GBH 224 D - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GBH 224 D BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBH 224 D - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBH 224 D de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GBH 224 D BOSCH
Advertencias de peligro generales para herramentas electricas
ADVERTENCIA
Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, algo peutecasionaruna descargaeléctrica, un incendoy/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias dePEGIO e instrucciones para futuras consultas.
El termino Herramienta eletricaemployado en lassiguientes advertencias de peligro se refiere a Herramientas eletricas de conexion a la red (con cable de red) y a Herramientas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).
Seguidad del=puesto de trabajo
- Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.
No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosiOn, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta electrica.
Seguridad eletrica
El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifieraceducados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta electrica a la lluvia y evite que penreten liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramienta electrica en un entorno humedo, es besoino conectarla a工程技术 de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
Seguidad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta elec- trica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica能把 provocarle serias lesiones.
Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduceconsiderablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacionde la herramienta electrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo,zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, oprotectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramipta eletrica esste desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el Accumulador, al recogerla, y al transporteira. Si transporte la herramipta eletrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexion, o si alimenta la herramipta eletrica estando esta conectada, elo peut dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante peut producir lesiones alponer a functionar la herramipta electrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, elleo largo y las joyas se pueden en ganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea possible utiliser unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo,asegúrese queestos esten montados y que Seanutilizadoscorrectamente.El emploe de这些equipos reduce los riesgos derivados delpolvo.
Uso y trato cuidadoso de herrimentas electricas
No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podra trabajo更好 y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise herramrientas eletricas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas eletricas que no se pue-dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-se reparar.
Espanol|21
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el Accumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentallyla herramienta electrica.
Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramienta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramienta electrica con esmero. Controle si funcionalmente, sin atascarse, las partes mo- viles de la herramienta electrica, y si existen partes ro-tas o deterioradas que pudieran afectar al functiona- miento de la herramienta electrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientos electricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
- Utilice la herramienta electrica, accesorios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ellos las conditiones de trabajo y laarea arealizar.El uso de Herramentas electricas para problemas differentes de aquellas para los que han sido concebidasuede resultinge peligrosso.
Servicio
- Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesionai, Employmenteuxclusivamentepiezas de repuestos originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.
Instrucciones de seguridad para martillos
- Utilice algunos protectores auditivos. El ruido intenso pue de provocar sordera.
Emplee la(s) empuñadura(s) adiconal(es), caso de su-ministrarse con la herramienta electrica. La perdida de control sobre la herramienta electrica可以使 provocar un accidente.
Sujete el aparato por las empañaduras aisladas al efectuar problemas en los que elutiloel tornillo poderan tocar conductores electricos ocultos o el propio cable del aparato. Elcontacto con conductores bajo tension能把 hacer que las partes metálicas de la herramienta electrica le provoquen una descarga electrica.
Instrucciones de seguridad y operación adiconiales
Observe la tension de red! La tension de alimentacion deberá coincidir con lasindicaciones en la placar de caacteristicas de la herramienta electrica.
- Utilice uno aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañero abastecadores. El contacto con conductores electricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al díacharuna tuberia de gas pueda producirse una explosión. La perforación de una tuberia de agua pueda causar daños materiales.
Apriete con firmeza la empuñadura adicional y trabajo susjetando fuertamente la herramienta electrica con ambas manos, cuidando de Maintener una posición estable. Utilizando ambas manos la herramienta electrica es guiada de forma segura.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada conunosdispositivosde sujeccion,ocen tumillo de banco,se mantiene sujeta de forma mucho mas segura que con la mano.
Para taladrar sin percusion en madera, metal, ceramica y plastico, asi como para atornillar se utilizean utiles sin vastosago SDS-plus (p.ej. brocas de vastosigo cilindrico). Para these utiles se precise un portabracas de sujeccion rapiida o un portabracas de corona dentada. - El portabrocas intercambiable se enclave automatistically. Tire del portabrocas intercambiable para asegurar de que ha quedado correctamente sujeto.
Montaje delutil SDS-plus: Tire delutil para asegurar de que ha Seedado correctamente sujeto.
Deje sustituir inmediamente una caperuza antipolvo deteriorada. La caperuza antipolvo evita en gran medida que el polvo producido al trabajo no logre penetrar en el portáutiles. Al montar elutil, preste atencion a no danar la caperuza antipolvo.
El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos típos de madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salute, provocar reactivaciones alergicas, infermedades respiratorias y/o cancer. Los materiales que contengan amIENTo soloamente deben tener ser procesados por especialistas.
-A ser possible utilise un equipo para aspiracion de polvo apropiado para el material a trabajo.
- Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su pais sobre los materiales a trabajo.
Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueda inflamar fácilmente.
Si elutil selega a bloquear,desconecte la herramentalelectrica.Desbloquee elutil.
Antes de conectar la herramienta electrica aseguresses primero de que elutilcoulda moverse libremente.Si la herramienta electrica se conecta estando bloqueado elutil de taladrar se producenunos pares de reacion muy elevados.
Antes de depositarla,esperar a que se haya detenido la herramenta electrica.Elutillepeengancharseyhacer-leperderelcontrolsobrelaherrimentaelectrica.
22 | Espanol
Simbolos
Los@simbolossiguientesleayudaranafterenderlasinstrucciones de service alleerlas.Esimportanteque retenga en sumemoria这些@simbolosysusignificado.Lainterpretacioncorrecta de这些东西@simbolosleayudaramejarmenjoryde forma mas segura,la herramientaelectrica.
Simbología Significado

GBH2-24D
GBH 2-24 DF:
Martillo perforador
Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada)

No de articulo

Lea integramente las indicaciones de seguidade instrucciones

Antes deequalier manipulacion en la herramienta electrica extraiga el enchufede red de la toma de corriente

Utilice guantes de proteccion

Utilice unoest protectores auditivos

Coliqueseñas gafas de proteccion

Dicho de movimiento

Dicho de reacion

Acción singular a realizar

Giro areshes/izquierdas

Taladrar sin percutir

Percutir

Cincelar

Atornillar
Simbología Significado

Vario-Lock

Conexión

Desconexión

Enclavimiento del interruptor de conexión/desconexión

Desenglavlamento del interruptor de conexión/desconexión

Bajo n° de r.p.m. o impactos

Alto n° de r.p.m. o impactos

Aspiración

Alojamento delutil

Engrase ligeramente el extremo del vástago de insertión
P1
Potencia absorbida nominal
E Energía por percusión según EPTA
Procedure 05/2009
n0
Revoluciones en vacio
01
ro, max.

Hormigón

Aceroc

Madera

Ladrillo

Corona perforadora hueca

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

Clase de proteccion
LwA
Nivel de potencia acústica
LpA
Nivel de presión sonora
an
Nivel total de vibraciones
K Tolerancia
Material que se adjunta
Martillo perforador, empunadura adicondional y tope de profundidad. Los utiles yDEMAS accessorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series.
La gama completa de accesoriossonianes se detalla en.nuestro programa de accesorios.
Espanol|23
Utilización reglamentaria
La herramienta eletrica ha sido disenada para taladrar con percusion en hormigón,ladrillo y piedra,asi como para realizar ligeroseworks de cincelado. Además,es adecuadatabién para taladrar sin percusion en madera,metal,ceramica y plástico, asi como para atornillar.
Datasétécnicos
Los datos技术和s del producto se detallan en la tabla de la pagina 161.
Estos datos son validos para una tension nominal de [U] 230 V. Los values peuvent variar para otheras tensiones y enejecucionesesionicas para ciertos paises.
Preste atencion al n° de articulo en la placac de caracteristicas de su aparato, ya que las denominaciones commerciales de algunos aparatos peuvent variar.
Declaración de conformidad C
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo "Datas先进技术" está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las disponeciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente Tecnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Información sobre ruidos y vibraciones
Los values de medicación del producto se detallan en laTABla de la párgina 161.
Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
El nivel de vibraciones indica en estas instrucciones hasido determinado según el procedimiento de medicación fijiado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. también esADEUADO para estimar provisionalmente la solicitacion experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta eletrica. Por el, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramipta eletrica se utilizes para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si el mantenimiento de la mesma fuese deficiente. Ellepuede suponer un aumento drastico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, es necessario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconnectado, o bien, este en functonamento, pero sin ser utilizado realmente. Elo peut de suponer una disminuacion drastica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidas de seguidad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos,organization de las secuencias de trabajo.
Montaje y operación
En la tablasumae se indican los objetivos para el montaje y la operation de la herramienta eletrica. Las instrucciones y los objetivos se muestran en la figura indicada. Segun cui sea la aplicacion deferan combinarse las instrucciones de distinctas formas. Observe las instrucciones de seguridad.
| Objetivo Figura Considerar Páginas | ||
| Selección del portabocas (GBH 2-24 DF) | 1162 | |
| Desmontaje del portabocas intercambiable (GBH 2-24 DF) | 2162 | |
| Montaje del portabocas intercambiable (GBH 2-24 DF) | 3163 | |

24 | Espanol
Montaje del portabrocas de corona dentada (GBH 2-24 DF)


Montaje delutil de vástago cilindrico (GBH 2-24 DF)

5164


6164




Selección del modo de operación y del sentido de giro


7164

8165
Modificacion de la posicn para cincelar (Vario-Lock)




Orientación de la empuñadura adicional

10 166
Ajuste de la profundidad de perforacion X

11 167
Montaje del dispositivo de aspiracion (Saugfix)

12 167
Conexión/desconexión y ajuste de las revoluciones


13 168
Enclavimiento del interruptor de conexión/desconexión

14 168
Desenclavamento del interruptor de conexión/desconexión

15 168
Selección de los accesos-optionales
-169
1619929E68|(25.7.11)Bosch Power Tools



Portugues|25
Mantenimiento y limpieza
- Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguidad.
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios专业技术e asesoraré en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los PODRA obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores技术水平e orientaragustosamente en cuando a la adquisión, aplicación y ajuste de los Productos y accesos.
Pararialquier consulta o pedido de piezas de repuestos es imprecindible indiceln°de articulo del 10 digitos que figura en la placacdecharacteristicasdeherramientaelectrica.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesorangiente al cliente: +34 902 53 15 53
Fax:+34902531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Sierra Gamón 120
Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel.D.F.:+52(01)52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Cordoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atencion al CLIENTE
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramrientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugenio, 40
Nuña - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminación
Recomendamos que las herramrientas electricas, accesos y embalajes sean someday a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.
Noarroje las herramrientas elcricas a la basura!
Sólo para los País de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electronicos inservibles,tras su transmis-. cion en ley nacional,deferan acumularse por分开ado las herramientes electricas para ser sometidas a un reciclaje ecologico.
Reservado el derecho de modificacion.


Português
Segurarca da area de trabajo
Antes de todoseworkos na ferramenta
eléctricadeferapuxaraficha de rede
da tomada

Proceso Tecnico (2006/42/CE) em:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Selecciónarcessórios
-169
O服务于各业务的人员,如:
O servico pos-vesto, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servico de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servio de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servios de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estenderSe, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servicos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender-Se, o servos de estender Se
Zaj es vibración ertekek
Sistem de prindere accesorii

Gresatiusorcapatuldeintroducereal accesoriului
P1
Putere nominală
E Energia de percutie conform EPTA
Procedure 05/2009
n
Turatie lamersul in gol
Ø Diametrudegauriremaxim

Beton

Otel

Lemn

Zidarie

Carota

Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
回
Clasa de protectie
LwA
Nivel putere sonora
L0A
Gasiti gama compleţă de accesoriin programul nostru de accesorii.
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
y j 100000000000000000000000000000000000000000000000
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
aBlaJLaIgaiIgaiIgaiIgaiIgaiIgai
yLaoLy Lg jyjg JLiJg a 1
gJLaiLwJyagogjgJyagogjgJyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagogjyagog
Lpssos Lpsio 1y jyjy Jys pss0y CAs4
suii iui 2y y jiaobolg yjygei ygo
.ogoo o o y jiaoboo go ly
Jol
g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g
ManualFacil