GST150CE - Rompecabezas BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GST150CE BOSCH en formato PDF.

Page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GST150CE

Categoría : Rompecabezas

Tipo de producto Sierras de calar eléctricas
Características técnicas principales Sierras de calar con movimiento oscilante y regulador de velocidad
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 25 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 20 cm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con hojas de sierra de calar estándar
Tensión 230 V
Potencia 780 W
Funciones principales Movimiento oscilante, regulador de velocidad, soplador de polvo
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente el filtro de polvo y verifique el estado de las hojas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Seguridad Protección contra sobrecargas, interruptor de seguridad
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - GST150CE BOSCH

¿Cómo cambiar la hoja de la sierra de calar BOSCH GST150CE?
Para cambiar la hoja, desconecte la herramienta, luego use la llave proporcionada para desenroscar el tornillo de fijación de la hoja. Retire la hoja antigua e inserte la nueva asegurándose de que esté bien fijada.
¿Qué hacer si la sierra de calar no arranca?
Verifique que la sierra esté correctamente conectada y que el cable de alimentación no esté dañado. Asegúrese también de que el interruptor esté en posición 'ON'. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar con un servicio postventa.
¿Cómo ajustar la velocidad de la sierra de calar?
La BOSCH GST150CE está equipada con un regulador de velocidad. Gire el botón de ajuste de velocidad ubicado en la parte superior de la herramienta para ajustar la velocidad según el material que esté cortando.
¿Cómo limpiar mi sierra de calar después de usarla?
Desconecte la herramienta y use un paño seco para limpiar la superficie de la sierra. Para los residuos de madera o polvo, se puede usar un cepillo suave para alcanzar las áreas de difícil acceso.
¿Cuál es la profundidad de corte máxima de la BOSCH GST150CE?
La profundidad de corte máxima de la BOSCH GST150CE es de 150 mm en madera y de 10 mm en acero.
¿La sierra de calar produce vibraciones excesivas?
Las vibraciones excesivas pueden ser causadas por una hoja desgastada o mal instalada. Verifique la instalación de la hoja y reemplácela si es necesario. Asegúrese también de que el material esté bien fijado durante el corte.
¿Cómo obtener piezas de repuesto para la sierra de calar?
Puede obtener piezas de repuesto a través de los distribuidores autorizados de Bosch o visitando el sitio web de Bosch en la sección de piezas de repuesto.
La sierra de calar se desvía durante el corte, ¿qué hacer?
Esto puede deberse a una hoja inapropiada o a una velocidad ajustada demasiado alta. Asegúrese de usar la hoja correcta para el material y ajuste la velocidad para obtener un mejor control.

Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GST150CE - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GST150CE de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GST150CE BOSCH

de en fr es pt it nl

Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

ADVERTENCIA Seguridad del puesto de trabajo

 Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.  No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.  Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools

Seguridad eléctrica  El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.  Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.  No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.  No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.  Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas  Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.  Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.  Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools

 Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

 Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.  Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas  No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.  No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.  Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.  Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Servicio  Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

1 609 92A 0R6 | (26.9.14)

Instrucciones de seguridad para sierras de calar

 Sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable de la red. El contacto con un conductor bajo tensión puede poner también bajo tensión las partes metálicas del aparato y conducir a una descarga eléctrica.  Mantenga alejadas las manos del área de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra.  Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que retroceda bruscamente el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo.  Cuide en mantener firmemente asentada la placa base 6 contra la pieza al serrar. Una hoja de sierra ladeada puede romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.  Al terminar de serrar, desconecte la herramienta eléctrica y espere a que ésta se haya detenido completamente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segura la herramienta eléctrica sin peligro de que ésta retroceda de forma brusca.  Solamente utilice hojas de sierra sin dañar y en perfecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas pueden romperse, mermar la calidad de corte, o provocar un retroceso brusco del aparato.  Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presionándola lateralmente contra la pieza. La hoja de sierra podría dañarse, romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.  Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléctricos ocultos, o consulte a la compañía local que le abastece con energía. El contacto con cables eléctricos puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución.  Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.  Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.  El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.

1 609 92A 0R6 | (26.9.14)

Descripción y prestaciones del producto

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, cerámica y caucho. Es adecuado para efectuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de sierra recomendadas.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Enclavamiento del interruptor de conexión/desconexión 2 Interruptor de conexión/desconexión 3 Manguera de aspiración* 4 Boquilla de aspiración 5 Depósito para hojas de sierra 6 Placa base 7 Palanca para ajuste del movimiento pendular 8 Interruptor para soplador de virutas 9 Cubierta para aspiración 10 Soporte del control del corte “Cut Control” 11 Mirilla del control del corte “Cut Control” 12 Empuñadura (zona de agarre aislada) 13 Alojamiento de la hoja de sierra 14 Rodillo guía 15 Hoja de sierra* 16 Protección para cortes limpios* 17 Alojamiento para accesorios 18 Protección contra contacto 19 Tornillo 20 Escala para el ángulo de inglete 21 Marca de posición para 0° 22 Marca de posición para 45° *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Sierra de calar Nº de artículo Control del corte “Cut Control” Regulación del nº de carreras Movimiento pendular Potencia absorbida nominal Potencia útil Nº de carreras en vacío n0 Carrera Profundidad de corte máx. – en madera – en aluminio – en acero, sin alear Ángulo de corte (izquierda/derecha), máx. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-11. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 85 dB(A); nivel de potencia acústica 96 dB(A). Tolerancia K=3 dB. ¡Usar unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745: Serrado de tabla de aglomerado de madera: ah =13 m/s2, K=3 m/s2, Serrado de chapa de metal: ah =7 m/s2, K=1,5 m/s2. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios diferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Bosch Power Tools

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-11. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9

 Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Montaje y cambio de la hoja de sierra

 Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de protección. Podría accidentarse en caso de tocar la hoja de sierra.

1 609 92A 0R6 | (26.9.14)

Selección de la hoja de sierra Al final de estas instrucciones encontrará una relación de las hojas de sierra recomendadas. Solamente utilice hojas de sierra de una sola leva (vástago tipo T) o de vástago universal de 1/4" (vástago tipo U). La longitud de la hoja de sierra no debe ser mayor que aquella precisada para el corte. Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplear una hoja de sierra estrecha. Montaje de la hoja de sierra (ver figura A1)  Limpie el vástago de la hoja de sierra antes de su montaje. Un vástago sucio no permite una sujeción firme del mismo. Si procede, desmonte la cubierta 9 (ver “Cubierta”). Desplace hacia arriba, en dirección de la flecha, el alojamiento de la hoja de sierra 13. Inserte hasta el tope la hoja de sierra 15 en el alojamiento de la misma, con los dientes orientados hacia el sentido de corte. Al insertar la hoja de sierra cuide que su lomo quede alojado en la ranura del rodillo guía 14.  Controle la sujeción firme de la hoja de sierra. Una hoja de sierra floja puede llegar a salirse de su alojamiento y lesionarle. Desmontaje de la hoja de sierra (ver figura A2) Desplace hacia arriba, en dirección de la flecha, el alojamiento de la hoja de sierra 13, y retire la hoja de sierra 15. Si la hoja de sierra se resiste al intentar extraerla, coloque la palanca selectora 7 al nivel de movimiento pendular máximo y presione ligeramente hacia delante (2 mm, máx.) el alojamiento de la hoja de sierra 13. Depósito para hojas de sierra (ver figura B) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) En el depósito para hojas de sierra 5 puede Ud. guardar hasta seis hojas de sierra con una longitud máxima de 110 mm. Aloje las hojas de sierra con el vástago de una leva (vástago T) en el rebaje previsto para tal fin en el depósito. En éste pueden guardarse apiladas hasta tres hojas de sierra. Cierre el depósito para hojas de sierra y empújelo hasta el tope en la abertura de la placa base 6.

Fijación del “Cut Control” a la placa base (ver figura D)

Meta a presión la mirilla del “Cut Control” 11 en los clips del soporte 10. Seguidamente, comprima levemente el soporte para enclavarlo en el alojamiento para accesorios 17 de la placa base.

Aspiración de polvo y virutas

 El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Cubierta (ver figuras E–F) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL) Monte la cubierta 9, antes de conectar la herramienta eléctrica a un equipo para aspiración de polvo. Monte la cubierta 9 en la herramienta eléctrica cuidando que el clip central encastre en la protección contra contacto 18 y ambos clips exteriores en los orificios de la carcasa. Desmonte la cubierta 9 para trabajar sin un equipo de aspiración y para efectuar cortes a inglete. Para ello, comprima la cubierta a la altura de ambos clips exteriores y sáquela hacia delante.

La protección para cortes limpios 16 (accesorio especial) evita el astillamiento de los bordes del corte al aserrar madera.

Solamente puede usarse la protección para cortes limpios con ciertos tipos de hojas de sierra y además con un ángulo de corte de 0°. Al emplear la protección para cortes limpios tampoco deberá desplazarse hacia atrás la placa base 6 para serrar cerca de un reborde. Meta a presión desde abajo en la placa base 6 la protección para cortes limpios 16.

Conexión del equipo para aspiración de polvo

Inserte la manguera de aspiración 3 (accesorio especial) en la boquilla de aspiración 4. Conecte la manguera de aspiración 3 a un aspirador (accesorio especial). Una relación de los elementos para la conexión a diversos aspiradores la encuentra al final de estas instrucciones. Desconecte el soplador de virutas si ha conectado un equipo de aspiración (ver “Soplador de virutas”). El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.

Protección para cortes limpios (ver figura C)

El control del corte “Cut Control” permite el guiado exacto de la herramienta eléctrica a lo largo de la línea de corte trazada sobre la pieza de trabajo. El “Cut Control” se compone de la mirilla 11 con las marcas de posición y del soporte 10 para su fijación a la herramienta eléctrica.

1 609 92A 0R6 | (26.9.14)

 Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Bosch Power Tools

Ajuste del movimiento pendular El movimiento pendular, ajustable en cuatro niveles, permite adaptar de forma óptima la velocidad, el rendimiento y la calidad del corte, al material a trabajar. La palanca de ajuste 7 le permite seleccionar el nivel del movimiento pendular incluso durante la operación del aparato. Sin movimiento pendular Movimiento pendular pequeño Movimiento pendular mediano Movimiento pendular grande

Para el control del corte, la mirilla del “Cut Control” 11 dispone de una marca 21 para el corte perpendicular a 0° y de sendas marcas 22 para los respectivos cortes a inglete hacia la derecha o izquierda de 45°, según la escala 20.

La marca de posición para un ángulo de inglete entre 0° y 45° se obtiene proporcionalmente. Puede marcarse en la mirilla del “Cut Control” 11 con un rotulador de tinta no permanente para que pueda volver a borrarse fácilmente. Si el corte debe ser muy exacto se recomienda realizar primero un corte de prueba.

El nivel de movimiento pendular para una aplicación concreta conviene determinarlo probando. Tener en cuenta aquí las siguientes recomendaciones:

– Reducir, o incluso anular, el nivel del movimiento pendular cuanto más fino y limpio deba ser el canto cortado. – Desconecte el movimiento pendular al serrar materiales delgados (p.ej. chapas). – Al trabajar materiales duros (p.ej. acero) utilice un movimiento pendular pequeño. – Al serrar materiales blandos, o madera en sentido de la fibra, puede utilizarse el nivel de movimiento pendular máximo.

Desplazamiento de la placa base (ver figura G)

Para poder serrar cerca de un reborde es posible echar hacia atrás la placa base 6. Afloje el tornillo 19 y desplace hasta el tope la placa base 6 en dirección hacia la boquilla de aspiración 4. Apriete el tornillo 19. Estando desplazada la placa base 6 solamente es posible serrar teniendo ajustado un ángulo de inglete de 0°. Además, no deberán utilizarse el control del corte “Cut Control” con el soporte 10 ni la protección para cortes limpios 16.

Ajuste del ángulo de inglete (ver figura G)

La placa base 6 puede inclinarse hasta 45° hacia la derecha o izquierda para realizar cortes a inglete. La cubierta 9 y la protección para cortes limpios 16 no pueden utilizarse al efectuar cortes a inglete. Si procede, desmonte primero la cubierta 9 (ver “Cubierta”, página 28) y retire la protección para cortes limpios 16 (ver “Protección para cortes limpios”, página 28). Desmonte el depósito para hojas de sierra 5 de la placa base 6 (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL). Afloje el tornillo 19 y desplace ligeramente la placa base 6 hacia la boquilla de aspiración 4. Para ajustar con exactitud unos ángulos de inglete definidos, la placa base dispone a la derecha e izquierda de unas muescas a 0°, 22,5° y 45°. Incline la placa base 6 a la posición deseada de acuerdo a la escala 20. Para ajustar ángulos de inglete diferentes puede emplearse un transportador de ángulos. Seguidamente desplace hasta el tope la placa base 6 en dirección a la hoja de sierra 15. Apriete el tornillo 19. Control del corte en cortes a inglete °

El aire expulsado por el soplador de virutas 8 permite mantener despejada la línea de corte. Conexión del soplador de virutas: Al realizar trabajos en madera, plástico, etc. con un gran arranque de viruta, empuje el interruptor 8 en dirección a la boquilla de aspiración. Desconexión del soplador de virutas: Al efectuar trabajos en metal, o al tener conectado un equipo de aspiración, empuje el interruptor 8 en dirección a la hoja de sierra.

 ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. Conexión/desconexión Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléctrica cuando vaya a utilizarla. Para conectar la herramienta eléctrica presionar el interruptor de conexión/desconexión 2. Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión 2 mantenga presionado éste y desplace el botón de enclavamiento 1 hacia la derecha o izquierda. Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interruptor de conexión/desconexión 2. Si el interruptor de conexión/desconexión 2 estuviese enclavado, apriételo primero y suéltelo a continuación.

1 609 92A 0R6 | (26.9.14)

Regulación del número de carreras Variando la presión ejercida contra el interruptor de conexión/desconexión 2 puede variarse de forma continua el número de carreras de la herramienta eléctrica. Con el interruptor de conexión/desconexión 2 enclavado no es posible reducir el número de carreras. El número de carreras precisado depende del material y condiciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo probando. Es recomendable reducir el número de carreras al aplicar la hoja de sierra en funcionamiento contra la pieza de trabajo, así como al serrar plástico y aluminio. Al trabajar prolongadamente con un nº de carreras reducido, puede que la herramienta eléctrica se caliente fuertemente. Retire la hoja de sierra y deje trabajar la herramienta eléctrica durante aprox. 3 min a las revoluciones máximas, para que se refrigere.

Instrucciones para la operación

 Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.  Siempre utilice una base de asiento firme o una mesa de corte (Bosch PLS 300) al serrar piezas pequeñas o delgadas. Sierre ejerciendo una presión moderada para obtener un corte óptimo y preciso. Al realizar cortes largos en madera gruesa (> 40 mm) puede que la línea de corte sea irregular. Para lograr cortes exactos en estos casos se recomienda utilizar una sierra circular Bosch. Serrado por inmersión (ver figura H)  ¡El procedimiento de serrado por inmersión solamente deberá emplearse al trabajar materiales blandos como la madera, placas de pladur, etc.! Únicamente usar hojas de sierra cortas para el aserrado por inmersión. Éste solamente puede realizarse con un ángulo de inglete de 0°. Incline hacia delante la herramienta eléctrica de manera que el canto anterior de la placa base 6 asiente contra la pieza de trabajo, cuidando que la hoja de sierra 15 no toque ésta, y conecte el aparato. En las herramientas eléctricas con un número de carreras regulable, ajustar el número de carreras máximo. Presione firmemente la herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo y deje ir penetrando lentamente la hoja de sierra en la pieza de trabajo. En el momento en que la placa base 6 asiente completamente sobre la pieza de trabajo, continúe serrando a lo largo de la línea de corte. Refrigerante/lubricante Al serrar metal se recomienda aplicar un líquido refrigerante o lubricante a lo largo de la línea de corte para reducir el calentamiento del material.

1 609 92A 0R6 | (26.9.14)

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza  Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Limpie periódicamente el alojamiento de la hoja de sierra. Para ello desmonte la hoja de sierra de la herramienta eléctrica y golpee ligeramente ésta contra una superficie plana. Un ensuciamiento excesivo de la herramienta eléctrica puede provocar que ésta funcione deficientemente. Por ello, no guíe la herramienta manteniéndola boca arriba, si sierra materiales que produzcan mucho polvo.  En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea posible, utilice un equipo de aspiración. Sople con frecuencia las rejillas de refrigeración y conecte el aparato a través de un interruptor de protección (PRCD). Al trabajar metales puede llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir corriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica. Lubrique de vez en cuando el rodillo guía 14 con unas gotas aceite. Controle periódicamente el rodillo guía 14. Si estuviese excesivamente desgastado es necesario hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch autorizado. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Bosch Power Tools

Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500

Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.