KEO 18 - Coupe-branche BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KEO 18 BOSCH en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Podadora inalámbrica |
| Características técnicas principales | Motosegadora compacta, ideal para trabajos de jardinería y poda |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio |
| Tipo de batería | Batería extraíble 18V |
| Tensión | 18 Voltios |
| Potencia | 1,5 kW |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 30 cm, Ancho: 20 cm, Altura: 15 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Funciones principales | Corte rápido y preciso de ramas hasta 80 mm de diámetro |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la cadena después de usar, verificar el nivel de aceite |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de Bosch |
| Seguridad | Equipado con freno de cadena, protección contra sobrecargas |
| Información general | Ideal para usuarios aficionados y profesionales, garantía de 2 años |
Descarga las instrucciones para tu Coupe-branche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KEO 18 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KEO 18 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO KEO 18 BOSCH
Instrucciones de seguridad
Explicaciôn de la simbologia
S Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ENADVERTEN- _ Lea integramente las advertencias CIA de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesiôn grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. Eltérmino "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexiôn a la red (con cable de red) ya herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Lea las instrucciones de servicio con deteni- miento.
Advertencia general de peligro.
Advertencia: Mantenga una separacién de se- guridad respecto al producto en funcionamien- to.
No trabajar con el producto bajo la Iluvia, ni ex ponerlo à ésta.
Seguridad del puesto de trabajo
> Mantenga el ârea de trabajo Las âreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- dentes.
> Noutilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosiôn, en el que se encuentren combus- tibles liquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar à inflamar los materiales en polvo o vapores.
> Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracciôn le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
> Elenchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua
FO16L81 917](09.01.2020)
dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberias, radiadores, cocinas y refrigeradores. Elriesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No expongala herramienta eléctrica a la luvia o a con- diciones hûmedas. Existe el peligro de recibir una des- carga eléctrica si penetran ciertos liquidos en la herra- mienta eléctrica.
No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas môviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Altrabajar con la herramienta eléctrica a la intempe- rie utilice solamente cables de prolongaciôn apropia- dos para su uso al aire libre. La utilizaciôn de un cable de prolongaciôn adecuado para su uso en exteriores re: duce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno hümedo, es necesario conectarla à través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicaciôn de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des- carga eléctrica.
Seguridad de personas > Esté atento a lo que hace y emplee sentido comün cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protecciôn personal. Utilice siem- pre una protecciôn para los ojos. El riesgo alesionarse se reduce considerablemente sise utiliza un equipo de proteccién adecuado como una mascarilla antipoo, za- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- tectores auditivos. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/0 al montar elacumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetndola por elinterrup- or de conexiôn/desconexién, o si alimenta la herramien- ta eléctrica estando ésta conectada, ll puede dar lugar aunaccidente Retire las herramientas de ajuste o laves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producirlesiones al poner à funcionar la herramienta eléctrica. > Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello
L L L L L L L L Español | 27
le permitiré controlar mejor la erramienta eléctrica en caso de presentarse una situaciôn inesperada.
Lieve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta ampli ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas môviles. La vesti- menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento.
Sise proporcionan dispositivos para la conexiôn de las stalaciones de extracciôn y recogida de polvo, ase- gürese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. Elempleo de estos equipos reduce Los riesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer enla complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acciôn negligente puede causar lesio- nes graves en una fracciôn de segundo.
Y Y Y Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas > No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicaciôn. Con laherramienta eléctrica adecuada podrä trabajar mejor y més seguro dentro del margen de potencia indicado. > Noutilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- t4 defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta léctri- ca Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizaciôn de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso 0 que no hayan leido estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineaciôn de las piezas môviles, rotura de piezas y cualquier otra condiciôn que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca- so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben à herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. Mantenga los ütiles limpios y afilados. Los ütiles man- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los üti les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- do en ello las condiciones de trabajo y la tarea areali- zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue- de resultar peligroso. Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras
Y L L Y Y Y Bosch Power Tools
F016L819171(09.01.2020)
resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de laherramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
> Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo deincendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador.
Utilice las herramientas eléctricas sôlo con los acumu- ladores especificamente designados. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños € incluso un incendio.
Si no utiliza el acumulador, guärdelo separado de ob- ietos metälicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metälicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito delos contactos del acumulador puede causar quemadu- ras o un incendio.
La utilizaciôn inadecuada del acumulador puede pro- vocar fugas de liquido. Evite el contacto con él. En ca- 50 de un contacto accidental, enjuagar el ârea afecta- da con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra ademés inmediatamente a ayuda mé- dica. El lquido del acumulador puede irriar la piel 0 pro- ducir quemaduras.
No emplee acumuladores o ütiles dañados 0 modifica- dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosiôn o peligro de lesién.
No exponga un paquete de baterias o una herramienta eléctrica al fuego 0 a una temperatura demasiado alta. La exposiciôn al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosiôn
Sig todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador 0 la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada 0 à temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el'acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
L L L L L L Servicio
> UÜnicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica.
> Norepare los acumuladores dañados. Elentreteni- miento de los acumuladores sélo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Instrucciones de seguridad para sierras sable
> Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce- sorio de corte pueda entrar en contacto con conducto- res eléctricos ocultos o su propio cable. En el caso del contacto del accesorio de corte con conductores *bajo tensiôn”, las partes metélicas expuestas de la herramien-
Y Y Y Y L L Y Y Y Y Y
ta eléctrica pueden quedarbajo tensién' y dar al opera dor una descarga eléctrica.
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce- sorio de corte pueda entrar en contacto con conducto- res eléctricos ocultos. En el caso del contacto del acce- sorio de corte con conductores "bajo tensiôn", las partes metélicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar"bajo tensién' y dar al operador una descarga eléctrica.
Utilice mordazas u otra forma prâctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeciôn de la pieza de trabajo con las manos o contra el cuerpo hace que esté inestable y puede levar a perder elcontrol.
No utilice la herramienta eléctrica con el estribo de su- jeciôn, si a éste le faltan los revestimientos de goma o si éstos estuviesen dañados. Cambie el estribo de su- ieciôn por uno nuevo si estuviesen dañados los reves- timientos de goma del mismo.
Mantenga alejadas las manos del ârea de corte. No al- cance debajo de la pieza de trabajo. Podria accidentar- se al tocar la hoja de sierra.
Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun- cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra- rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan- charse el til en la pieza de trabajo.
Asegürese de que la placa base siempre quede aplica- da en la pieza de trabajo durante el aserrado. La hoja de sierra puede engancharse y conducir a la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica.
Alterminar el proceso de trabajo, desconecte la herra- nta eléctrica y espere a que ésta se haya detenido completamente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ell le permite depositar de forma segu- rala herramienta eléctrica sin peligro de que éstaretroce- da de forma brusca.
Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri- ca antes de depositarla. El til puede engancharse y ha: cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Solamente utilice hojas de sierra sin daños y en per- fecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas pueden romperse, mermar la calidad de corte, o provocar un retroceso brusco del aparato.
Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra contrapresionändola lateralmente. La hoja de sierra podria dañarse, romperse o provocar un re- troceso brusco del aparato.
Fije firmemente el material. No apoye la pieza de tra- bajo con la mano o el pie. No toque ningün objeto o el suelo con la sierra en funcionamiento. Existe peligro de contragolpe.
Utilice unos aparatos de exploraciôn adecuados para detectar conductores o tuberias ocultas, o consulte a sus compañas abastecedoras. El contacto con conduc- tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec
FO16L81 917](09.01.2020)
trocucién. Al dañar una tuberia de gas puede producirse una explosiôn. La perforaciôn de una tuberia de agua pue- de redundar en daños materiales o provocar una electro- cuciôn.
Utilice unos aparatos de exploraciôn adecuados para detectar conductores 0 tuberias ocultas, o consulte a sus compañias abastecedoras. El contacto con conduc- tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec- trocucién. Al dañar una tuberia de gas puede producirse una explosiôn. La perforaciôn de una tuberia de agua pue- de causar daños materiales.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeciôn, o en un tornillo de ban- co, se mantiene sujeta de forma mucho ms segura que con la mano.
Bloquee el interruptor de conexiôn/desconexiôn en la posiciôn de desconexiôn antes de manipular en la he- rramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cam- bio de ütil, etc.), asi como al transportarla y guardarla. Ud. podria accidentarse en caso de un accionamiento for- tuito del interruptor de conexiôn/desconexiôn:
En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que- mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden Îlegar a iritar las vias respiratorias.
No intente abrir el acumulador. Podria provocar un cor tocircuito.
Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse.
Utilice el acumulador ünicamente en productos del fa- bricante. Solamente asi queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Proteja la herramienta eléctrica del calor excesivo como, p. ej., de una exposiciôn prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosiôn.
Proteja la bateria del calor excesivo, ademäs de, p. ej., una exposiciôn prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosiôn y cortocircuito.
> Elenchufe macho de conexién, debe ser conectado sola- mente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Instrucciones de seguridad para cargadores
Lea integramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no ate- nerse alas advertencias de peligro € instruc- ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiôn grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio- nes para posibles consultas futuras.
Ünicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus
funciones, o si ha sido instruido al respecto.
»> Jamäs permita el uso de este carga- dor a niños, nitampoco a personas que presenten una discapacidad fisi- ca, sensorial o mental, o que dispon- gan de una experiencia y/o conoci- mientos insuficientes y/o que no es- tén familiarizadas con estas instruc- ciones de uso. Tenga en cuenta la edad minima que pudiera prescribir- se en su pais para el usuario.
» Vigile los niños. Asi se asegura, que los niños no jueguen con el cargador.
»> Cargue solamente acumuladores de
iones de litio Bosch a partir de una capacidad de Ah (desde elementos de acumulador). La tension del acu- mulador deberä corresponder a la tensiôn de carga del cargador. No cargue baterias no recargables. En caso de no atenerse a ello podria ori- ginarse un incendio o explosion. No exponga el cargador a la Iluvia y evite que penetren liquidos en su interior. La pe- netraciôn de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocucién. > Cargue la herramienta eléctrica solamente con el car- gador adjunto al suministro. > Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede com portar un peligro de descarga eléctrica. > Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el ca- ble y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta da- ños. No abra por si mismo el cargador y déjelo reparar ünicamente por un profesional cualificado, emplean- do exclusivamente piezas de repuesto originales. Car- gadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocucién. > No opere el cargador sobre superficies fâcilmente in- flamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del carga- dor durante la carga, existe peligro de incendio. Simbologia
Los simbolos siguientes le ayudarän a entender las instruc- ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su
memoria estos simbolos y su significado. La interpretaciôn correcta de estos simbolos le ayudaré a manejar mejor y de forma més segura el producto. bolo icado
Siempre utilice unas gafas de protecciôn y calzado fuerte al trabajar con el produc- to.
Solamente emplee el cargador en interio- res, en lugares secos.
Direccién de movimiento
Direccién de reacciôn
Utilice guantes de protecciôn
Accesorios/Piezas de recambio
1x0 TS SE Descripciôn del producto y servicio Lea integramente todas las indicaciones de
seguridad e instrucciones. En caso de no ate-
nerse alas advertencias de peligro € instruc- ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiôn gra-
Por favor, tenga en cuenta las figuras que aparecen al final
de las instrucciones de uso.
zaciôn reglamentaria
Esta herramienta eléctrica estä destinada para el uso domés- tico.
Ha sido diseñada para cortar ramas y puede utilizarse tam- bién para serrar madera, metales blandos (p. ej. cobre) y placas de pladur.
Es adecuada para efectuar cortes en curva y rectos.
Es imprescindible tener en cuenta las recomendaciones s0-
bre las hojas de sierra. Componentes principales (ver figura A) «@) (2)
Estribo de sujeciôn Alojamiento de la hoja de sierra
(3) Bloqueo de la hoja de sierra
(4) Bloqueodelestribo de sujeciôn
(11) Conectorhembra para carga
(12) Indicador de estado de carga del acumulador
A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios.
Temperatura ambiente per- © -10..+50 mitida durante el servicio" y
en el almacenamiento
Acumulador lones de litio Capacidad Ah 1,5 N° de celdas 3
A) potencialimitada a temperaturas <0 °C NO de art. EU 2609003916/
Tensién de entrada v 100 - 240
Corriente de carga A 05
Tiempo de carga (acu- h 35 mulador descargado)
A)_especifico del pais Las indicaciones son välidas para una tension nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje cuciones especificas del pais.
Informaciôn sobre ruidos y vibraciones
Nivel de ruido emitido determinado segün EN 62841-2-11. El nivel de presién sonora del aparato, determinado con un filtro A, es normalmente inferior a 70 dB(A). El nivel de ruido altrabajar puede sobrepasar circunstancialmente los valo- res indicados. ;Utilizar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones à, (suma vectorial de tres direccio- nes) e incertidumbre K determinados segün EN 62841-2-11:2015:
Serrado de tabl de aglomerado de madera con la hoja de sierra S 644 D:
aa = 19m/s?, K = 1,5 m/s’,
Serrado de vigas de madera con la hoja de sierra S 644 D: we = 20 m/s’, K = 1,5 m/s’
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi cados en estas instrucciones han sido determinados segün un procedimiento de mediciôn normalizado y pueden servir como base de comparaciôn con otras herramientas eléctri. cas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisién de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indli cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con ütiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente. Ello puede suponer un aumento dréstico de la emisiôn de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminucién dréstica de las emisiones de vibra- ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los ütiles, conservar calientes las manos, organizaciôn de las secuen: cias de trabajo.
Objetivo Figura _Päginal
Material suministrado A __232 Carga del acumulador B 233 Montaje del estribo de sujeciôn C__ 234 Control de la firme sujeciôn del estribo D 235
Sägeblatt einsetzen/entnehmen E 235 Control de la firme sujeciôn de la hoja F 236 desierra Conexiôn G 23 Regulaciôn del nümero de carreras G 236 Instrucciones para la operaciôn H-1 237- 238 Mantenimiento y limpieza J 238 Selecciôn de los accesorios opcionales K 239
> Bloquee el interruptor de conexién/desconexiôn en la n de desconexiôn antes de manipular en la he- rramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cam- bio de ütil, etc.), asi como al transportarla y guardarla. Ud. podria accidentarse en caso de un accionamiento for- tuito del interruptor de conexiôn/desconexién.
Carga del acumulador (ver figura B)
> Noutilice un cargador diferente. El cargador suminis- trado ha sido concebido exclusivamente para el acumula- dor de iones de litio que incorpora su herramienta eléctri- ca
> iPreste atenciôn a la tensiôn de red! La tensiôn de ali- mentacién deberé coincidir con las indicaciones en la pla- ca de caracteristicas del cargador.
> Elrango de latensiôn de entrada del cargador se en- cuentra entre 100-240 V. Asegürese de que el enchu- fe sea el apropiado para la toma de corriente.
Observaciôn: El acumulador se suministra parcialmente
cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumu-
lador, antes de su primer uso, cérguelo completamente en el
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre
que se quiera, sin que ello merme su vida ütil. Una interrup-
ciôn del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-
cargas por "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumula-
dor estä descargado, un circuito de protecciôn se encarga
de desconectar el aparato: El aparato para jardin deja enton-
No continde accionando el interruptor de conexiôn/des-
conexiôn en el caso de una desconexiôn automätica del
aparato. El acumulador podria dañarse.
Conecte alared el enchufe del cargador y el conector del
cargador en el conector hembra situado al dorso de la empu-
fadura (solo una posibilidad de conexiôn)
El proceso de carga comienza nada més conectar la clavija
de carga del cargador al conector hembra.
Elindicador del estado de carga del acumulador muestra el
progreso en la carga. Durante el proceso de carga el indica
dor parpadea de color verde. El acumulador estä completa-
mente cargado, si el indicador del estado de carga del acu mulador se enciende permanentemente de color verde. Durante el proceso de carga es normal que se caliente la em- puñadura de la herramienta eléctrica. Esto es normal. Desconecte el cargador de la red si prevé que no va a usarlo durante largo tiempo.
La herramienta eléctrica no puede utilizarse mientras ésta se esté cargando, y no es por l tanto sintoma de defecto si, en este caso, nofunciona.
> iProteja el cargador de la humedad!
Observe las indicaciones referentes a laeliminaciôn de acu- muladores.
Instrucciones de trabajo
> Almontar la hoja de sierra utilice unos guantes de pro- tecciôn. Podria accidentarse en caso de tocar la hoja de sierra.
Al cambiar la hoja de sierra, preste atenciôn a que la herramienta eléctrica no se sostenga por la zona del interruptor de conexiôn/desconexiôn y del bloqueo de conexiôn. En caso contrario podria accidentarse al accio- nar fortuitamente el interruptor de conexiôn/descone xiôn
Al cambiar la hoja de sierra, preste atenciôn a que en el alojamiento de la hoja de sierra no queden restos de material como, p.ej. virutas de madera o metal.
Al serrar materiales de construcciôn ligeros atenerse alas prescripciones legales y a las recomendaciones del fabricante del material.
Al serrar sujete firmemente la herramienta eléctrica por la empuñadura con una mano.
No toque el estribo de sujeciôn, la hoja de sierra nilas rejillas de refrigeraciôn al serrar.
La hoja de sierra puede calentarse fuertemente duran- te el funcionamiento. Espere a que se haya enfriado antes de tocarla.
L L L L L L Localizaciôn de fallos
Posible causa Acumulador descargado
La herramienta eléctri ca no funciona
Selecciôn de la hoja de sierra
Solamente utilice hojas de sierra adecuadas al material a tra- bajar.
Al final de estas instrucciones encontrar una relaciôn de las
hojas de sierra recomendadas. Ünicamente utilice las hojas de sierra recomendadas.
Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplee una hoja de sierra estrecha. Indicador del estado de carga del acumulador
Siel acumulador esté completamente cargado el indicador del estado de carga luce fjo de color verde.
LED Capacidad Luz permanente verde 235% Luz intermitente verde 15-35% Luz intermitente roja 5-15% Luz permanente rojà £5%
Aspiraciôn de polvo y
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan
plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta-
les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira
ciôn de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las
personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda-
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside
rados como cancerigenos, especialmente en combinaciôn
con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos,
conservantes de la madera). Los materiales que contengan
amianto solamente deberän ser procesados por especialis-
— Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
— Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su pals sobre los ma
> Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fâcilmente.
Cargar el acumulador, ver también”"indicaciones parala carga"
Herramienta eléctrica defectuosa
Acudir al servicio técnico
Cableado interior de la mäquina defectuoso
Acudir al servicio técnico
La herramienta eléctri ca funciona de forma intermitente
Interruptor de conexién/desconexiôn defectuoso Acudir al servicio técnico
Vibraciones o ruidos Herramienta eléctrica defectuosa
Acudir al servicio técnico
Autonomia reducida delacumulador tras su rra, sucio
Area alrededor del alojamiento de la hoja de sie
Orientar la herramienta eléctrica hacia el suelo y ponerlà en marcha
recarga Hoja de sierra desgastada
Cambiar la hoja de sierra
Técnica de serrado inadecuada
ver"instrucciones para la operaciôn"
El acumulador no ha sido cargado completamente
Cargar el acumulador, ver también”"indicaciones parala carga"
La hoja de sierra se mueve demasiado len-
Acumulador muy descargado
Cargar el acumulador, ver también"indicaciones parala carga"
Interruptor de conexiôn/desconexiôn sin presio-
Accionar hasta el tope el interruptor de conexiôn/ desconexiôn
Sobrecarga durante la operaciôn
Empujar la herramienta eléctrica con menos fuer- za contra rama
EILED verde y elrojo parpadean alternativa-_misible para la carga mente
Temperatura del acumulador fuera del rango ad-
Aumente o reduzca la temperatura del acumula- dor hasta lograr que se encuentre dentro del ran-
80 de temperatura permisible entre 0°C y 40 °C EILED rojo parpadea 1 Tensiôn del acumulador demasiado baja: acumu-
vez lador descargado
Cargar el acumulador, ver también"indicaciones para la carga"
EILED rojo parpadea 2 Temperatura del acumulador fuera del rango ad-
veces misible de funcionamiento
Aumente o reduzca la temperatura del acumula- dor hasta lograr que se encuentre dentro del ran- 80 de temperatura permisible entre 15°C y +65 €
EILED rojo parpadea répidamente 5 veces
Sobrecarga (hoja de sierra atascada)
Empujar la herramienta eléctrica con menos fuer- za contrala rama
Aproximar la herramienta eléctrica en funciona- miento a la rama a cortar
nto, limpieza y almacenaje
> Bloquee el interruptor de conexiôn/desconexiôn en la posiciôn de desconexiôn antes de manipular en la he- rramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cam-
bio de ütil, etc.), asi como al transportarla y guardarla. Ud. podria accidentarse en caso de un accionamiento for-
tuito del interruptor de conexiôn/desconexiôn > Retire la hoja de sierra antes de cualquier manipula- ciôn en la herramienta eléctrica. > Alserrar sujete firmemente la herramienta eléctrica por la empuñadura con una mano. Limpie el alojamiento de la hoja de sierra preferentemente con aire comprimido o con un pincel blando. Para ello, des- monte primero la hoja de sierra de la herramienta eléctrica. Aplique un lubricante apropiado al alojamiento de la hoja de Sierra para mantenerlo en buenas condiciones de funciona miento. Un ensuciamiento excesivo de la herramienta eléctrica pue- de provocar que ésta funcione deficientemente. Por ello, no
gui la herramienta orientändola boca arriba al serrar mate- riales que produzcan mucho polvo.
Guarde la herramienta eléctrica en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
No deposite ningün objeto sobre la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atenci www.bosch-garden.com Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que fi- gura en la placa de caracteristicas del producto.
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparacién de su mâquina, entre en la pâgina www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Calle El Cacique, 0258 Providencia 7750000
Los acumuladores de iones de litio incorporados estän suje- tos alos requerimientos estipulados en la legislaciôn sobre mercanclas peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans- portados por carretera por el usuario sin més imposiciones. En el envio por terceros (p.ej. transporte aéreo o por agen- cia de transportes) deberän considerarse las exigencias es
peciales en cuanto a su embalaje e identificaciôn. En este ca- so deberä recurirse a los servicios de un experto en mercan-
cias peligrosas al preparar la pieza para su envio. Ünicamente envie acumuladores si su carcasa no esté daña- da. Sios contactos no van protegidos cübralos con cinta
adhesiva y embale el acumulador de manera que ste no se
pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto ensu pas.
aciôn Las herramientas eléctricas, acumuladores, ac- cesorios y embalajes debern someterse a un proceso de recuperacién que respete el medio ambiente.
iNo arroje las herramientas eléctricas, acumu- ladores o pilas à la basura!
Sélo para los paises de la UE: Las herramientas eléctricas inservibles, asi como los acumu- ladores/pilas defectuosos o agotados deberän coleccionarse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolégico se- gün las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Acumuladores/pilas: lones de Liti Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- te (ver "Transporte", Pégina 34). > Los acumuladores integrados solamente se deben ex- traer para la eliminaciôn por personal especializado. Al abrir la semicarcasa puede destruirse la herramienta eléctrica. Para extraer la bateria de la herramienta eléctrica, accione la herramienta eléctrica hasta que la bateria se descargue por completo. Desenrosque los tornillos de la carcasa y retire la tapa de la carcasa para extraer la bateria. Con el fin de evitar un cortocircuito, separe una tras otra las conexiones de la bateria y afsle luego los polos. Incluso totalmente descarga- da, la bâteria cuenta con capacidad residual que se puede l- berar en caso de producirse un cortocircuito.
El simbolo es solamente välido, si también se encuentra sobre la placa de caracteristicas del producto/fabricado.
acumulador deveré ser completamente carregado no
“Transport”, Side 65)
enavapopriôpevn unarapia.
port”, Stränka 124).
Accesoril/piese de schimb
programul nostru de accesoril.
Dossier technique auprès de :*
es Declaraciôn de conformidad UE Sierra sable N° de articulo
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom- brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi vas y los Reglamentos mencionados a continuacién y estän en conformidad con las siguientes normas.
Documentos técnicos de:*
pt Declaraçäo de Conformidade UE Serra de sabre N.°do produto
ManualFacil