PST18LI - Rompecabezas BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PST18LI BOSCH en formato PDF.

📄 105 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH PST18LI - page 28
Título Descripción
Tipo de producto Sierra de calar inalámbrica
Características técnicas principales Sierra de calar con tecnología de corte avanzada, sistema de cambio de hoja sin herramienta
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion
Tipo de batería Batería de litio-ion 18V
Tensión 18 Voltios
Poder No especificado
Dimensiones aproximadas No especificado
Peso 1,6 kg
Funciones principales Corte de madera, metal y plástico, ajuste de velocidad, función sopladora
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente la sierra, verifique el estado de las hojas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Utilizar gafas de protección, no tocar la hoja en movimiento
Información general útil Compatible con baterías Bosch 18V, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - PST18LI BOSCH

¿Cómo cargar la batería del BOSCH PST18LI?
Para cargar la batería, insértela en el cargador proporcionado y conéctelo a una toma de corriente. La luz indicadora se enciende en rojo durante la carga y se vuelve verde cuando la batería está completamente cargada.
¿Qué hacer si la sierra no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente cargada e insertada. Asegúrese también de que el bloqueo de seguridad no esté activado.
¿Cómo reemplazar la hoja de la sierra?
Para reemplazar la hoja, desenrosque el tornillo de bloqueo con la llave proporcionada, retire la hoja antigua e inserte la nueva, luego apriete el tornillo.
¿Qué tipo de hoja es compatible con el BOSCH PST18LI?
El BOSCH PST18LI es compatible con hojas de sierra de calar de tipo T. Asegúrese de elegir hojas adecuadas para el material que está trabajando.
¿Cómo ajustar la velocidad de la sierra?
La velocidad de la sierra se puede ajustar utilizando el botón de ajuste de velocidad ubicado en la parte superior de la herramienta. Gírelo para aumentar o disminuir la velocidad según el material.
¿Qué hacer si la sierra vibra excesivamente?
Verifique que la hoja esté correctamente instalada y que sea adecuada para el material. Una hoja desgastada o dañada también puede provocar vibraciones excesivas.
¿Cómo limpiar el BOSCH PST18LI después de usarlo?
Desconecte la herramienta y retire la batería. Use un paño seco para limpiar la superficie y un cepillo para quitar el polvo y los escombros de las aberturas y ventilaciones.
¿Cuál es la duración de la batería?
La duración de la batería depende del uso, pero en general, puede durar entre 30 y 90 minutos según el tipo de material y la velocidad utilizada.
¿Cómo almacenar la sierra y la batería?
Almacene la sierra en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad. Para la batería, se recomienda retirarla de la herramienta y conservarla a temperatura ambiente.

Preguntas de los usuarios sobre PST18LI BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PST18LI - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PST18LI de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PST18LI BOSCH

Instrucciones de seguidad

Advertencias depeligoregenerales para herram-. mentas electricas

ADVERTENCIA

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, algo peutocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesion grave.

Guardar todas las advertencias depeligoreinstrucciones para futuras consultas.

ElTERMoherrimentaeléctricaempleadeno lassiguientes advertencias deligro se refiere a herrimantas eléctricas deconexiónalred (con cablede red)yaherrimantas eléctricasactionadasporacumuladoro sea,sin cablede red).

Seguidad del=puesto de trabajo

Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquirytren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herra

mientes electricas producen chispas que pueda llgar a inflamar los materiales en polvo o vapores.

Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su(puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracción le pueda hacer perder el control sobre la herramienta electrica.

Seguridad eletrica

  • El enchufe de la herramipta electrica debe correspond a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramiptas electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifieraceducos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
    Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
    No exponga la herramienta électrique a la lluvia y evite que penetren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
    No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas vvocar una descarga electrica.
    Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.
    Si fuese imprescindible utilizear la herramenta electrica en un entorno humedo, es necessario conectarla a工程技术 de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.

Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica能把 provocarle seriasiones.
- Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduceconsiderablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacionde la herramenta electrica empleada,se utilizes un equipode proteccion adequado como una mascarilla antipolvo,zapatos de seguidad con suela antideslizante, casco, oprotectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Aseguarse de que la herramienta electrica está desconectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejar. Si transporte la herramienta electrica susjetandola por el interrup

Espanol|29

tor de conexión/defconexión, o si alimenta la herramipta electrica estando esta connectada, ello pueda dar lugar a un accidente.

Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante可以使cir lesiones alponer a functionar la herramipta elctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. Noutilice vestimenta amplia ni joyas.Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles.La vestimenta sueita, elleo largo y las joyas se pueda enangchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea possible utilizar unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo,asegúrese queestos esten montados yque seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de这些equipos reduce los riesgos derivados delpolvo.

Uso y trato cuidadoso de Herramentas electricas

No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.
No utilise herrimantas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herrimantas eléctricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica,caejar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.

Guarde las herramrientas electricas fauna del alcance de los niños. No permita la realizacion de la herramipta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramiptas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramienta electrica con esmero. Controle si funcionalmente, sin atascarse, las partes mo- viles de la herramienta electrica, y si existen partes ro-tas o deterioradas que pudieran afectar al functi- miento de la herramienta electrica. Haga reparas estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios yulfillados. Los útiles manténidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
- Utilice la herramipta eletrica, accesorios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ellos Conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramiptas eletricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.

Trato y uso@cuidadoso de herramrientas actionadas por accumulator

Solamente cargas los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incidio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferencie al previsto para el cargador.
Solamente emplee los Accumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de accumulator-ores pueda provocar danos e inclujo un incendio.
Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos oDEMAsObjectos metalicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
La utilización inadequada del accumulator能把 provocar fugas de liquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra adelàmos inmediamente a unmedicalo. El liquido del accumulator pueda irritar la piel o producir quemaduras.

Servizio

  • Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguridad para sierras de calar

Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar problemas en los que elultimatecoulda llgar a tocar conductores electricos ocultos. Elcontacto con conductores bajo tension你能 hacer quelas partes metalias de la herramienta electrica le provoquen una descarga electrica.
- Mantenga alejadas las manos del área de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra.
Solamente aproxime la herramienta eletrica en fun cionamento contra la pieza de trabajo. En caso contra rio peut que retroceda bruscamente el aparato al engan-charge elutil en la pieza de trabajo.
Cuidenmanterfirmamenteasentadala placabase 9contrala piezaal serrar.Una hoja de sierra ladeadacouldermorpeseo provocun retrocesobrusco del aparato.
Al terminar de serrar, desconnecte la herramienta elec trica y espere a que esta se haya detenido completa-mentatione antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segura la herramienta electrica sin peligro de que esta retroceda de forma brusca.
Solamente utilise hojas de sierra sin danar y en perfecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas你能 romperse,merear la calidad de corte, o provocar un retroceso brusco del aparato.
- Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presionándola lateralmente contra la

BOSCH PST18LI - Instrucciones de seguridad para sierras de calar - 1

BOSCH PST18LI - Instrucciones de seguridad para sierras de calar - 2

30 | Espanol

pieza. La hoja de sierra podra dañarse, romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.

  • Utilice uno aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañero abastecedoras. El contacto con conductores electricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al<dñar una tuberia de gas pueda producirse una explosión. La perforación de una tuberia de aguauede causar daños materiales.
    Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijiada conunosdispositivosde sujecion, o en un tornillo de banco, se mantiene susjeta de forma mucho mas segura que con la mano.
    Mantenga limpio su punto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo peuvent arder o explotar.
    Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta electrica. Elutilcoulde engancharse y hacer leperderelcontrol sobrela herramienta electrica.
    No intenteAbrirelaccumulador.Podriaprovocar un cortocircuito.

BOSCH PST18LI - | Espanol - 1

Proteja el acumulador del calor excessivo como, p. ej., de una exposión prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda que este emane vapeores. Ventile con aire fresco el recinto yakra a un medico sinota una molestia. Los vapeores peuventninger algar a irritar las vias respiratorias.
- Unicamente utilise el accumulator en combinación con su herramienta electrica Bosch. Solamente así queda protegidó el accumulator contra una sobrecarga peligrosa.
Solamente utilise acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la plaza de caracteristicas de su ferramenta electrica. Si se utilizes acumuladores发展模式, como, p. ej., imitationes, acumuladores recuperados, o de另一边marca, existe el rísgo de que"These exploten y Causen danños personales o materiales.

Descripción y prestaciones del producto

BOSCH PST18LI - Descripción y prestaciones del producto - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instructaciones seguides, ello peutecasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido Diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, cerámica y caucho. Es adecuado para efectuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45^ . Utilice las hojas de sierra recomendedas.

La luz de esta herramipta electrica está Concebida para iluminar directamente el area de alcance de la herramipta y no para iluminar las habitaciones de una casa.

Componentes principales

La número de los componentes está referida a laImagen de la herramienta electrica en la pageira ilustrada.

1 Bloqueo de connexion para interruptor de connexion/ desconexión
2 Interruptor de conexión/desconexión
3 Indicador del estado de energia del acumulador
4 Accumulator
5 Botón de extracción del accumulator
6 Manguera de aspiración

7 Boquilla de aspiración
8 Deposto para hojas de sierra
9 Placa base
10 Palanca para ajuste del movimiento pendular
11 Cubierta para aspiración
12 Rodillo guía
13 Soporte del control del corte "Cut Control"
14 Hoja de sierra
15 Mirilla del control del corte "Cut Control"
16 Protección contra contacto
17 Alojamento de la hoja de sierra
18 Bombilla "Power Light"
19 Empuñadura (zona de agarre aislada)
20 Protección para cortes limpios
21 Guía para el tope paralelo
22 Escala para el ángulo de inglete
23 Tornillo
24 Marca de posicion para 0^
25 Marca de posicion para 45^
26 Tornillo de fijación del tope paralelo

27 Tope paralelo con cortador de círculos*
28 Punto de centrado del cortador de circulos

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesoriossonianes se detalla en是我国 programa de accesorios.

Datos&Tecnicos

Sierra de calarPST 18 LI
N° de articulo3 603 K11 0..
Tensión nominalV=18
Regulación del n° de carreras
Movimiento pendular
N° de carreras en vacio n0min-10 - 2400
Carreramm20
Profundidad de corte maxi.
- en maderamm80
- en aluminiomm12
- en acero, sin alearmm5

Espanol|31

Sierra de calarPST 18 LI
Ángulo de corte (izquierda/ derecha), má.45
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg 1,9

Información sobre ruidos y vibraciones

Ruido determinado según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un bajo A, ascende a: Nivel de presión sonora 81 dB(A); niven de potencia acustica 92 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.

jUsar uno protectsores auditivos!

Nivel total de vibraciones a_h (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745:

Serrado de tabla de agglomerado de madera: a_h = 8m / s^2 K = 1,5m / s^2

Serrado de chapa de metal: a_h = 5 m/s^2 , K = 1.5 m/s^2 .

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fijiado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. Internacional es adecuado para estar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta eletrica. Por ello, el nivel de vibracionesuede serdifferentesi herramipta eletrica seutiliza por otheras aplicaciones,conutiles differentes, o si elostenimiento de la mesma fuesdeficiente. Elo pueede suponer un aumento drástico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, esnecessaryconsiderarotambienaquellos tiempos en los que el aparato estedeconectaro,o bien,este enfuncionamento, pero sin serutilido realmente.Elpuede suponer una disminuacion drastica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Fijeunas medidas de seguidad adiconiales para proteger al usuario dellos efectos por vibraciones,como por exemple:

Mantenimiento de la herramienta electrónica y de los utiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Declaración de conformidad C

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto describe en los "Datos tíncicos" cumple con las siguides normas y documentos normativos: EN 60745 según las disponeciones de las Directivas 2009/125/CE (Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, 2004/108/CE y 2006/42/CE.

Expediente的技术ico (2006/42/CE) en:

Desmonte el acumulador antes de Manipular en la herramipta electrica (p.ej. en elostenimiento, cambio deutil,etc.),asif como altransportarlya yguardarla.En caso contrario podría accidentarse al acontenfortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.

Carga del acumulador (ver figura A)

  • Unicamente use los cargadores que se detallan en la página con los accesos. Solamente这些东西 cargadores han sido especially adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta electrica.

Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de Obtener laplenapotencia del acumulador,antes de su primer uso, carguelo Completely en el cargador.

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ella herself su vida uytle. Una interrupción del proceso de cargo no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegado contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP) (Protection Electrónica de Celdas)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de disconnectar la herramipta eletrica. Elutildeja de moverse.

En caso de una desconexión automatica de la herramiento electrónica no mantenga bajo el interruptor de conexión/desconexión. El Accumulator podra dañarse.

Para desmontar el acumulador 4 presione el botón de extracción y saque el acumulador de la herramienta electrica tirando de él hacía arriba. No proceda con brusquedad.

El Accumulatoriene equipado con un sensor de temperatura NTC que solamente admite su recarga bajo el margen de temperatura entre 0^ y 45^ . De esta waya se alcanza una larga vidautil del accumulator.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Montaje y cambio de la hoja de sierra

Al montar la hoja de sierra utilise uno guantes de proteccion. Podria accidentarse en caso de tocar la hoja de sierra.

Selección de la hoja de sierra

Al final de estas instrucciones encontrará una relacion de las hojas de sierra recomendedas. Solamente utilise hojas de sierra de una sola leva (vástago tipo T) o de vástago universal de 1/4'' (vástago tipo U). La longitudue la hoja de sierra nocede ser mayor que aquella precisada para el corte.

Para efectuar cortes en curva de radio(PCPO emplear una hoja de sierra estrecha.

BOSCH PST18LI - Selección de la hoja de sierra - 1

32 | Espanol

Montaje de la hoja de sierra (ver figura B)

  • Limpie el vástago de la hora de sierra antes de su montaje. Un vástago sueo no permitte una sujeción firme del本身就是.
    Si proceeds, desmonte la cubierta 11 (ver "Cubierta").
    Desplace hacía arriba, en direccion de la flecha, el alojamente to de la hoja de sierra 17. Inserte hasta el tope la hoja de sierra 14 en el alojamento de la mesma, con los dientes orientados hacía el sentido de corte.
    Al insertar la hoja de sierraGuide que su lomo quede alojado en la ranura del rodillo guia 12.
    Controle la sujecion firme de la hoja de sierra. Una hoja de sierra floja puede临港 a salirse de su alojamento y lesionarle.

Desmontaje de la hoja de sierra (ver figura C)

Desplace hacarriba, en direccion de la flecha, el alojamiento de la hoja de sierra 17,y retire la hoja de sierra 14.

DepoSito para hojas de sierra (ver figura D)

En el depuesto para hojas de sierra 8 pueda Ud. guardar hastaphis hojas de sierra con una longitud maxima de 110~mm Aloje las hojas de sierra con el vastosago de una leva (vastosago T) enel rebaje previsto para tal fin en el deposto. En este poderguardarse apiladas hasta tres hojas de sierra.

Cierre el deposto para hojas de sierra y empujelo hasta el tope en la abertura de la placabase 9.

Protección para cortes limpios (ver figura E)

La proteccion para cortes limpios 20 (accesorio especial) evita el astillamento de los bordes del corte al aserrar madera. Solamente peute usarse la proteccion para cortes limpios con ciertos tipos de hojas de sierra y ademas con un angulo de corte de 0^ . Al empearla la proteccion para cortes limpios tampoco devera desplazarse hacer atras la placal base 9 para serrar cerca de un reborde.

Meta a presión desde abajo en la placalbasi 9la proteccion para cortes limpios 20 (segúnse muestra en la figura con el rebaje mirando hacía arriba).

El control del corte "Cut Control" permite el guiado exacto de la herramipta electrica a lo largo de la linea de corte trazada sobre la pieza de trabajo. El "Cut Control" se compone de la mirilla 15 con las MARs de posicjion y del soporte 13 para su fijacion a la herramipta electrica.

Fijación del "Cut Control" a la placá base (ver figura F)

Meta a presión la mirilla del "Cut Control" 15 en los alojamente del soporte 13. Seguidamente, comprima levamente el soporte deforma que quede enclavado en la guía 21 de la placata base 9.

Aspiración de polvo y virutas

  • El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contenga plomo, ciertos temas de madera y algunos minerales y metales, pueda ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiración de这些polvosuedeprovocar enel usuario o en laspersonas circundentesreactionsalergicasy/o

enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerigeros, especially en combinación con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.

  • A ser possible utilise un equipo para aspiracion de polvo apropiado para el material a trabajo.
  • Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.
  • Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.

Observe las prescricciones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.

Cubierta

Monte la cubierta 11, après de connectar la herramienta elec- trica a un equipo para aspiracion de polvo.

Monte la cubierta 11 en la herramienta electricaucidando que el clip central encastre en la proteccion contra contacto 16 yamins clips exteriores en los orificios de la carcaja.

Desmonte la cubierta 11 para trabajo sin un equipo de aspiración y para efectuar cortes a inglete. Paraarlo, comprima la cubierta a la alta deodos clips exteriros y séquela hacía delante.

Conexión del equipo para aspiración de polvo

Inserte la manguera de aspiracion 6 (accesorio especial) en la boquilla de aspiracion 7. Conecte la manguera de aspiracion 6 a un aspirador (accesorio especial). Una relacion de los elementos para la conexion a diversos aspiradores la encontrar al final de estas instrucciones.

Para Obtener una aspiración optima, siempre que sea possible, emplee la protección para cortes limpios 20.

El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajo.

Para aspirar polvo especially nocivo para la salute, cancellero, o polvo seco utilise un aspirador especial.

Operación

Modos de operación

Desmonte el accumulator antes de Manipular en la her-. ramenta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, bajo deutil, etc.), asi como al transportarla y guardarla.En caso contrario podria accidentarse al actionar fortuitamente el interruptor de connexion/desconexión.

Ajuste del movimiento pendular

Elmovementopendular,ajustable encuatro niveles,permite adaptar de forma optima la velocidad,el rendimiento y la calidad del corte, al material a trabajo.

La palanca de ajuste 10 le permite selectionar el nivel del movimiento pendular incluo durante la operation del aparato.

0

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 1

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 2

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 3

Sin movimiento pendular

Movimiento pendularklequeño

Movimiento pendular mediano

Movimiento pendular grande

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 4

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 5

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 6

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 7

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 8

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 9

BOSCH PST18LI - Ajuste del movimiento pendular - 10

Espanol | 33

El nivel de movimiento pendular para una aplicacion concreta conviene determinarlo probando. Tener enIELDa aqulas siguientes recomendaciones:

  • Reducir, o incluso anular, el nivel del movimiento pendular cuando más finy y limpio deba ser el canto cortado.
  • Desconecte el movimiento pendular al serrar materiales delgados (p.ej.chapas).
  • Al trabajo materiales duros (p. ej. acero) utilise un movimiento pendularklequeño.
  • Al serrar materiales blandos, o madera en sentido de la fibra, pueda'utilizarse el nivel de movimiento pendular máximo.

Ajuste del angulo de inglete (ver figura I)

La placacase9puede inclinarsehasta 45^ hacia la derecha o izquierda pararealizar cortesainglete.

  • Desmonte la cubierta 11 y la boquilla de aspiracion 7.
  • Desmonte el deposito para hojas de sierra 8 de la placar base 9.
    -Afloje el tornillo 23 y desplace ligeramente la placal base 9 hacla la boquilla de aspiracion 7.
  • Paraaabstarcnactitudunosangulosdeingleftedefini-dos,la placabase disponea la derecha e izquierda deunas muescas a0^ 22,5y45°.Inclinela placabase9a la pos-siencia deseda de acuerdo a la escalaa 22.Paraaabstangulosdeingleftedifferentepuedeemplearseuntransportadordeangulos.
  • Seguidamente desplace hasta el tope la placal base 9 en direc tion a la hoja de sierra 14.
  • Apriete el tornillo 23.

La cubierta 11, la boquilla de aspiracion 7, y la proteccion para cortes limpios 20 no peuvent utiliser al efectuar cortes a inglete.

Control del corte en cortes a inglete (ver figura J)

Para el control del corte, la mirilla del "Cut Control" 15 disponible de unamarca24para el corte perpendicular a 0^ y de sendas marcas 25 para los respectivos cortes a inglete hacer la derecha o izquierda de 45^ ,según la escala 22.

Lamarca de posicón para un ángulo de inglete entre 0^ y 45^ se obtiene proportionalmente. Puede marcarse en la mirilla del "Cut Control" 15 con un rotulador de tinta no permanente para que pueda volver a borrarse fácilmente.

Si el corte debe ser muy exacto se recomienda realizar primero un corte de prueba.

Desplazamente de la placar base (ver figura 1)

Para poder serrar circa de un reborde es possible echar hacer atras la placac base 9.

Afloje el tornillo 23 y desplace hasta el tope la placar base 9 en directionancia la boquilla de aspiracion 7.

Apriete et tornillo 23.

Estando desplazada la placal base 9 solamente es possible serrar teniendo ajustado un ángulo de inglete de 0^ . Además, nodeferán'utilizarse el control del corte "Cut Control" con el soporte

13, el tope paralelo con el cortador de circulos 27 (accesorio optional), asi como la proteccion para cortes limpios 20.

Puesta en marcha

Montaje del accumulator

Solamente utilise acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tension indica en la placar de caracteristicas de su herramienta elctrica. El uso de other ti-ipo de acumuladores可以使 provocar daños e inclujo un incendio.

Para la puesta en marcha de la herramipta eléctrica accionar primero el bloqueo de connexion 1 y presionar a continua en interruptor de connexion/ desconexión 2 y mantenerlo relacionado.

La bombilla 18 se enciende al presionar levamente, o del todo, el interruptor de conexión/defconexión 2, lo cual permite iluminar el aire de trabajo en lugares con poca luz.

Para desconectar la herramienta eletrica soltar el interruptor de conexion/desconexion 2.

Observación: Por motivos de seguridad, no es possible enclavar el interruptor de conexión/defconexión 2, por lo quedeferámantenerse acontecido durante todo el tiempo de funciona[namiento.

Regulación del número de carreras

Variando la presión ejercida contra el interruptor de conexión/ desconexión 2 pueda variarse de forma continua el número de carreras de la herramipta electrica.

Apretando levamente el interruptor de conexión/descnexión 2 se obtiene un número de carreras reducido. Incrementando paulatinamente la presión va augmentando el número de carreras en igual medida.

El número de carreras precisado depende del material y condiciones de trabajo, sindo conveniente determinarlo probando.

Es recomendable reducir el número de carreras al aplicar la hoja de sierra en funcionaimiento contra la pieza de trabajo, asi como al serrar plástico y-aluminio.

Al trabajo prolongamente a bajas revoluciones puede que la herramipta electrica se caliente fuertamente. Expulse la hora de sierra y debeneworkar la herramipta electrica durante aprox. 3 min alas revoluciones的最大as,paraque se refrigere.

Indicator del estado de energia del acumulador

Estando connectada la herramienta electrica, elindicador del estado de cargo del acumulador 3, formado por 3 LED verdes, muestra el estado de cargo del acumulador.

LEDCapacidad
3 LED verdes encendidos≥ 66%
2 LED verdes encendidos34–65%
1 LED verde encendido11–33%
1 LED verde con lento parpadeo≤ 10%

Protección contra sobrecargaética

La herramienta électrique no pueda sobrecargarse si esta se utilizes de forma reglamentaria. En caso de una solicitation excesiva, o al salirse del margen de temperatura admissible del accumulator de 0 - 70^ , las revoluciones de la herramienta

BOSCH PST18LI - Protección contra sobrecargaética - 1

BOSCH PST18LI - Protección contra sobrecargaética - 2

34 | Espanol

eléctrica se reducen, o esta se desconecta. Si opera a revoluciones reduidas, la herramienta éléctrica solamente funciona de nuevo aplenas revoluciones una vez que el accumulator haya alcanzado la temperature admissible o al disminuirse la solicitación de laquia. En caso de que la herramienta éléctrica se hubiese desconnectado automatistically colque que el interruptor en la posición de desconexión y espere a que el accumulator se enfré antes de volver a conectarla.

Los 3 LED del indicator del estado de energia del acumulador 3 parpadean rápidamente si la temperatura del acumulador se oculta. La energia del margen admisible de -30a + 65^ y/o en caso de haberse activado la proteccion contra sobrecarga.

Protección contra altas descargas

El acumulador de iones de litio va protegado contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP) (Proteccion Electronica de Celdas)". Si el acumulador está descargado, un circuito de proteccion se encarga de desconectar la herramienta electrica. Elutildeja de moverse.

Instrucciones para la operación

Siempre utilise una base de asiento firme o una mesa de corte (Bosch PLS 300) al serrar piezas pequeñas o delgadas.

Serrado por immersion (ver figura K)

El procedimiento de serrado por inmersión solamente deben emplearse al trabajo materiales blandos como la madera, placas de pladur, etc.!

Unicamente usar hojas de sierra cortas para el aserrado por inmersión. Este solamente pueda realizarse con un ángulo de inglete de 0^ .

Incline hacía delante la herramipta electrica de manera que el canto anterior de la placata base 9 asiente contra la pieza de trabajo, cuidando que la hoja de sierra 14 no toque esta, y conecte el aparato. En las herramiptas electricas con un numero de carreras regulable, ajustar el numero de carreras maximo. Presionefirmamente la herramipta electrica contra la pieza de trabajo ycede ir penetrando lentamente la hoja de sierra en la pieza de trabajo.

En el momento en que la placa base 9 asiente Completely sobre la pieza de trabajo, continue serrando a lo largo de la linea de corte.

Tope paralelo con cortador de circulos (accessorio especial)

Unicamente usar el tope paralelo con el cortador de circulos 27 (accesorio especial) en piezas con un grosor máximo de 30~mm .

Desmonte el soporte del "Cut Control" 13 de la placar base 9. Paraarlo, comprima levamente el soporte y sáquelo de la guía 21.

Corte paralelo a un borde (ver figura L): Afloje el tornillo de fijacion 26 e inserte la escala del tope paralelo por la guia 21 de la placata base. Ajuste el ancho de corte deseado segun la escala en el canto inferior de la placata base. Apriete el tornillo de fijacion 26.

Cortes en circulo (ver figura M): Taladre cerca de la linea de corte, por el lado de desperdicio, un taladro de diametro suficiente para poder introducir la hoja de sierra. Frese o lime el

sector del taladro cercano al trazo de corte, de manière quecoulda enrasar con este la hoja de sierra. Monte el tornillo defijacion 26 al除外do del tope paralelo. Introduzca la escaladel tope paralelo por la guia 21 de la placal base.Taladre en lapieza de trabajo un orificio en el centro del circulo a realizar.Introduzca el punto de centrar 28 por la abertura inferior deltope paralelo en el orificio previamente taladrado.Ajuste elradio al valor de la escalacindico en el canto inferior de laplacabase.Apriete el tornillo de fijacion 26.

Refrigerante/lubricante

Al serrar metal se recomienda aplicar un liquido refrigerante o lubricante a lo largo de la linea de corte para reducir el calentimiento del material.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

Desmonte el accumulator antes de Manipurar en la herramienta electrica (p.ej. en el mantenimiento, bajo de uso, etc.), como al transportarla y guardarla. En caso contrario podra accidentarse al acontecer fortuitamente el interruptor de connexion/desconexion.
Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguridad.

Si el acumulador fuese inservible dirijase a un service Tecnico autorizzato para Herramentas electricas Bosch.

Limpie periodically el alojamento de la hoja de sierra. Paraarlo desmonte la hoja de sierra de la herramienta electrica y golpee ligeramente esta contra una superficie plana.

Un ensucimiento excessivo de la herramienta electrica可以使 provocar que esta funciona deficientamente. Por ello, no guie la herramienta Maintainiendola boca arriba, si sierra materiales que produzan mucho polvo.

Lubrique de vez en cuando el rodillo guía 12 conunas gotas aceite.

Controle periodicamente el rodillo guía 12. Si estuviese exceses, desgastado esnecessary hacerlo sustituir por un service Tecnico Bosch autorizzato.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta electricalegase a averiarse, la reparacion deben encargarse a un serviceo的技术ico autorizo para herramrientas electricas Bosch.

Para cadaquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprec Ibidir acilar n° de articulo de 10 digitos que figura en la placac de caracteristicas de la herramenta elctrica.

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios专业技术e le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los poderobtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientar a gustosamente en cuando a la adquisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

BOSCH PST18LI - www.bosch-pt.com - 1

BOSCH PST18LI - www.bosch-pt.com - 2

BOSCH PST18LI - www.bosch-pt.com - 3

BOSCH PST18LI - www.bosch-pt.com - 4

BOSCH PST18LI - www.bosch-pt.com - 5

BOSCH PST18LI - www.bosch-pt.com - 6

BOSCH PST18LI - www.bosch-pt.com - 7

Espanol | 35

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herrmiantas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 53

Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel.D.F.: 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencion al CLIENTE

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle San Eugenio, 40

Nuña - Santiago

Buzón Postal 7750000

Tel.: (02) 5203198

Transporte

Los acumuladores de iones de litio incorpordados estan sus-. tos a los requerimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transporte por carretera por el usuario sin mas imposiones. En el envio por terceros (p. ej., transporte aereo o poragency de transporte) deben considerarse las exigencias especiales en cuando a su embalaje e identificacion. En este caso deberba recurrirse a los servicios de un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envio.

Unicamente envie acumuladores si su carca no está daña. Si los contactos no van protegidos cubrños con cinta adhesiva y embale el acumulador de manière que este no se pueda mover bajo del embalaje.

Observe también las prescrições adicondales que pudieran existir al respecto en su País.

Eliminación

Recomendamos que las herramrientas electricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

BOSCH PST18LI - Eliminación - 1

BOSCH PST18LI - Eliminación - 2

BOSCH PST18LI - Eliminación - 3

BOSCH PST18LI - Eliminación - 4

BOSCH PST18LI - Eliminación - 5

36 | Português

Sólo para los páízes de la UE:

BOSCH PST18LI - Sólo para los páízes de la UE: - 1

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles, tras su transmisión en ley nacional,deferán acumarse por seperado las herrimantas electricas para ser sometimeñas un reciclaje ecologico.

Acumuladores/pilas:

BOSCH PST18LI - Acumuladores/pilas: - 1

Iones de Lito:

Observe lasindicaciones comprehendidas en el apartado "Transporte",pagina 35.

Reservado el derecho de modificacion.

BOSCH PST18LI - Iones de Lito: - 1

BOSCH PST18LI - Iones de Lito: - 2

Portugues

Segurarca da area de trabajo

Proteger o acumulador contra calor, p. ex.也是非常 contra una permanente radiación solar, fogo, agua e humidade. Há risco de expo

são.

Selección a lámina de serra

Utilizar um aspirador especial para aspirar po que sera extremamente nocivo à saude, cancerígeno ou seco.

Funcimiento

Tipos de funciona

  • O acumuladordeer serretiradoantesde todooseworklosnoaparelhoeantesdetransportourodeguardaraferramentalelectrica(p.ex.manutenaciontroca deferramenta).Hapergo dellesoeso interruptor deligardesligarforaciondo involuntariamente.

O acumulador de ióes de litio está protegidor por "Electronic Cell Protection (ECP)" contra descarga total. A ferramenta

42 | Portugués

Se a ferramenta eletrica falhar apesar de cuidadosos procesos de fabricacao e de teste, a reparacao devera ser executada por una oficina de service autorizada para ferramentas electricas Bosch.

Liquido refrigerante/lubricante

e 1aai i aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

.1JLsWgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSgSg

do

Jlal j no baag auijgll iue gauai 1. JlaJI JlaJI bga JlaaIwU bao g uaaiaiaJlaJI UoI Lc abalall uog

/ajlaillg jshlaiJjIaI

Liaial

JgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBgBg

JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU

loic bag JsWl aabg gaj aJyRSLI aDg aag
Ldoaill jbs Jswy. Jswll alla g uSj
Jswll abg g Jswll oac uSj uJySj

JolaijI Joi

abwlg jolll pag alai lo jdlg lbuoyus auijgs ooc saiu .jauy uui jusl oall uoi yo g i cyio ngsi lo sic aoull oui kpc .ugsl gl uogsl gl uall U 1sdy auijyslo dssi oalng
aIgUjIbI JlgUJIgUJIgUJIg UJIg UJUJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUJIg UJUNIg UJUNI g UJUNI g UJUNI g
g5 u 5u .suaa a Jsu Jauill jull sdu yag g 1aaba aJusse Sdss Lgaa gl g g g ggl/g jyjss lal jaiiaai Icdeaoi gai cis n! ayjssasuuu jlluog u gaijss Ugdo sdd
0sslll jg lgl gblal sccg jil 9gdial gl oall gol sgsj g .aJSL Jg jy jll jll jll jll
kagjolajc.aaa aai jglg jia jao ooiuaww Jalldijgl .ao gio jallcgqall
g aaaaallll 1111 2. awwiaa 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 11
sLg jJbgsjgbsw jJg jJ 1 J
.1JswIgalswAiyagagogolj
Jy0jGkBnWJgjgwsIg
.0jCJcJc

aui jSJI sJSSI pI aWlg dolso Jns

LJLJLJI JIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ

gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai gai
g jg gglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglgglggl
lqolsswI p2 8 ll aijjySL lddds ybaia I
oalol sswI gaw 2 .JlabI Uio n c J
ll jai oJgI qaI a oJ aijjySL
lqolsswI p2 u! ojla aijjySL dall .laeill
.ogu dUaewI

JU

jlo 1

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PST18LI

Categoría : Rompecabezas