Automower 450XH - Cortadora de césped HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Automower 450XH HUSQVARNA en formato PDF.

📄 73 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice HUSQVARNA Automower 450XH - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : Automower 450XH

Categoría : Cortadora de césped

SKIP

Preguntas frecuentes - Automower 450XH HUSQVARNA

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Automower 450XH - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Automower 450XH de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO Automower 450XH HUSQVARNA

Nº de serie: Código PIN: El número de serie se encuentra en la placa de características y en el embalaje del producto.

  • Utilice el número de serie para registrar su producto en www.husqvarna.com.

Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna.

12.2.1 Manual de usuario completo

El manual de usuario completo está disponible en el sitio web de Husqvarna www.husqvarna.com. Contiene información más detallada, por ejemplo, instrucciones acerca de la instalación, el mantenimiento, la resolución de problemas y la estructura de menús.

12.2.2 Descripción del producto

Nota: Husqvarna actualiza periódicamente el aspecto y la función de los productos. Consulte la sección Asistencia en la página

El producto es un robot cortacésped. El producto tiene una fuente de alimentación con batería y corta el césped automáticamente. No se necesita recoger el césped. El usuario selecciona los ajustes de funcionamiento con los botones del teclado. La pantalla muestra los ajustes de funcionamiento seleccionados y disponibles, además del modo de funcionamiento del producto. El cable delimitador y el cable guía controlan el movimiento del producto dentro de la zona de trabajo.

Connect es una aplicación móvil que permite seleccionar los ajustes de funcionamiento remotamente. Consulte la sección Conectividad en la página 37

El tamaño de la superficie que el producto puede cortar depende fundamentalmente del estado de las cuchillas y del tipo, crecimiento y humedad de la hierba. La forma del jardín también es importante. Si el jardín está compuesto, principalmente, por zonas de césped abiertas, la velocidad de corte del producto en una hora será muy superior a la velocidad empleada en varias superficies de césped pequeñas separadas por árboles, parterres y pasillos. Para ver la capacidad de trabajo, consulte la sección Datos técnicos en la página 43

Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que programe el producto 1352 - 001 - 09.12.2019 Introducción - 25para cortar principalmente con tiempo seco. El producto también puede cortar con lluvia, pero la hierba mojada puede adherirse fácilmente al producto y aumenta el riesgo de que patine en pendientes pronunciadas. Las cuchillas deben estar en perfecto estado para obtener los mejores resultados de corte. Para mantener las cuchillas afiladas el mayor tiempo posible, es importante mantener el césped sin ramas, pequeñas piedras y otros objetos. Cambie las cuchillas con regularidad. Consulte la sección Sustitución de las cuchillas en la página 40

12.4 Patrón de movimiento

El patrón de movimiento del producto es aleatorio. Esto significa que el césped se corta con gran uniformidad sin dejar líneas de corte.

12.5 Método de trabajo

430XH/450XH utiliza un sistema de navegación asistida por GPS para iniciar el corte en un lugar del jardín en el que no ha trabajado últimamente. Para los demás modelos, es posible que tenga que configurar los ajustes de arranque remoto para garantizar que el césped se corte de manera uniforme; consulte la versión completa del manual de usuario en el sitio web de Husqvarna. Cuando el producto se encuentra con un obstáculo o se aproxima al cable delimitador, da marcha atrás y selecciona una nueva dirección. Los sensores situados en la parte frontal y posterior del producto perciben cuándo este se aproxima al cable delimitador. La parte delantera del producto siempre sobrepasa el cable delimitador a una distancia determinada antes de que gire el producto. La distancia puede modificarse para adaptarse a la instalación si fuese necesario. El botón STOP, situado en la parte superior del producto, se utiliza principalmente para pararlo cuando está en funcionamiento. Cuando se pulsa el botón STOP, se abre una tapa tras la que se encuentra un panel de control. El botón STOP permanece pulsado hasta que se cierra la tapa de nuevo, actuando así como bloqueo del arranque junto con el botón START. Nota: Pulse siempre el botón START antes de cerrar la tapa para arrancar el producto. Si no se pulsa el botón START, se escuchará un pitido y el producto no arrancará. Nota: Al arrancar el producto por primera vez, se inicia una secuencia de arranque que incluye un amplio número de ajustes básicos importantes. Consulte Reglaje básico en la versión completa del manual de usuario en el sitio web de Husqvarna.

12.6 Búsqueda de la estación de carga

El producto se puede programar para que busque la estación de carga de hasta 3

1352 - 001 - 09.12.2019formas diferentes. El producto combina automáticamente estos 3 métodos de búsqueda para encontrar la estación de carga lo antes posible, así como para evitar al máximo la formación de bandas de rodadura.

12.7 Descripción del producto

Los números de la ilustración representan:

2. Tapa de la pantalla y del teclado

6. Sensores de ultrasonidos

8. Cubierta reemplazable

9. Placa de características (incluye el código

de identificación del producto)

13. Caja de chasis con sistema electrónico,

18. Pletinas de contacto

19. LED para comprobación del

funcionamiento de la estación de carga y el cable delimitador

20. Estación de carga

21. Fuente de alimentación (su aspecto

puede variar en función del mercado) 1352 - 001 - 09.12.2019 Introducción - 2722. Marcadores de cables

23. Regla para la instalación del cable

delimitador (la regla se separa de la caja)

24. Tornillos para fijar la estación de carga

25. Manual de usuario y guía rápida

26. Etiqueta de alarma

27. Cuchillas adicionales

28. Cable de baja tensión

29. Acopladores para el cable de lazo

30. Cable de lazo para lazo delimitador y

32. Conectores para el cable de lazo

12.8 Símbolos que aparecen en el

producto Puede encontrar estos símbolos en el producto. Estúdielos con atención. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones del usua- rio antes de poner en funcionamiento el pro- ducto. ADVERTENCIA: Desac- tive el producto antes de trabajar en la máquina o levantarla. ADVERTENCIA: Man- tenga una distancia de seguridad con respecto a la máquina cuando esté en funcionamiento. Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas giratorias. ADVERTENCIA: No se monte encima de la má- quina. Nunca acerque las manos o los pies, ni los introduzca debajo de la máquina. Nunca utilice un equipo de limpieza de alta pre- sión ni agua corriente para limpiar el producto. Utilice una fuente de ali- mentación extraíble de la potencia indicada en la etiqueta de caracte- rísticas junto al símbolo. Este producto cumple con las directivas CE vigentes. Emisiones sonoras al entorno. Las emisiones del producto se indican

Datos técnicos en la página

y en la placa de características.

Es una pieza del kit de instalación que se puede adquirir por separado.

28 - Introducción 1352 - 001 - 09.12.2019No está permitido desechar este

producto como residuo doméstico normal. Asegúrese de que el producto se recicla de acuerdo con las normativas locales. El chasis tiene componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD). El chasis tiene que volver a sellarse de manera profesional. Por estos motivos, el chasis solo podrá ser abierto por técnicos de mantenimiento autorizados. Un sello roto puede invalidar la totalidad o parte de la garantía. El cable de baja tensión no se debe acortar, alargar ni empalmar. No utilice una recortadora cerca del cable de baja tensión. Tenga cuidado al recortar bordes donde estén colocados los cables.

12.9 Símbolos de la batería

Lea las instrucciones para el usuario. No deseche la batería echándola al fuego ni la exponga a una fuente de calor. No sumerja la batería en agua.

12.10 Instrucciones generales del

manual En el manual de usuario encontrará el siguiente sistema para simplificar su uso:

  • El texto escrito en cursiva representa texto que aparece en la pantalla del producto o es una referencia a otro apartado del manual de usuario.
  • El texto escrito en negrita representa uno de los botones del producto.
  • El texto escrito en MAYÚSCULAS

cursiva hace referencia a los diferentes modos de funcionamiento disponibles en el producto. 13 Seguridad 1352 - 001 - 09.12.2019 Seguridad - 2913.1 IMPORTANTE. LEA ESTE

COMO FUTURA REFERENCIA

El operador es responsable de los accidentes o situaciones de riesgo que puedan sufrir otras personas o sus bienes. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (que pudieran afectar al manejo seguro del producto), o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan con supervisión o reciban instrucción en relación con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños mayores de 8 años y las personas con facultades físicas, psíquicas o sensoriales disminuidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios pueden usar este aparato si se les supervisa o instruye en lo que respecta al uso seguro del aparato y comprenden los peligros existentes. La legislación local puede restringir la edad del operador. Los niños no deberán llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión. Nunca conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente si el enchufe o el cable están dañados. Los cables desgastados o dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Cargue la batería únicamente en la estación de carga suministrada. Un uso incorrecto puede provocar una descarga eléctrica, sobrecalentamiento o fuga de líquido corrosivo de la batería. En el caso de fuga de electrolito, enjuague con agua/ agente neutralizante. Acuda a un médico si entra en contacto con los ojos. Utilice únicamente baterías originales recomendadas por el fabricante. No se puede garantizar la seguridad del producto si las baterías no son originales. No utilice baterías no recargables.

1352 - 001 - 09.12.2019El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica antes de retirar la batería. ADVERTENCIA: El producto puede ser peligroso si se utiliza incorrectamente. ADVERTENCIA: No utilice el producto si hay personas, especialmente niños o animales, cerca del área de trabajo. ADVERTENCIA: Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas giratorias. Nunca acerque las manos o los pies, ni los introduzca debajo del producto cuando el motor esté en marcha. ADVERTENCIA: En caso de lesión o accidente, solicite asistencia médica.

  • El producto solo se puede utilizar con el equipo recomendado por el fabricante. Todos los demás usos son inadecuados. Se deben seguir con precisión las instrucciones del fabricante en lo que respecta al funcionamiento, el mantenimiento y la reparación.
  • Las señales de advertencia deberán situarse alrededor de la zona de trabajo si el producto se utiliza en lugares públicos. Las señales deberán mostrar el siguiente texto: Advertencia: Cortacésped automático. Manténgase alejado de la máquina. Vigile a los niños. Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children! Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children!
  • Use la función PARK o apague el interruptor principal cuando haya alguien, especialmente niños o animales, en la zona de trabajo. Es posible programar el producto para su uso durante las horas en las que la zona no presenta actividad, por ejemplo, por la noche.
  • Si el producto empieza a vibrar de manera anómala, Apague siempre el producto con el interruptor principal e inspeccione si hay daños antes de volver a encender el producto.
  • Este producto solamente lo podrán manejar, mantener y reparar aquellas personas que conozcan perfectamente sus normas de seguridad y características especiales. Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar el producto. 1352 - 001 - 09.12.2019 Seguridad - 31• No está permitido modificar el diseño original del producto. Todas las modificaciones se harán por su cuenta y riesgo.
  • Compruebe que no haya piedras, ramas, herramientas, juguetes u otros objetos en el césped. Si las cuchillas golpean contra objetos extraños pueden dañarse. Apague siempre el producto con el interruptor principal antes de retirar una obstrucción. Inspeccione el producto para ver si está dañado antes de volver a encenderlo.
  • Arranque el producto siguiendo las instrucciones. Cuando el interruptor principal está en la posición 1, asegúrese de mantener las manos y los pies alejados de las cuchillas giratorias. Nunca introduzca las manos ni los pies debajo del producto.
  • No toque nunca las piezas móviles peligrosas, como el disco de corte, antes de que se hayan detenido por completo.
  • Nunca levante ni mueva el producto cuando el interruptor principal esté en la posición 1.
  • Nunca se puede permitir que el producto colisione con personas u otros seres vivos. Si una persona u otro ser vivo se encuentra en el recorrido del producto, se debe detener este inmediatamente.
  • No coloque ningún objeto encima del producto o de su estación de carga.
  • No permita que el producto funcione con una protección, un disco de corte o la carcasa defectuosos. Nunca debería utilizarse con cuchillas, tornillos, tuercas o cables dañados. Nunca conecte un cable dañado ni toque el cable dañado antes de desconectarlo de la red eléctrica.
  • No utilice el producto si el interruptor principal no funciona.
  • Apague siempre el producto mediante el interruptor principal cuando no se esté utilizando. El producto solo puede arrancar cuando el interruptor principal está en la posición 1 y se ha introducido el código PIN correcto.
  • El producto no se debe utilizar nunca al mismo tiempo que un aspersor. Emplee la función Programar para que el producto y el aspersor nunca funcionen simultáneamente.
  • Husqvarna no garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemas inalámbricos, como mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares.
  • La alarma incorporada es muy ruidosa. Tenga cuidado, especialmente si el producto se utiliza en interiores.
  • Los objetos metálicos presentes en el suelo (por ejemplo, hormigón armado o redes antitopos) pueden representar un obstáculo. Los objetos metálicos pueden causar interferencias en la señal de lazo y producir un paro.
  • La temperatura de funcionamiento y almacenamiento es 0-50 °C / 32-122 °F. El rango de temperatura de carga es 0-45 °C / 32-113 °F. Las temperaturas demasiado elevadas pueden causar daños en el producto.

1352 - 001 - 09.12.201913.3 Seguridad de la batería ADVERTENCIA: Las baterías de ion de litio pueden explotar o causar un incendio si se desmontan, se cortocircuitan, o se exponen al agua, al fuego o a altas temperaturas. Maneje con cuidado, no desmonte o abra la batería ni efectúe ningún tipo de maniobra eléctrica o mecánica peligrosa. Se debe evitar la exposición a la luz solar directa. Para obtener más información acerca de la batería, consulte la sección Batería en la página 39 14 Instalación

14.1 Conexión de la fuente de

alimentación Tenga en cuenta lo siguiente al planificar la ubicación de la fuente de alimentación:

  • Cerca de la estación de carga
  • Protegida de la lluvia
  • Protegida de la luz solar directa ADVERTENCIA: El producto solo se puede utilizar con una unidad de alimentación suministrada por Husqvarna. Al conectar la fuente de alimentación, utilice únicamente una toma de pared que esté conectada a un disyuntor de toma a tierra (RCD). ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Se recomienda usar un disyuntor de toma a tierra (RCD) cuando se conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente. Para EE. UU./CANADÁ: Utilice un interruptor diferencial de clase A (RCD) que tenga un cuerpo impermeable con una clavija de conexión insertada o extraída. ADVERTENCIA: No se debe cambiar ni manipular ninguna de las piezas de la fuente de alimentación. El cable de baja tensión no se debe acortar ni alargar. Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión de distinta longitud. ADVERTENCIA: El cable de alimentación y el cable alargador deben estar fuera de la zona de trabajo para evitar daños en los cables. ADVERTENCIA: No monte nunca la fuente de alimentación a una altura en la que exista riesgo de que se pueda sumergir en el agua (a una distancia mínima de 30 cm/12" del suelo). No se puede colocar la fuente de alimentación en el suelo. min 30 cm / 12” 1352 - 001 - 09.12.2019 Instalación - 33ADVERTENCIA: Utilice el enchufe para desconectar la estación de carga, por ejemplo, antes de limpiar la estación de carga o reparar el cable de lazo. ADVERTENCIA: Coloque el cable de baja tensión y ajuste la altura de corte de modo que las cuchillas del disco de corte no entren nunca en contacto con el cable. ADVERTENCIA: Si existe riesgo de tormenta eléctrica, para reducir el riesgo de daños en los componentes eléctricos, desconecte todas las conexiones de la estación de carga (suministro eléctrico, cable delimitador y cables guía). ADVERTENCIA: No encierre la fuente de alimentación. El agua condensada puede dañar la fuente de alimentación y aumentar el riesgo de descarga eléctrico. Para conocer más instrucciones sobre cómo realizar una instalación correcta, consulte el capítulo Instalación en la versión completa del manual de usuario en el sitio web de Husqvarna www.husqvarna.com.

14.2 Panel de control

Todas las órdenes y ajustes del producto deben llevarse a cabo mediante el panel de control. Se accede a todas las funciones a través de varios menús. El panel de control consta de una pantalla y un teclado. Toda la información se muestra en la pantalla y todas las entradas se efectúan mediante los botones. Nota: Los textos de la pantalla aparecen en inglés en el manual, pero en la pantalla del producto estarán en el idioma que seleccione.

Al pulsar el botón STOP y abrir la tapa, aparece la siguiente información:

  • Información de funcionamiento LISTO

PROGRAMAR . Si el producto no está en ningún modo de funcionamiento concreto, por ejemplo, si se acaba de encender, en la pantalla se muestra LISTO . Si se pulsa el botón STOP, el producto muestra el modo en el que se encontraba antes de la parada, por ejemplo, CORTANDO

  • La fecha y el reloj indican la fecha y hora actuales.
  • El símbolo del satélite aparece cuando la navegación asistida por GPS está activada. El símbolo (A) indica que el producto ha establecido contacto con un número suficiente de satélites GPS. El símbolo (B) indica que el producto no ha establecido contacto con un número suficiente de satélites GPS. El símbolo (A) parpadea durante los primeros días de funcionamiento del producto, lo que indica que está recogiendo información GPS sobre la instalación. A B
  • El símbolo ECO aparece si el producto está configurado en modo ECO
  • El símbolo del reloj negro (A) aparece cuando el producto no puede cortar

1352 - 001 - 09.12.2019debido a la configuración de la función Programar . Si el producto no puede cortar debido a Temporizador clima

aparece el símbolo (B). Si se elige el modo de funcionamiento Ignorar programa , aparece el símbolo (C). A B C

  • El estado de la batería muestra la carga restante de la batería. Si el producto se está cargando, aparece también una luz intermitente encima del símbolo (A) de la batería. Si el producto está en la estación de carga pero no se está cargando, aparece el símbolo (B). A B
  • El ajuste de la altura se muestra como un valor de escala/numérico.

El teclado consta de 6 grupos de botones:

  • El botón START se utiliza para activar el producto. Normalmente es el último botón que se pulsa antes de cerrar la tapa.
  • Los botones BACK y OK se utilizan para desplazarse por el menú. El botón OK también se utiliza para confirmar los ajustes.
  • Los botones de flecha se utilizan para moverse por el menú y también para realizar selecciones en determinadas opciones de ajuste.
  • El botón MENU se utiliza para ir al menú principal.
  • El botón PARK se utiliza para enviar el producto a la estación de carga.
  • Los botones de números se utilizan para introducir los valores de los ajustes, por ejemplo, el código PIN, la hora o la dirección de salida.

14.5 Estructura del menú

El menú principal del producto ofrece ocho opciones.

Hay una serie de submenús bajo cada opción. A través de los submenús puede acceder a todas las funciones para establecer los ajustes del producto. Algunos submenús incluyen opciones marcadas a la izquierda. Esto quiere decir que estas opciones están seleccionadas. Active o desactive la casilla pulsando el botón OK.

14.7 Navegar entre menús

Para desplazarse por el menú principal y los submenús, utilice los botones de flecha. Para introducir valores y horas, utilice los botones de números y confirme cada selección con el botón OK. Pulse BACK para subir un nivel en el menú o mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para ir directamente al menú principal.

Programar Para obtener los mejores resultados, no corte el césped con demasiada frecuencia. En consecuencia, es importante limitar el tiempo de funcionamiento usando la función Programar si el área de trabajo es inferior a la capacidad de trabajo del producto. La función Programar también es una herramienta ideal para controlar durante qué periodos el producto no debería cortar, por ejemplo, cuando haya niños jugando en el jardín. 1352 - 001 - 09.12.2019 Instalación - 35Altura de corte La altura de corte puede variar de MÍN. (1) a MÁX. (9). Durante la primera semana tras una nueva instalación, la altura de corte se debe configurar como MÁX. para evitar dañar el cable de lazo. Después, la altura de corte se puede reducir un tramo cada semana, hasta alcanzar la altura de corte deseada. Seguridad En este menú se pueden realizar los ajustes relativos a la seguridad y a la conexión entre el producto y la estación de carga. Se puede elegir entre 3 niveles de seguridad: Bajo

Mensajes En este menú se puede leer el historial de mensajes de error y de información. En relación con algunos de los mensajes de error más habituales, se ofrecen sugerencias y consejos para ayudarle a corregir el error. Temporizador clima Esta función permite al producto ajustar automáticamente sus tiempos de corte en función de cuánto crece el césped. Si el clima favorece el crecimiento de la hierba, el producto funcionará con más frecuencia; si la hierba crece más despacio, el producto automáticamente pasará menos tiempo en el césped. Instalación Esta función del menú se utiliza para personalizar la instalación. Para muchas zonas de trabajo, no tiene que modificar los ajustes originales de fábrica, pero según la complejidad del césped, el resultado de corte puede mejorarse con ajustes manuales. Ajustes Esta selección le permite hacer cambios en los ajustes generales del producto, como la fecha y la hora. También puede activar/ desactivar el Modo ECO y el corte en espiral , o guardar sus ajustes en diferentes perfiles . Husqvarna recomienda dejar activado el Modo ECO para ahorrar energía y evitar interferencias con otros equipos. Accesorios En este menú se gestionan los ajustes de los accesorios del producto, por ejemplo, Automower

Connect. Consulte a su distribuidor local de Husqvarna para obtener información sobre qué accesorios son adecuados para su producto. 15 Funcionamiento

15.1 Encendido, parada y apagado del

  • Para encender el producto, coloque el interruptor principal en

. El producto solo puede arrancar si se ha activado y se ha introducido el código PIN correcto.

  • Para detener el producto, pulse el botón STOP en la parte superior del producto. El producto y el motor de la cuchilla se paran.

36 - Funcionamiento 1352 - 001 - 09.12.2019• Para apagar el producto, coloque el

15.2 Selección de modo de

funcionamiento START Pulse el botón START para seleccionar uno de los siguientes modos de funcionamiento:

Área principal: Modo de funcionamiento estándar en el cual el producto corta el césped y se carga automáticamente.

Área secundaria : Al cortar áreas secundarias, se debe seleccionar este modo. Si el producto se carga en el modo Área secundaria , se cargará al máximo, se alejará 50 cm/20 pulg. de la estación de carga y se detendrá. Esto indica que está cargado y listo para empezar a cortar. Si se necesita cortar el área de trabajo principal después de la carga, se debe cambiar el modo de funcionamiento a Área principal antes de colocar el producto en la estación de carga.

Ignorar programa : Todos los ajustes de la función Programar se pueden anular temporalmente seleccionando Ignorar programa . La función Programar

puede anular durante 24 horas o 3 días.

Corte localizado : El producto funciona con un patrón en espiral para cortar el área en la que el césped se haya cortado menos que en otras partes del jardín. La función Corte localizado se activa con el botón START. Una vez que haya terminado de cortar el césped, puede elegir cómo debe seguir funcionando el producto; para ello, pulse la flecha derecha y, a continuación, seleccione Área principal

15.3 Modo de funcionamiento

APARCAR del Cuando se pulsa el botón PARK, se puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento.

Aparcar hasta nueva orden: el producto permanece en la estación de carga hasta que se seleccione otro modo de funcionamiento pulsando el botón START.

Empezar de nuevo en 3 horas:

producto permanece en la estación de carga durante tres horas y después vuelve a funcionar normalmente de forma automática. Este modo de funcionamiento es adecuado cuando se necesita hacer una pausa, por ejemplo, para regar o para divertirse y jugar en el césped.

Arrancar con programa: El producto permanece en la estación de carga hasta que el siguiente ajuste del programa permita su funcionamiento. Este modo de funcionamiento es adecuado si se desea cancelar un ciclo de corte continuo y dejar el producto en la estación de carga hasta el día siguiente. Esta opción no se muestra si no hay ajustes de programa

Puede comunicarse con el producto a través de la aplicación móvil Automower

Connect está disponible para su dispositivo móvil y tableta (Apple o Android). Con Automower

Connect activado, se mostrarán nuevos iconos en la pantalla del producto. Para obtener más información, consulte el manual del usuario completo. 1352 - 001 - 09.12.2019 Funcionamiento - 37Nota: Automower

Connect no puede utilizarse en todos los países por motivos legales y como consecuencia de las diferencias en las características de los sistemas de telefonía móvil de cada zona. El servicio de Automower

Connect incluido para toda la vida útil solo es válido si hay algún proveedor externo de 2G/3G/4G disponible en la zona operativa.

Connect lleva el sistema del menú del cortacésped a su dispositivo móvil, por lo que facilita la lectura y la modificación de los ajustes del producto de manera remota. Mediante esta aplicación, puede conocer el estado actual del producto y enviar órdenes al producto desde cualquier parte del mundo. Y en caso de robo, recibirá una alarma y podrá localizar su producto.

15.4.2 Primeros pasos

Descargue la aplicación Automower Connect en AppStore o GooglePlay. Una vez que haya descargado la aplicación, puede especificar una dirección de correo electrónico y una contraseña para crear una cuenta. Recibirá un mensaje de validación en la dirección de correo electrónico que haya especificado. Siga las instrucciones del mensaje en un periodo máximo de 24 horas para validar su cuenta. Si no la valida en 24 horas, tendrá que crear la cuenta de nuevo. Cuando se haya creado la cuenta en la aplicación, puede vincular el producto con su smartphone.

15.4.3 Vincular con Automower

Connect Seleccione la función Accesorios

Nuevo emparejamiento . Cuando la aplicación se lo pida, introduzca el código de 6 dígitos que se indica en la pantalla del producto. Introduzca también el nombre del producto en la app. Automower

Connect está conectado a su producto en todo momento, siempre que el dispositivo móvil tenga cobertura y el producto esté cargado y encendido.

15.5 Ajuste de la altura de corte

Si la hierba es larga, ajuste el producto a la altura de corte MÁX. para que empiece cortando en el ajuste máximo. Una vez que la hierba está más corta, puede ajustar la altura de corte a un nivel inferior de forma gradual. PRECAUCIÓN: Durante la primera semana tras una nueva instalación, la altura de corte se debe configurar como MÁX. para evitar dañar el cable de lazo. Después, la altura de corte se puede reducir un tramo cada semana, hasta alcanzar la altura de corte deseada.

15.5.1 Para ajustar la altura de corte

La altura de corte puede variar de MÍN. a MÁX. en 9 tramos.

1. Pulse el botón STOP para detener el

producto y abrir la tapa.

2. Pulse el botón MENU para acceder al

3. Mueva el cursor con los botones de

flecha arriba y abajo para seleccionar el menú Altura de corte

con los botones de flecha. 16 Mantenimiento

Para mejorar el funcionamiento y garantizar una vida útil más larga, compruebe y limpie el producto periódicamente y sustituya las piezas desgastadas. El producto no funciona satisfactoriamente en pendientes si las ruedas están bloqueadas con hierba. Utilice un cepillo suave para limpiar el producto. Para limpiar la cubierta, utilice una esponja o un paño húmedo y suave y, si presenta mucha

38 - Mantenimiento 1352 - 001 - 09.12.2019suciedad, puede que sea necesario utilizar

una solución jabonosa suave. Husqvarna recomienda utilizar un kit de mantenimiento y limpieza especial disponible como accesorio. Póngase en contacto con su representante de Husqvarna para obtener más información. ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores. ADVERTENCIA: Al darle la vuelta al producto, el interruptor principal debe estar siempre en la posición

El interruptor principal debe estar en la posición

durante la realización de cualquier trabajo en el chasis del cortacésped, como son su limpieza y la sustitución de las cuchillas. ADVERTENCIA: Utilice el enchufe para desconectar la estación de carga antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza de la estación de carga o la fuente de alimentación. PRECAUCIÓN: Pulse STOP y tire del producto para extraerlo de la estación de carga antes de levantarlo. No levante el producto mientras esté aparcado en la estación de carga. Esto podría dañar la estación de carga y el producto. PRECAUCIÓN: Nunca utilice un equipo de limpieza de alta presión ni agua corriente para limpiar el producto. Nunca utilice disolventes para la limpieza.

ADVERTENCIA: Cargue el producto utilizando solo una estación de carga y una fuente de alimentación específicas para él. Un uso incorrecto puede provocar una descarga eléctrica, sobrecalentamiento o fuga de líquido corrosivo de la batería. En caso de fugas de electrolito, lave con abundante agua y acuda a un médico si entra en contacto con los ojos, etc. ADVERTENCIA: Utilice únicamente baterías originales recomendadas por el fabricante. La seguridad del producto no está garantizada con otras baterías. No utilice baterías no recargables. PRECAUCIÓN: La batería debe estar totalmente cargada antes del parón invernal. Si la batería no está totalmente cargada, podría dañarse e incluso quedar inutilizable. La duración de la carga puede variar según la temperatura ambiente, entre otros factores. Lo siguiente indica que la batería se está agotando y pronto deberá cambiarla:

  • El tiempo de funcionamiento del producto es más corto de lo normal entre cada carga. Esto provoca más ciclos de carga de lo normal, lo que aumenta el riesgo de formar bandas de rodadura cerca de la estación de carga.
  • El producto se encuentra con frecuencia en posición vertical sobre el césped con el mensaje Batería vacía . Esto indica que el producto no tiene capacidad de la batería suficiente para encontrar la estación de carga. La batería seguirá sirviendo mientras el producto mantenga el césped bien cortado. 1352 - 001 - 09.12.2019 Mantenimiento - 39Nota: La duración de la batería depende de la duración de la temporada y de cuántas horas funcione el producto cada día. Si la temporada es larga o se utiliza muchas horas al día, es posible que haya que cambiar la batería con más frecuencia. Póngase en contacto con su representante local de Husqvarna para sustituir la batería.

16.3 Sustitución de las cuchillas

ADVERTENCIA: Utilice cuchillas y tornillos del tipo correcto. Husqvarna solo puede garantizar la seguridad cuando se utilizan cuchillas originales. Si únicamente sustituye las cuchillas y vuelve a utilizar el tornillo, puede producirse el desgaste de este durante el corte. Las cuchillas pueden salir despedidas de debajo de la carcasa y causar daños graves. Por razones de seguridad, sustituya las piezas desgastadas o deterioradas. Aunque las cuchillas estén en buen estado, deberán sustituirse periódicamente para obtener resultados de corte óptimos y reducir el consumo energético. Las 3 cuchillas y tornillos deben sustituirse a la vez para garantizar que el sistema de corte está equilibrado. Utilice las cuchillas originales Husqvarna con el logotipo con la marca H en relieve, consulte Garantía en la página 46

16.3.1 Sustitución de las cuchillas

2. Dé la vuelta al producto. Coloque el

producto sobre una superficie suave y limpia para evitar rayar el cuerpo y la tapa.

3. Gire el disco protector hasta alinear sus

orificios con los tornillos de la cuchilla.

4. Retire los 3 tornillos. Use un

destornillador plano o de estrella.

5. Quite todas las cuchillas y tornillos.

6. Instale cuchillas y tornillos nuevos.

7. Compruebe que las cuchillas puedan

girar libremente. 17 Resolución de problemas

17.1 Detección de averías

Si hubiese alguna anomalía, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Para obtener más información sobre los mensajes, consulte la versión completa del manual de usuario en el sitio web de Husqvarna (www.husqvarna.com). Si continúa apareciendo el mismo mensaje o si no pudiera encontrar la causa del error, póngase en contacto con su representante local de Husqvarna. Las roturas en el cable de lazo se suelen producir por daños físicos involuntarios en el cable, por ejemplo, al trabajar en el jardín con una pala. Las roturas pueden deberse también a la tensión a la que se somete el cable durante la instalación. Se puede encontrar una rotura en un cable reduciendo gradualmente a la mitad la distancia del lazo donde puede haberse producido la rotura, hasta que solo quede una sección muy corta del cable. Consulte la versión completa del manual de usuario en el sitio web de Husqvarna (www.husqvarna.com).

40 - Resolución de problemas

1352 - 001 - 09.12.201917.1.1 Luz indicadora de la estación de carga Para que la instalación sea totalmente funcional, la luz indicadora de la estación de carga debe emitir una luz verde fija o parpadeante. Si no es así, siga la guía de solución de problemas que se indica a continuación. Encontrará más ayuda en www.husqvarna.com. Si sigue necesitando asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local de Husqvarna. Luz Causa Acción Luz verde fija Buenas señales. No es necesaria ninguna acción. Luz verde inter- mitente Las señales son buenas y el modo ECO está activado. No es necesaria ninguna acción. Luz azul intermi- tente El lazo delimitador no está conecta- do a la estación de carga. Compruebe que los conectores del cable delimitador están conectados correctamente a la estación de car- ga. Rotura en el lazo delimitador. Averigüe dónde se encuentra la rotu- ra. Cambie la sección dañada del la- zo por un nuevo lazo y empálmelo con un acoplador original. Luz roja intermi- tente Interrupción en la antena de la esta- ción de carga. Póngase en contacto con su repre- sentante local de Husqvarna. Luz roja fija Fallo en la placa de circuitos impre- sos o fuente de alimentación inco- rrecta en la estación de carga. La avería debe solucionarla un técnico de servicio autorizado. Póngase en contacto con su repre- sentante local de Husqvarna. 18 Transporte, almacenamiento y eliminación

Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas a los requisitos de la normativa sobre mercancías peligrosas.

  • Respete todas las normativas nacionales.
  • Siga el requisito especial indicado en el paquete y en las etiquetas relativo al transporte comercial, incluso por terceros y agentes de transporte.
  • Para saber cómo extraer la batería, consulte la versión completa del manual de usuario en www.husqvarna.com.

18.1.1 Cómo elevar y mover el producto

Para moverse de forma segura desde la zona de trabajo y dentro de ella:

1. Pulse el botón STOP para detener el

producto. Si está seleccionado el nivel medio o alto de seguridad, debe introducir el código PIN. El código PIN contiene cuatro dígitos y se selecciona cuando arranca el producto por primera vez. Consulte el manual del usuario completo. 1352 - 001 - 09.12.2019 Transporte, almacenamiento y eliminación - 412. Coloque el interruptor principal en la posición

3. Transporte el producto por el asa situada

debajo del mismo con el disco de corte alejado de usted.

18.2 Almacenamiento durante el

El producto debe limpiarse exhaustivamente antes de almacenarlo durante el invierno. Consulte la sección Limpieza en la página 38

PRECAUCIÓN: La batería debe estar totalmente cargada antes del almacenamiento durante el invierno. Si la batería no está totalmente cargada podría dañarse e incluso quedar inutilizable. Coloque el producto en la estación de carga con la tapa abierta hasta que el icono de batería de la pantalla muestre que la batería está completamente cargada. A continuación, coloque el interruptor principal en

Compruebe el estado de los componentes que se desgastan, como las cuchillas y los cojinetes de la rueda trasera. Rectifíquelos si es necesario para asegurarse de que el producto se encuentra en buenas condiciones antes de la siguiente temporada. Guarde el producto en posición horizontal, apoyado sobre sus propias ruedas, y colóquelo en un entorno seco y protegido de las heladas, a ser posible en el embalaje original. También puede colgar el producto en un soporte de pared original de Husqvarna. Póngase en contacto con su distribuidor de Husqvarna para obtener más información sobre los soportes de pared disponibles.

18.2.2 La estación de carga

Guarde la estación de carga y la fuente de alimentación protegidas de la intemperie. El cable delimitador y el cable guía se pueden dejar en el suelo.

1. Desconecte de la red eléctrica la fuente

de alimentación de la estación de carga.

2. Suelte el bloqueo del conector y tire del

3. Desconecte los contactos del cable

delimitador y del cable guía de la estación de carga. Los extremos de los cables se deben proteger de la humedad, poniéndolos en un recipiente con grasa, por ejemplo. Si no se puede almacenar la estación de carga en el interior, esta debe permanecer conectada a la red eléctrica, al cable delimitador y a los cables guía durante todo el invierno.

18.3 Información medioambiental

El símbolo que se encuentra en el producto de Husqvarna indica que este producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos. Debe entregarse a un centro de reciclaje adecuado para

42 - Transporte, almacenamiento

y eliminación 1352 - 001 - 09.12.2019reciclar los componentes electrónicos y las baterías. La batería debe extraerse del producto antes de desecharlo. Para obtener información sobre el desmontaje de la batería, consulte la versión completa del manual de usuario en el sitio web de Husqvarna. Si desea información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o la tienda donde lo adquirió. 19 Datos técnicos

450XH Batería, ion de litio, 18 V/5,0 Ah, ref. 593 11 84-01, 593 11 85-01 593 11 84-01, 593 11 85-01 (2 uds.) 5,0 Ah/batería Batería, ion de litio, 18 V/4,9 Ah, ref. 593 11 84-02, 593 11 85-02 593 11 84-02, 593 11 85-01 (2 uds.) 4,9 Ah/batería Suministro eléctrico, V/28 V CC 100-240 100-240 Longitud del cable de baja tensión, m/pies 10/33 10/33 Consumo energético medio a máxima potencia 18 kWh/mes en una zona de traba- jo de 3200 m

Corriente de carga, A CC 4,2 7 Tiempo medio de corte, min 145 270 Tiempo medio de carga, min 50 60 1352 - 001 - 09.12.2019 Datos técnicos - 43Antena de cable delimitador Automower

450XH Banda de frecuencias de funcionamiento, Hz 300-80000 300-80000 Máxima potencia de radiofrecuencia, mW a 60 m

<25 <25 Emisiones de ruido medidas en el entorno como po- tencia sonora

450XH Nivel de potencia sonora medido, dB (A) 56 60 Nivel de potencia sonora garantizado 59 62 Nivel de presión sonora en el oído del usuario, dB (A)

450XH Sistema de corte 3 cuchillas de corte articuladas Velocidad del motor de la cuchilla, rpm 2300 2300 Consumo de energía durante el corte, W +/–20 % 30 35 Altura de corte, cm/pulg. 5-9/2-3,6 5-9/2-3,6 Anchura de corte, cm/pulg. 24/9,4 24/9,4 Paso más estrecho posible, cm/pulg. 60/24 60/24 Ángulo máximo de la zona de trabajo, % 45 45 Ángulo máximo del cable delimitador, % 15 15 Longitud máxima del cable delimitador, m/pies 800/2600 800/2600 Longitud máxima del lazo guía, m/pies 400/1300 400/1300 Capacidad de trabajo, m

Potencia de salida activa máxima a las antenas de la banda de frecuencia en la que opera el equipo de radio.

Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia sonora (L

) en conformidad con la directiva europea 2000/14/CE y con la regulación de 2017 de protección del medio ambiente (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislación de Nueva Gales del Sur. El nivel de potencia sonora garantizado incluye la variación en la producción, así como la variación en el código de prueba con 1-3 dB(A). Los datos sobre las emisiones sonoras se pueden encontrar en la etiqueta de característi- cas y en el capítulo Datos técnicos.

Incertidumbres de presión sonora K

44 - Datos técnicos 1352 - 001 - 09.12.2019Clasificación IP Automower

450XH Robot cortacésped IPX4 IPX4 Estación de carga IPX1 IPX1 Fuente de alimentación IPX4 IPX4 Banda de frecuencias compatible Automower

Connect 3G Clase 3 de potencia 24 dBm Automower

Connect 4G Clase 3 de potencia 23 dBm Husqvarna AB no garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemas inalámbricos, como mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares. Los productos están fabricados en Inglaterra o la República Checa. Consulte la información en la placa de características. Consulte Introducción en la página 25 20 Garantía

20.1 Condiciones de la garantía

La garantía de Husqvarna cubre el funcionamiento de este producto durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre defectos graves en los materiales o defectos de fábrica. Dentro del periodo de validez de la garantía, sustituiremos o repararemos el producto sin ningún cargo siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

  • El producto y la estación de carga solo deben ser utilizados de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual de usuario. Esta garantía del fabricante no afecta a los derechos de garantía contra el distribuidor/minorista.
  • Los usuarios finales o terceros no autorizados no deben intentar reparar el producto. Ejemplos de defectos no incluidos en la garantía:
  • Daños causados por filtraciones de agua debido al uso de un equipo de limpieza a alta presión o por la inmersión del producto en agua, por ejemplo, en caso de formación de charcos tras una lluvia intensa.
  • Daños provocados por relámpagos.
  • Daños provocados por un almacenamiento o manejo incorrectos de la batería.
  • Daños provocados por utilizar una batería que no sea original de Husqvarna.
  • Daños causados por no utilizar las piezas de repuesto y accesorios originales de Husqvarna, como cuchillas y material de instalación.
  • Daños en el cable de lazo.
  • Daños causados por el cambio o manipulación no autorizada del producto o de su fuente de alimentación. Las cuchillas y las ruedas se consideran elementos desechables y no están cubiertas por la garantía. Si tiene algún problema con el producto de Husqvarna, póngase en contacto con servicio de atención al cliente de Husqvarna para

1352 - 001 - 09.12.2019obtener más instrucciones. Tenga a mano la factura y el número de serie del producto cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Husqvarna. 21 Aplicable al mercado de EE. UU./CA

21.1 Declaración de conformidad del

proveedor Emisor: Husqvarna AB, Drottninggatan 2, S-561 82 Huskvarna, Sweden www.husqvarnagroup.com. Responsable: Husqvarna Professional Products, Inc. 9335 Harris Corners Parkway Suite 500 Charlotte, NC 28269 United States U.S. Contact information: Michael Campbell, Sr Director Quality, test compliance, Telephone: +1 704 597 5000.

21.2 Requisitos de cumplimiento

El módulo Bluetooth está situado en la placa HMI (PCBA) en la parte superior del chasis. Solo puede acceder a ella un técnico de servicio autorizado. ADVERTENCIA: Para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencias, mantenga una distancia de al menos 20 cm/7 pulg. de cualquier parte del producto. Modelos con tapa: La etiqueta suministrada se colocará en el producto de acuerdo con la siguiente imagen. Husqvarna Automower ConnectThis device contains the moduleFCC ID: XPY1CGM5NNN Modelos sin tapa: La etiqueta suministrada se colocará en el producto de acuerdo con la siguiente imagen Husqvarna Automower

Nota: Los cambios o modificaciones realizados en este equipo no expresamente aprobados por Husqvarna pueden anular la autorización de la FCC para utilizar este equipo. 1352 - 001 - 09.12.2019 Aplicable al mercado de EE. UU./CA - 47Nota: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC (y con los estándares RSS exentos de licencia de industria en Canadá). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: este dispositivo no causará una interferencia dañina, y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseada. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reoriente o mueva la antena receptora.
  • Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente de aquel al que se encuentra conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos: www.P65Warnings.ca.gov.