18 V-LI S | 18 V-LI B - Sierra de calar inalámbrica BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 18 V-LI S | 18 V-LI B BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Atornillador inalámbrico |
| Características técnicas principales | Par máximo: 60 Nm, Velocidad en vacío: 0-600 / 0-1900 rpm |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion 18 V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 210 mm, Altura: 210 mm |
| Peso | 1,5 kg (sin batería) |
| Compatibilidades | Compatible con todas las baterías Bosch 18 V |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 18 V |
| Poder | Máx 600 W |
| Funciones principales | Perforación, atornillado, modo de percusión |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente con un paño seco, verifique los carbones |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga, freno de motor |
| Información general útil | Garantía de 2 años, peso ligero para un uso prolongado |
Descarga las instrucciones para tu Sierra de calar inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 18 V-LI S | 18 V-LI B - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 18 V-LI S | 18 V-LI B de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO 18 V-LI S | 18 V-LI B BOSCH
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para herra-
EMaoverTenciA Leaintegramente estas adverten- cias de peligroeinstrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesiôn grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
Eltérmino herramienta eléctrica empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexin a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
tricas accionadas por acumulador (0 sea, sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
> Mantengalimpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminaciôn deficiente en las éreas de trabajo pueden provocar accidentes.
> No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosién, en el que se encuentren combus- tibles liquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden legar à inflamar los materiales en polvo 0 vapores.
> Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distraccién le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
> Elenchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- der ala toma de corriente utilizada. No es admisible mo- dificar el enchufe en forma alguna. No emplear adapta- dores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una des carga eléctrica.
> Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberias, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma- yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
> No exponga la herramienta eléctrica a la Iluvia y evite que penetren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta eléctrica.
> Noutilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, nitire de él para sacar el enchu- fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas méviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
> Altrabajar con la herramientaeléctrica alaintemperie utilice solamente cables de prolongaciôn apropiados
para su uso en exteriores. La utilizaciôn de un cable de prolongaciôn adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
> Sifuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno hümedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicaciôn de un fusi ble diferencialreduce elriesgo a exponerse auna descarga eléctrica.
Seguridad de personas > Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta_eléc- trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas 0 medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protecciôn personal y en todo caso unas gafas de protecciôn. Elriesgoalesionarse sereduce considerablemente si, dependiendo deltipo ylaaplicaciôn de laherramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protecciôn adecuado como una mascarilla antipolvo, Zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que laherramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarlaalatomade corriente y/0 al montarel acumu- lador, alrecogerla, y altransportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujeténdola por el interruptor de co- nexiôn/desconexiôn, o si limentala herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar aun accidente. > Retire las herramientas de ajuste oIlaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o lave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducirlesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica: > Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitirä controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse unasituaciôn inesperada. > Lieve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas môviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en ganchar con las piezas en movimiento. > Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiraciôn o captaciôn de polvo, asegürese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
> No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra- mienta eléctrica prevista para el trabajo arealizar. Con la herramienta adecuada podrä trabajar mejor y més segu ro dentro del margen de potencia indicado.
> No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer: se reparar.
LU LU Bosch Power Tools
> Saque elenchufe de lared y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio 0 al guardar la herramienta eléc- trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
> Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance delosniños. No permitalautilizaciôn de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza- das con su uso o que no hayan lefdo estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
> Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mé- viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona- miento de la herramientaeléctrica. Hagareparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- mienta eléctrica. Muchos de los accidents se deben à herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
> Mantenga los ütiles limpios y afilados. Los ütiles mante- nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
> Utilice laherramienta eléctrica, accesorios, dtiles, ete. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. Eluso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- Ilos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por
> Solamente cargarlos acumuladores conlos cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in- cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen te al previsto para el cargador.
> Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado- res puede provocar daños € incluso un incendio.
> Sinoutiliza el acumulador, guärdelo separado de clips, monedas, Ilaves, clavos, tornillos o demäs objetos me- télicos que pudieran puentear sus contactos. El corto circuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
> La utilizaciôn inadecuada del acumulador puede provo- car fugas de liquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el ârea afectada con abundante agua. En caso de un contacto conlos ojos re- curra ademés inmediatamente aun médico. Elliquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
> Ünicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para sierras de calar
> Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el itil pueda Ilegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con conductores bajo tensién puede hacer que las partes metälicas de la herramienta eléctrica le provo- quen una descarga eléctrica.
> Mantenga alejadas las manos del ârea de corte. No to- que debajo de la pieza de trabajo. Podria accidentarse al tocar la hoja de sierra.
> Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun- cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra: rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan- charse el ütil en la pieza de trabajo.
> Cuide en mantener firmemente asentada la placa base 7 contrala piezaal serrar. Una hoja de sierraladeada puede romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.
> Alterminar de serrar, desconecte la herramienta eléctri- ca y espere a que ésta se haya detenido completamente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segura la herramienta eléctri: ca sin peligro de que ésta retroceda de forma brusca.
> Solamente utilice hojas de sierra sin dañar y en perfec- toestado. Las hojas de sierra deformadas 0 melladas pue- den romperse, mermar la calidad de corte, o provocar un retroceso brusco del aparato.
> Después de desconectar el aparatonotrate de frenarla hoja de sierra presionändola lateralmente contra la pieza. La hoja de sierra podria dañarse, romperse o provo- car un retroceso brusco del aparato.
> Utilice unos aparatos de exploraciôn adecuados para detectar conductores o tuberias ocultas, o consulte a sus compañias abastecedoras. El contacto con conduc- tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro. cuciôn. Al dañar una tuberia de gas puede producirse una explosién. La perforaciôn de una tuberia de agua puede causar daños materiales.
> Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con ünos dispositivos de sujeciôn, o en un tornillo de ban- co, se mantiene sujeta de forma mucho mäs segura que con là mano.
> Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El til puede engancharse y hacer le perder el control sobre la herramienta eléctrica.
> Desmonte el acumulador antes de manipular en la he- rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de ütil, etc.), asi como al transportarla y guardarla. En caso contrario podria accidentarse al accionar fortuita mente el interruptor de conexiôn/desconexiôn:
> Nointente abrir el acumulador. Podria provocar un cor- tocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como,
p.ej., de una exposiciôn prolongada al sol, del
fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo
> Siel acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco elrecinto y acuda a un médico sinota alguna molestia. Los vapores pueden llegar airritar las vias respiratorias.
> Ünicamente utilice el acumulador en combinaciôn con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente asi queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
> Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse.
Descripciôn y prestaciones del producto Lea integramente estas advertencias de pe- ligro e instrucciones. En caso de no atenerse alas advertencias de peligroe instrucciones si- guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiôn grave. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instrucciones de manejo.
Utilizaciôn reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, pléstico, metal, planchas de cerämica y caucho.
GST 18 V-LIS: La herramienta eléctrica es adecuada para cortes rectos y en curva.
GST 18 V-LI B: La herramienta eléctrica es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva con un ängulo de inglete de hasta 45°.
Utilice las hojas de sierra recomendadas.
La luz de esta herramienta eléctrica estä concebida para ilu- minar directamente el érea de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa.
Componentes principales La numeracién de los componentes esté referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la pâginailustrada.
Bloqueo de conexién para interruptor de conexiôn/ desconexiôn
Interruptor de conexiôn/desconexiôn Acumulador*
Palanca para ajuste del movimiento pendular Rodillo guia
14 Empuñadura (zona de agarre aislada)
15 Tecla paralabombila"PowerLight"
16 Rueda para preselecciôn del n° de carreras
17 Tecla del indicador de estado de carga*
18 Indicador del estado de carga del acumulador*
19 Émbolo del portaitiles
“Los accesorios descritos eilustrados no correspondenal material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Sierra de calar ACCU N° de articulo
GST 18 V-LIS GST 18 V-LIB 3601FA5 1. 3601 EA6 1.
Tensiôn nominal V= 18 18 N° de carreras en vacio no min! 550-2700 0-2700 Carrera mm 23 23 Profundidad de corte mx. — en madera mm 120 120 en aluminio mm 20 20 - enacero, sinalear mm 8 8 Angulo de corte (izquierda/derecha), méx ü - 45 Peso segün EPTA- Procedure 01:2014 1) — Minima kg 21 21 — Méximo ke 26 2,6 Temperatura ambien- te permitida - alcargar °C O0.+45 O.+45 - durante el servicio?}
velalmacenamiento °C -20..+50 -20...+50 Acumuladores GBA18V. GBA18V... recomendados GBA18V...W GBA18V...W Cargadores ALI8. ALI8. recomendados GAL3680 GAL 3680
GAL18..W GAL18..W 1) segün el acumulador utilizado
Informaciôn sobre ruidos y vibraciones
vectorial de tres direcciones) y tole-
rancia K determinados segün
Serrado de tablas aglomeradas de
Es ms? 75 6 K m/s? 15 15 Serrado de chapas metélicas:
& ms? 8 85 K m/s? 15 15
Elnivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado segün el procedimiento de mediciôn fjado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparaciôn con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitaciôn experimentada por las vibraciones.
Elnivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de laherramientaeléctrca. Por ell, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléc- trica se utliza para otras aplicaciones, con accesorios diferen- tes, con ütiles divergentes, o sil mantenimiento de la misma fuese deficiente. Elo puede suponer un aumento dréstico de la solicitacién por vibraciones durante eltiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitaciôn experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté enfuncionamiento, pero sinser utilizado realmente. Elo puede suponer una disminuciôn dréstica de la solicitaciôn por vibra- ciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Man- tenimiento de laherramienta eléctricay de los ütiles, conservar calientes las manos, organizaciôn de las secuencias de trabajo.
Declaraciôn de conformidad Ç €
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2009/125/CE (Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusive sus mo- dificaciones yestéen conformidad conlas siguientes normas: EN 60745-1,EN60745-2-11, EN 50581.
201$ 11:15 AM Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
> Desmonte el acumulador antes de manipular en la he- rramienta eléctrica (p.ej. en elmantenimiento, cambio de ütil, etc.) asi como al transportarla y guardarla. En caso contrario podria accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexiôn/desconexiôn.
Carga del acumulador > Utilice ünicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica. Observacién: Elacumulador se suministra parcialmente carga- do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, an- ‘tes de su primer uso, crguelo completamente en el cargador. Elacumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ellomerme suvida ti. Unainterrupciôn del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protecciôn Elec- trénica de Celdas)”. Si el acumulador est descargado, un cir- cuito de protecciôn se encarga de desconectarlaherramienta eléctrica. El ütil deja de moverse. > En caso de una desconexiôn automätica de laherramien- ta eléctrica no mantenga accionado el interruptor de co- nexiôn/desconexiôn. El acumulador podria dañarse. Observe las indicaciones referentes a la eliminaciôn.
Desmontaje del acumulador La extraccién del acumulador 3 se realiza en dos etapas para euitar que éste se salga en el caso de un accionamiento acci- dental del botén de extracciôn 4. Al estar montado el acumu- lador en la herramienta eléctrica, éste es retenido en esa po- siciôn por un resorte.
Para desmontar el acumulador 3 presione el botôn de extrac- ciôn 4 y saque el acumulador hacia abajo de la herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad.
Indicador del estado de carga del acumulador ver figura A)
Elnivel de carga del acumulador 3 se señaliza mediante los tres LED verdes del indicador de carga 18. Por motivos de se- guridad, solamente es posible determinar el estado de carga con la herramienta eléctrica detenida.
1609924 18X1(25.11.15)
Pulse latecla 17 paravisualizar el estado de carga. Ello puede realizarse también con el acumulador 3 desmontado.
LED Capacidad 3 LED verdes encendidos 22/3 2 LED verdes encendidos 21/3 1 LED verde encendido <1/3
1 LED verde intermitente Reserva
il pulsarlatecla 17 no se iluminaningén LED, ello es señal de que el acumulador estä deteriorado y deberé reemplazarse.
Montaje y cambio de la hoja de sierra > Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de pro-
tecciôn. Podria accidentarse en caso de tocar la hoja de Sierra.
Selecciôn de la hoja de sierra Al final de estas instrucciones encontraré una relaciôn de las hojas de sierrarecomendadas. Solamente utilice hojas de sie- rra de una sola leva (tipo T). Lalongitud de lahoja de sierrano debe ser mayor que la precisada para el corte.
Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplear una hoja de sierra estrecha.
Montaje de la hoja de sierra (ver figura B)
> Limpie el véstago de la hoja de sierra antes de su mon- taje. Un véstago sucio no permite una sujeciôn firme del mismo.
Inserte la hoja de sierra 10 en el émbolo portaütiles 19 hasta
encalvarla en elmismo. La palanca SDS 11 retrocede automé-
ticamente y la hoja de sierra queda retenida. No fuerce hacia
atrés la palanca 11 con la mano, ya que podria dañar la herra-
Alinsertar la hoja de sierra cuide que su lomo quede alojado
en la ranura del rodillo guia 9.
> Controle la sujeciôn firme de la hoja de sierra. Unahoja de sierrafloja puede llegar a salirse de su alojamiento y le- sionarle.
Desmontaje de la hoja de sierra (ver figura C)
> Alexpulsar la hoja de sierra, mantenga la herramienta eléctrica de manera que la hoja de sierra no puedale- sionar a ninguna persona 0 animal.
Gire la palanca SDS 11 hasta eltope, en direccién de la flecha,
hacia delante. La hoja de sierra se soltaré y ser expulsada
Aspiraciôn de polvo y virutas
> El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten- gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiraciôn de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi- derados como cancerigenos, especialmente en combina ciôn con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- matos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberän ser procesados por especialistas.
— Aser posible utilice un equipo para aspiracién de polvo apropiado para el material trabajar. — Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo — Se recomienda una mascarilla protectora con un fitro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su pals sobre los materiales a trabajar. > Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fâcilmente.
Conexiôn del equipo para aspiraciôn de polvo (ver figuras DE)
Insert la boquilla de aspiraciôn 20 en la abertura correspon: diente de la placa base 7.
Inserte la manguera de aspiraciôn 21 (accesorio especial) en la boquilla de aspiraciôn 20. Conecte la manguera de aspira- ciôn 21 a un aspirador (accesorio especial). Una relaciôn de los elementos para la conexién a diversos aspiradores la en cuentra al final de estas instrucciones.
Paraobtener una aspiraciôn éptima, siempre que sea posible, emplee la protecciôn para cortes limpios 22.
Elaspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo parala salud, cance: rigeno, 0 polvo seco utilice un aspirador especial.
Protecciôn para cortes limpios (ver figura F)
La proteccién para cortes limpios 22 evita el astillado de los bordes del corte al serrar madera. Solamente puede usarse la protecciôn para cortes limpios con ciertos tipos de hojas de Sierra y ademäs con un ängulo de corte de 0°. AI emplear la protecciôn para cortes limpios tampoco deberä desplazarse hacia atrés la placa base 7 para serrar cerca de un reborde. Meta a presiôn por el frente la protecciôn para cortes limpios 22 en la placa base 7.
Zapata deslizante (ver figura G)
La placa de deslizamiento de plästico 6 de la placa base 7 evi- ta que se arañen las superficies delicadas. Altrabajar metales utilice la zapata deslizante de acero 23.
Para montar lazapata deslizante de acero 23 métala a presiôn por el frente en la placa base 7.
Operaciôn Modos de operaciôn
Ajuste del movimiento pendular Elmovimiento pendular, ajustable en cuatro niveles, permite adaptar de forma éptima la velocidad, elrendimiento y la cali- dad del corte, al material a trabajar.
La palanca de ajuste 8 le permite seleccionar el nivel del mo- vimiento pendular incluso durante la operaciôn del aparato. Sin movimiento pendular
Movimiento pendular pequeño Movimiento pendular mediano Movimiento pendular grande
Elnivel de movimiento pendular para una aplicaciôn concreta
conviene determinarlo probando. Tener en cuenta aqui las si-
guientes recomendaciones:
= Reducir, oincluso anular, el nivel del movimiento pendular cuanto més fino y limpio deba ser el canto cortado.
— Desconecte el movimiento pendular al serrar materiales
delgados (p.ej. chapas).
A trabajar materiales duros (p.ej. acero) utilice un movi-
miento pendular pequeño.
Alserrar materiales blandos, omaderaensentido delafibra,
puede utlizarse el nivel de movimiento pendular méximo.
Ajuste del ängulo de inglete (ver figura H)
La placa base 7 puede inclinarse hasta 45° hacia la derecha o izquierda para realizar cortes a inglete.
Desmonte la boquila de aspiraciôn 20.
Afloje eltornillo 24 con lallave macho hexagonal 8 y desplace hasta el tope la placa base 7 en direcciôn al acumulador 3. Para ajustar con exactitud unos éngulos de inglete definidos, la placa base dispone a la derechae izquierda de unas mues- cas a 0° y 45°. Incline la placa base 7 segin la escala 25 al posiciôn deseada. Para ajustar éngulos de inglete diferentes puede emplearse un transportador de ängulos. Seguidamente desplace hasta eltope la placa base 7 en direc- ciôn a la hoja de sierra 10.
Apriete el tornillo 24.
La boquilla de aspiraciôn 20 y la protecciôn para cortes lim- pios 22 no pueden utilizarse al efectuar cortes a inglete.
Desplazamiento de la placa base (ver figura H)
Para poder serrar cerca de un reborde es posible echar hacia atrés la placa base 7.
Afloje el tornillo 24 con lallave macho hexagonal 5 y desplace hasta el tope la placa base 7 en direcciôn al acumulador 3. Apriete el tornillo 24.
En caso de aserrar con la placa base desfasada 7 no debe uti- lizarse el dispositivo de corte limpio 22.
Montaje del acumulador
Inserte por debajo el acumulador 3 cargado, en la base de la herramienta eléctrica. Empuje completamente hacia dentro el'acumulador hasta que deje de verse la franjaroja y que éste quede enclavado de forma segura.
Conexién/desconexiôn (GST 18 V-LIB)
Para conectar la herramienta eléctrica desactive primero el bloqueo de conexiôn 1 presionändolo por el lado que lleva el simbolo G. Seguidamente, accione y mantenga apretado el interruptor de conexién/desconexiôn 2.
Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte elinterrup- tor de conexién/desconexién 2. Active el bloqueo de co- nexiôn 1, presionändolo por el lado que leva el simbolo 8.
Observaciôn: Por motivos de seguridad, no es posible encla- var el interruptor de conexiôn/desconexiôn 2, por lo que de- beré mantenerse accionado durante todo el tiempo de funcio- namiento.
Para ahorrar energla, solamente conecte la herramienta eléc- trica cuando vaya a utilzarla.
Conexiôn/desconexiôn (GST 18 V-LIS)
Para la conexiôn de la herramienta eléctrica, empuje hacia delante el interruptor de conexiôn/desconexién 2 de manera que aparezca “1” en el interruptor.
Para la desconexiôn de la herramienta eléctrica, empuje ha- ciaatrés elinterruptor de conexiôn/desconexiôn 2 de manera que aparezca “0” en el interruptor.
Regulaciôn del nümero de carreras El nmero de carreras precisado depende del material y con diciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo pro- bando.
Es recomendable reducir el nümero de carreras al aplicar la hoja de sierra en funcionamiento contra la pieza de trabajo, asicomo al serrar pléstico y aluminio.
Altrabajar prolongadamente abajas revoluciones puede que la herramienta eléctrica se caliente fuertemente. Expulse la hojadesierray dej trabajarlaherramientaeléctrica durante aprox. 3 min a las revoluciones mâximas, para que se refri- gere.
GST 18 V-LIB: Variando la presiôn ejercida contra el inte- rruptor de conexién/desconexiôn 2 puede variarse de forma continua el nümero de carreras de la herramienta eléctrica. Apretando levemente elinterruptor de conexiôn/desco nexién 2 se obtiene un nümero de carreras reducido. Incre- mentando paulatinamente la presiôn va aumentando el nûme- ro de carreras en igual medida.
GST18V-LIS: Larueda 16le permite preseleccionar eln° de carreras incluso durante la operaciôn del aparato.
Protecciôn contra sobrecarga térmica Laherramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se realiza un uso apropiado y conforme à lo descrito. En el caso de una carga pronunciada al abandonar el margen admisible de temperatura del acumulador, se reduce el nümero de revolu- ciones o se desconecta la herramienta eléctrica. Con un nû- mero de revoluciones reducido, la herramienta eléctrica vuel- ve à funciona con pleno ndmero de revoluciones recién tras alcanzarlatemperatura admisible del acumulador o con carga reducida. En el caso de una desconexiôn automética, desco necte la herramienta eléctrica, deje enfriar el acumulador y conecte de nuevo la herramienta eléctrica.
Protecciôn contra altas descargas El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protecciôn Elec- trônicade Celdas)”. Si el acumulador estä descargado, un cir- cuito de protecciôn se encarga de desconectarlaherramienta eléctrica. El til deja de moverse.
1609924 18X1(25.11.15)
A SA Instrucciones para la operaciôn > Siempre utilice una base de asiento firme al serrar pie- zas pequeñas o delgadas.
Protecciôn contra contacto
La proteccién contra contacto 13 montada en la carcasa evita el contacto accidental con la hoja de sierra durante el trabajo y, por lo tanto, no deberé desmontarse.
Serrado por inmersién (ver figura 1)
» iEl procedimiento de serrado por inmersiôn solamente deberé emplearse al trabajar materiales blandos como la madera, placas de pladur, etc.!
UÜnicamente usar hojas de sierra cortas para el aserrado por
inmersin. Éste solamente puede realizarse con un ängulo de
Incline hacia delante la herramienta eléctrica de manera que
el canto anterior de la placa base 7 asiente contra la pieza de
trabajo, cuidando que la hoja de sierra 10 no toque ésta, y co- necte el aparato. En las herramientas eléctricas con un nüme- ro de carreras regulable, ajustar el nümero de carreras mäxi- mo. Presione firmemente la herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo y deje ir penetrando lentamente la hoja de
Sierra en la pieza de trabajo.
En el momento en que la placa base 7 asiente completamente
sobre la pieza de trabajo, continde serrando a lo largo de la
Refrigerante/lubricante Alserrar metal serecomienda aplicarun liquid refrigerante o lubricante a lo largo de la linea de corte para reducir el calen- tamiento del material.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
> Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeraciôn para trabajar con eficacia y seguridad.
Limpie periédicamente el alojamiento de la hoja de sierra. Pa-
ra ello desmonte la hoja de sierra de la herramienta eléctrica
y golpee ligeramente ésta contra una superficie plana.
Un ensuciamiento excesivo de laherramienta eléctrica puede
provocar que ésta funcione deficientemente. Por ello, no guie
la herramienta manteniéndola boca arriba, si sierra materia-
les que produzcan mucho polvo.
Lubrique de vez en cuando el rodillo guia 9 con unas gotas
Controle periédicamente el rodillo guia 9. Si estuviese excesi-
vamente desgastado es necesario hacerlo sustituir por un ser-
vicio técnico Bosch autorizado.
La placa de deslizamiento de plästico 6 deberä sustituirse si
estä muy desgastada.
Servicio técnico y atenciôn al cliente
El servicio técnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparaciôn y mantenimiento de su produc- to, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ceeinformaciones sobre las piezas de recambio los podrä ob- tener también en internet bajo:
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientarä gustosa- mente en cuanto a la adquisiciôn, aplicaciôn y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consultao pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placa de caracteristicas del producto.
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparaciôn de su méquina, entre en la pégina Www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
C1414BAW Ciudad Auténoma de Buenos Aires Atenciôn al Cliente
P 34|Portuguës Transporte à Los acumuladores deiones de lit incorporadosestänsuje- POTTUBUËS
tos alos requerimientos estipulados en la legislaciôn sobre
mercancias peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans- Indicaçôes de segurança portados por carretera por el usuario sin mâs imposiciones.
Enelenvio porterceros (p. ej. transporte aéreoo por agencia | Indicaçôes gerais de adverténcia para ferra-
de transportes) deberän considerarselas exigencias especia mentas elétricas
les en cuanto a su embalae identificaciôn. En este caso de- . Ldtecs beré recurrirse a los servicios de un experto en mercancias FN ATENÇAO Devem ser lidas todas as indicaçües de peligrosas al prepararla pieza para su envio. adverténcia e todas as instruçôes.
O desrespeito das adverténcias e instruçôes apresentadas
hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue- ere
da mover dentro del embalaje. Guarde bem todas as adverténcias e instruçäes para
Observetambiénlas prescripciones adicionales quepudieran futurareferéncia.
existir al respecto en su pas. Otermo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica:
çôes de adverténcia, refere-se a ferramentas elétricas opera
Eliminaciôn das com corrente de rede (com cabo de rede) ea ferramentas
Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso- elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Servilotec, S.L. Fichas nâo modificadas e tomadas apropriadas reduzem 0
Carregar o acumulador
O acumulador de iôes de litio estä protegido por “Electronic
Cell Protection (ECP)" contra descarga total. À ferramenta
elétricaé desligada através de um disjuntor de proteçäo, logo
que 0 acumulador estiver descarregado. À ferramenta de tra-
> Näo continuar a premir ointerruptor de ligar-desligar apésodesligamento automätico da ferramenta eléctrica. O acumulador pode ser danificado.
Retirar o acumulador
{tylko GST 18 V-LIB)
BAIL 71719) 75 AO SX ES Fos
ge a dBla) 79 81 sé at dBla) 90 92 ÉÉLCR d 3 3
JUñioll Quai Ulswl/Qus y
GS Dé g) 9 vais «Sis lo
ManualFacil