibración conforme a ISO 5395. Los datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión es- tadística habitual (desviación típica) de 0,2 m/s

96 461 - 006 - 25.01.2019Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que el cortacésped Husqvarna GX560 con número de serie 2017xxxxxxx y siguientes cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO:

  • de 17 de mayo de 2006 "relativa a máquinas", 2006/42/CE.
  • de 26 de febrero de 2014 "relativa a compatibilidad electromagnética", 2014/30/UE.
  • de 8 de mayo de 2000 "relativa a emisiones sonoras en el entorno", 2000/14/CE. Para obtener información respecto a las emisiones sonoras, consulte la sección sobre datos técnicos. Se han aplicado las normas siguientes: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 5395-2 Amd1, EN ISO 5395-2 Amd 2, EN 55012 Si no se indica lo contrario, las normas anteriormente indicadas constituyen las últimas versiones publicadas. Organismo notificado: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala ha elaborado informes sobre la evaluación de la conformidad con el Anexo VI de la DIRECTIVA DEL CONSEJO del 8 de mayo de 2000 "referente a las emisiones sonoras en el entorno" 2000/14/CE. El certificado tiene el número: 01/901/302 Huskvarna, 2017-12-14 Claes Losdal, Director de desarrollo/productos para el jardín (representante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación técnica).

capítulo Encher o depósito de combustível na página 265