D-JET1100 - Bomba de riego manual TALLAS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D-JET1100 TALLAS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Bomba |
| Uso | Instalación y mantenimiento |
| Material del cuerpo | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación eléctrica | No especificado |
| Caudal máximo | No especificado |
| Presión máxima | No especificado |
| Tipo de líquido | No especificado |
| Temperatura máxima del líquido | No especificado |
| Conexiones | No especificado |
| Protección | CE |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre D-JET1100 TALLAS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de riego manual en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D-JET1100 - TALLAS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D-JET1100 de la marca TALLAS.
MANUAL DE USUARIO D-JET1100 TALLAS
4.1 Almacenaje 22
4.2 Transporte 22
4.3 Peso y medidas 22
5.ADVERTENCIAS 22
- INSTALLACION 23
- CONEXION ELECTRICA 23
8.PUESTA EN MARCHA 23 -
PRECAUCIONES 24
-
MANTENIMIENTO Y LIMpieZA 24
10.1 Limpieza del filtró de aspiración 24
10.2 Limpieza de la valvula antirreturno (VA) 24
- Buseseda de averias 24
- Garantía 25
ADVERTENCIAS


Antes de proceder con la instalacion, leer detenidamente esta documento:
Antes de cada operación, desconectar la clavija. Está prohibido hacer funciona la bomba en seco.
Proteger la electrobomba contra la intemperie.
No se pueda usar estas bombas en piscinas, estanques ni embaltes con presencia de personas, y tampoco para bombear hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), según las normas de prevencion de accidentes vigentes en materia. No han sido disénadas para un uso continuo, sino para los casos de emergencia durante un periodo limitado. Anteles de guardarlas se recomienda limpiarlas. Ver el capitulo "Mantenimiento y Limpieza".
1. APLICACIONES
Bombas centrifugas con autocebado dechorro, con una gran capacité de aspiracion incluso con agua con gas. Indicadas especialmente para la alimentacion hidrica y presurizacion en casas de campo. Adecuadas para la petitea agricultura de huertos y jardines, situaciones de emergencia domesticas y bricolaje en general. Gracias a su forma compacta y maniobrable, se utilize como bombas portatiles para casos de emergencia, tales como la aspiracion de agua de depuestos o rios.

No se pueda usar estas bombas en piscinas, estanques ni embaltes con presencia de personas, y tampoco para bomber hidrocarburos (gasolina, gasoleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), según las normas de prevencion de accidentes vigentes en materia. Antes de guardarlas se recomienda limparlas. Ver el capitulo "Mantenimiento y Limpieza".
2. LIQUIDOS QUE SE PUEDEN BOMBEAR
Limpio, sin cuerpos solidos o abrasivos, no agresivo.
Tabla 1
| Aguas frescas | ● |
| Agua de lluvia (filtrada) | ● |
| Aguas claras residuales | ○ |
| Aguas sucias | ○ |
| Agua de fuente (filtrada) | ● |
| Agua de río o lago (filtrada) | ● |
| Agua potable | ● |
Apto
No apto
3. DATOS TECNICOS Y LIMITES DE USO
- Tensión de alimentación: 230V ver placá de datos electricos
Fusibles de linea retardados (version 230V): VALUES INDICATIVOS (Amperios) - Temperatura de almacenaje: -10^ + 40^
Tabla 2
| Modelo | Fusibles de linnea 230V 50Hz |
| P1= 650 W | 4 |
| P1= 850 W | 4 |
| P1= 1.100 W | 6 |
| P1= 700 W | 4 |
| P1= 1000 W | 6 |
Tabla 3
| Modelo | P1=650W | P1=850W | P1=1100W | P1=700W | P1=1000W | |
| Datas electricos | P1 Potencia absorbida Nominal [W] | 650 | 850 | 1100 | 640 | 920 |
| P2 [W] | 400 | 600 | 750 | 380 | 560 | |
| Voltaje de red [V] | 1~220-240 AC | |||||
| Frecuencia de red [Hz] | 50 | |||||
| Corriente [A] | 3.11 | 3.88 | 4.58 | 3.10 | 4.20 | |
| Condensador [μF] | 12.5 | 12.5 | 16 | 16 | 12.5 | |
| Condensador [Vc] | 450 | |||||
| Datas hidráulicos | Caudal max. [l/h] | 3000 | 3180 | 3750 | 3600 | 4800 |
| Altura de elevación max. [m] | 39 | 43 | 45 | 32 | 40 | |
| Altura de elevación max. [bar] | 3.9 | 4.3 | 4.5 | 3.2 | 4.0 | |
| Presión max. [bar] | 6 | |||||
| Profundidad max. de aspiración [m/min] | 8 m / < 3min | 6 m / < 3min | ||||
| Campo de utilizesacion | Long. cable de alimentación [m] | 1.5 | ||||
| Tipo de cable | H07 RNF | |||||
| Grado de protección del motor | IP X4 | |||||
| Clase de aislamiento | F | |||||
| Rango de temperatura del liquido [°C] de acuerdo con la Norma EN 60335-2-41 para uso dométrico | 0 °C / +35 °C | |||||
| Tamaño max. de las partículas | Agua limpio | |||||
| Temperatura ambiente max. [°C] | +40 °C | |||||
| Peso | DNM GAS | 1" M | ||||
| Peso Neto/Bruto aprox. [kg] | 8.64/10.84 | 9.06/11.26 | 9.84/12.04 | 9.7/11.7 | 10.5/12.5 | |

La bomba no可以选择 soportar el peso de las tuberías, que deben estar apoyadas de wayra diferente.
4. GESTION
4.1 Almacenaje
Todas las bombas deben almacenarse en un lugar cubierto, seco y con un percentaje de humedad lo más constante possible, libre de vibraciones y de polvo. Las bombas se entregan bajo de su embalaje original en el que deben conservarse hasta el momento de la instalacion.
4.2 Transporte
Evitar someter los productos a golpes y choques inútils.
4.3 Peso y medidas
En la plac adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas.
5. ADVERTENCIAS

Las bombas nunca se deben transportar, levantar o hacer funciona en forma suspendida realizando el cable de alimentacion; utilizar el asa respectivo.
- La bomba no deben una nunca funciona en seco.
6. INSTALLACION

1 Prefiltro
2 Tapón de purga
3 Conexión de aspiración orientable
4 Conexión de impulsión orientable
5 Válvula antirretorno integra
6 Tapón de descarga
7 Pies de apoyo de goma antivirusribantes
8 ON/OFF, P1=850W / P1=1.100W / P1=700W / P1=1000W
La electrobomba debe instalarse en un lugar protegado contra la intemperie y con una temperatura ambiente que no supere 40^ .
La bomba incorpora pies de apoyo antivirusantes, pero en el caso de instalaciones fjas es possible desmontarlos y fazer la base de apoyo (7).
Las tuberias no deben forzar excessivamente las bocas de la bomba (3) y (4) para no create deformaciones ni roturas.
Se considera una buena norma colocar la bomba lo más cerca possible del liquido a bomber.
Hay que instalar la bomba solo en posicion horizontal.
Las tuberías nunca deben tener el diametro interior inferior al de las bocas de la electrobomba; la bomba incorpora en la parte de aspiración un filtro (1) y una Válvula Antireturno (VA) (5).
Para una aspiración que sobrepase los quatre metros o con recorridos grandes en horizontal, se aconseja utilizar un tubo de aspiración bajo diámetro sea mayor que el de la boca de aspiración de la bomba. Para que no se formen bolas de aire en el tubo de aspiración, hay que create una liga inclínación positiva del tubo de aspiración hacía la electrobomba. Fig.2
Si la tuberia de aspiración fuera de goma o de material flexible, compruebe que el tubo sea reforzado y resistente al vacío paraatarestrechamientos poreffectodelaaspiración.
En caso de instalacion fija, se recomienda instalar una valvula de cierre en el lado de aspiracion y other en el lado de impulsion. Este permite cerrar la tuberia aguas arriba y/o agunas abajo de la bomba y sirve para realizar los problemas de mantenimiento y limpieza o para los periodos en los que no se utilize la bomba.
La bomba incorpora una entrada y una calidad rotatorias para poder la instalacion (3) y (4).
En el caso de mangueras, si fuera necessario utilise una curva (fig.1) y el juego de jardinería compuesto por una manguera de PE y un jeu de racores con lanza, no suministrado pero se pueda comprar porSeparated.
En presencia de sociedad de時間 muy(PC) se recomienda utilizing, ademas del filtro incorporado (1), un filtro de entrada de la bomba montado en el tubo de aspiracion.
No someta el motor a excessivos arranques por hora, se recomienda estRICTamente no superar los 20 arranques por hora.

El diametro del tubo de aspiracion de ser mayor o igual que el diametro de la boca de la electrobomba, vase la Tabla 3.
7. CONEXION ELECTRICA

Comprobar que la tension de la red corresponda a la indicada en la placal del motor a alimentar, Y QUE SEA POSIBLE REALIZAR UNA BUENA CONEXION DE TIERRA. Atenerse a lasindicaciones dadas en la
placa de datos技术和 y en la tabla 3 de este manual.
La longitud del cable de alimentacion de la bomba limita la distancia de instalacion; si se necessitara
una extension, aseguresse de que la mesma sea del mesmo tipo (ej. H05 RN-F o H07 RN-F segun la
instalacion) vase la tab.3.
8. PUESTA EN MARCHA

No ponga en marcha la bomba sin haberla llenado por completo de liquido, alrededor de 4 litres, hasta que salga por el tapón de purga del aire (2).
Si el agua se terminara, desenchufe inmediamente la clavija para apagar la bomba. No haga funciona la bomba en seco.
- Antes del arranque compruebe que la bomba este bien cebada llenandola por completo con agua limpia a工程技术 del agujero correspondiente, despues de qutar el tapon de lienado del filtro transparente (1), con las manos o con la herramienta adecuada suministrada. Abra simultaneamente el tapon de purga (2) para que salga el aire. esta operacion es de importancia basia para que la bomba trabajo bien y ademas es indispensable para lubricar bien la junta estanca mecánica.Esta se estropea immediablemente si la bomba funciona en seco.
- Enrosque le tapón de llenado (1) y el tapón de purga (2) hasta el tope.
ESPANOL
- Connecte la clavija del cable de alimentacion a un tomacoriente de 230 V. [Atencion! El motor de la bomba se pondra en marcha inmediatamente, el agua comenzara a partir transcurridos 3 horas como Tmaximo, en func tion de la profundidad del nivel de agua en el pozo o tanque.
- La bomba seguirá funciona y bombeando agua. iAtencion! No haga funciona la bomba en seco.
- Para apagar la bomba, desenchufe la clavija del cable de alimentacion.

En caso de problemas con el cebado, repita la operation hasta haber eliminado Completely el aire de la aspiracion.
9. PRECAUCIONES
PELIGRO DE CONGELACION: cuando la bomba queda inactiva con una temperatura bajo 0^ , es besoino asegurar de que no queden residuos de agua porque al congelarse pueda agrieter las piezas de plácicos.
Si la bomba ha sido realizada con sustancias que tienden a depositarse o con agua con cloro, enjuagarla cuando el uso con un chorro de agua fuerte para que no se formen depósitos o incrustaciones que podrián reducir lascharacteristicas de la bomba.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Durante el funciona normal la electrobomba no requires ningún mantenimiento. De cualquier modo, todas las operaciones de reparación y mantenimiento se deben executar únicamente tras desconectar la bomba de la red de alimentación. Cuando arranque la bomba, controle que todo está montado correctamente para que no sea peligioso para las personas o bienes.
10.1 Limpieza del filtró de aspiración
(Fig. 3)
- Deshabilitar la alimentacion electrica de la bomba.
- Vacie la bomba cerrando las valvulas de compuerta montadas aguas arriba (en su caso) y abriendo el tapón de desagüe (6)
- Desenrosque la tapa de la cármara del filtro, con las manos o con la herramienta suministrada.
Extraiga launidad de bajo de arriba. - Enjuague el recipiente con agua corriente y limpie el filtro con un cepillo suave.
10.2 Limpieza de la valvula antirreturno (VA)
(Fig. 4)
- Deshabilitar la alimentacion electrica de la bomba.
- Quite el tapón de la valvula VA (5) con la herramienta suministrada de série.
- Quite la valvula antirretorno VA y limpiela si estuviera suscia fig.9.
- Ensemble las piezas en el ordern inverso a la sequencia de desmontaje.
11. BUSQUEDA DE AVERIAS

Antes de comenzar aUGCAR los desperfectos, corte la conexion elctrica de la bomba (desenchufela). Si el cable de alimentacion o una pieza elctrica de la bomba estuvieran averiados, la reparacion o sustitucn deben ser llvados a cabo por el Fabricante o por su service de asistencia tectnca o bien por personal qualificado, para prevenir qualquier riesgo.
| ANOMALIAS | CONTROLES (causas posibles) | REMEDIOS |
| 1. El motor no arranca y no hace ruidos. | A. Verificar las conexiones electricas. B. Verificar que el motor está bajo tension. C. Verificar los fusibles de protección. D. Posible activación de la protección térmica. | C. Cambiarlos si está quemados. D. Espere uno 20 horas para que el motor se enfié. Compruebe la causa que ha determinado el,inconveniente y solucione el problema. Nota: Si se estropearan repetidamente,esto quiere que el motor está en cortocircuito. |
| 2. El motor no arranca pero procure ruidos. | A. Comprobar que la tension electrica corresponda a la de la plac.. B. Buscar posibles obstrucciones de la bomba o del motor. C. Compruebe que el eje no está bloqueado. D. Controlar el estado del condensador. | B. Quitar los obstáculos. C. Utilice la herramienta suministrada para desenroscar la tapa y desbloqueee el eje con un destornillador. D. Sustituir el condensador. |
| 3. El motor no gira bien. | A. Asegúrese que la tension de alimentación sea suficiente. B. Controbar que no rocem las partes móvil con las fijas. | B. Eliminar las causas de this. |
| ANOMALIAS | CONTROLES (causes posibles) | REMEDIOS |
| 4. La bomba no suministra. | A. La bomba no ha sidocebada bien.B. Tubo de aspiración con diámetro insufiente.C. La válvula antireturno VA o el filtrosistán atascados. | A. Rellene con agua la bomba y cébela desenroscando el tapón de purga para que salga el aire.B. Sustituir el tubo con uno de mayor diámetro.C. Limpie el filtros y, si no fuera suficiente, limpie la válvula VA. |
| 5. La bomba no ceba o se enceda. | A. Aspiración de aire por el tubo de aspiración.B. La inclínación negativa del tubo de aspiración favorece la formación de bolsas de aire. | A. Soluzione el problema controlando la estanqueidad de las conexiones y la tubería de aspiración y repita la operación decebado.B. Corregir la inclínación del tubo de aspiración. |
| 6. La bomba suministra un caudal insufidente. | A. El tubo de aspiración está atascado.B. El rodete está desgastado o obstruido.C. Tuberías de aspiración con diámetro insufidente. | A. Limpie el tubo de aspiración.B. Sacar los obstáculos o sustituir las piezas desgastadas.C. Sustituir la tuberia con una de mayor diámetro. |
| 7. La bomba vibra y funciona fácilno ruido. | A. Verificar que la bomba y las tuberías están bien susjetadas.B. La bomba cavita, es decir, se le require más agua de la que pueda bombear.C. La bomba trabaja sobrepasando los datos de la plac. | A. Fijar bien las partes flojas.B. Recucir la alta de aspiración o controlar las perdidas dearga.C. Pueda ser úlil limitar el caudal de impulsión.. |

12. GARANTÍA

Cualquiermericano no autorizada previamente exime al fabricante de toda responsabilidad. Todas las piezas de recambio realizadas en las reparaciones deben ser originales y todos los accesorios estar a autorizados por el fabricante, con el fin de garantizar la maxima calidad de las cuales y de las instalaciones en las que estan montadas.
Este producto está amparado por una garantía legal (en la Comunidad Europea durante 24配送 a partir de la fecha de compra) contra todos los defectos debidos a vicios de fabricacion o materiales realizados.
El producto cubierto por la garantíaoulda ser, a disrecion del fabricante, sustituid por uno que functione perfectamente o reparado de forma Gratisia si se observan las seguides condidiones:
- el producto haya sido utilisé adecuadamente y de acuerdo con las instrucciones y ni el comprador ni terceros hayan intentado repararlo;
- el producto haya sido entrega en la tienda donde se ha comprado, adjuntando el documento que accreditationla compra (factiva o recibo fiscal) y una breve descripción del problema.
El rotor y las piezas susjetas a desgaste no está amparados por garantía. La reparación bajo garantía no extiende por ningún motivo el periodo original.
CbДьРЖAHNE
- PUNIOXENIA 26
- TEUHOCTN 3A N3POMNBAHE 26
- TEXHnueCKN DAHHN IN OPGAHnueHnE 3A YIOTPE6A 27
- CTONAHINCBAHE 27
4.1 Cbxpahene 27
4.2 Tpansopr 27
4.3 Terno npa3mepn 27
-
IPEyIpeXdEHH 27
-
MOHTIPAHE 28
7.EJEKTPNUECKO CbP3BAHE 28 - CTAPTIPAHE 28
-
IPEIa3Hm MEPKn 29
-
ПОДПьжКА И ПОЧИСТВАЕ 29
10.1 Sisurbimochiovalymas 69
10.2 Atbulinio voztuvo valymas 69
- GEDIMU PAIESKA 69
- GARANTIJA 70
JSPÉJIMAI

10.2 Limpeza da valvula de retencion NRV
(Fig.4)
11. LOCALIZAZAO AVARIAS
